Vitek VT-8142 User manual

1
VT-8142
3
7
12
16
Vacuum cleaner
Пылесос
20
IM VT-8142.indd 1 8/25/20 2:40 PM

IM VT-8142.indd 2 8/25/20 2:41 PM

3
ENGLISH
VACUUM CLEANER VT-814 2
The vacuum cleaner is intended for room dry
cleaning.
DESCRIPTION
1.
Universal brush with the “FLOOR/CARPET”
switch
2.
“FLOOR/CARPET” switch
3.
Extension pipe (2 sections)
4.
Manual suction power control
5.
Flexible hose handle
6.
Flexible hose
7.
Dust bin
8.
Flexible hose ending
9.
Air inlet
10.
Filter block lid
11.
Vacuum cleaner carrying handle
12.
Power cord winding button
13.
Dust bin release button
14.
Horizontal brush storage
15.
ON/OFF button
16.
Grid with installed outlet air filter
17.
Dust bin lid lock
18.
HEPA filter
19.
Mesh filter of the HEPA filter
20.
Combined attachment
21.
Furniture brush attachment
22.
Attachment holder
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before using
the unit and keep it for the whole operation period.
Use the unit for its intended purpose only, as speci-
fied in this manual. Mishandling of the unit may lead
to its breakage and cause harm to the user or dam-
age to his/her property.
To avoid the risk of fire, electric shock and to pre-
vent injury, observe the following safety measures.
•
Before connecting the unit to the mains, make
sure that the voltage specified on the unit corre-
sponds to your home mains voltage.
•
To avoid fire, do not use adapters for connecting
the unit to the mains.
•
Do not leave the plugged in vacuum cleaner
unattended. Always unplug the vacuum cleaner
from the mains if it is not being used, before
changing attachments or before unit mainte-
nance.
•
To prevent the risk of electric shock, do not use
the vacuum cleaner outdoors, do not use it for
collecting water or any other liquids (do not use
the vacuum cleaner on wet surfaces).
•
Carry the vacuum cleaner holding it by the car-
rying handle only.
•
Do not use the power cord for carrying the vac-
uum cleaner, do not close the door if the power
cord runs through the doorway, do not let the
power cord come in contact with sharp corners
or edges of furniture, and with hot surfaces.
Do not run over the power cord with the vacuum
cleaner while room cleaning as this can damage
it. Always first switch the vacuum cleaner off with
the ON/OFF button and only after that take the
power plug out of the mains socket.
•
When unplugging the unit, pull the plug but not
cord.
•
Do not touch the plug or the body of the vacuum
cleaner with wet hands.
•
Hold the winding cord with hand to avoid the
plug hitting against the floor.
•
Do not cover the unit outlet with any objects.
•
Do not switch the unit on if any of its openings
are blocked.
•
Keep hair, free hanging clothes, fingers and
other parts of your body away from the vacuum
cleaner air inlets.
•
Be especially cautious while cleaning the stair
landings.
•
Do not use the vacuum cleaner for collect-
ing such highly inflammable liquids as gasoline
and solvents, do not use the vacuum cleaner in
places where such liquids are stored.
•
Do not use the vacuum cleaner for collecting
water and other liquids, burning or smoking cig-
arettes, matches, cinders as well as fine dust,
for example, of plaster, concrete, flour or ashes.
•
Do not use the vacuum cleaner if:
–
the dustbag is not installed or installed
improperly;
–
the inlet and outlet filters are not installed.
•
Do not immerse the unit body into water or other
liquids.
•
Use only the accessories and attachments sup-
plied.
•
Clean the vacuum cleaner regularly.
•
Keep the vacuum cleaner in a dry cool place.
•
Do not use the vacuum cleaner to clean pets.
•
Close supervision is necessary when children
or disabled persons are near the operating unit.
•
This unit is not intended for usage by children.
During the unit operation and breaks between
operation cycles, place the unit out of reach of
children.
•
The unit is not intended to be used by peo-
ple with physical, sensory or mental disabilities
(including children) or by persons lacking expe-
rience or knowledge if they are not under super-
vision of a person who is responsible for their
safety or if they are not instructed by this person
on the usage of the unit.
•
Do not leave children unattended to avoid them
using the unit as a toy.
IM VT-8142.indd 3 8/25/20 2:41 PM

4
ENGLISH
•
For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with poly-
ethylene bags or packaging film. Danger of suf-
focation!
•
Regularly check the power plug and power cord
integrity for damages.
•
Never use the unit if the power cord or the power
plug is damaged, if the unit works improperly or
after it was dropped.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction is
detected or after it was dropped, unplug the unit
and apply to any authorized service center from
the contact address list given in the warranty
certificate and on the website www.vitek.ru.
•
Transport the unit in the original package only.
•
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS
PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low tem-
perature keep it for at least three hours at room
temperature before switching on.
–
Unpack the unit, remove any stickers and pack-
age materials that can prevent the vacuum
cleaner operation.
–
Check the unit for damages; do not use it in case
of damages.
–
Before switching the unit on, make sure that
your home mains voltage corresponds to the
unit operating voltage.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
Attaching and removing the flexible hose
•
Insert the flexible hose ending (8) into the air
inlet (9) and turn it clockwise until locking.
•
Insert the hose ending applying little effort.
•
If you need to remove the flexible hose, turn the
flexible hose ending (8) counterclockwise and
detach.
Attaching the extension pipe and attachments
•
Connect 2 sections of the extension pipe (3) and
connect the pipe to the flexible hose handle (5).
•
Choose the necessary attachment – universal
floor/carpet brush (1), furniture brush (21) or
combined attachment (20) – and attach it to the
extension pipe (3).
•
If necessary, you can attach the attachments
(20, 21) directly to the flexible hose handle (5).
•
During the unit operation hold it by the flexible
hose handle (5).
USING THE BRUSH ATTACHMENTS
Universal brush with
the “FLOOR/CARPET” switch (1)
Set the switch (2) on the brush (1) to the required
position (depending on the type of the surface
being cleaned).
Combined attachment (20)
The furniture brush attachment is intended not
only for cleaning radiators, crevices, corners or
space between cushions, but for collecting dust
from furniture surface as well, the pile on the brush
(20) prevents damage of polished furniture sur-
face. During the operation set the brush to the
required position.
Attachment (21)
Use the attachment (21) to clean the furniture
upholstery.
Dust bin (7)
The dust bin is equipped with the cyclonic filter
which eliminates garbage and dust from the air,
and the outlet air foam filter and the HEPA filter (18)
retain the finest dust particles. The mesh filter (19)
protects the HEPA filter from garbage and large
dust particles.
Note:
–
provide that the outlet air filter and the HEPA
filter (18) are always clean, because the
overall performance of the vacuum cleaner
depends on it.
USING THE VACUUM CLEANER
Safety measures
•
Do not use the vacuum cleaner near hot sur-
faces, such as ashtrays and in places where
inflammable liquids are stored.
•
Take sharp objects away from the floor before
cleaning to prevent unit damage.
•
If the suction power of the vacuum cleaner
decreases rapidly while cleaning, switch it off
immediately and check the extension pipe (3)
and the flexible hose (6) for obstruction. Switch
the vacuum cleaner off, then unplug it, remove
the obstruction and only after that you can con-
tinue cleaning.
USING THE VACUUM CLEANER
ATTENTION! You may switch the vacuum cleaner
on only with the dust bin (7) and the HEPA filter
(18) and the mesh filter (19) installed in the dust
bin, and with the outlet air filter in the grid (16).
IM VT-8142.indd 4 8/25/20 2:41 PM

5
ENGLISH
Always make sure that the filters and the mesh fil-
ter are installed properly.
•
Before using the unit, unwind the power cord to
the required length and insert the power plug
into the mains socket.
•
The yellow mark on the power cord indicates the
maximum cord length. Do not unwind the power
cord further than the red mark.
•
Press the on/off button (15) to switch the vac-
uum cleaner on.
•
During the operation you can control the suc-
tion power using the manual suction power con-
trol (4) on the flexible hose handle (5). After
room cleaning switch the vacuum cleaner off
by pressing the on/off button (15) and unplug
the unit.
•
To wind the power cord, press the button (12),
hold the winding cord with your hand to avoid its
whipping and damage.
•
During the breaks you can place the brush (1) in
the horizontal brush storage (14).
Note: before replacing the brush (1) or the attach-
ments (20, 21) or cleaning the dust bin (7) switch
the vacuum cleaner off and take the power plug out
of the mains socket.
HEPA CLEANING SYSTEM
Cyclonic vacuum cleaner operates without dust
bag. Intake dirt is pushed into the dust bin (7) by
force of the air flow. The air is cleaned with the reus-
able washable HEPA filter (18) inside the dust bin,
and the outlet air foam filter in the grid (16).
Attention!
Do not use the vacuum cleaner without the filter or
if the filter is damaged. The intake dust can get into
the unit and damage the motor.
Motor safety valve
The unit is equipped with the safety valve. If the dust
bin is full, the HEPA filter is blocked or the air vent
is blocked, the safety valve will switch on automati-
cally to prevent the motor overheating prolonging
its service life.
CLEANING AND CARE
Cleaning the dust bin (7)
Easy to clean the dust bin from garbage and dust.
Easy to control the filling of transparent dust bin.
In order to avoid foreign smell from dust and gar-
bage it is recommended to remove the dust and
garbage from the dust bin (7) after every room
cleaning.
–
Switch the vacuum cleaner off and unplug it.
–
Detach the flexible hose (6) from the dust bin
(7) by turning the flexible hose ending (8) coun-
terclockwise.
–
Holding the handle (11), press the release but-
ton (13) and remove the dust bin (7) from the
vacuum cleaner body pulling upwards.
–
Place the dust bin above the trash bin and press
the dust bin lid lock (17), the lid will open auto-
matically and you can remove the dust and gar-
bage from the dust bin (7).
–
Close the dust bin lid and make sure that it is
fixed properly.
–
Install the dust bin and the flexible hose back to
their places.
Cleaning the HEPA filter (18)
Regularly clean the HEPA filter (18) and the mesh
filter (19). It’s better to clean them while cleaning
the dust bin.
–
Remove the dust bin (7) from the vacuum cleaner
body as described in the previous chapter.
–
Take the handle (11) and carefully turn the dust bin
counterclockwise, remove it from the filter block
(10) lid. Then remove the HEPA filter (18) from the
filter block (10) lid turning it counterclockwise.
–
Remove the mesh filter (19) from the HEPA fil-
ter (18).
–
Now wash the HEPA filter, the mesh filter and
the dust bin itself under a warm water jet and
let them dry.
Attention!
–
Wash the filter only with clean water, do not use
soap or detergent. It will damage the filter.
–
Do not wash the filter in a dishwashing machine.
–
Do not dry the HEPA filter with a hairdryer.
–
Put the mesh filter (19) on the HEPA filter (18).
–
Install the HEPA filter (18) back into the lid (10)
and turn it clockwise until clicking.
–
Insert the lid (10) with the installed HEPA filter
into the dust bin (9) and turn it clockwise until it
is fixed properly. There are corresponding marks
on the lid, the dust bin and the HEPA filter for
proper installation.
Note: before installing the dust bin back into the
vacuum cleaner body, check the metal protec-
tion mesh of the motor which is situated on the
inlet opening of the vacuum cleaner body under the
dust bin. Foreign objects in the protection mesh can
significantly decrease the suction power.
–
Install the dust bin (7) into the vacuum cleaner
body until clicking.
ATTENTION!
Before installing the dust bin into the vacuum
cleaner body make sure that all filters are dry and
there is no moisture inside the dust bin.
Cleaning the outlet air filter
The outlet air filter cleans the air at the final
stage before releasing it from the vacuum
IM VT-8142.indd 5 8/25/20 2:41 PM

