Vitek VT-8135 User manual

1
VT-8135
4
8
13
18
Vacuum cleaner
Пылесос
23
IM VT-8135.indd 1 30.01.2019 15:42:38

IM VT-8135.indd 2 30.01.2019 15:42:39

IM VT-8135.indd 3 30.01.2019 15:42:41

4
ENGLISH
VACUUM CLEANER VT-8135
The vacuum cleaner is intended for room dry
cleaning.
DESCRIPTION
1.
UltraClean brush
2.
«FLOOR/CARPET» switch
3.
Telescopic pipe lock
4.
Telescopic extension pipe
5.
Flexible hose handle
6.
Manual suction power control
7.
Flexible hose
8.
Flexible hose ending
9.
Flexible hose ending locks
10.
Air inlet
11.
Dust bin
12.
Carrying handle
13.
Dust bin lid release button
14.
Dust bin lid
15.
Dust bin lid lock
16.
Dust bin flask
17.
Filter block lid lock
18.
Filter block lid
19.
Filter block
20.
Microfoam filter
21.
Separator
22.
Suction power control
23.
Power cord winding button
24.
Brush storage
25.
Vacuum cleaner on/off button
26.
Outlet filter lid lock
27.
Outlet filter lid
28.
Outlet HEPA filter
29.
Crevice nozzle
30.
Furniture/furniture upholstery brush
31.
Attachment holder
ATTENTION!
For additional protection you can install a residual
current device with nominal operation current not
exceeding 30 mA into the mains; contact a special-
ist for installation.
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before
using the unit and keep it for the whole operation
period.
Use the unit for its intended purpose only, as speci-
fied in this manual. Mishandling of the unit may lead
to its breakage and cause harm to the user or dam-
age to his/her property.
To avoid the risk of fire, electric shock and to pre-
vent injury, observe the following safety measures.
•
Before connecting the unit to the mains, make
sure that the voltage specified on the unit corre-
sponds to your home mains voltage.
•
To avoid fire, do not use adapters for connecting
the unit to the mains.
•
Do not leave the plugged in vacuum cleaner unat-
tended. Always unplug the vacuum cleaner from
the mains if it is not being used, before changing
attachments or before unit maintenance.
•
To prevent the risk of electric shock, do not use
the vacuum cleaner outdoors, do not use it for
collecting water or any other liquids (do not use
the vacuum cleaner on wet surfaces).
•
Carry the vacuum cleaner holding it by the car-
rying handle only.
•
Do not use the power cord for carrying the vac-
uum cleaner, do not close the door if the power
cord runs through the doorway, do not let the
power cord come in contact with sharp corners or
edges of furniture, and with hot surfaces. Do not
run over the power cord with the vacuum cleaner
while room cleaning as this can damage it.
•
Always first switch the vacuum cleaner off with
the ON/OFF button and only after that take the
power plug out of the mains socket.
•
When unplugging the unit, pull the plug but not
cord.
•
Do not touch the plug or the body of the vacuum
cleaner with wet hands.
•
Hold the winding cord with hand to avoid the
plug hitting against the floor.
•
Do not cover the unit outlet with any objects.
•
Do not switch the unit on if any of its openings
are blocked.
•
Keep hair, free hanging clothes, fingers and
other parts of your body away from the vacuum
cleaner air inlets.
•
Be especially cautious while cleaning the stair
landings.
•
Do not use the vacuum cleaner for collect-
ing such highly inflammable liquids as gasoline
and solvents, do not use the vacuum cleaner in
places where such liquids are stored.
•
Do not use the vacuum cleaner for collecting
water and other liquids, burning or smoking cig-
arettes, matches, cinders as well as fine dust,
for example, of plaster, concrete, flour or ashes.
•
Do not use the vacuum cleaner if:
–
the dustbag is not installed or installed
improperly;
–
the inlet and outlet filters are not installed.
•
Do not immerse the unit body into water or other
liquids.
IM VT-8135.indd 4 30.01.2019 15:42:41

5
E N G L I S H
•
Use only the accessories and attachments sup-
plied.
•
Clean the vacuum cleaner regularly.
•
Keep the vacuum cleaner in a dry cool place.
•
Do not use the vacuum cleaner to clean pets.
•
Close supervision is necessary when children or
disabled persons are near the operating unit.
•
This unit is not intended for usage by children.
During the unit operation and breaks between
operation cycles, place the unit out of reach of
children.
•
The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (including
children) or by persons lacking experience or
knowledge if they are not under supervision of
a person who is responsible for their safety or
if they are not instructed by this person on the
usage of the unit.
•
Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
•
For children safety reasons do not leave polyeth-
ylene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with poly-
ethylene bags or packaging film. Danger of suf-
focation!
•
Regularly check the power plug and power cord
integrity for damages.
•
Do not use the unit if the power plug or the
power cord is damaged.
•
If the power cord is damaged, it should be
replaced by the manufacturer, a maintenance
service or similar qualified personnel to avoid
danger.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction is
detected or after it was dropped, unplug the unit
and apply to any authorized service center from
the contact address list given in the warranty
certificate and on the website www.vitek.ru.
•
Transport the unit in the original package only.
•
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES
IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After the unit transportation or storage at low
temperature keep it for at least three hours
at room temperature before switching on.
–
Unpack the unit completely and remove any
promo-stickers that can prevent the unit oper-
ation.
–
Check the unit for damages; do not use a dam-
aged unit.
–
Before switching the unit on, make sure that
your home mains voltage corresponds to the
unit operating voltage.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
Attaching and removing the flexible hose
•
Insert the flexible hose ending (8) into the air
inlet (10) until the locks (9) click.
•
To remove the flexible hose (7), press the locks (9)
and detach the ending (8) from the air inlet (10).
Attaching the telescopic pipe
and the attachments
•
Attach the telescopic extension pipe (4) to the
handle of the flexible hose (5).
•
Extend the lower part of the telescopic pipe to
the required length, having preliminary pressed
the lock (3).
•
Choose the necessary attachment – floor/car-
pet brush (1), crevice nozzle (29) or furniture/
furniture upholstery brush (30) – and attach it to
the telescopic extension pipe (4).
•
If necessary, you can attach the attach-
ments (29, 30) directly to the flexible hose han-
dle (5).
USING THE BRUSH ATTACHMENTS
Floor/carpet brush (1)
Set the switch (2) on the brush (1) to the required
position «FLOOR/CARPET» (depending on the type
of the surface being cleaned).
Crevice nozzle (29)
The crevice nozzle is intended for cleaning radia-
tors, chinks, corners or spaces between cushions.
Furniture/furniture upholstery brush (30)
The attachment (30) is intended for cleaning fab-
ric surfaces of upholstered furniture and for col-
lecting dust from furniture surface, the pile on the
brush (30) prevents damage of polished furniture
surface. During operation install the brush on the
attachment (30).
Attachment holder (31)
For easy storing of attachments (29, 30) there is an
attachment holder (31) included.
Install the holder (31) on the telescopic pipe (4) and
install the attachments (29, 30) into it.
IM VT-8135.indd 5 30.01.2019 15:42:41

