Vitek VT-8109 User manual

1
VT-8109
3
7
12
17
Vacuum cleaner
Пылесос
22
27
IM VT-8109.indd 1 01.11.2017 10:50:34

IM VT-8109.indd 2 01.11.2017 10:50:38

3
E N G L I S H
VACUUM CLEANER VT-8109
The vacuum cleaner is intended for room dry
cleaning.
DESCRIPTION
1.
Floor/carpet brush
2.
«FLOOR/CARPET» mode switch
3.
Telescopic pipe clamp
4.
Telescopic extension pipe
5.
Battery compartment lid
6.
« » on/off button
7.
«-/+» suction power regulation buttons
8.
Flexible hose handle
9.
Flexible hose ending
10.
Air inlet
11.
Dust bin
12.
Dust bin handle and carrying handle
13.
Dust bin lid clamp button
14.
Dust bin lid
15.
Filter block
16.
Lid clamp
17.
Filter block lid
18.
Dust bin lock
19.
Power cord winding button
20.
Vacuum cleaner on/off button
21.
Infrared photoreceiver with suction
power light indicators
22.
Brush storage
23.
Outlet filter grid lock
24.
Outlet filter grid
25.
Outlet HEPA filter
26.
Combined attachment
27.
Furniture brush
28.
Attachment holder
ATTENTION!
For additional protection you can install a
residual current device with nominal operation
current not exceeding 30 mA into the mains;
contact a specialist for installation.
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before using
the unit and keep it for the whole operation period.
Use the unit for its intended purpose only, as speci-
fied in this manual. Mishandling of the unit may lead
to its breakage and cause harm to the user or dam-
age to his/her property.
To avoid the risk of fire, electric shock and
to prevent injury, observe the following safety
measures.
•
Before connecting the unit to the mains, make
sure that the voltage specified on the unit corre-
sponds to your home mains voltage.
•
To avoid fire, do not use adapters for connecting
the unit to the mains.
•
Do not leave the plugged in vacuum cleaner
unattended. Always unplug the vacuum cleaner
from the mains if it is not being used, before
changing attachments or before unit mainte-
nance.
•
To prevent the risk of electric shock, do not use
the vacuum cleaner outdoors, do not use it for
collecting water or any other liquids (do not use
the vacuum cleaner on wet surfaces).
•
Carry the vacuum cleaner holding it by the car-
rying handle only.
•
Do not use the power cord for carrying the vac-
uum cleaner, do not close the door if the power
cord runs through the doorway, do not let the
power cord come in contact with sharp corners
or edges of furniture, and with hot surfaces. Do
not run over the power cord with the vacuum
cleaner while room cleaning as this can dam-
age it.
•
Always first switch the vacuum cleaner off with
the ON/OFF button and only after that take the
power plug out of the mains socket.
•
When unplugging the unit, pull the plug but not
cord.
•
Do not touch the plug or the body of the vacuum
cleaner with wet hands.
•
Hold the winding cord with hand to avoid the
plug hitting against the floor.
•
Do not cover the unit outlet with any objects.
•
Do not switch the unit on if any of its openings
are blocked.
•
Keep hair, free hanging clothes, fingers and
other parts of your body away from the vacuum
cleaner air inlets.
•
Be especially cautious while cleaning the stair
landings.
•
Do not use the vacuum cleaner for collect-
ing such highly inflammable liquids as gasoline
and solvents, do not use the vacuum cleaner in
places where such liquids are stored.
•
Do not use the vacuum cleaner for collecting
water and other liquids, burning or smoking cig-
arettes, matches, cinders as well as fine dust,
for example, of plaster, concrete, flour or ashes.
•
Do not use the vacuum cleaner if:
–
the dustbag is not installed or installed
improperly;
–
the inlet and outlet filters are not installed.
•
Do not immerse the unit body into water or other
liquids.
•
Use only the accessories and attachments sup-
plied.
IM VT-8109.indd 3 01.11.2017 10:50:38