6
ENGLISH
cleaner. You can clean the outlet filter in the fol-
lowing manner:
– Switch the vacuum cleaner off and unplug it.
– Remove the outlet filter grid (16) by pressing
the clamp on the side of the grid.
– Remove the air foam filter from the grid (16),
wash it under a lukewarm water jet and let it
dry. Wash the filter only with clean water, do
not use soap or detergent. It can damage
the filter.
– Install the foam filter back into the grid (16)
and install it back to its place in the vacuum
cleaner body.
Cleaning the vacuum cleaner body
–
Wipe the vacuum cleaner body with a soft,
slightly damp cloth and then wipe it dry.
–
Do not immerse the body of the vacuum cleaner,
the power cord and the power plug of the unit
into water or other liquids. Provide that no liquid
gets inside the vacuum cleaner body.
–
Never use solvents or abrasives to clean the sur-
face of the vacuum cleaner.
STORAGE
•
Before taking the vacuum cleaner away for long
term storage, clean its body, the dust bin (9) and
the filters.
•
For easy storing use the horizontal brush stor-
age (14) and the attachment holder (22).
•
Keep the vacuum cleaner in a dry cool place out
of reach of children and disabled persons.
DELIVERY SET
Vacuum cleaner with the dust bin and filters
installed – 1 pc.
Flexible hose – 1 pc.
Extension pipe – 2 pc.
Universal brush with the “FLOOR/CARPET”
switch – 1 pc.
Combined attachment – 1 pc.
Furniture brush attachment – 1 pc.
Attachment holder – 1 pc.
Manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50-60 Hz
Rated input power: 1200 W
Maximum power: 1500 W
Suction power: 200 W
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit
and the batteries (if included), do not discard the
unit and the batteries with usual household waste
after the service life expiration; apply to specialized
centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this prod-
uct apply to a local municipal administration, a dis-
posal service or to the shop where you purchased
this product.
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affect-
ing general principles of the unit operation without
a preliminary notification due to which insignifi-
cant differences between the manual and product
may be observed. If the user reveals such differ-
ences, please report them via e-mail [email protected]
for receipt of an updated manual.
The unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be ob-
tained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage
Directive 2014/35/EU.
IM VT-8142.indd 6 8/25/20 2:41 PM

7
РУССКИЙ
ПЫЛЕСОС VT-814 2
Пылесос предназначен для сухой уборки поме-
щений.
ОПИСАНИЕ
1.
Универсальная щетка с переключателем
«ПОЛ/КОВЕР»
2.
Переключатель «ПОЛ/КОВЁР»
3.
Удлинительная трубка (2 секции)
4.
Ручной регулятор мощности всасывания
5.
Ручка гибкого шланга
6.
Гибкий шланг
7.
Контейнер-пылесборник
8.
Наконечник гибкого шланга
9.
Воздухозаборное отверстие
10.
Крышка блока фильтров
11.
Ручка для переноски пылесоса
12.
Клавиша сматывания сетевого шнура
13.
Кнопка фиксатора контейнера-
пылесборника
14.
Место горизонтальной «парковки» щётки
15.
Клавиша включения/выключения
16.
Решётка с установленным выходным
воздушным фильтром
17.
Фиксатор крышки контейнера-пылесборника
18.
НЕРА-фильтр
19.
Фильтр-сетка НЕРА-фильтра
20.
Комбинированная насадка
21.
Насадка для чистки мебельной обивки
22.
Держатель насадок
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства внимательно
прочитайте настоящее руководство по эксплу-
атации и сохраняйте его в течение всего срока
эксплуатации.
Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данном руководстве.
Неправильное обращение с устройством может
привести к его поломке, причинению вреда поль-
зователю или его имуществу.
Для снижения риска возникновения пожара, для
защиты от поражения электрическим током и
защиты от травм следуйте приведённым ниже
рекомендациям.
•
Прежде чем подключить устройство к элек-
тросети, убедитесь в том, что напряжение,
указанное на устройстве, соответствует
напряжению электросети в вашем доме.
•
Во избежание риска возникновения пожара не
используйте переходники при подключении
устройства к электрической розетке.
•
Не оставляйте пылесос без присмотра, когда
он включён в сетевую розетку. Обязательно
вынимайте вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки, если не пользуетесь пыле-
сосом, при смене насадок, а также перед
обслуживанием устройства.
•
Для снижения риска удара электрическим
током не используйте пылесос вне поме-
щений, запрещается использовать пылесос
для сбора воды или любой другой жидкости
(не используйте пылесос на влажных поверх-
ностях).
•
Переносить пылесос можно, только взявшись
за ручку для переноски.
•
Не используйте сетевой шнур для переноски
пылесоса, не закрывайте дверь, если сете-
вой шнур проходит через дверной проём,
избегайте контакта сетевого шнура с острыми
краями или углами мебели, а также с нагре-
тыми поверхностями. Во время уборки поме-
щения запрещается переезжать пылесосом
через сетевой шнур – вы можете его повре-
дить. Сначала обязательно отключайте пыле-
сос кнопкой включения/выключения, и только
после этого можно вынимать вилку сетевого
шнура из электрической розетки.
•
Отключая устройство от электрической сети,
не тяните за сетевой шнур, а беритесь за вилку
сетевого шнура.
•
Не прикасайтесь к сетевой вилке или к корпусу
пылесоса мокрыми руками.
•
Во время сматывания сетевого шнура при-
держивайте шнур рукой, не допускайте, чтобы
сетевая вилка ударялась о поверхность пола.
•
Запрещается закрывать выходное отверстие
устройства какими-либо предметами.
•
Запрещается включать устройство, если
какое-либо из его отверстий заблокировано.
•
Следите за тем, чтобы волосы, свободно вися-
щие элементы одежды, пальцы или другие
части тела не находились рядом с воздухоза-
борными отверстиями пылесоса.
•
Будьте особенно внимательны при уборке
лестничных площадок.
•
Запрещается использовать пылесос для
сбора растворителей и легковоспламеняю-
щихся жидкостей, таких как бензин; запреща-
ется использовать пылесос в местах хранения
таких жидкостей.
•
Запрещается с помощью пылесоса собирать
воду или любые другие жидкости, горящие
или дымящиеся сигареты, спички, тлеющий
пепел, а также тонкодисперсную пыль, напри-
мер, от штукатурки, бетона, муки или золы.
•
Запрещается использовать пылесос, если:
–
не установлен или неправильно установлен
пылесборник;
–
не установлены входной и выходной филь-
тры.
•
Не погружайте корпус пылесоса в воду или
в любые другие жидкости.
IM VT-8142.indd 7 8/25/20 2:41 PM

8
РУССКИЙ
•
Используйте только те аксессуары и насадки,
которые входят в комплект поставки.
•
Проводите регулярную чистку пылесоса.
•
Храните пылесос в сухом прохладном месте.
•
Не используйте пылесос для чистки домаш-
них животных.
•
Будьте особенно внимательны, если побли-
зости от работающего устройства находятся
дети или лица с ограниченными возможно-
стями.
•
Данное устройство не предназначено для
использования детьми. Во время работы и
в перерывах между рабочими циклами раз-
мещайте устройство в местах, недоступных
для детей.
•
Прибор не предназначен для использова-
ния лицами (включая детей) с пониженными
физическими, сенсорными или умствен-
ными способностями или при отсутствии у
них жизненного опыта или знаний, если они
не находятся под присмотром или не про-
инструктированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность.
•
Дети должны находиться под присмотром для
недопущения игр с прибором.
•
Из соображений безопасности детей не остав-
ляйте полиэтиленовые пакеты, используемые
в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с поли-
этиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой.
Опасность удушья!
•
Регулярно проверяйте состояние вилки сете-
вого шнура и сам сетевой шнур на отсутствие
повреждений.
•
Запрещается использовать устройство при
наличии повреждений сетевой вилки или сете-
вого шнура, если устройство работает с пере-
боями, а также после падения устройства.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать
прибор. Не разбирайте прибор самостоя-
тельно, при возникновении любых неисправ-
ностей, а также после падения устройства
выключите прибор из электрической розетки
и обратитесь в любой авторизованный (упол-
номоченный) сервисный центр по контактным
адресам, указанным в гарантийном талоне
и на сайте www.vitek.ru.
•
Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
•
Храните устройство в местах, недоступных для
детей и людей с ограниченными возможно-
стями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ
УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИ-
БОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБО-
ЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
–
Извлеките устройство из упаковки, удалите
все упаковочные материалы и рекламные
наклейки, мешающие нормальной работе
пылесоса.
–
Проверьте целостность устройства, при нали-
чии повреждений не пользуйтесь устрой-
ством.
–
Перед включением убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соответ-
ствует рабочему напряжению устройства.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
Подсоединение и снятие гибкого шланга
•
Вставьте наконечник гибкого шланга (8) в воз-
духозаборное отверстие (9) и поверните его
по часовой стрелке до фиксации.
•
Вставляйте наконечник с небольшим усилием.
•
При необходимости снять гибкий шланг
поверните наконечник гибкого шланга (8) про-
тив часовой стрелки и отсоедините.
Подсоединение удлинительной трубки
и насадок
•
Соедините две секции удлинительной трубки
(3) между собой и подсоедините её к ручке
гибкого шланга (5).
•
Выберите необходимую насадку – универ-
сальную щётку для пола/ковровых покрытий
(1), насадку для чистки мебельной обивки (21),
или комбинированную насадку (20) – и подсо-
едините её к удлинительной трубке (3).
•
При необходимости можно подсоединять
насадки (20 , 21) непосредственно к ручке
гибкого шланга (5).
•
Во время работы держитесь за ручку гибкого
шланга (5).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЩЁТОК-НАСАДОК
Универсальная щетка с переключателем
«ПОЛ/КОВЕР» (1)
Установите переключатель (2) на щётке (1) в
необходимое положение (в зависимости от типа
поверхности, на которой производится уборка).
Комбинированная насадка (20)
Щелевая насадка предназначена не только для
чистки радиаторов, щелей, углов или простран-
ства между подушками диванов, но и для сбора
пыли с поверхности мебели, при этом нали-
IM VT-8142.indd 8 8/25/20 2:41 PM