6
ENGLISH
Dust bin (11)
The dust bin (11) is equipped with the cyclonic filter
which eliminates garbage and dust from the air, and
the filter block (19) retains the finest dust particles.
Note: - provide that the filter block (19) is always
clean, because the overall performance of the vac-
uum cleaner depends on it.
USING THE VACUUM CLEANER
Safety measures
•
Do not use the vacuum cleaner near very hot
surfaces, such as ashtrays and in places where
inflammable liquids are stored.
•
Take sharp objects away from the floor before
cleaning to prevent the unit damage.
•
If the suction power of the vacuum cleaner
decreases rapidly while cleaning, switch it off
immediately and check the telescopic pipe (4)
or the hose (7) for obstruction. Switch the vac-
uum cleaner off, then unplug it, remove the
obstruction and only after that you can continue
cleaning.
OPERATION
Caution! You may switch the vacuum cleaner on
only with the dust bin (11), with the filter block (19)
and the outlet HEPA filter (28) installed in the dust
bin. Before switching the vacuum cleaner on always
make sure that the filters (19, 28) are installed
properly.
•
Before using the unit, unwind the power cord to
the required length and insert the power plug
into the mains socket.
•
The yellow mark on the power cord indicates the
maximum cord length. Do not unwind the power
cord further than the red mark.
•
Press the on/off button (25) to switch the vac-
uum cleaner on.
•
During the operation you can control the suc-
tion power using the suction power control (22)
or the manual suction power control (6) on the
flexible hose handle (5).
•
After room cleaning switch the vacuum cleaner
off by pressing the on/off button (25) and unplug
the unit.
•
To wind the power cord, press the button (23),
hold the winding cord with your hand to avoid its
whipping and damage.
•
During the breaks you can place the brush (1) in
the brush storage (24).
Note: - before replacing the brush (1), setting the
attachments (29, 30) or cleaning the dust bin (11)
switch the vacuum cleaner off and take the power
plug out of the mains socket.
CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning the dust bin (11)
Remove garbage and dust from the dust bin (11)
after every room cleaning.
–
Switch the vacuum cleaner off and unplug it.
–
Holding the handle (12), press the lock (13) and
remove the dust bin (11) (pic. 1).
–
Place the dust bin (11) over a garbage bin.
–
Press on the lock (15) to release the lid (14)
(pic. 2).
–
Remove accumulated dust and garbage from
dust bin (11).
–
Close the lid (14).
–
Install the dust bin (11) back to its place.
Cleaning the separator (21) and the filter
block (19) installed in the dust bin (11)
–
Preliminarily remove dust and garbage from the
dust bin (11) as described above.
–
Pull the lock (17) and open the lid (18).
–
Remove the filter block (16), take the microfoam
filter (20) out of the filter block (19) (pic. 3).
–
Close the lid (18), take the handle (12), turn it
counterclockwise and remove the lid (18).
–
Remove the separator (21) from the flask (16)
(pic. 3) and wash it under warm water jet.
–
Clean the filter block (16) and the microfoam fil-
ter (20) from dust and garbage and wash them
under warm water jet.
–
Do not wash filters in a dishwashing machine.
–
Dry the filter block (16) and the microfoam fil-
ter (20) thoroughly.
–
Do not dry filters with a hairdryer.
–
Wash the dust bin flask (16), wipe it and dry.
–
Install the separator (21) back to its place by
matching the ledges on the separator (21) with
the grooves on the flask (16).
–
Install the lid (18) back to its place by match-
ing the outlet on the lid (18) with the mark « »
on the flask (16), turn the lid (18) clockwise until
bumping.
–
Open the lid (18) and install the microfoam fil-
ter (20) into the filter block (19), install the filter
block (19) back to its place.
–
Close the lid (18) until the lock (17) clicking.
–
Install the assembled dust bin (11) back to its
place and make sure that the dust bin (11) is
fixed properly.
Caution!
Before installing the dust bin (11) make sure that
the filter block (19) and the microfoam filter (20)
are dry and there is no moisture inside the dust
bin (11).
IM VT-8135.indd 6 30.01.2019 15:42:41

7
E N G L I S H
Cleaning the outlet HEPA filter (27)
•
Switch the vacuum cleaner off and unplug it.
•
Remove the outlet filter lid (27) by pressing the
lock (2) (pic. 4), remove the HEPA filter (28)
(pic. 5).
•
Wash the HEPA filter (28) under slightly warm
water jet. Do not wash the filter in a dishwash-
ing machine.
•
Dry the HEPA filter (28). Do not dry the HEPA fil-
ter (28) with a hairdryer.
•
Install the HEPA filter (28) back to its place.
•
Install the outlet filter lid (27) back to its place.
Notes:
–
Before installing the HEPA filter (28) make sure
that it is dry.
–
Do not dry the HEPA filter (28) with a hairdryer.
Vacuum cleaner body
–
Wipe the vacuum cleaner body with a soft,
slightly damp cloth and then wipe it dry.
–
Do not immerse the body of the vacuum cleaner,
the power cord and the power plug into water
or any other liquids. Provide that no liquid gets
inside the vacuum cleaner body.
–
Do not use solvents and abrasives to clean the
surface of the vacuum cleaner.
STORAGE
•
Before taking the vacuum cleaner away for long
term storage, clean the vacuum cleaner body,
the dust bin (11) and the filter block (19), the
foam filter (20) and the separator (21).
•
For easy storing use the horizontal brush stor-
age (24).
•
Keep the vacuum cleaner in a dry cool place out
of reach of children and disabled persons.
DELIVERY SET
Vacuum cleaner with the dust bin
and filters installed – 1 pc.
Flexible hose – 1 pc.
Telescopic extension pipe – 1 pc.
UltraClean brush with «FLOOR/CARPET»
switch – 1 pc.
Crevice nozzle – 1 pc.
Furniture/furniture upholstery brush
attachment – 1 pc.
Attachment holder – 1 pc.
Manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 1600 W
Max. power: 2200 W
Suction power: 400 W
RECYCLING
For environment protection do not throw out the
unit and the batteries (if included), do not dis-
card the unit and the batteries with usual house-
hold waste after the service life expiration; apply
to specialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this prod-
uct apply to a local municipal administration, a dis-
posal service or to the shop where you purchased
this product.
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affect-
ing general principles of the unit operation without
a preliminary notification due to which insignifi-
cant differences between the manual and product
may be observed. If the user reveals such differ-
ences, please report them via e-mail [email protected]
for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be ob-
tained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage
Directive 2014/35/EU.
IM VT-8135.indd 7 30.01.2019 15:42:41

8
русский
ПЫЛЕСОС VT-8135
Пылесос предназначен для сухой уборки поме-
щений.
ОПИСАНИЕ
1.
Щётка UltraClean
2.
Переключатель «ПОЛ/КОВЕР»
3.
Фиксатор телескопической трубки
4.
Телескопическая удлинительная трубка
5.
Ручка гибкого шланга
6.
Ручной регулятор мощности всасывания
7.
Гибкий шланг
8.
Наконечник гибкого шланга
9.
Фиксаторы наконечника гибкого шланга
10.
Воздухозаборное отверстие
11.
Контейнер-пылесборник
12.
Ручка для переноски
13.
Клавиша фиксатора крышки контейнера-
пылесборника
14.
Крышка контейнера-пылесборника
15.
Фиксатор крышки контейнера-
пылесборника
16.
Колба контейнера-пылесборника
17.
Фиксатор крышки блока фильтров
18.
Крышка блока фильтров
19.
Блок фильтров
20.
Микропоролоновый фильтр
21.
Сепаратор
22.
Регулятор мощности всасывания
23.
Клавиша сматывания сетевого шнура
24.
Место «парковки» щётки
25.
Клавиша включения/выключения пылесоса
26.
Фиксатор крышки выходного фильтра
27.
Крышка выходного фильтра
28.
Выходной НЕРА-фильтр
29.
Щелевая насадка
30.
Щётка для чистки мебели/мебельной обивки
31.
Держатель насадок
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепь питания
целесообразно установить устройство защит-
ного отключения (УЗО) с номинальным током
срабатывания, не превышающим 30 мА; при
установке следует обратиться к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства внимательно
прочитайте настоящее руководство по эксплу-
атации и сохраняйте его в течение всего срока
эксплуатации.
Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данном руководстве.
Неправильное обращение с устройством может
привести к его поломке, причинению вреда поль-
зователю или его имуществу.
Для снижения риска возникновения пожара, для
защиты от поражения электрическим током и
защиты от травм следуйте приведённым ниже
рекомендациям.
•
Прежде чем подключить устройство к элек-
тросети, убедитесь в том, что напряжение,
указанное на устройстве, соответствует
напряжению электросети в вашем доме.
•
Во избежание риска возникновения пожара
не используйте переходники при подключе-
нии устройства к электрической розетке.
•
Не оставляйте пылесос без присмотра, когда
он включён в сетевую розетку. Обязательно
вынимайте вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки, если не пользуетесь пыле-
сосом, при смене насадок, а также перед
обслуживанием устройства.
•
Для снижения риска удара электрическим
током не используйте пылесос вне поме-
щений, запрещается использовать пылесос
для сбора воды или любой другой жидкости
(не используйте пылесос на влажных поверх-
ностях).
•
Переносить пылесос можно, только взяв-
шись за ручку для переноски.
•
Не используйте сетевой шнур для перено-
ски пылесоса, не закрывайте дверь, если
сетевой шнур проходит через дверной
проём, избегайте контакта сетевого шнура с
острыми краями или углами мебели, а также
с нагретыми поверхностями. Во время
уборки помещения запрещается пере-
езжать пылесосом через сетевой шнур –
вы можете его повредить.
•
Сначала обязательно отключайте пылесос
кнопкой включения/выключения, и только
после этого можно вынимать вилку сете-
вого шнура из электрической розетки.
•
Отключая устройство от электрической сети,
не тяните за сетевой шнур, а беритесь за
вилку сетевого шнура.
•
Не прикасайтесь к сетевой вилке или к кор-
пусу пылесоса мокрыми руками.
•
Во время сматывания сетевого шнура при-
держивайте шнур рукой, не допускайте, чтобы
сетевая вилка ударялась о поверхность пола.
•
Запрещается закрывать выходное отвер-
стие устройства какими-либо предметами.
•
Запрещается включать устройство, если
какое-либо из его отверстий заблокировано.
IM VT-8135.indd 8 30.01.2019 15:42:41