4
ENGLISH
•
Clean the vacuum cleaner regularly.
•
Keep the vacuum cleaner in a dry cool place.
•
Do not use the vacuum cleaner to clean pets.
•
Close supervision is necessary when children
or disabled persons are near the operating unit.
•
This unit is not intended for usage by children.
During the unit operation and breaks between
operation cycles, place the unit out of reach of
children.
•
The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (including
children) or by persons lacking experience or
knowledge if they are not under supervision of
a person who is responsible for their safety or
if they are not instructed by this person on the
usage of the unit.
•
Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
•
For children safety reasons do not leave polyethyl-
ene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with poly-
ethylene bags or packaging film. Danger of suf-
focation!
•
Regularly check the power plug and power cord
integrity for damages.
•
Never use the unit if the power cord or the power
plug is damaged, if the unit works improperly or
after it was dropped.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction is
detected or after it was dropped, unplug the unit
and apply to any authorized service center from
the contact address list given in the warranty
certificate and on the website www.vitek.ru.
•
Transport the unit in the original package only.
•
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS
PROHIBITED.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
After unit transportation or storage at low tem-
perature keep it for at least three hours at room
temperature before switching on.
–
Unpack the unit completely and remove any
stickers that can prevent unit operation.
–
Check the unit for damages; do not use it in case
of damages.
–
Before switching the unit on, make sure that
your home mains voltage corresponds to the
unit operating voltage.
Note: Before replacing the brush (1), setting the
attachments (26, 27) or cleaning the dust bin (11)
switch the vacuum cleaner off and take the power
plug out of the mains socket.
Remote control
•
Open the battery compartment lid (5) and insert
2 «AAA» batteries (supplied with the unit), strictly
following the polarity. Close the battery com-
partment lid (5).
Note:
–
do not use old and new batteries together or dif-
ferent types of batteries;
–
when the remote control operation is unstable,
check the batteries and replace them if nec-
essary.
–
remove the batteries if you are not planning to
use the vacuum cleaner for a long time.
Attaching and removing
the flexible hose
•
Insert the flexible hose ending (9) into the air
inlet (10) and turn it clockwise until bumping
(Fig. 1).
•
To remove the flexible hose turn the ending (9)
counterclockwise and remove it from the air
inlet (10).
Attaching the telescopic pipe
and the attachments
•
Attach the telescopic extension pipe (4) to the
handle of the flexible hose (8) (Fig. 2).
•
Extend the lower part of the telescopic extension
pipe to the required length, having preliminary
pressed the clamp (3).
•
Choose the necessary attachment - floor/car-
pet brush (1), combined attachment (26) or fur-
niture brush (27) – and attach it to the telescopic
extension pipe (4) (pic. 3).
•
If necessary, you can attach the attach-
ments (26, 27) directly to the flexible hose han-
dle (8).
USING OF THE BRUSH ATTACHMENTS
Floor/carpet brush (1)
Set the switch (2) on the brush (1) to the required
position «FLOOR/CARPET» (depending on the type
of the surface being cleaned).
Combined attachment (26)
The combined attachment is intended not only
for cleaning radiators, crevices, corners or space
between cushions, but for collecting dust from fur-
niture surface as well, the pile on the brush (26)
IM VT-8109.indd 4 01.11.2017 10:50:38