9
РУССКИЙ
чие ворса на щётке (20) препятствует повреж-
дению полированной поверхности мебели. Во
время работы установите щётку в необходимое
положение.
Насадка (21)
Используйте насадку (21) для чистки тканевой
обивки мягкой мебели.
Контейнер-пылесборник (7)
Контейнер-пылесборник оснащён циклониче-
ским фильтром, который отсеивает мусор и пыль
из входящего воздуха, а поролоновый фильтр
и НЕРА-фильтр (18) окончательно задерживают
самые мелкие частицы пыли. Фильтр-сетка (19)
предохраняет НЕРА-фильтр от попадания мусора
и крупных частиц пыли.
Примечание:
–
всегда следите за чистотой выходного воз-
душного фильтра и НЕРА-фильтра (18),
поскольку от этого зависит эффективность
работы пылесоса.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА
Меры предосторожности
•
Не производите уборку пылесосом в непо-
средственной близости от сильно нагретых
поверхностей, например, рядом с пепельни-
цами, а также в местах хранения легковоспла-
меняющихся жидкостей.
•
Перед началом уборки уберите с пола острые
предметы, чтобы не допустить повреждения
устройства.
•
Если во время уборки резко снизилась вса-
сывающая мощность пылесоса, немедленно
выключите его и проверьте удлинительную
трубку (3) или шланг (6) на предмет засо-
рения. Выключите пылесос, затем отключите
его от электрической сети, устраните засор, и
только после этого можно продолжать уборку.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Включать пылесос можно только
с установленным контейнером-пылесборником
(7) и установленными в нём НЕРА-фильтром (18)
с фильтром-сеткой (19), а также с установленным
выходным воздушным фильтром в решётке (16).
Обязательно проверяйте правильность установки
фильтров и фильтра-сетки.
•
Перед началом работы вытяните сетевой шнур
на необходимую длину и вставьте вилку сете-
вого шнура в электрическую розетку.
•
Жёлтая отметка на сетевом шнуре пред-
упреждает о максимальной длине сетевого
шнура. Запрещается вытягивать сетевой шнур
дальше красной отметки.
•
Для включения пылесоса нажмите на клавишу
включения/выключения (15).
•
Во время работы вы можете регулировать
мощность всасывания также с помощью руч-
ного регулятора мощности всасывания (4),
расположенного на ручке гибкого шланга (5).
По окончании уборки в помещении нажмите на
клавишу включения/выключения (15) и извле-
ките вилку сетевого шнура из электрической
розетки.
•
Для сматывания сетевого шнура нажмите на
клавишу (12), придерживайте рукой сматыва-
ющийся шнур во избежание его захлёстыва-
ния и повреждения.
•
В перерывах между уборкой можно устанав-
ливать щётку (1) в место для горизонтальной
«парковки» (14).
Примечание: перед заменой щётки (1) или наса-
док (20, 21), перед чисткой контейнера-пылес-
борника (7) отключайте пылесос и извлекайте
вилку сетевого шнура из электрической розетки.
СИСТЕМА ОЧИСТКИ HEPA
Циклонный пылесос работает без мешка для
сбора пыли. Всасываемая грязь выталкива-
ется в контейнер-пылесборник (7) силой воз-
душной струи. Воздух очищается с помощью
многоразового моющегося HEPA-фильтра (18),
находящегося внутри контейнера пылесборника
и выходного воздушного поролонового фильтра
расположенного в решётке (16).
Внимание!
Никогда не используйте пылесос без фильтра или
с поврежденным фильтром. Всасываемая пыль,
проникая в устройство, может повредить мотор.
Предохранительный клапан мотора
Устройство имеет защитный клапан, когда пылес-
борник полон пыли, HEPA-фильтр заблокирован
или воздушный канал заблокирован, защитный
клапан включится автоматически, избегая пере-
грева мотора, чтобы продлить срок его службы.
ЧИСТКА И УХОД
Чистка контейнера-пылесборника (7)
Очистить контейнер – пылесборник от мусора и
пыли просто и удобно.
Проконтролировать степень заполнения прозрач-
ного контейнера-пылесборника очень легко.
В целях предотвращения появления посторон-
них запахов от пыли и мусора, рекомендуется
производить удаление мусора и пыли из кон-
тейнера-пылесборника (7) после каждой уборки
помещения.
–
Выключите пылесос и отключите его от элек-
трической сети.
IM VT-8142.indd 9 8/25/20 2:41 PM

10
РУССКИЙ
– Отсоедините гибкий шланг (6) от контей-
нера-пылесборника (7) повернув нако-
нечник гибкого шланга (8) против часовой
стрелки.
– Возьмитесь за ручку (11 ), нажмите на кнопку
(13) и выньте контейнер-пылесборник (7) из
корпуса пылесоса по направлению вверх .
– Расположите контейнер-пылесборник над
мусорным ведром и нажмите на фиксатор
крышки контейнера-пылесборника (17),
крышка откроется автоматически, удалите
из контейнера-пылесборника (7) пыль и
мусор.
– Закройте крышку контейнера-пылесбор-
ника, убедитесь, что она надёжно зафик-
сирована.
– Установите контейнер-пылесборник и гиб-
кий шланг на место.
Очистка HEPA-фильтра (18)
HEPA-фильтр (18) и фильтр-сетку (19) следует
регулярно чистить. Очистку лучше всего выпол-
нять при чистке контейнера-пылесборника.
– Выньте контейнер-пылесборник (7) из кор-
пуса пылесоса, как описано в предыдущем
разделе.
– Возьмитесь за ручку (11), аккуратно повер-
ните контейнер-пылесборник против часо-
вой стрелки и отделите его от крышки блока
фильтров (10). Затем отделите HEPA-фильтр
(18) от крышки блока фильтров (10), также
повернув его против часовой стрелки.
– Снимите с HEPA-фильтра (18) фильтр-сетку
(19).
– Теперь промойте HEPA-фильтр, фильтр-сетку
и сам контейнер под струёй тёплой проточ-
ной воды и дайте им высохнуть.
Внимание!
–
Чистите фильтр только чистой водой и не
используйте мыло или моющее средство. Это
повредит фильтр.
–
Не используйте для промывки фильтра посу-
домоечную машину.
–
Запрещается использовать фен для сушки
НЕРА-фильтра.
–
Оденьте фильтр-сетку (19) на HEPA-фильтр
(18).
–
Установите HEPA-фильтр (18) обратно
в крышку (10) и поверните его по часовой
стрелке до фиксации.
–
Вставьте крышку (10) с установленным HEPA-
фильтром в контейнер-пылесборник (9)
и поверните её по часовой стрелке до надёж-
ной фиксации. Для правильной установки, на
крышке, контейнере и HEPA-фильтре имеются
соответствующие символы.
Примечание: прежде чем установить контейнер-
пылесборник обратно в корпус пылесоса про-
верьте состояние металлической защитной
сетки мотора расположенной на входном отвер-
стии корпуса пылесоса под контейнером-пылес-
борником. Наличие посторонних предметов на
защитной сетке может существенно уменьшить
мощность всасывания.
–
Установите контейнер-пылесборник (7) в кор-
пус пылесоса до щелчка.
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой контейнера-пылесборника
в корпус пылесоса убедитесь, что все фильтры
сухие, и внутри контейнера-пылесборника отсут-
ствует влага.
Очистка выходного воздушного фильтра
Выходной воздушный фильтр очищает воздух на
финальном этапе, прежде чем покинет пылесос.
Вы можете очистить выходной фильтр следую-
щим образом:
–
Выключите пылесос и отключите его от элек-
трической сети.
–
Снимите решётку выходного фильтра (16),
нажав на фиксатор расположенный сбоку
решётки.
–
Извлеките поролоновый воздушный фильтр из
решётки (16), промойте его под струёй слегка
тёплой воды и дайте высохнуть. Промывайте
фильтр только чистой водой и не исполь-
зуйте мыло или моющее средство. Это может
повредить фильтр.
–
Вставьте поролоновый фильтр обратно в
решётку (16) и установите её в корпус пыле-
соса на прежнее место.
Чистка корпуса пылесоса
–
Протирайте корпус пылесоса слегка влажной
мягкой тканью, после чего вытрите насухо.
– Запрещается погружать корпус пылесоса,
сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду
или в любые другие жидкости. Не допу-
скайте попадания жидкости внутрь корпуса
пылесоса.
–
Запрещается для чистки поверхности пыле-
соса использовать растворители и абразив-
ные чистящие средства.
ХРАНЕНИЕ
•
Прежде чем убрать пылесос на длительное
хранение, проведите чистку корпуса, пылес-
борника (19) и фильтров.
•
Для удобства при хранении используйте место
горизонтальной (14) «парковки» щётки и дер-
жатель насадок (22).
IM VT-8142.indd 10 8/25/20 2:41 PM