9
русский
•
Следите за тем, чтобы волосы, свободно
висящие элементы одежды, пальцы или дру-
гие части тела не находились рядом с возду-
хозаборными отверстиями пылесоса.
•
Будьте особенно внимательны при уборке
лестничных площадок.
•
Запрещается использовать пылесос для
сбора растворителей и легковоспламеняю-
щихся жидкостей, таких как бензин; запре-
щается использовать пылесос в местах
хранения таких жидкостей.
•
Запрещается с помощью пылесоса собирать
воду или любые другие жидкости, горящие
или дымящиеся сигареты, спички, тлею-
щий пепел, а также тонкодисперсную пыль,
например, от штукатурки, бетона, муки или
золы.
•
Запрещается использовать пылесос, если:
– не установлен или неправильно установ-
лен пылесборник;
– не установлены входной и выходной
фильтры.
•
Не погружайте корпус пылесоса в воду или
в любые другие жидкости.
•
Используйте только те аксессуары и насадки,
которые входят в комплект поставки.
•
Проводите регулярную чистку пылесоса.
•
Храните пылесос в сухом прохладном месте.
•
Не используйте пылесос для чистки домаш-
них животных.
•
Будьте особенно внимательны, если побли-
зости от работающего устройства находятся
дети или лица с ограниченными возможно-
стями.
•
Данное устройство не предназначено
для использования детьми. Во время работы
и в перерывах между рабочими циклами раз-
мещайте устройство в местах, недоступных
для детей.
•
Прибор не предназначен для использова-
ния лицами (включая детей) с пониженными
физическими, психическими или умствен-
ными способностями или при отсутствии у
них опыта или знаний, если они не находятся
под контролем или не проинструктированы
об использовании прибора лицом, ответ-
ственным за их безопасность.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования устройства в каче-
стве игрушки.
•
Из соображений безопасности детей не остав-
ляйте полиэтиленовые пакеты, используемые
в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
•
Регулярно проверяйте состояние вилки сете-
вого шнура и сам сетевой шнур на отсутствие
повреждений.
•
Запрещается использовать устройство при
наличии повреждений сетевой вилки или
шнура питания.
•
При повреждении шнура питания его замену
во избежание опасности должны произво-
дить изготовитель, сервисная служба или
подобный квалифицированный персонал.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать
прибор. Не разбирайте прибор самостоя-
тельно, при возникновении любых неисправ-
ностей, а также после падения устройства
выключите прибор из электрической розетки
и обратитесь в любой авторизованный (упол-
номоченный) сервисный центр по контактным
адресам, указанным в гарантийном талоне
и на сайте www.vitek.ru.
•
Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
•
Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возмож-
ностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ
ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕС-
КОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ
И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
– Полностью распакуйте устройство и удалите
любые рекламные наклейки, мешающие
работе устройства.
– Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь
устройством.
– Перед включением убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соответ-
ствует рабочему напряжению устройства.
IM VT-8135.indd 9 30.01.2019 15:42:41

10
русский
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
Подсоединение и снятие гибкого шланга
•
Вставьте наконечник гибкого шланга (8)
в воздухозаборное отверстие (10) до щелчка
фиксаторов (9).
•
Для снятия гибкого шланга (7) нажмите
на фиксаторы (9) и выньте наконечник (8)
из воздухозаборного отверстия (10).
Подсоединение телескопической
трубки и насадок
•
Подсоедините телескопическую удлини-
тельную трубку (4) к ручке гибкого шланга(5).
•
Выдвиньте нижнюю часть телескопической
трубки на необходимую длину, предвари-
тельно нажав на фиксатор (3).
•
Выберите необходимую насадку – щётку
для пола/ковровых покрытий (1), щеле-
вую насадку (29) или насадку для чистки
мебели/мебельной обивки (30) – и подсо-
едините её к телескопической удлинитель-
ной трубке (4).
•
При необходимости можно присоединять
насадки (29, 30) непосредственно к ручке
гибкого шланга (5).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЩЁТОК-НАСАДОК
Щётка для пола/ковровых покрытий (1)
Установите переключатель (2) на щётке (1) в нео-
бходимое положение «ПОЛ/КОВЁР» (в зависи-
мости от типа поверхности, на которой произ-
водится уборка).
Щелевая насадка (29)
Щелевая насадка предназначена для чистки
радиаторов, щелей, углов или пространства
между подушками диванов.
Щётка для чистки мебели/
мебельной обивки (30)
Насадка (30) предназначена для чистки ткане-
вых поверхностей мягкой мебели, и для сбора
пыли с поверхности мебели, при этом наличие
ворса на щётке (30) препятствует повреждению
полированной поверхности мебели. Во время
работы установите щётку на насадку (30).
Держатель насадок (31)
Для удобства хранения насадок (29, 30), в ком-
плекте предусмотрен держатель насадок (31).
Установите держатель (31) на телескопическую
трубку (4) и установите в него насадки (29, 30).
Контейнер-пылесборник (11)
Контейнер-пылесборник (11) оснащён цикло-
ническим фильтром, который отсеивает мусор
и пыль из входящего воздуха, а блок филь-
тров (19) окончательно задерживает самые мел-
кие частицы пыли.
Примечание: - всегда следите за чистотой
блока фильтров (19), поскольку от этого зависит
эффективность работы пылесоса.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА
Меры предосторожности
•
Не производите уборку пылесосом в непо-
средственной близости от сильно нагретых
поверхностей, например, рядом с пепельни-
цами, а также в местах хранения легковос-
пламеняющихся жидкостей.
•
Перед началом уборки уберите с пола острые
предметы, чтобы не допустить повреждения
устройства.
•
Если во время уборки резко снизилась вса-
сывающая мощность пылесоса, немедленно
выключите его и проверьте телескопическую
трубку (4) или шланг (7) на предмет засо-
рения. Выключите пылесос, затем отклю-
чите его от электрической сети, устраните
засор, и только после этого можно продол-
жать уборку.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Внимание! Включать пылесос можно только
с установленным контейнером-пылесбор-
ником (11) и установленным в нём блоком
фильтров (19), а также с установленным выход-
ным (28) НЕРА-фильтром. Перед включением
пылесоса обязательно проверяйте наличие
и правильность установки фильтров (19, 28).
•
Перед началом работы вытяните сетевой
шнур на необходимую длину и вставьте вилку
сетевого шнура в электрическую розетку.
•
Жёлтая отметка на сетевом шнуре преду-
преждает о максимальной длине сетевого
шнура. Запрещается вытягивать сетевой
шнур дальше красной отметки.
•
Для включения пылесоса нажмите на кла-
вишу включения/выключения (25).
•
Во время работы вы можете регулировать
мощность всасывания с помощью регу-
лятора мощности всасывания (22), или
ручного регулятора мощности всасыва-
ния (6), расположенного на ручке гибкого
шланга (5).
IM VT-8135.indd 10 30.01.2019 15:42:41