5
E N G L I S H
prevents damage of polished furniture surface.
During the operation set the brush to the required
position.
Attachment (27)
Use the attachment (27) to clean the furniture
upholstery.
Attachment holder (28)
Install the holder (28) on the telescopic pipe (4) and
install the attachments (26) and (27) on it.
Dust bin (11)
The dust bin (11) is equipped with the cyclonic filter
which eliminates garbage and dust from the air, and
the filter block (15) retains the finest dust particles.
Note:
–
provide that the filter block (15) is always clean,
because the overall performance of the vacuum
cleaner depends on it.
USING THE VACUUM CLEANER
Safety measures
•
Do not use the vacuum cleaner near hot sur-
faces, such as ashtrays and in places where
inflammable liquids are stored.
•
Take sharp objects away from the floor before
cleaning to prevent unit damage.
•
If the suction power of the vacuum cleaner
decreases rapidly while cleaning, switch it off
immediately and check the telescopic pipe (4)
and the flexible hose (7) for obstruction. Switch
the vacuum cleaner off, then unplug it, remove
the obstruction and only after that continue
cleaning.
OPERATION
Attention! You may switch the vacuum cleaner on
only with the dust bin (11), with the filter block (15)
and the outlet HEPA filter (25) installed in the
dust bin. Before switching the vacuum cleaner
on always make sure that the filters (15, 25) are
installed properly.
•
Before using the unit, unwind the power cord to
the required length and insert the power plug
into the mains socket.
•
The yellow mark on the power cord indicates the
maximum cord length. Do not unwind the power
cord further than the red mark.
•
Press the on/off button (20) to switch the vac-
uum cleaner on.
•
During the operation you can control the suc-
tion power by pressing «-/+» buttons (7) on the
handle of the flexible hose (8), the suction power
change is indicated with the light indicators (21).
•
Between operations press the button (6), the
vacuum cleaner will be switched off and one
light indicator will be flashing, press the but-
ton (6) again to continue operation, the vacuum
cleaner will be switched on and continue opera-
tion with the previously set suction power.
Note: - do not cover LEDs of the transmission
device on the handle (8) and infrared photoreceiver
(21) during operation of the vacuum cleaner.
•
After room cleaning switch the vacuum cleaner
off by pressing the on/off button (20) and unplug
the unit.
•
To wind the power cord, press the button (19),
hold the winding cord with your hand to avoid its
whipping and damage.
•
During the breaks you can place the brush (1) in
the brush storage (22).
CLEANING AND CARE
Cleaning the dust bin (11)
Remove garbage and dust from the dust bin (11)
after every room cleaning.
–
Switch the vacuum cleaner off and unplug it.
–
Holding the handle (12), press the lock (18) and
remove the dust bin (11) (pic. 4).
–
Place the dust bin (11) over a garbage bin.
–
Move the clamp button (13) to release the
lid (14) lock and open the lid (14).
–
Remove accumulated dust and garbage from
dust bin (11) (pic. 5).
–
Close the lid (14).
–
Install the dust bin (11) back to its place.
Cleaning the filter block (15) installed
in the dust bin (11)
–
Preliminarily remove dust and garbage from the
dust bin (11) as described above.
–
Lift the clamp (16) and open the lid (17).
–
Remove the filter block (15) (pic. 6).
–
Remove the foam filter.
–
Clean the filters from dust and garbage and
wash them under warm water jet.
–
Do not wash filters in a dishwashing machine.
–
Dry the filters thoroughly.
–
Do not dry filters with a hairdryer.
–
Holding the dust bin (11) with one hand and the
handle (12) with the other hand turn the handle
(12) counterclockwise until bumping, remove
the cyclonic filter block from the dust bin (11).
–
Wash the dust bin (11), wipe it and dry.
–
Wash the cyclonic filter block and dry them thor-
oughly.
IM VT-8109.indd 5 01.11.2017 10:50:38

6
ENGLISH
–
Insert the cyclonic filter block in the dust bin (11)
having preliminary matched the mark on the fil-
ter block with the mark on the dust bin (11), turn
the cyclonic filter block to the right until bump-
ing, make sure that the cyclonic filter block is
inserted correctly.
–
Install the foam filter back to its place, install the
filter block (15), close the lid (17) and make sure
that the lid (17) is secured.
–
Install the assembled dust bin (11) back to its
place and make sure that the dust bin (11) is
fixed properly.
Attention!
Before installing the dust bin (11) make sure that
the filters are dry and there is no moisture inside the
dust bin (11) and cyclonic filter.
Cleaning the outlet HEPA filter (25)
•
Switch the vacuum cleaner off and unplug it.
•
Remove the outlet filter grid (24) by pressing the
lock (23) and remove the HEPA filter (25).
•
Wash the HEPA filter (25) under slightly warm
water jet. Do not wash filters in a dishwashing
machine.
•
Dry the HEPA filter (25). Do not dry the HEPA fil-
ter (25) with a hairdryer.
•
Install the HEPA filter (25) back to its place.
•
Install the outlet filter grid (24) back to its place
(pic. 7).
Notes:
–
Before installing the HEPA filter (25) make sure
that it is dry.
–
Do not dry the HEPA filter (25) with a hairdryer.
Vacuum cleaner body
–
Wipe the vacuum cleaner body with a soft,
slightly damp cloth and then wipe it dry.
–
Do not immerse the body of the vacuum cleaner,
the power cord and the power plug of the unit
into water or other liquids. Provide that no liquid
gets inside the vacuum cleaner body.
–
Never use solvents or abrasives to clean the sur-
face of the vacuum cleaner.
STORAGE
•
Before taking the vacuum cleaner away for long
term storage, clean its body, the dust bin (11)
and the filters (15, 25).
•
For easy storing use the horizontal brush stor-
age (22).
•
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
DELIVERY SET
1.
Vacuum cleaner with the dust bin
and filters installed – 1 pc.
2.
Flexible hose – 1 pc.
3.
Telescopic extension pipe – 1 pc.
4.
Floor/carpet brush – 1 pc.
5.
Combined attachment – 1 pc.
6.
Furniture brush – 1 pc.
7.
«ААА» batteries – 2 pcs.
8.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage: 220-240 V ~ 50 Hz
Power consumption: 2200 W
Suction power: 450 W
The manufacturer reserves the right to change the
unit specifications without a preliminary notification
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit
and the batteries with usual household waste after
its service life expiration; apply to the specialized
center for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this prod-
uct apply to a local municipal administration, a dis-
posal service or to the shop where you purchased
this product.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be ob-
tained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage
Directive 2014/35/EU.
IM VT-8109.indd 6 01.11.2017 10:50:39