11
РУССКИЙ
•
Храните пылесос в сухом прохладном месте,
недоступном для детей и людей с ограничен-
ными возможностями.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Пылесос с установленным контейнером-
пылесборником и фильтрами – 1 шт.
Гибкий шланг – 1 шт.
Удлинительная трубка – 2 шт.
Универсальная щетка с переключателем
«ПОЛ/КОВЕР» – 1 шт.
Комбинированная насадка – 1 шт.
Насадка для чистки мебельной обивки – 1 шт.
Держатель насадок – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 1200 Вт
Максимальная мощность: 1500 Вт
Мощность всасывания: 200 Вт
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окон-
чания срока службы прибора и элементов пита-
ния (если входят в комплект), не выбрасывайте
их вместе с обычными бытовыми отходами, пере-
дайте прибор и элементы питания в специализи-
рованные пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий,
подлежат обязательному сбору с последующей
утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об
утилизации данного продукта обратитесь в мест-
ный муниципалитет, службу утилизации бытовых
отходов или в магазин, где Вы приобрели дан-
ный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изме-
нять дизайн, конструкцию и технические харак-
теристики прибора, не влияющие на общие
принципы работы прибора, с целью его улуч-
шения без предварительного уведомления,
из-за чего между инструкцией и изделием могут
наблюдаться некоторые различия. Если пользо-
ватель обнаружил такое несоответствие, про-
сим об этом сообщить по электронной почте
[email protected] для получения обновленной версии
инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем тре-
буемым европейским и российским стан-
дартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО:
ООО «ВИТЕК.РУС»
117452, МОСКВА, ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР,
ДОМ 17, КОРП. 1, ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ. 1.
Ответственность за несоответствие продукции
требованиям технических регламентов Таможен-
ного союза возложена на уполномоченное изго-
товителем лицо.
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: 117452, МОСКВА,
ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП. 1,
ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
IM VT-8142.indd 11 8/25/20 2:41 PM

12
ҚАЗАҚША
ШАҢСОРҒЫШ VT-8142
Шаңсорғыш панажайларды құрғақ жинастыру үшін
арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
«ЕДЕН/КІЛЕМ» ауыстырғышы бар әмбебап
қылшақ
2.
«ЕДЕН/КІЛЕМ» ауыстырғышы
3.
Ұзартқыш түтік (2 секция)
4.
Сорғызу қуатының қолмен реттегіші
5.
Иілгіш құбыршектің қолсабы
6.
Иілгіш құбыршек
7.
Шаңжинағыш-контейнер
8.
Иілгіш құбыршек ұштамасы
9.
Ауатартқыш саңылау
10.
Сүзгілер блогінің қақпағы
11.
Шаңсорғышты тасымалдауға арналған қолсабы
12.
Желі бауын орау пернесі
13.
Шаңжинағыш-контейнер бекіткішінің батырмасы
14.
Қылшақтың көлденең «тұрақ» орны
15.
Қосу / сөндіру пернесі
16.
Орнатылған шығыс ауа сүзгісі бар тор
17.
Шаңжинағыш-контейнер қақпағының бекіткіші
18.
НЕРА-сүзгі
19.
НЕРА-сүзгінің сүзгі-торы
20.
Құрамдастырылған қондырма
21.
Жиһаз қаптауын тазалауға арналған қондырма
22.
Қондырмалар ұстағышы
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны пайдалану алдында берілген
пайдалану бойынша басшылықты зейін қойып оқып
шығыңыз және оны бүкіл пайдалану мерзімі бойы
сақтаңыз. Құрылғыны тек оның тікелей міндеті
бойынша ғана берілген басшылықта жазылғандай
пайдаланыңыз. Аспапты дұрыс қолданбау оның
бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның мүлігіне
зиян келтіруі мүмкін.
Өртену, электр тоғымен зақымдану немесе
жарақат алу тәуекелін азайту үшін төмендегі
қауіпсіздік шаралары бойынша ұсыныстарды
орындау керек.
•
Құрылғыны электр желісіне қосу алдында,
құрылғыда көрсетілген жұмыс істеу кернеуі сіздің
үйіңіздің электр желісіндегі кернеуге сәйкес
болуына көз жеткізіңіз.
•
Өрт тәуекеліне жол бермеу үшін құрылғыны
электр ашалығына қосқан кезде
ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз.
•
Шаңсорғыш желілік ашалыққа қосулы кезде,
оны қараусыз қалдырмаңыз. Сіз шаңсорғышты
пайдаланбаған жағдайда, қондырмаларды
ауыстырған кезде, сонымен қатар техникалық
қызмет көрсету алдында, желілік бауды электрлік
ашалықтан міндетті суырыңыз.
•
Электр тоғы соққысы тәуекелін азайту үшін
шаңсорғышты бөлмелерден тыс пайдаланбаңыз,
шаңсорғышты суды немесе кез-келген басқа
сұйықтықтарды жинау үшн пайдалануға тыйым
салынады (шаңсорғышты дымқыл беттерде
пайдаланбаңыз).
•
Шаңсорғышты тасымалдауға арналған
қолсаптан ұстап қана тасымалдауға болады.
•
Желілік бауды шаңсорғышты тасымалдау
үшін пайдаланбаңыз, егер желілік бау есік
саңылауын өтетін болса, есікті жаппаңыз,
желілік баудың жиһаздың үшкір шеттермен
немесе бұрыштарымен жанасуына жол
бермеңіз. Бөлмені жинаған кезде желілік баудан
шаңсорғышпен жүруге тыйым салынады – сіз
оны бүлдіре аласыз. Алдымен шаңсорғышты
іске/сөндіру батырмасымен сөндіріңіз және
содан кейін ғана желілік баудың айыртетігін
электрлік ашалықтан шығаруға болады.
•
Құрылғыны электрлік желіден ажыратқан кезде
желілік баудан тартпаңыз, ал желілік баудың
айыретігінен қолыңызбен ұстаңыз.
•
Желілік айыретікті немесе шаңсорсғыш
корпусын сулы қолмен ұстамаңыз.
•
Желілік бауды орау кезінде бауды қолыңызбен
ұстаңыз, желілік айыртетіктің еденге соғылуына
жол бермеңіз.
•
Құрылғының шығаратын саңылауын қандай да
бір заттармен жабуға тыйым салынады.
•
Егер құрылғының қандай да бір саңылауы
бөгеттелген болса, оны іске қосуға тыйым
салынады.
•
Шаштардың, сонымен қатар бос салбыраған
киім бөліктері, саусақтар немесе басқа
дене мүшелері шаңсорғыштың ауатартқыш
саңылауларының қасында орналаспауын
қадағалаңыз.
•
Баспалдақ алаңшаларын жинастырғанда аса
назар болыңыз.
•
Шаңсорғышты бензин, еріткіштер сияқты
жеңіл тұтанатын сұйықтықтарды жинауға
пайдалануға тыйым салынады; шаңсорғышты
осындай сұйықтықтарды сақтайтын жерлерде
пайдалануға тыйым салынады.
•
Шаңсорғыш көмегімен суды немесе басқа
сұйықтықтарды, жанып немесе түтіндеп жатқан
темекілерді, сіріңкелерді, шоқты, сонымен қатар
сылақтың, бетонның, ұнның немесе күлдің майда
түйіршікті шаңын жинауға тыйым салынады.
•
Егер мыналар орнатылмаған болса
шаңсорғышты пайдалануға тыйым салынады:
–
шаңжинауыш орнатылмаған немесе дұрыс
құрастырылмаған;
–
кіргізетін және шығаратын сүзгілер.
•
Шаңсорғыш корпусын суға немесе кез-келген
басқа сұйықтықтарға матырмаңыз.
•
Жеткізілім жинағына кіретін жабдықтар мен
қондырмаларды ғана пайдаланыңыз.
•
Шаңсорғышты мезгілімен тазалауды жүр-
гізіңіз.
•
Шаңсорғышты құрғақ салқын жерде сақтаңыз.
•
Шаңсорғышты үй жануарларын тазалау үшін
пайдаланбаңыз.
•
Жұмыс істеп тұрған құрылғының қасында
балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі тұлғалар
болса, аса назар болыңыз.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған. Жұмыс уақытында және жұмыс
циклдері арасындағы үізілістерде құрылғыны
балалардың қолы жетпейтін жерлерде
орналастырыңыз.
IM VT-8142.indd 12 8/25/20 2:41 PM