11
русский
•
По окончании уборки в помещении нажмите
на клавишу включения/выключения (25) и
извлеките вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки.
•
Для сматывания сетевого шнура нажмите на
клавишу (23), придерживайте рукой сматыва-
ющийся шнур во избежание его захлёстыва-
ния и повреждения.
•
В перерывах между уборкой можно устанав-
ливать щётку (1) в место для «парковки» (24).
Примечание: - перед заменой щётки (1), уста-
новкой насадок (29, 30) или перед чисткой кон-
тейнера-пылесборника (11) отключите пылесос
и извлеките вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки.
ЧИСТКА И УХОД
Чистка контейнера-пылесборника (11)
Производите удаление мусора и пыли из контей-
нера-пылесборника (11) после каждой уборки
помещения.
–
Выключите пылесос и отключите его от сети.
–
Возьмитесь за ручку (12), нажмите на фик-
сатор (13) и снимите контейнер-пылесбор-
ник (11) (рис. 1).
–
Расположите контейнер-пылесборник (11)
над мусорным ведром.
–
Нажмите на фиксатор (15) для освобождения
крышки (14) (рис. 2).
–
Удалите пыль и мусор из контейнера (11).
–
Закройте крышку (14).
–
Установите контейнер (11) на место.
Чистка сепаратора (21)
и блока фильтров (19), установленного
в контейнере-пылесборнике (11)
–
Предварительно очистите контейнер (11)
от мусора и пыли, как описано выше.
–
Потяните за фиксатор (17) и откройте
крышку (18).
–
Выньте блок фильтров (16), выньте из
блока фильтров (19) микропоролоновый
фильтр (20) (рис. 3).
–
Закройте крышку (18), возьмитесь за руч-
ку (12), поверните её против часовой стрелки
и снимите крышку (18).
–
Выньте из колбы (16) сепаратор (21) (рис. 3)
и промойте его под струёй теплой воды.
–
Очистите блок фильтров (16) и микропороло-
новый фильтр (20), от пыли и мусора и про-
мойте их под струей теплой воды.
–
Не используйте для промывки фильтров
посудомоечную машину.
–
Тщательно просушите блок фильтров (16)
и микропоролоновый фильтр (20).
–
Запрещается для сушки фильтров исполь-
зовать фен.
–
Промойте колбу контейнера-пылесбор-
ника (16), вытрите её и просушите.
–
Установите на место сепаратор (21), совме-
стив выступы на сепараторе (21) с пазами на
колбе (16).
–
Установите на место крышку (18), для
этого совместите выходное отверстие на
крышке (18) с меткой « » на колбе (16),
поверните крышку (18) по часовой стрелке
до упора.
–
Откройте крышку (18) и установите микропо-
ролоновый фильтр (20) в блок фильтров (19),
установите блок фильтров (19), на место.
–
Закройте крышку (18) до срабатывания фик-
сатора (17).
–
Установите собранный контейнер-пылес-
борник (11) на место, убедитесь, что кон-
тейнер-пылесборник (11) надёжно зафик-
сирован.
Внимание!
Перед установкой контейнера-пылесборни-
ка (11) убедитесь, что блок фильтров (19) и мик-
ропоролоновый фильтр (20) сухие и внутри
контейнера-пылесборника (11) отсутствует
влага.
Чистка выходного НЕРА-фильтра (27)
•
Выключите пылесос и отключите его от элек-
трической сети.
•
Снимите крышку выходного фильтра (27),
нажав на фиксатор (2) (рис. 4), извлеките
НЕРА- фильтр (28) (рис. 5).
•
Промойте НЕРА-фильтр (28) под струёй
слегка тёплой воды. Не используйте для про-
мывки фильтра посудомоечную машину.
•
Просушите НЕРА-фильтр (28). Запрещается
использовать фен для сушки НЕРА-
фильтра (28).
•
Установите НЕРА-фильтр (28) на место.
•
Установите на место крышку выходного
фильтра (27).
Примечания:
–
Перед установкой НЕРА-фильтра (28) убеди-
тесь в том, что он сухой.
–
Запрещается использовать фен для сушки
НЕРА-фильтра (28).
IM VT-8135.indd 11 30.01.2019 15:42:41

12
русский
Корпус пылесоса
–
Протирайте корпус пылесоса слегка влажной
мягкой тканью, после чего вытрите насухо.
–
Запрещается погружать корпус пылесоса,
сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду
или в любые другие жидкости. Не допускайте
попадания жидкости внутрь корпуса пылесоса.
–
Запрещается для чистки поверхности пыле-
соса использовать растворители и абразив-
ные чистящие средства.
ХРАНЕНИЕ
•
Прежде чем убрать пылесос на длительное
хранение, проведите чистку корпуса пыле-
соса, контейнера-пылесборника (11) и блока
фильтров (19), поролонового фильтра (20)
и сепаратора (21).
•
Для удобства при хранении используйте
место горизонтальной (24) «парковки» щётки.
•
Храните пылесос в сухом прохладном месте,
недоступном для детей и людей с ограничен-
ными возможностями.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Пылесос с установленным контейнером-
пылесборником и фильтрами – 1 шт.
Гибкий шланг – 1 шт.
Телескопическая удлинительная трубка – 1 шт.
Щетка UltraClean с переключателем
«ПОЛ/КОВЕР» – 1 шт.
Щелевая насадка – 1 шт.
Насадка для чистки мебели/
мебельной обивки – 1 шт.
Держатель насадок – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 1600 Вт
Максимальная мощность: 2200 Вт
Мощность всасывания: 400 Вт
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора и элементов
питания (если входят в комплект), не выбрасы-
вайте их вместе с обычными бытовыми отхо-
дами, передайте прибор и элементы питания в
специализированные пункты для дальнейшей
утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий,
подлежат обязательному сбору с последующей
утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации
об утилизации данного продукта обратитесь
в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб-
рели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изме-
нять дизайн, конструкцию и технические харак-
теристики, не влияющие на общие принципы
работы устройства, без предварительного
уведомления, из-за чего между инструкцией
и изделием могут наблюдаться незначительные
различия. Если пользователь обнаружил такие
несоответствия, просим сообщить об этом
по электронной почте [email protected] для получе-
ния обновленной версии инструкции.
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ,
15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
Х Ё Н Г И П Р О У Д , В О Н Г Ч У К Х А Н Г, Г О Н К О Н Г, К Н Р
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ, Г. МОСКВА,
СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
IM VT-8135.indd 12 30.01.2019 15:42:41

13
ҚазаҚша
ШАҢСОРҒЫШ VT-8135
Құрылғы панажайларды құрғақ жинастыруға
арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
UltraClean қылшақ
2.
«ЕДЕН/КІЛЕМ»режимдерініңауыстырғышы
3.
Телескопиялықтүтікбекіткші
4.
Телескопиялықұзартқыштүтік
5.
Иілгішқұбыршектіңқолсабы
6.
Соруқуаттылығыныңқолреттегіші
7.
Иілгішқұбыршек
8.
Иілгішқұбыршекұштығы
9.
Иілгішқұбыршекұштамасыныңбекіткіштері
10.
Ауатартқыштесік
11.
Шаңжинағыш-контейнер
12.
Тасымалдауғаарналғанқолсап
13.
Шаңжинағыш-контейнерқақпағыбекіткішінің
пернесі
14.
Шаңжинағыш-контейнерқақпағы
15.
Шаңжинағыш-контейнерқақпағыныңбекіткіші
16.
Шаңжинағыш-контейнердіңқұтысы
17.
Сүзгілерблогіқақпағыныңбекіткіші
18.
Сүзгілерблогініңқақпағы
19.
Сүзгілерблогі
20.
Микропоролонсүзгісі
21.
Сепаратор
22.
Соруқуаттылығыныңреттегіші
23.
Желібауынораупернесі
24.
Қылшақтың«тұрақ»орны
25.
Шаңсорғыштықосу/сөндірупернесі
26.
Шығусүзгісіқақпағыныңбекіткіші
27.
Шығусүзгісініңқақпағы
28.
ШығуHEPA-сүзгісі
29.
Саңылаулыққондырма
30.
Жиһазды/жиһазқаптауынтазалауға
арналғанқылшақ
31.
Қондырмаларұстағышы
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру тізбегіне
қорғаныс ажыратылу құрылғысын (ҚАҚ)
30 мА-ден аспайтын номиналды іске қосылу
тоғымен орнатқан дұрыс. ҚАҚ орнатқан кезде
маманға хабарласқан жөн.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны пайдалану алдында берілген
пайдалану бойынша басшылықты зейін қойып
оқыпшығыңызжәнеоныбүкілпайдаланумерзімі
бойы сақтаңыз. Құрылғыны тек оның тікелей
міндеті бойынша ғана берілген басшылықта
жазылғандай пайдаланыңыз. Аспапты дұрыс
қолданбау оның бұзылуына, пайдаланушыға
немесеоныңмүлігінезиянкелтіруімүмкін.
Өртену, электр тоғымен зақымдану немесе
жарақат алу тәуекелін азайту үшін төмендегі
қауіпсіздік шаралары бойынша ұсыныстарды
орындаукерек.
•
Құрылғыны электр желісіне қосу алдында,
құрылғыда көрсетілген жұмыс істеу кернеуі
сіздің үйіңіздің электр желісіндегі кернеуге
сәйкесболуынакөзжеткізіңіз.
•
Өрт тәуекеліне жол бермеу үшін
құрылғыны электр ашалығына қосқан кезде
ауыстырғыштардыпайдаланбаңыз.
•
Шаңсорғыш желілік ашалыққа қосулы
кезде, оны қараусыз қалдырмаңыз. Сіз
шаңсорғышты пайдаланбаған жағдайда,
қондырмалардыауыстырған кезде,сонымен
қатар техникалық қызмет көрсету алдында,
әрқашанжелілікбауды электрлік ашалықтан
суырыңыз.
•
Электр тоғы соққысы тәуекелін азайту
үшін шаңсорғышты бөлмелерден тыс
пайдаланбаңыз, шаңсорғышты суды немесе
кез-келген басқа сұйықтықтарды жинау үшн
пайдалануғатыйымсалынады(шаңсорғышты
дымқылбеттердепайдаланбаңыз).
•
Шаңсорғышты тасымалдауға арналған
қолсаптанұстапқанатасымалдауғаболады.
•
Желілік бауды шаңсорғышты тасымалдау
үшін пайдаланбаңыз, егер желілік бау есік
саңылауын өтетін болса, есікті жаппаңыз,
желілік баудың жиһаздың үшкір шеттермен
немесе бұрыштарымен жанасуына жол
бермеңіз. Бөлмені жинаған кезде желілкі
баудан шаңсорғышпен жүруге тыйым
салынады–сізоныбүлдіреаласыз.
•
Алдымен шаңсорғышты іске/сөндіру
батырмасымен сөндіріңіз және содан кейін
ғана желілік баудың айыртетігін электрлік
ашалықтаншығаруғаболады.
•
Құрылғыныэлектрлікжеліденажыратқанкезде
желілік баудан тартпаңыз, ал желілік баудың
айыретігіненқолыңызбенұстаңыз.
•
Желілік айыретікті немесе шаңсорсғыш
корпусынсулықолменұстамаңыз.
•
Желілікбаудыораукезіндебаудықолыңызбен
ұстаңыз, желілік айыртетіктің еденге
соғылуынажолбермеңіз.
•
Құрылғының шығаратын саңылауын қан-
дай да бір заттармен жабуға тыйым
салынады.
IM VT-8135.indd 13 30.01.2019 15:42:42