13
ҚАЗАҚША
•
Дене, сенсорлық немесе ақыл-сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды қоса
алғанда) немесе оларда өмірлік тәжірибесі
немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы
нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап олардың
пайдалануына арналмаған.
•
Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін
балаларды қадағалау керек.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау
ретінде пайдаланылатын полиэтилен қаптарды
қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
қаптармен немесе пленкамен ойнауға рұқсат
етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
•
Желілік баудың айыртетігін және желілік баудың
өзін бүлінулердің жоқ екеніне мезгідімен тексеріп
тұрыңыз.
•
Желілік айыртетік немесе желілік бау бүлінген
кезде, құрылғы іркілістермен жұмыс істесе,
сонымен қатар ол құлағаннан кейін құрылғыны
пайдалануға тыйым салынады.
•
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады.
Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-
келген ақаулықтар пайда болғанда, соынмен
қатар ол құлғаннан кейін кепілдеме талоны мен
www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабарласу
мекен-жайлары бойынша кез-келген
туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
•
Құрылғыны тек зауыттық орауда тасы-малдаңыз.
•
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА
ПАЙДА ЛАНУҒА АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК
АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА
АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕР-
ЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құралды төмен температура жағдайында
тасымалдаған немесе сақтаған кезде, оны
бөлме температурасында үш сағаттан кем
емес уақыт бойы ұстау қажет.
–
Құралды ораудан шығарыңыз, шаңсорғыштың
қалыпты жұмыс істеуіне кедергі болатын барлық
орайтын материалдарды және кез-келген
жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
–
Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бүлі-
нулері болған кезде құрылғыны пайдалан-
баңыз.
–
Құрылғыны іске қосу алдында электрлік желі
кернеуінің құрылғының жұмыс істеу кернеуіне
сәйкес келетінін тексеріңіз.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ЖИНАУ
Иілгіш құбыршекті жалғау және шешу
•
Иілгіш құбыршек ұштамасын (8) ауатартқыш
саңылауға (9) кигізіңіз және оны сағат тілінің
бағытында бекігенге дейін бұраңыз.
•
Ұштаманы аздаған күшпен салыңыз.
•
Иілгіш құбыршекті шешіп алу үшін оның
ұштамасын (8) сағат тіліне қарсы бағытта
бұраңыз да шешіп алыңыз.
Ұзартқыш түтікті және қондырмаларды жалғау
•
Ұзартқыш түтіктің екі секциясын (3) бір-
біріне жалғаңыз және оны иілгіш құбыршектің
қолсабына (5) қосыңыз.
•
Қажетті қондырманы – еденге/кілем
төсеніштеріне арналған әмбебаб қылшақты
(1), жиһаз қаптауын (21) тазалауға арналған
қондырманы, немесе құрамдастырылған
қондырманы (20) таңдаңыз – және оны ұзартқыш
түтікке (3) қосыңыз.
• Қажет болса, қондырмаларды (20, 21)
тікелей иілгіш құбыршек қолсабына (5) қосуға
болады.
•
Жұмыс кезінде иілгіш құбыршек қолсабынан (5)
ұстаңыз.
ҚЫЛШАҚ-ҚОНДЫРМАЛАРДЫ ҚОЛДАНУ
«ЕДЕН/КІЛЕМ» ауыстырғышы бар әмбебап
қылшақ (1)
Қылшақтағы (1) ауыстырғышты (2) қажетті күйге
(жинастыру жүргізіліп жатқан бетке байланысты)
белгілеңіз.
Құрамдастырылған қондырма (20)
Саңылауларға арналған қондырма радиаторларды,
саңылауларды, бұрыштарды немесе диван
жастықтарының арасындағы кеңістікті тазалауға
ғана емес, сонымен бірге жиһаз бетіндегі шаңды
жинау үшін де арналған, осы ретте қылшақта (20)
түктің болуы жиһаздың жалтыратылған бетінің
бүлінуіне жол бермейді. Жұмыс кезінде қылшақты
қажетті күйге қойыңыз.
Қондырма (21)
Қондырманы (21) жұмсақ жиһаздың маталы
қаптауын тазалау үшін пайдаланыңыз.
Шаңжинағыш-контейнер (7)
Шаңжинағыш-контейнер циклондық сүзгімен
жабдықталған, ол кіріп жатқан ауадан қоқыс пен
шаңды елеп алады, ал шығыс поролон сүзгі
және НЕРА-сүзгі (18) соңында шаңның ең ұсақ
бөлшектерін ұстап қалады. Тор-сүзгі (19) НЕРА-
сүзгіге қоқыс пен шаңның ірі бөлшектері түсуінен
қорғайды.
Ескертпе:
–
әрқашан шығыс поролон сүзгі мен HEPA-
сүзгінің (18) тазалығын қадағалаңыз, себебі
шаңсорғыш жұмысының тиімділігі осыған
байланысты болады.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ
Сақтандыру шаралары
•
Қатты қыздырылған үстіңгі беттерден
тікелей жақын маңдарында, күлсауыттар
жанында, сонымен бірге жылдам тұтанатын
сұйықтықтарды сақтау орындарында
шаңсорғышпен жинауды іске асырмаңыз.
IM VT-8142.indd 13 8/25/20 2:41 PM

14
ҚАЗАҚША
•
Жинауды бастау алдында еденнен құралдың
бұзылуына жол бермеу үшін үшкір заттарды
алып тастаңыз.
•
Егер жинастыру кезінде шаңсорғыштың сорғызу
қуаты кенет азайып қалса, оны дереу сөндіріңіз
және ұзартқыш түтікті (3) немесе құбыршекті (6)
қоқыстануына қатысты тексеріңіз. Шаңсорғышты
сөндіріңіз, содан кейін оны электр желісінен
ажыратыңыз, қоқыстануды жойыңыз, және осыдан
кейін ғана жинастыруды жалғастыруға болады.
ПАЙДАЛАНУҒА БЕРУ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Шаңсорғышты орнатылған
шаң жинағыш-контейнерімен (7) және оған
орнатылған НЕРА-сүзгісімен (18), тор-сүзгісімен
(19), сонымен қатар торға орнатылған шығыс ауа
сүзгісімен (16) ғана іске қосуға болады. Сүзгілер
мен сүзгі-тордың дұрыс орнатылғанын міндетті
түрде тексеріңіз.
•
Жұмысты бастамас бұрын желілік сымды қажетті
ұзындыққа тартыңыз және желілік бау ашасын
электрлік розеткаға қосыңыз.
•
Желілік баудағы сары белгі желілік баудың
максималдық ұзындығын білдіреді. Желілік бауды
қызыл белгіден әрі шығаруға тыйым салынады.
•
Шаңсорғышты іске қосу үшін қосу/өшіру (15)
түймесін басыңыз.
•
Жұмыс істеу уақытында сіз сору қуаттылығын
иілгіш құбыршектің қолсабында (5) орналасқан,
сору қуаттылығының қол реттегіші (4) көмегімен
реттей аласыз. Үй-жайдағы жинастыруды
аяқтағаннан кейін қосу/сөндіру пернесіне (15)
басыңыз және желі бауының ашасын электр
розеткасынан суырыңыз.
•
Желілік бауды орау үшін пернеге (12) басыңыз,
оралып жатқан баудың соғылуы мен бұзылуына
жол бермеу үшін оны қолмен ұстаңыз.
•
Жинастыру арасындағы үзілістерде қылшақты
(1) көлденең «тұрақ» орнына (14) орнатуға
болады.
Ескерту: қылшақты (1) немесе қондырмаларды
(20, 21) ауыстыру, шаңжинағыш-контейнерді
(7) тазалау алдында шаңсорғышты сөндіріңіз
және желілік бау ашасын электрлік розеткадан
шығарыңыз.
HEPA ТАЗАРТУ ЖҮЙЕСІ
Циклондық шаңсорғыш шаң жинауға арналған
қапсыз жұмыс істейді. Сорылатын кір ауа
ағынының күшімен шаң жинағыш-контейнерге (7)
шығарылады. Ауа шаң жинағыш контейнерінің және
торда (16) орналасқан шығыс ауа поролон сүзгісінің
ішінде орналасқан көп рет қолданылатын, жуылатын
HEPA-сүзгінің (18) көмегімен тазартылады.
Назар аударыңыз!
Ешқашан шаңсорғышты сүзгісіз немесе
зақымдалған сүзгімен пайдаланбаңыз. Құрылғыға
енгенде сорылатын шаң моторды зақымдауы
мүмкін.
Мотордың сақтандырғыш клапаны
Құрылғыда қорғаныш клапаны бар, шаң жинағыш
шаңға толып, HEPA сүзгісі бұғатталған болса
немесе ауа арнасы бұғатталған болса, мотордың
қызмет ету мерзімін ұзарту үшін, оның қызып кетуіне
жол бермей қорғаныш клапан автоматты түрде
қосылады.
Шаңжинағыш-контейнерді (7) тазалау
Шаң жинағыш-контейнерді қоқыс пен шаңнан
тазарту қарапайым және ыңғайлы.
Мөлдір шаң жинағыш-контейнердің толтырылу
дәрежесін бақылау өте оңай.
Шаң мен қоқыстан бөтен иістердің пайда болуына
жол бермеу мақсатында үй-жайды әрбір жинағаннан
кейін шаңжинағыш-контейнерден (7) қоқыс пен
шаңды тазалау керек.
–
Шаңсорғышты сөндіріңіз және оны электр
желісінен ажыратыңыз.
–
Иілгіш құбыршекті (6) шаң жинағыш-
контейнерден (7) ажыратыңыз, ол үшін иілгіш
құбыршектің ұштамасын (8) сағат тіліне қарсы
бұраңыз.
–
Қолсаптан (11) ұстаңыз, батырмаға (13) басыңыз
және шаңжинағыш-контейнерді (7) шаңсорғыш
корпусынан жоғары бағытта шығарыңыз.
–
Шаңжинағыш-контейнерді қоқыс шелегінің
үстіне қойыңыз және шаңжинағыш-контейнердің
қақпағы бекітпесін (17) басыңыз, қақпақ
автоматты түрде ашылады, шаң жинағыш-
контейнерден (7) шаң мен қоқысты шығарыңыз.
–
Шаңжинағыш-контейнердің қақпағын, жабаңыз,
оның сенімді бекітілгендігіне көз жеткізіңіз.
–
Шаңжинағыш-контейнерді және иілгіш
құбыршекті орнына қойыңыз.
HEPA-сүзгінің (18) тазартылуы
HEPA-сүзгі (18) мен сүзгі-торды (19) мезгілімен
тазартып отыру қажет. Тазартуды шаң жинағыш-
контейнерді тазалау кезінде орындаған жақсы.
–
Шаң жинағыш-контейнерді (7) шаңсорғыш
корпусынан, алдындағы бөлімде баяндалғандай
алып шығыңыз.
–
Қолсаптан (11) ұстаңыз, шаң жинағыш-
контейнерді сағат тіліне қарсы ақырын
бұраңыз және оны сүзгі блогының сүзгісінен
(10) ажыратыңыз. Содан соң HEPA-сүзгіні (18)
сүзгілер блогін (10) қақпақтан ажыратыңыз, ол
үшін тағы сағат тіліне қарсы ақырын бұраңыз.
–
HEPA-сүзгіден (18) сүзгі-торды (19) шешіп
алыңыз.
–
Енді HEPA-сүзгіні, сүзгі-торды және контейнердің
өзін жылы ағынды судың астында жуыңыз және
құрғатыңыз.
Назар аударыңыз!
–
Сүзгіні тек таза сумен тазалаңыз және сабын
немесе жуғыш затты пайдаланбаңыз. Бұл
сүзгіні зақымдайды.
–
Сүзгіні шаю үшін ыдыс жуатын машинаны
қолданбаңыз.
–
НЕРА-сүзгіні құрғату үшін фенді пайдалануға
тыйым салынады.
–
Сүзгі-торды (19) HEPA-сүзгіге (18) кигізіңіз.
–
HEPA-сүзгіні (18) қақпаққа (10) қайта орнатыңыз
және оны сағат тілі бағытына бекігенге дейін
бұрыңыз.
IM VT-8142.indd 14 8/25/20 2:41 PM

15
ҚАЗАҚША
– Қақапақты (10) орнатылған HEPA-сүзгісімен
шаң жинағыш-контейнерге (9) салыңыз және
оны сағат тілі бағытына сенімді бекігенге
дейін бұрыңыз. Дұрыс орнату үшін қақпақта,
контейнерде және HEPA-сүзгіде тиісті
таңбалар бар.
Ескертпе: шаң жинағыш-контейнерді шаң-
сорғыш корпусына қайта орнатпас бұрын, шаң
жинағыш контейнердің астындағы шаң
сорғыш корпусының кіреберісінде орналасқан
қозғалтқыштың металл мотордың қорғаныс
торының күйін тексеріңіз. Қорғаныс торында
бөгде заттардың болуы сору қуатын едәуір
төмендетуі мүмкін.
– Шаңжинағыш-контейнерді (7) шаңсорғыш
корпусына шертілгенге дейін орнатыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Шаңсорғыштың корпусына шаңжинағыш-
контейнерді орнату алдында, барлық
сүзгінің құрғақ екендігіне, және шаңжинағыш-
контейнердің ішінде ылғалдың жоқ екендігіне
көз жеткізіңіз.
Шығыс ауа сүзгісін тазарту
Шығыс ауа сүзгісі шаңсорғыштан шықпас бұрын,
соңғы кезеңде ауаны тазартады. Шығыс сүзгісін
келесі тәсілмен тазарта аласыз:
– Шаңсорғышты сөндіріңіз және оны электр
желісінен ажыратыңыз.
– Тордың бүйірінде орналасқан бекіткішке
басып, шығыс сүзгінің торын (16) шешіп
алыңыз.
– Поролон ауа сүзгісін тордан (16) шешіп
алыңыз, оны сәл жылы ағын сумен жуыңыз
және құрғатыңыз. Сүзгіні тек таза сумен
жуыңыз және сабын немесе жуғыш затты
пайдаланбаңыз. Бұл сүзгіні зақымдауы мүмкін.
– Поролон сүзгісін қайтадан торға (16) салыңыз
және оны шаңсорғыштың корпусына бұрынғы
орнына орнатыңыз.
Шаңсорғыш корпусын тазалау
– Шаңсорғыш корпусын сәл дымқыл жұмсақ
матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
– Шаңсорғыш корпусын, желілік бауды және
желілік баудың ашасын суға немесе кез-келген
басқа сұйықтықтарға салуға тыйым салынады.
Шаңсорғыш корпусының ішіне сұйықтықтың
тиюіне жол бермеңіз.
– Шаңсорғыш бетін тазалау үшін еріткіштерді
және абразивтік тазалау құралдарын
пайдалануға тыйым салынады.
САҚТАЛУЫ
•
Шаңсорғышты ұзақ уақытқа сақтауға қойғанға
дейін корпусты, шаңжинағыш-контейнерді (9)
және сүзгіштерді тазалау керек.
•
Сақтау кезінде ыңғайлылық үшін қылшақтың
көлденең (14) «тұрағы» орнын және
қондырмалар ұстағышын (22) пайдаланыңыз.
•
Шаңсорғышты құрғақ салқын, балалардың
және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖИНАҚТАУ
Сүзгілер және шаңжинағыш-контейнері орнатылған
шаңсорғыш – 1 дн.
Иілгіш құбыршек – 1 дн.
Ұзартқыш түтік – 2 дн.
«ЕДЕН/КІЛЕМ» ауыстырғышы бар әмбебап
қылшақ – 1 дн.
Құрамдастырылған қондырма – 1 дн.
Жиһаз қаптауын тазартуға арналған
қондырма – 1 дн.
Қондырмалар ұстағышы– 1дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номиналдық тұтынатын қуаты: 1200 Вт
Максималды қуаты: 1500 Вт
Сору қуаттылығы: 200 Вт
ПАЙДАҒА АСЫРУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың
және қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың
құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан
кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен
бірге тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру
элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін
мамандандырылған орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын
қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта
өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке,
тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе
берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында,
алдын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын,
конструкциясы және оның жұмыс қағидатына
әсер етпейтін техникалық сипаттарын
өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған
байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында
кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер
пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса,
нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін
поштасына хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
IM VT-8142.indd 15 8/25/20 2:41 PM

16
УКРАЇНЬСКА
ПИЛОСОС VT-814 2
Пилосос призначений для сухого прибирання при-
міщень.
ОПИС
1.
Універсальна щітка з перемикачем
«ПІДЛОГА/КИЛИМ»
2.
Перемикач «ПІДЛОГА/КИЛИМ»
3.
Подовжувальна трубка (2 секції)
4.
Ручний регулятор потужності всмоктування
5.
Ручка гнучкого шланга
6.
Гнучкий шланг
7.
Контейнер-пилозбірник
8.
Наконечник гнучкого шланга
9.
Повітрозабірний отвір
10.
Кришка блоку фільтрів
11.
Ручка для перенесення пилососа
12.
Клавіша змотування мережного шнура
13.
Кнопка фіксатора контейнера-пилозбірника
14.
Місце горизонтального «паркування» щітки
15.
Клавіша увімкнення/вимкнення
16.
Решітка зі встановленим вихідним повітряним
фільтром
17.
Фіксатор кришки контейнера-пилозбірника
18.
НЕРА-фільтр
19.
Фільтр-сітка НЕРА-фільтра
20.
Комбінована насадка
21.
Насадка для чищення меблевої оббивки
22.
Тримач насадок
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням пристрою уважно прочи-
тайте цю інструкцію з експлуатації та зберігайте її
протягом всього терміну експлуатації.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим
призначенням, як викладено у цьому керівництві.
Неправильне поводження з пристроєм може при-
звести до його поломки, завдання шкоди користу-
вачеві або його майну.
Для зниження ризику виникнення пожежі, для
захисту від ураження електричним струмом та
захисту від травм дотримуйтесь приведених нижче
рекомендацій.
•
Перш ніж підімкнути пристрій до електро-
мережі, переконайтеся в тому, що напруга,
вказана на пристрої, відповідає напрузі елек-
тромережі у вашому будинкові.
•
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не
використовуйте перехідники при підмиканні
пристрою до електричної розетки.
•
Не залишайте пилосос без нагляду, коли він
увімкнений в мережну розетку. Обов’язково
виймайте вилку мережного шнура з електрич-
ної розетки, якщо не користуєтеся пилососом,
при зміні насадок, а також перед обслуговуван-
ням пристрою.
•
Для зниження ризику ураження електричним
струмом не використовуйте пилосос поза при-
міщеннями, забороняється використовувати
пилосос для збирання води або будь-якої іншої
рідини (не використовуйте пилосос на вологих
поверхнях).
•
Переносити пилосос можна тільки узявшись за
ручку для перенесення.
•
Не використовуйте мережний шнур для пере-
несення пилососа, не закривайте двері, якщо
мережний шнур проходить через дверний
проріз, уникайте контакту мережного шнура з
гострими краями або кутами меблів, а також
з нагрітими поверхнями. Під час прибирання
приміщення забороняється переїжджати пило-
сосом через мережний шнур – ви можете його
пошкодити. Спочатку обов’язково вимикайте
пилосос кнопкою увімкнення/вимкнення, і
тільки після цього можна виймати вилку мереж-
ного шнура з електричної розетки.
•
Вимикаючи пристрій з електричної мережі, не
тягніть за мережний шнур, а беріться за вилку
мережного шнура.
•
Не торкайтеся мережної вилки або корпусу
пилососа мокрими руками.
•
Під час змотування мережного шнура притри-
муйте шнур рукою, не допускайте, щоб мережна
вилка вдарялася об поверхню підлоги.
•
Забороняється закривати вихідний отвір при-
строю якими-небудь предметами.
•
Забороняється вмикати пристрій, якщо який-
небудь з його отворів заблокований.
•
Наглядайте за тим, щоб волосся, вільно висячі
елементи одягу, пальці або інші частини тіла не
знаходилися поряд з повітрозабірними отво-
рами пилососа.
•
Будьте особливо уважні при прибиранні сходо-
вих майданчиків.
•
Забороняється використовувати пилосос для
збирання легкозаймистих рідин, таких як бен-
зин; забороняється використовувати пилосос у
місцях зберігання таких рідин.
•
Забороняється за допомогою пилососа зби-
рати воду або будь-які інші рідини, горячі або
димлячі сигарети, сірники, тліючий попіл,
а також тонкодисперсний пил, наприклад, від
тиньку, бетону, борошна або золи.
•
Забороняється використовувати пилосос,
якщо:
–
не встановлений або неправильно встанов-
лений пилозбірник;
–
не встановлені вхідний та вихідний фільтри.
•
Не занурюйте корпус пилососа у воду або у
будь-які інші рідини.
•
Використовуйте тільки ті аксесуари та насадки,
які входять до комплекту постачання.
•
Робіть регулярне чищення пилососа.
•
Зберігайте пилосос у сухому прохолодному
місці.
•
Не використовуйте пилосос для чищення
домашніх тварин.
•
Будьте особливо уважні, якщо поблизу від пра-
цюючого пристрою знаходяться діти або особи
з обмеженими можливостями.
•
Цей пристрій не призначений для використання
дітьми. Під час роботи та у перервах між робо-
чими циклами розміщайте пристрій у місцях,
недоступних для дітей.
IM VT-8142.indd 16 8/25/20 2:41 PM