14
ҚазаҚша
•
Егер құрылғының қандай да бір саңылауы
бөгеттелген болса, оны іске қосуға тыйым
салынады.
•
Шаштардың, сонымен қатар бос салбыраған
киім бөліктері, саусақтар немесе басқа
дене мүшелері шаңсорғыштың ауатартқыш
саңылауларының қасында орналаспауын
қадағалаңыз.
•
Баспалдақ алаңшаларын жинастырғанда аса
назарболыңыз.
•
Шаңсорғышты бензин, еріткіштер сияқты
жеңіл тұтанатын сұйықтықтарды жинауға
пайдалануғатыйымсалынады;шаңсорғышты
осындайсұйықтықтардысақтайтынжерлерде
пайдалануғатыйымсалынады.
•
Шаңсорғыш көмегімен суды немесе басқа
сұйықтықтарды, жанып немесе түтіндеп
жатқан темекілерді, сіріңкелерді, шоқты,
сонымен қатар сылақтың, бетонның, ұнның
немесекүлдіңмайдатүйіршіктішаңынжинауға
тыйымсалынады.
•
Егер мыналар орнатылмаған болса шаңсор-
ғыштыпайдалануғатыйымсалынады:
–
шаңжинауышорнатылмағаннемеседұрыс
құрастырылмаған;
–
кіргізетінжәнешығаратынсүзгілер.
•
Шаңсорғыш корпусын суға немесе кез-келген
басқасұйықтықтарғаматырмаңыз.
•
Жеткізілім жинағына кіретін жабдықтар мен
қондырмалардығанапайдаланыңыз.
•
Шаңсорғышты мезгілімен тазалауды жүр-
гізіңіз.
•
Шаңсорғыштықұрғақсалқынжердесақтаңыз.
•
Шаңсорғышты үй жануарларын тазалау үшін
пайдаланбаңыз.
•
Жұмы істеп тұрған құрылғының қасында
балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі
тұлғаларболса,асаназарболыңыз.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған. Жұмыс уақытында және жұмыс
циклдері арасындағы үізілістерде құрылғыны
балалардың қолы жетпейтін жерлерде
орналастырыңыз.
•
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды
қоса) немесе оларда тәжірибесі немесе
білімі болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретінтұлғаменаспаптыпайдаланутуралы
нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап
олардыңпайдалануынаарналмаған.
•
Балаларға шаңсорғышты ойыншық ретінде
пайдалануғарұқсатетпеңіз.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
қаптардықараусызқалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
қаптармен немесе пленкамен ойнауға рұқсат
етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
•
Желілік баудың айыртетігін және желілік
баудың өзін бүлінулердің жоқ екеніне
мезгідіментексеріптұрыңыз.
•
Құрылғының желі ашасында немесе
қуаттандыру бауында зақымданулар болса
пайдалануғатыйымсалынады.
•
Қуаттандыру бауы зақымданған жағдайда
қауіптууға жолбермеуүшін оныдайындаушы,
сервистік қызмет немесе баламалы білікті
маманауыстыруыкерек.
•
Аспаптыөзбетіменжөндеугетыйымсалынады.
Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-
келген ақаулықтар пайда болғанда, соынмен
қатар ол құлғаннан кейін кепілдеме талоны
мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген
хабарласу мекен-жайлары бойынша кез-
келгентуындыгерлес(өкілетті)қызметкөрсету
орталығынахабарласыңыз.
•
Құрылғынытекзауыттықораудатасымалдаңыз.
•
Құрылғыны балалардың және мүмкіндік-
тері адамдардың қолы жетпейтін жерде сақ-
таңыз
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА
ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ ҮШІН АРНАЛҒАН,
ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ
ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС
ПАНАЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температура жағдайында
тасымалдағанда немесе сақтағанда, оны
бөлме температурасында үш сағаттан кем
емес уақыт бойы ұстау қажет.
–
Құрылғыны толығымен қаптамадан
шығарыңыз және құрылғының жұмысына
кедергі келтіретін кез-келген жарнамалық
жапсырмалардыалыптастаңыз.
–
Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бүліну-лері
болғанкездеқұрылғыныпайдаланбаңыз.
–
Құрылғыны қосар алдында электр желісі
кернеуі құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес
келетіндігінекөзжеткізіңіз.
IM VT-8135.indd 14 30.01.2019 15:42:42

15
ҚазаҚша
ШАҢСОРҒЫШТЫ ЖИНАУ
Иілгіш құбыршекті жалғау және шешу
•
Иілгіш құбыршектің ұштығын (8) ауатартқыш
тесікке (10) бекіткіштер (9) іске қосылғанға
дейінтығыңыз.
•
Иілгішқұбыршекті(7)шешуүшінбекіткіштерге
(9) басыңыз және ұшттықты (8) ауатартқыш
тесіктен(10)шығарыңыз.
Телескопиялық түтікті және
қондырмаларды қосу
•
Телескопиялық ұзартқыш түтікті (4) иілгіш
құбыршектіңқолсабына(5)қосыңыз.
•
Алдын-ала бекіткішке (3) басып,
телескопиялықтүтіктіңастыңғыбөлігінқажетті
ұзындыққашығарыңыз.
•
Қажетті қондырманы – еденге/кілем
жабындыларына арналған қылшақты (1),
құрамдастырылғансаңылаулыққондырмасын
(29) немесе жиһаз/жиһаз қаптауын тазалауға
арналған қондырманы (30) таңдаңыз – және
оны телескопиялық ұзартқыш түтікке (4)
қосыңыз.
•
Қажет болғанда қондырмаларды (29, 30)
тікелей иілгіш құбыршектің қолсабына (5)
қосуғаболады.
ҚЫЛШАҚ-ҚОНДЫРМАЛАРДЫ ПАЙДАЛАНУ
Еденге/кілем жабындыларына арналған
қылшақ (1)
Қылшақтағы(1)ауыстырғышты(2)қажетті«ЕДЕН/
КІЛЕМ»күйіне(жинастыружүргізіліпжатқанбеттің
түрінебайланысты)орнатыңыз.
Саңылаулық қондырма (29)
Саңылауларға арналған қондырма радиатор-
ларды,саңылауларды,бұрыштардыжәне диван
жастықтарыныңарасынтазартуғаарналған.
Жиһазды/жиһаз қаптауын тазалауға арналған
қылшақ (30)
Қылшақ (30) жұмсақ жиһаздың маталық бетін
тазартуға, жиһаздың бетіндегі шаңды жинауға
да арналған, бұл кезде қылшақтағы (30) түктің
болуыжиһаздыңжалтырбетінзақымдауғакедергі
келтіреді. Жұмыс кезінде қылшақты қондырмаға
(30)орнатыңыз.
Қондырмаларды ұстағыш (31)
Қондырмаларды (29, 30) сақтау ыңғайлығы
үшін жинақта қондырмалар ұстағышы (31)
қарастырылған.
Ұстағышты (31) телескопиялық түтікке (4)
орнатыңыз және оған қондырмаларды (29, 30)
орнатыңыз.
Шаңжинағыш-контейнер (11)
Шаңжинағыш-контейнер (11) циклонды сүзгімен
жабдықталған, ол кіріп жатқан ауадан қоқыс
пен шаңды сеуіп алады, ал сүзгілер блогы (19)
соңында шаңның ең ұсақ бөлшектерін ұстап
қалады.
Ескертпе: - әрқашан сүзгілер блогінің (19)
тазалығын қадағалаңыз, себебі бұған шаңсорғыш
жұмысының нәтижелілігі байланысты болады.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ
Сақтандыру шаралары
•
Қаттықыздырылғанбеттердіңтікелеймаңында,
мысалы, күлсауыттар жанында, сонымен
қатар жылдам тұтанатын сұйықтықтарды
сақтауорындарындашаңсорғышпенжинауды
іскеасырмаңыз.
•
Жинауды бастау алдында еденнен
құрылғының зақымдануына жол бермеу үшін
үшкірзаттардыалыптастаңыз.
•
Егер жинастыру кезінде шаңсорғыштың сору
қуаттылығыкенеттөмендепкетсе,оныдереу
сөндіріңіз және телескопиялық түтікті (4)
немесе құбыршекті (7) қоқыстануға қатысты
тексеріңіз. Шаңсорғышты сөндіріңіз, содан
кейін оны электр желісінен ажыратыңыз,
қоқыстанудыжойыңыз,жәнеосыданкейінғана
жинастырудыжалғастыруғаболады.
ПАЙДАЛАНУЫ
Назар аударыңыз! Шңсорғышты орнатылған
шаңжинағыш-контейнермен (11) және оған
орнатылған сүзгілер блогімен (19), сонымен
қатар орнатылған шығу (28) HEPA-сүзгісімен
ғана іске қосуға болады. Шаңсорғышты іске
қсоу алдында сүзгілердің (19, 28) болуын
және орнату дұрыстығын міндетті түрде
тексеріңіз.
•
Жұмыстыбастамасбұрынжелібауынқажетті
ұзындыққа тартыңыз және желі бауының
ашасынэлектррозеткасынақосыңыз.
•
Желі бауындағы сары белгі желі бауының
максималдыұзындығыекенінескертеді.Желі
бауын қызыл белгіден әрі шығаруға тыйым
салынады.
•
Шаңсорғыштықосуүшінқосу/өшірупернесіне
(25)басыңыз.
•
Жұмыс барысында сору қуаттылығын сору
қуаттылығының электрондық реттеушісімен
IM VT-8135.indd 15 30.01.2019 15:42:42

16
ҚазаҚша
(22), немесе иілгіш құбыршектің қолсабында
(5) орналасқан сору қуаттылығының қол
реттеушісі(6)арқылыреттейаласыз.
•
Үй-жайдағы жинастыруды аяқтағаннан кейін
іскеқосу/сөндірупернесіне(25)басыңызжәне
желі бауының ашасын электр розеткасынан
суырыңыз.
•
Желі бауын орау үшін пернеге (23) басыңыз,
оралып жатқан баудың соғылуы мен
бұзылуынажолбермеуүшінонықолменұстап
тұрыңыз.
•
Жинастыруарасындағыүзілістердеқылшақты
(1)«тұрақ»орнына(24)орнатуғаболады.
Ескертпе: - қылшақты (1) ауыстыру,
қондырмаларды (29, 30) орнату немесе
шаңжинағыш-контейнерді (11) тазалау алдында
шаңсорғышты сөндіріңіз және желі бауының
ашасын электр розеткасынан ажыратыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Шаңжинағыш-контейнерді (11) тазалау
Үй-жайды әр жинастырған сайын шаңжинағыш-
контейнерден (11) қоқыс пен шаңды жоюды
жүзегеасырыңыз.
–
Шаңсорғышты сөндіріңіз және оны желіден
ажыратыңыз.
–
Қолсаптан (12) ұстаңыз, бекіткішке (13)
басыңыз және шаңжинағыш-контейнерді (11)
шешіңіз(сур.1).
–
Шаңжинағыш-контейнерді(11)қоқысшелегінің
үстіненорналастырыңыз.
–
Қақпақты (14) босату үшін бекіткішке (15)
басыңыз(сур.2).
–
Шаңменқоқыстыконтейнерден(11)жойыңыз.
–
Қақпақты(14)жабыңыз.
–
Контейнерді(11)орнынаорнатыңыз.
Шаңжинағыш-контейнерге (11) орнатылған
сүзгілер блогі (19) мен сепараторды (21)
тазалау
–
Контейнерді (11) жоғарыда сипатталғандай
қоқыспеншаңнаналдын-алатазалаңыз.
–
Бекіткіштен(17)тартыңызжәнеқақпақты(18)
ашыңыз.
–
Сүзгі блогін (16) шешіп алыңыз, сүзгі блогінен
(19) микропоролон сүзгісін (20) (сур. 3)
шығарыңыз.
–
Қақапақты (18) жабыңыз, қолсаптан (12)
ұстаңыз, оны сағат тілі бағытына қарсы
бұраңызжәнеқақпақты(18)шешіпалыңыз.
–
Құтыдан (16) сепараторды (21) (сур. 3)
шығарыңызжәнеоныжылысуағыныастында
жуыңыз.
–
Сүзгілер блогін (16) және микропоролон
сүзгісін(20),шаңнанжәнеқоқыстантазалаңыз
жәнеолардыжылысуағыныастындажуыңыз.
–
Сүзгілерді жуу үшін ыдыс жуатын машинаны
пайдаланбаңыз.
–
Сүзгілерблогін(16)жәнемикропоролонсүзгіні
(20)мұқияткептіріңіз.
–
Сүзгілерді кептіру үшін фенді пайдалануға
тыйымсалынады.
–
Шаңжинағыш-контейнердіңқұтысын(16)жуып
жіберіңіз,сүртіңізжәнекептіріңіз.
–
Сепараторды(21)орнынаорнатыңыз,олүшін
сепаратордағы (21) бұдырды құтыдағы (16)
ойықтарменсәйкестендіріңіз.
–
Қақпақты (18) орнына орнатыңыз, ол үшін
қақпақтағы (18) шығыс тесігін құтыдағы (16)
«» белгімен сәйкестендіріңіз, қақпақты (18)
сағат тілі бағыты бойынша тірелгенге дейін
бұраңыз.
–
Қақпақты (18) ашыңыз және микропоролон
сүзгіні (20) сүзгілер блогіне (19) орнатыңыз,
сүзгілерблогін(19)орнынаорнатыңыз.
–
Қақпақты (18) бекіткіш (17) іске қосылғанға
дейінжабыңыз.
–
Құрастырылғаншаңжинағыш-контейнерді(11)
орнынаорнатыңыз,шаңжинағыш-контейнердің
(11)сенімдібекігенінекөзжеткізіңіз.
Назар аударыңыз!
Шаңжинағыш-контейнерді (11) орнатар
алдында, сүзгілер блогі (19) және микропоролон
сүзгі (20) құрғак екеніне және шаңжинағыш-
контейнердің (11) ішінде ылғалдың жоқ екеніне
көз жеткізіңіз.
Шығу НЕРА-сүзгісін (27) тазалау
•
Шаңсорғышты сөндіріңіз және оны электр
желісіненажыратыңыз.
•
Шығусүзгісініңқақпағын(27)шешіңіз,олүшін
бекіткішке (2) (сур. 4) басыңыз, НЕРА- сүзгіні
(28)шығарыңыз(сур.5).
•
НЕРА-сүзгісін (28) сәл жылы ағын судың
астында жуыңыз. Сүзгіні жуу үшін ыдыс
жуатынмашинанықолданбаңыз.
•
НЕРА-сүзгіні (28) кептіріңіз. НЕРА-сүзгіні
(28) кептіру үшін фенді пайдалануға тыйым
салынады.
•
НЕРА-сүзгісін(28)орнынаорнатыңыз.
•
Шығусүзгісініңқақпағын(27)орнынаорнатыңыз.
Ескертпе:
–
НЕРА-сүзгіні (28) орнату алдында, оның
құрғақ екеніне көз жеткізіңіз.
–
НЕРА-сүзгіні (28) кептіру үшін фенді
пайдалануға тыйым салынады.
IM VT-8135.indd 16 30.01.2019 15:42:42