17
УКРАЇНЬСКА
•
Пристрій не призначений для використання
особами (включаючи дітей) зі зниженими
фізичними, сенсорними або розумовими зді-
бностями або при відсутності у них життєвого
досвіду або знань, якщо вони не знаходяться
під контролем або не проінструктовані щодо
використання пристрою особою, відповідаль-
ною за їх безпеку.
•
Діти мають перебувати під наглядом для недо-
пущення ігор з пристроєм.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліе-
тиленові пакети, що використовуються як упа-
ковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиле-
новими пакетами або пакувальної плівкою.
Небезпека задушення!
•
Перевозьте пристрій лише у заводській упа-
ковці.
•
Регулярно перевіряйте стан вилки мережного
шнура і сам шнур живлення на наявність пошко-
джень.
•
Забороняється використовувати пристрій
за наявності пошкоджень мережної вилки або
мережного шнура, якщо пристрій працює з
перебоями, а також після падіння пристрою.
•
Забороняється самостійно ремонтувати при-
стрій. Не розбирайте пристрій самостійно,
при виникненні будь-яких несправностей, а
також після падіння пристрою вимкніть при-
стрій з електричної розетки та зверніться до
найближчого авторизованого (уповноваженого)
сервісного центру за контактними адресами,
вказаними у гарантійному талоні та на сайті
www.vitek.ru.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для
дітей та людей з обмеженими можливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИС-
ТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБО-
РОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ
ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання при-
строю при зниженій температурі необхідно
витримати його при кімнатній температурі не
менше трьох годин.
–
Витягніть пристрій з упаковки, видаліть всі паку-
вальні матеріали та будь-які рекламні наклейки,
що заважають роботі нормальній пилососа.
–
Перевірте цілісність пристрою, за наявності
пошкоджень не користуйтеся пристроєм.
–
Перед увімкненням переконайтеся в тому, що
напруга електричної мережі відповідає робочій
напрузі пристрою.
СКЛАДАННЯ ПИЛОСОСА
Приєднання та зняття гнучкого шланга
•
Вставте наконечник гнучкого шланга (8) у пові-
трозабірний отвір (9) та поверніть його за
годинниковою стрілкою до фіксації.
•
Вставляйте наконечник з невеликим зусиллям.
•
За необхідністю зняти гнучкий шланг поверніть
наконечник гнучкого шланга (8) проти годинни-
кової стрілки та від’єднайте.
Приєднання телескопічної трубки та насадок
•
З’єднайте дві секції подовжувальної трубки (3)
між собою та підімкніть її до ручки гнучкого
шланга (5).
•
Виберіть необхідну насадку – універсальну
щітку для підлоги/килимових покриттів (1),
насадку для чищення меблевої оббивки (21)
або комбіновану насадку (20) – та приєднайте
її до телескопічної подовжувальної трубки (3).
•
За необхідністю можна приєднувати насадки
(20, 21) безпосередньо до ручки гнучкого
шланга (5).
•
Під час роботи тримайтеся за ручку гнучкого
шланга (5).
ВИКОРИСТАННЯ ЩІТОК-НАСАДОК
Універсальна щітка з перемикачем «ПІДЛОГА/
КИЛИМ» (1)
Установіть перемикач (2) на щітці (1) у необхідне
положення (залежно від типу поверхні, на якій здій-
снюється прибирання).
Комбінована насадка (20)
Щілинна насадка призначена не тільки для
чищення радіаторів, щілин, кутів або простору
між подушками диванів, але і для збирання пилу
з поверхні меблів, при цьому наявність ворсу на
щітці (20) перешкоджає пошкодженню поліро-
ваної поверхні меблів. Під час роботи установіть
щітку у необхідне положення.
Насадка (21)
Використовуйте насадку (21) для чищення тканин-
ної оббивки м’яких меблів.
Контейнер-пилозбірник (7)
Контейнер-пилозбірник оснащений циклоніч-
ним фільтром, який відсіює сміття та пил з вхід-
ного повітря, а вихідний повітряний поролоновий
фільтр та НЕРА-фільтр (18) остаточно затриму-
ють найдрібніші частинки пилу. Фільтр-сітка (19)
охороняє НЕРА-фільтр від потрапляння сміття та
великих частинок пилу.
Примітка:
– завжди наглядайте за чистотою вихідного
повітряного фільтра та НЕРА-фільтра (18),
оскільки від цього залежить ефективність
роботи пилососа.
ВИКОРИСТАННЯ ПИЛОСОСА
Запобіжні заходи
•
Не робіть прибирання пилососом у безпосеред-
ній близькості від сильно нагрітих поверхонь,
наприклад, поряд з попільничками, а також у
місцях зберігання легкозаймистих рідин.
•
Перед початком прибирання заберіть з підлоги
гострі предмети, щоб не допустити пошко-
дження пристрою.
IM VT-8142.indd 17 8/25/20 2:41 PM

18
УКРАЇНЬСКА
•
Якщо під час прибирання різко знизилася
всмоктувальна потужність пилососа, негайно
вимкніть його та перевірте телескопічну трубку
(3) або шланг (6) на предмет засмічення.
Вимкніть пилосос, потім вимкніть його з елек-
тричної мережі, усуньте засмічення, і тільки
після цього можна продовжувати прибирання.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
УВАГА! Вмикати пилосос можна тільки зі вста-
новленим контейнером-пилозбірником (7) та
встановленими у ньому НЕРА-фільтром (18) з філь-
тром-сіткою (19), а також зі встановленим вихідним
повітряним фільтром у решітці (16). Обов’язково
перевіряйте правильність установлення фільтрів
та фільтра-сітки.
•
Перед початком роботи витягніть мережний
шнур на необхідну довжину та вставте вилку
мережного шнура в електричну розетку.
•
Жовта відмітка на мережному шнурі поперед-
жає про максимальну довжину мережного
шнура. Забороняється витягувати мережний
шнур далі червоної відмітки.
•
Для увімкнення пилососа натисніть на клавішу
увімкнення/вимкнення (15).
•
Під час роботи ви можете регулювати потуж-
ність всмоктування також за допомогою ручного
регулятора потужності всмоктування (4), роз-
ташованого на ручці гнучкого шланга (5). Після
закінчення прибирання у приміщенні натисніть
на клавішу увімкнення/вимкнення (15) та витяг-
ніть вилку мережного шнура з електричної роз-
етки.
•
Для змотування мережного шнура натисніть на
клавішу (12), притримуйте рукою змотний шнур,
щоб уникнути його захльостування та пошко-
дження.
•
У перервах між прибиранням можна встанов-
лювати щітку (1) у місце для горизонтального
«паркування» (14).
Примітка: перед заміною щітки (1) або насадок
(20, 21), перед чищенням контейнера-пилозбір-
ника (7) вимикайте пилосос та виймайте вилку
мережного шнура з електричної розетки.
СИСТЕМА ОЧИЩЕННЯ HEPA
Циклонний пилосос працює без мішка для зби-
рання пилу. Всмоктуваний бруд виштовхується
у контейнер-пилозбірник (7) силою повітряного
струменя. Повітря очищається за допомогою бага-
торазового миючогося HEPA-фільтра (18), що зна-
ходиться всередині контейнера-пилозбірника та
вихідного повітряного поролонового фільтра, роз-
ташованого у решітці (16).
Увага!
Ніколи не використовуйте пилосос без фільтра або
з пошкодженим фільтром. Всмоктуваний пил, про-
никаючи у пристрій, може пошкодити мотор.
Запобіжний хлипак мотора
Пристрій має захисний хлипак, коли пилозбір-
ник повний пилу, HEPA-фільтр заблокований або
повітряний канал заблокований, захисний хлипак
вмикається автоматично, уникаючи перегрівання
мотора, щоб продовжити термін його служби.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Чищення контейнера-пилозбірника (7)
Очистити контейнер-пилозбірник від сміття та пилу
просто та зручно.
Проконтролювати ступінь заповнення прозорого
контейнера-пилозбірника дуже легко.
Для запобігання з’явленню сторонніх запахів від
пилу та сміття рекомендується видаляти сміття та
пил з контейнера-пилозбірника (7) після кожного
прибирання приміщення.
–
Вимкніть пилосос та від’єднайте його з елек-
тричної мережі.
– Від’єднайте гнучкий шланг (6) від контей-
нера-пилозбірника (7), повернувши наконеч-
ник гнучкого шланга (8) проти годинникової
стрілки.
–
Візьміться за ручку (11), натисніть на кнопку (13)
та вийміть контейнер-пилозбірник (7) з корпусу
пилососа у напрямку вгору.
–
Розмістіть контейнер-пилозбірник над сміттє-
вим відром та натисніть на фіксатор кришки кон-
тейнера-пилозбірника (17), кришка відкриється
автоматично, видаліть з контейнера-пилозбір-
ника (7) пил та сміття.
–
Закрийте кришку контейнера-пилозбірника,
переконайтеся, що вона надійно зафіксована.
–
Установіть контейнер-пилозбірник та гнучкий
шланг на місце.
Очищення HEPA-фільтра (18)
HEPA-фільтр (18) та фільтр-сітку (19) слід регу-
лярно чистити. Очищення найкраще виконувати
при чищенні контейнера-пилозбірника.
– Вийміть контейнер-пилозбірник (7) з корпусу
пилососа, як описано у попередньому розділі.
–
Візьміться за ручку (11), акуратно поверніть кон-
тейнер-пилозбірник проти годинникової стрілки
та відокремте його від кришки блоку фільтрів
(10). Потім відокремте HEPA-фільтр (18) від
кришки блоку фільтрів (10), також повернувши
його проти годинникової стрілки.
–
Зніміть з HEPA-фільтра (18) фільтр-сітку (19).
–
Тепер промийте HEPA-фільтр, фільтр-сітку та
сам контейнер під струменем теплої проточної
води та дайте їм висохнути.
Увага!
–
Чистіть фільтр тільки чистою водою та не вико-
ристовуйте мило або мийний засіб. Це пошко-
дить фільтр.
–
Не використовуйте для промивання фільтра
посудомийну машину.
–
Забороняється використовувати фен для
сушіння НЕРА-фільтра.
–
Надягніть фільтр-сітку (19) на HEPA-фільтр (18).
–
Установіть HEPA-фільтр (18) назад у кришку (10)
та поверніть його за годинниковою стрілкою до
фіксації.
–
Вставте кришку (10) зі встановленим HEPA-
фільтром у контейнер-пилозбірник (9) та повер-
ніть її за годинниковою стрілкою до надійної
IM VT-8142.indd 18 8/25/20 2:41 PM