17
ҚазаҚша
Шаңсорғыш корпусы
–
Шаңсорғыш корпусын сәл дымқыл жұмсақ
матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып
сүртіңіз.
–
Шаңсорғыш корпусын, желі бауын және желі
бауының ашасын суға немесе кез-келген
басқасұйықтықтарғасалуғатыйымсалынады.
Шаңсорғыш корпусының ішіне сұйықтықтың
тиюінежолбермеңіз.
–
Шаңсорғыш бетін тазалау үшін еріткіштерді
және қажайтын тазалағыш заттарды
пайдалануғатыйымсалынады.
САҚТАЛУЫ
•
Шаңсорғышты ұзақ уақыт сақтауға қоярдан
бұрын,шаңсорғышкорпусының,шаңжинағыш-
контейнердің (11) және сүзгілер блогінің (19),
поролонсүзгісінің(20)жәнесепаратордың(21)
тазалауынжүргізіңіз.
•
Сақтау кезінде ыңғайлылық үшін қылшақтың
көлденең«тұрағы»орнын(24)пайдаланыңыз.
•
Шаңсорғышты құрғақ салқын, балалардың
жәнемүмкіндіктерішектеуліадамдардыңқолы
жетпейтінжердесақтаңыз.
ЖИНАҚТАЛЫМЫ
Сүзгілержәнешаңжинағыш-контейнер
орнатылғаншаңсорғыш–1дн.
Иілгішқұбыршек–1дн.
Телескопиялықұзартқыштүтік–1дн.
«ЕДЕН/КІЛЕМ»ауыстырғышыбар
UltraCleanқылшағы–1дн.
Саңылауқондырмасы–1дн.
Жиһаз/жиһазқаптауынтазалауғаарналған
қондырма–1дн.
Қондырмаларұстағышы–1дн.
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР
Электрлікқуаттандыруы:220-240В~50Гц
Номиналдықтұтынуқуаттылығы:1600Вт
Максималдықуаты:2200Вт
Соруқуаттылығы:400Вт
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың
жәнеқуаттандыруэлементтерінің(егержинақтың
құрамынакірсе)қызмететумерзіміаяқталғаннан
кейін,олардыкүнделіктітұрмыстыққалдықтармен
біргетастауғаболмайды,аспаппенқуаттандыру
элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін
мамандандырылғанорындарғаөткізукерек.
Бұйымдардықайтаөңдеукезіндепайдаболатын
қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі
қайтаөңделетінміндеттіжинауғажатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке,
тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында,
алдын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын,
конструкциясы және оның жұмыс қағидатына
әсер етпейтін техникалық сипаттарын
өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған
байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында
кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер
пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді
анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын
электрондық поштасына хабарлауыңызды
сұраймыз.
Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясынкөрсетуiқажет.
IM VT-8135.indd 17 30.01.2019 15:42:42

18
УКРАЇНЬСКА
ПИЛОСОС VT-8135
Пилосос призначений для сухого прибирання
приміщень.
ОПИС
1.
Щітка UltraClean
2.
Перемикач режимів «ПІДЛОГА/КИЛИМ»
3.
Фіксатор телескопічної трубки
4.
Телескопічна подовжувальна трубка
5.
Ручка гнучкого шланга
6.
Ручний регулятор потужності всмоктування
7.
Гнучкий шланг
8.
Наконечник гнучкого шланга
9.
Фіксатори наконечника гнучкого шланга
10.
Повітрозабірний отвір
11.
Контейнер-пилозбірник
12.
Ручка для перенесення
13.
Клавіша фіксатора кришки
контейнера-пилозбірника
14.
Кришка контейнера-пилозбірника
15.
Фіксатори кришки контейнера-пилозбірника
16.
Колба контейнера-пилозбірника
17.
Фіксатор кришки блоку фільтрів
18.
Кришка блоку фільтрів
19.
Блок фільтрів
20.
Мікропоролоновий фільтр
21.
Сепаратор
22.
Регулятор потужності всмоктування
23.
Клавіша змотування мережного шнура
24.
Місце «паркування» щітки
25.
Клавіша увімкнення/вимкнення пилососа
26.
Фіксатор решітки вихідного фільтра
27.
Кришка вихідного фільтра
28.
Вихідний НЕРА-фільтр
29.
Щілинна насадка
30.
Насадка для чищення меблів/меблевої
оббивки
31.
Тримач насадок
УВАГА!
Для додаткового захисту у ланцюг живлення
доцільно встановити пристрій захисного
вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом спра-
цьовування, що не перевищує 30 мА; при уста-
новленні слід звернутися до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням пристрою уважно прочи-
тайте цю інструкцію з експлуатації та зберігайте
її протягом всього терміну експлуатації.
Використовуйте пристрій тільки за його пря-
мим призначенням, як викладено у цьому керів-
ництві. Неправильне поводження з пристроєм
може призвести до його поломки, завдання
шкоди користувачеві або його майну.
Для зниження ризику виникнення пожежі, для
захисту від ураження електричним струмом та
захисту від травм дотримуйтесь приведених
нижче рекомендацій.
•
Перш ніж підімкнути пристрій до електро-
мережі, переконайтеся в тому, що напруга,
вказана на пристрої, відповідає напрузі елек-
тромережі у вашому будинкові.
•
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не
використовуйте перехідники при підмиканні
пристрою до електричної розетки.
•
Не залишайте пилосос без нагляду, коли він
увімкнений в мережну розетку. Обов’язково
виймайте вилку мережного шнура з елек-
тричної розетки, якщо не користуєтеся пило-
сосом, при зміні насадок, а також перед
обслуговуванням пристрою.
•
Для зниження ризику ураження електричним
струмом не використовуйте пилосос поза
приміщеннями, забороняється використову-
вати пилосос для збирання води або будь-
якої іншої рідини (не використовуйте пилосос
на вологих поверхнях).
•
Переносити пилосос можна тільки узявшись
за ручку для перенесення.
•
Не використовуйте мережний шнур для пере-
несення пилососа, не закривайте двері, якщо
мережний шнур проходить через дверний
проріз, уникайте контакту мережного шнура
з гострими краями або кутами меблів, а
також з нагрітими поверхнями. Під час при-
бирання приміщення забороняється переїж-
джати пилососом через мережний шнур – ви
можете його пошкодити.
•
Спочатку обов’язково вимикайте пило-
сос кнопкою увімкнення/вимкнення, і тільки
після цього можна виймати вилку мережного
шнура з електричної розетки.
•
Вимикаючи пристрій з електричної мережі,
не тягніть за мережний шнур, а беріться за
вилку мережного шнура.
•
Не торкайтеся мережної вилки або корпусу
пилососа мокрими руками.
•
Під час змотування мережного шнура при-
тримуйте шнур рукою, не допускайте, щоб
мережна вилка вдарялася об поверхню під-
логи.
•
Забороняється закривати вихідний отвір при-
строю якими-небудь предметами.
IM VT-8135.indd 18 30.01.2019 15:42:42

19
УКРАЇНЬСКА
•
Забороняється вмикати пристрій, якщо який-
небудь з його отворів заблокований.
•
Наглядайте за тим, щоб волосся, вільно
висячі елементи одягу, пальці або інші час-
тини тіла не знаходилися поряд з повітроза-
бірними отворами пилососа.
•
Будьте особливо уважні при прибиранні схо-
дових майданчиків.
•
Забороняється використовувати пилосос
для збирання легкозаймистих рідин, таких
як бензин; забороняється використовувати
пилосос у місцях зберігання таких рідин.
•
Забороняється за допомогою пилососа зби-
рати воду або будь-які інші рідини, горячі
або димлячі сигарети, сірники, тліючий попіл,
а також тонкодисперсний пил, наприклад,
від тиньку, бетону, борошна або золи.
•
Забороняється використовувати пилосос,
якщо:
–
не встановлений або неправильно вста-
новлений пилозбірник;
–
не встановлені вхідний та вихідний фільтри.
•
Не занурюйте корпус пилососа у воду або у
будь-які інші рідини.
•
Використовуйте тільки ті аксесуари та
насадки, які входять до комплекту поста-
чання.
•
Робіть регулярне чищення пилососа.
•
Зберігайте пилосос у сухому прохолодному
місці.
•
Не використовуйте пилосос для чищення
домашніх тварин.
•
Будьте особливо уважні, якщо поблизу
від працюючого пристрою знаходяться
діти або особи з обмеженими можливостями.
•
Цей пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми. Під час роботи та у перервах
між робочими циклами розміщайте пристрій
у місцях, недоступних для дітей.
•
Пристрій не призначений для використання
особами (включаючи дітей) зі зниженими
фізичними, психічними або розумовими зді-
бностями або при відсутності у них досвіду
або знань, якщо вони не знаходяться під
контролем або не проінструктовані щодо
використання пристрою особою, відпові-
дальною за їх безпеку.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допус-
тити використання пристрою як іграшки.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте полі-
етиленові пакети, що використовуються як
упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальної плівкою.
Небезпека задушення!
•
Регулярно перевіряйте стан вилки мереж-
ного шнура і сам шнур живлення на наявність
пошкоджень.
•
Забороняється використовувати пристрій,
якщо є пошкодження мережної вилки або
шнура живлення.
•
При пошкодженні шнура живлення його
заміну, щоб уникнути небезпеки, мають
робити виробник, сервісна служба або поді-
бний кваліфікований персонал.
•
Забороняється самостійно ремонтувати при-
стрій. Не розбирайте пристрій самостійно,
при виникненні будь-яких несправностей, а
також після падіння пристрою вимкніть при-
стрій з електричної розетки та зверніться
до найближчого авторизованого (уповнова-
женого) сервісного центру за контактними
адресами, вказаними у гарантійному талоні
та на сайті www.vitek.ru.
•
Перевозьте пристрій лише у заводській упа-
ковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей та людей з обмеженими можли-
востями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ
ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕР-
ЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ
ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ
ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання при-
строю при зниженій температурі необхідно
витримати його при кімнатній температурі не
менше трьох годин.
–
Повністю розпакуйте пристрій та видаліть
будь-які рекламні наклейки, що заважають
роботі пристрою.
–
Перевірте цілісність пристрою, якщо є пошко-
дження, не користуйтеся пристроєм.
–
Перед вмиканням переконайтеся в тому, що
напруга електричної мережі відповідає робо-
чій напрузі пристрою.
IM VT-8135.indd 19 30.01.2019 15:42:42

20
УКРАЇНЬСКА
ЗБИРАННЯ ПИЛОСОСА
Приєднання та зняття гнучкого шланга
•
Вставте наконечник гнучкого шланга (8)
у повітрозабірний отвір (10) до клацання
фіксаторів (9).
•
Для зняття гнучкого шланга (7) натисніть
на фіксатори (9) та витягніть наконечник (8)
з повітрозабірного отвору (10).
Приєднання телескопічної трубки
та насадок
•
Приєднайте телескопічну подовжувальну
трубку (4) до ручки гнучкого шланга (5).
•
Висуньте нижню частину телескопічної трубки
на необхідну довжину, попередньо натис-
нувши на фіксатор (3).
•
Виберіть необхідну насадку – щітку для під-
логи/килимових покриттів (1), щілинну
насадку (29) або насадку для чищення
меблів/меблевої оббивки (30) – та приєд-
найте її до телескопічної подовжувальної
трубки (4).
•
При необхідності можна приєднувати насадки
(29, 30) безпосередньо до ручки гнучкого
шланга (5).
ВИКОРИСТАННЯ ЩІТОК-НАСАДОК
Щітка для підлоги/
килимових покриттів (1)
Установіть перемикач (2) на щітці (1) у необхідне
положення «ПІДЛОГА/КИЛИМ» (залежно від типа
поверхні, на якій здійснюється прибирання).
Щілинна насадка (29)
Щілинна насадка призначена для чищення раді-
аторів, щілин, кутів та простору між подушками
диванів.
Щітка для чищення меблів/
меблевої оббивки (30)
Насадка (30) призначена для чищення тканинних
поверхонь м’яких меблів та для збтрання пилу з
поверхні меблів, при цьому наявність ворсу на
щітці (30) перешкоджає пошкодженню поліро-
ваної поверхні меблів. Під час роботи установіть
щітку на насадку (30).
Тримач насадок (31)
Для зручності зберігання насадок (29, 30) у
комплекті передбачений тримач насадок (31).
Установіть тримач (31) на телескопічну трубку (4)
та установіть на нього насадки (29, 30).
Контейнер-пилозбірник (11)
Контейнер-пилозбірник (11) оснащений цикло-
нічним фільтром, який відсіює сміття та пил
з вхідного повітря, а блок фільтрів (19) цілком
затримує найдрібніші частинки пилу.
Примітка: - завжди наглядайте за чистотою
блоку фільтрів (19), оскільки від цього залежить
ефективність роботи пилососа.
ВИКОРИСТАННЯ ПИЛОСОСА
Запобіжні заходи
•
Не робіть прибирання пилососом у безпосе-
редній близькості від сильно нагрітих повер-
хонь, наприклад, поряд з попільничками, а
також у місцях зберігання легкозаймистих
рідин.
•
Перед початком прибирання заберіть з під-
логи гострі предмети, щоб не допустити
пошкодження пристрою.
•
Якщо під час прибирання різко знизилася
всмоктувальна потужність пилососа, негайно
вимкніть його та перевірте телескопічну
трубку (4) або шланг (7) на предмет засмі-
чення. Вимкніть пилосос, потім вимкніть його
з електричної мережі, усуньте засмічення, і
тільки після цього можна продовжувати при-
бирання.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Увага! Вмикати пилосос можна тільки з встанов-
леним контейнером-пилозбірником (11) та вста-
новленими у ньому блоком фільтрів (19), а також
зі встановленим вихідним (28) НЕРА-фільтром.
Перед увімкненням пилососа обов’язково пере-
віряйте наявність та правильність установлення
фільтрів (19, 28).
•
Перед початком роботи витягніть мережний
шнур на необхідну довжину та вставте вилку
мережного шнура в електричну розетку.
•
Жовта відмітка на мережному шнурі поперед-
жає про максимальну довжину мережного
шнура. Забороняється витягувати мережний
шнур далі червоної відмітки.
•
Для вмикання пилососа натисніть на клавішу
увімкнення/вимкнення (25).
•
Під час роботи ви можете регулювати потуж-
ність всмоктування за допомогою регулятора
потужності всмоктування (22) або ручного
регулятора потужності всмоктування (6), роз-
ташованого на ручці гнучкого шланга (5).
•
Після закінчення прибирання у примі-
щенні натисніть на клавішу увімкнення/
IM VT-8135.indd 20 30.01.2019 15:42:42
Table of contents
Languages:
Other Vitek Vacuum Cleaner manuals

Vitek
Vitek VT-8110 SR User manual

Vitek
Vitek VT-1830 User manual

Vitek
Vitek VT-1804 User manual

Vitek
Vitek VT-8124 B User manual

Vitek
Vitek VT-1891 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1805 User manual

Vitek
Vitek VT-1844 G User manual

Vitek
Vitek VT-8134 User manual

Vitek
Vitek VT-8123 R User manual

Vitek
Vitek VT1832 R/B User manual

Vitek
Vitek VT-1829 User manual

Vitek
Vitek VT-8107 User manual

Vitek
Vitek VT-1840 BK User manual

Vitek
Vitek Hippo VT-1814 GD User manual

Vitek
Vitek VT-1842 User manual

Vitek
Vitek VT-1845 R User manual

Vitek
Vitek VT-1809 User manual

Vitek
Vitek VT-1822 SR User manual

Vitek
Vitek VT-1827 B User manual

Vitek
Vitek VT-1891 BK User manual