19
УКРАЇНЬСКА
фіксації. Для правильного встановлення на
кришці, контейнері та HEPA-фільтрі є відповідні
символи.
Примітка: перш ніж установити контейнер-пилоз-
бірник назад у корпус пилососа, перевірте стан
металевої захисної сітки мотора, розташованої
на вхідному отворі корпусу пилососа під контей-
нером-пилозбірником. Наявність сторонніх пред-
метів на захисній сітці може істотно зменшити
потужність всмоктування.
–
Установіть контейнер-пилозбірник (7) у корпус
пилососа до клацання.
УВАГА!
Перед установленням контейнера-пилозбірника у
корпус пилососа переконайтеся, що всі фільтри
сухі і всередині контейнера-пилозбірника відсутня
волога.
Очищення вихідного повітряного фільтра
Вихідний повітряний фільтр очищає повітря на
фінальному етапі, перш ніж покине пилосос. Ви
можете очистити вихідний фільтр наступним
чином:
–
Вимкніть пилосос та від’єднайте його з елек-
тричної мережі.
–
Зніміть решітку вихідного фільтра (16), натис-
нувши на фіксатор, розташований збоку
решітки.
–
Вийміть поролоновий повітряний фільтр
з решітки (16), промийте його під струме-
нем злегка теплої води та дайте висохнути.
Промивайте фільтр тільки чистою водою та не
використовуйте мило або мийний засіб. Це
може пошкодити фільтр.
–
Вставте поролоновий фільтр назад у решітку
(16) та установіть її в корпус пилососа на
колишнє місце.
Чищення корпусу пилососа
–
Протирайте корпус пилососа злегка вологою
м’якою тканиною, після чого витріть досуха.
–
Забороняється занурювати корпус пилососа,
мережний шнур та вилку мережного шнура у
воду або у будь-які інші рідини. Не допускайте
потрапляння рідини всередину корпусу пило-
соса.
–
Забороняється для чищення поверхні пилососа
використовувати розчинники та
–
абразивні очищувальні засоби.
ЗБЕРІГАННЯ
•
Перш ніж забрати пилосос на тривале збері-
гання, зробіть чищення корпусу, пилозбірника
(9) та фільтрів.
•
Для зручності при зберіганні використовуйте
місце горизонтального (14) «паркування» щітки
та тримач насадок (22).
•
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей та людей з обме-
женими можливостями.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Пилосос зі встановленим контейнером-
пилозбірником та фільтрами – 1 шт.
Гнучкий шланг – 1 шт.
Подовжувальна трубка – 2 шт.
Універсальна щітка з перемикачем
«ПІДЛОГА/КИЛИМ» – 1 шт.
Комбінована насадка – 1 шт.
Насадка для чищення меблевої оббивки – 1 шт.
Тримач насадок – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номінальна споживана потужність: 1200 Вт
Максимальна потужність: 1500 Вт
Потужність всмоктування: 200 Вт
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після
закінчення терміну служби пристрою та елемен-
тів живлення (якщо входять до комплекту) не
викидайте їх разом зі звичайними побутовими від-
ходами, передайте пристрій та елементи живлення
у спеціалізовані пункти для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів,
підлягають обов’язковому збору з подальшою ути-
лізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утиліза-
цію даного продукту зверніться до місцевого муні-
ципалітету, служби утилізації побутових відходів або
до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати
дизайн, конструкцію та технічні характеристики при-
строю, які не впливають на загальні принципи роботи
пристрою, для його поліпшення без попереднього
повідомлення, через що між інструкцією та виро-
бом можуть спостерігатися деякі відмінності. Якщо
користувач виявив таку невідповідність, просимо
про це повідомити по електронній пошті [email protected]
для отримання оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера,
що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-
якої претензії протягом терміну дії даної гарантії
варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам
Директиви 2014/30/ЄС щодо електромаг-
нітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС
щодо низьковольтного обладнання.
IM VT-8142.indd 19 8/25/20 2:41 PM

20
КЫРГЫЗ
ЧАҢ СОРГУЧ VT-8142
Чаң соргуч имараттарды кургак тазалоо үчүн
арналган.
СЫПАТТАМА
1.
“ЖЕРТАМАН/КИЛЕМ” которгучу менен
универсалдык щётка
2.
«АСТАНА/КИЛЕМ» которгучу
3.
Узарткыч түтүкчө (2 бөлүгү)
4.
Соруу кубаттуулугунун кол жөндөгүчү
5.
Ийилчээк түтүкчөнүн туткасы
6.
Ийилчээк түтүкчө
7.
Чаң топтогуч контейнер
8.
Ийилчээк түтүкчөнүн учу
9.
Аба алуучу тешик
10.
Чыпка сапсалгысынын капкагы
11.
Чаң соргучту көтөруп ташуу үчүн туткасы
12.
Тармактык шнурун түрүп жыйноочу баскычы
13.
Чаң топтогуч контейнердин бекитме баскычы
14.
Щетканы «коюу» жайы
15.
Иштетүү/өчүрүү баскычы
16.
Панжара орнотулган аба чыгуучу чыпкасы
менен
17.
Чаң топтогуч контейнердин капкагынын
бекитмеси
18.
НЕРА-чыпкасы
19.
НЕРА-чыпканын тор чыпкасы
20.
Бириктирилген саптама
21.
Эмерек капталын тазалоо саптамасы
22.
Саптамалардын кармагычы
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурун
колдонмону көңүл коюп окуп-үйрөнүңүп, бүткүл
кызмат мөөнөтүнө сактап алыңыз.
Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул
колдонмодо жазылганга ылайыктуу колдонуңуз.
Шайманды туура эмес пайдалануу анын
бузулуусуна, колдонуучуга же колдонуучунун
мүлкүнө зыян келтирүүгө алып келиши мүмкүн.
Өрт коркунучун азайтуу үчүн, электр тогу ургандан,
жаракат алуудан коргонуу үчүн төмөнкүдөгү
колдонмону колдонуңуз.
•
Шайманды электр тармагына туташтыргандан
мурун шаймандын үстүндө жазылган чыңалуусу
электр үйүңүздөгү чыңалуусуна ылайык
болгонун текшерип алыңыз.
•
Өрт коркунучун жоюу үчүн аспапты электр
розеткасына туташтырганда кошуучу
түзүлмөлөрдү колдонбоңуз.
•
Чаң соргуч электр розеткасына сайылып
турганда аны кароосуз таштабаңыз. Чаң
соргучту иштетпей турганда, насадкаларын
алмаштыруунун алдында же шайманды
тейлөөнүн алдында сайгычын милдеттүү түрдө
электр розеткасынан чыгарыңыз.
•
Электр тогу уруу коркунучун азайтуу үчүн чаң
соргучту имараттардын тышында иштетпеңиз,
чаң соргучту суу же башка суюктуктарды
жыйноо үчүн колдонууга тыюу салынат
(чаң соргучту нымдуу беттердин үстүндө
колдонбоңуз).
•
Чаң соргучту көтөрүп ташуу үчүн туткасынан
кармап гана ташысаңыз болот.
•
Чаң соргучту электр шнурунан кармап
ташыбаңыз, электр шнуру эшик тешигинен
тартылган болсо, эшикти жаппаңыз, электр
шнурун эмеректин учтуу кырларына же
бурчтарына, ысык беттерге тийгизбеңиз.
Имаратты жыйнап тазалоо убагында
чаң соргучту шнурунун үстүнөн тартып
жылдырбаңыз, ал бузулуп калуу мүмкүн.
•
Кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан
сурганда шнурду кармап эч качан тартпаңыз,
сайгычынан кармаңыз.
•
Кубаттуучу сайгычын же чаң соргучтун корпусун
суу колуңуз менен тийбеңиз.
•
Электр шнурун түрүү мезгилинде шнурун
колуңуз менен бир аз кармап туруңуз, сайгычы
жерге урулганына жол бербеңиз.
•
Шаймандын аба чыгуучу тешигин ар кайсы
буюмдар менен жабууга тыюу салынат.
•
Шаймандын ар кыл тешиги тосулуп турган
болсоң шайманды иштетүүгө тыюу салынат.
•
Чачыңыз, кийимдердин асылып турган
жайлары, бармактар же башка буюмдар чаң
соргучтун аба соруучу тешиктин жанында
болбогонун байкап туруңуз.
•
Тепкич айнтчасын жыйнаганда өзгөчө көңүл
буруңуздар.
•
Чаң соргучту эриткич жана бензин катары бат
жалындап кетүүчү суюктуктарды жыйноого, ал
суюктуктар сактоо жайында иштетүүгө тыюу
салынат.
•
Сууну же башка суюктуктарды, күйүп же
түтөп турган тамекилерди, күкүрттөрдү, араң
кызарып жаткан күлдү жана штукатурка,
бетон, ун же күл аркылуу заттардын
майда дисперстик чаңын жыйноого тыюу
салынат.
•
Эгерде:
–
чаң топтогуч орнотулбаган же туура эмес
орнотулган болсо;
–
аба кирүүчү же чыгуучу чыпкалары
орнотулбаган болсо чаң соргучту колдонбоңуз.
•
Чаң соргучтун корпусун сууга же ар кыл башка
суюктуктарга салбаңыз.
•
Жыйынтыгына кирүүчү акессуарларын жана
насадкаларын гана колдонуңуз.
•
Чаң соргучту мезгилдүү түрдө тазалап туруңуз.
•
Чаң соргучту кургак, салкын жеринде сактаңыз.
•
Үй жаныбарларды тазалоо үчүн чаң соргучту
колдонбоңуз.
•
Иштеп турган шаймандын жанында балдар
же жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар бар
болгондо өзгөчө көңүл буруп туруңуз.
•
Бул шайман балдар колдонуу үчүн арналган
эмес. Шайман иштеп турганда жана тыныгуу
убактарында шайманды балдар жетпеген
жерине коюңуз.
•
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси
жагынан жөндөмдүүлүгү чектелген (ошонун
ичинде балдар да) адамдар же колдонуу боюнча
тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар,
IM VT-8142.indd 20 8/25/20 2:41 PM
Table of contents
Languages:
Other Vitek Vacuum Cleaner manuals

Vitek
Vitek VT-1885 B User manual

Vitek
Vitek VT-1819 SR User manual

Vitek
Vitek VT-1803 B User manual

Vitek
Vitek VT-1840 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8130 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1815 G User manual

Vitek
Vitek Monsoon VT-1829 R User manual

Vitek
Vitek VT-1822 SR User manual

Vitek
Vitek VT-8136 User manual

Vitek
Vitek VT-1848 R User manual

Vitek
Vitek VT-1894 OR User manual

Vitek
Vitek VT 1838 Series User manual

Vitek
Vitek VT-8112 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1810 B User manual

Vitek
Vitek VT-8123 R User manual

Vitek
Vitek VT-1806 OG User manual

Vitek
Vitek VT-8101 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8106 VT User manual

Vitek
Vitek VT-1801 Simple manual

Vitek
Vitek VT-8139 User manual