7
русский
ПЫЛЕСОС VT-8109
Пылесос предназначен для сухой уборки поме-
щений.
ОПИСАНИЕ
1.
Щётка для пола/ковровых покрытий
2.
Переключатель режимов «ПОЛ/КОВЁР»
3.
Фиксатор телескопической трубки
4.
Телескопическая удлинительная трубка
5.
Крышка батарейного отсека
6.
Кнопка включения/выключения « »
7.
Кнопки регулировки мощности
всасывания «-/+»
8.
Ручка гибкого шланга
9.
Наконечник гибкого шланга
10.
Воздухозаборное отверстие
11.
Контейнер-пылесборник
12.
Ручка контейнера-пылесборника
и для переноски
13.
Клавиша фиксатора крышки
контейнера-пылесборника
14.
Крышка контейнера-пылесборника
15.
Блок фильтров
16.
Защёлка крышки
17.
Крышка блока фильтров
18.
Фиксатор контейнера-пылесборника
19.
Клавиша сматывания сетевого шнура
20.
Клавиша включения/выключения пылесоса
21.
Инфракрасный фотоприёмник
со световыми индикаторами мощности
всасывания
22.
Место «парковки» щётки
23.
Фиксатор решётки выходного фильтра
24.
Решётка выходного фильтра
25.
Выходной НЕРА-фильтр
26.
Комбинированная насадка
27.
Насадка для чистки мебельной обивки
28.
Держатель насадок
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепь пита-
ния целесообразно установить устройство
защитного отключения (УЗО) с номиналь-
ным током срабатывания, не превышающим
30 мА; при установке следует обратиться к
специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства внимательно
прочитайте настоящее руководство по эксплу-
атации и сохраняйте его в течение всего срока
эксплуатации.
Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данном руковод-
стве. Неправильное обращение с устройством
может привести к его поломке, причинению
вреда пользователю или его имуществу.
Для снижения риска возникновения пожара, для
защиты от поражения электрическим током и
защиты от травм следуйте приведённым ниже
рекомендациям.
•
Прежде чем подключить устройство к элек-
тросети, убедитесь в том, что напряжение,
указанное на устройстве, соответствует
напряжению электросети в вашем доме.
•
Во избежание риска возникновения пожара
не используйте переходники при подключе-
нии устройства к электрической розетке.
•
Не оставляйте пылесос без присмотра, когда
он включён в сетевую розетку. Обязательно
вынимайте вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки, если не пользуетесь пыле-
сосом, при смене насадок, а также перед
обслуживанием устройства.
•
Для снижения риска удара электрическим
током не используйте пылесос вне помеще-
ний, запрещается использовать пылесос для
сбора воды или любой другой жидкости (не
используйте пылесос на влажных поверхно-
стях).
•
Переносить пылесос можно, только взяв-
шись за ручку для переноски.
•
Не используйте сетевой шнур для перено-
ски пылесоса, не закрывайте дверь, если
сетевой шнур проходит через дверной
проём, избегайте контакта сетевого шнура
с острыми краями или углами мебели, а
также с нагретыми поверхностями. Во время
уборки помещения запрещается переезжать
пылесосом через сетевой шнур – вы можете
его повредить.
•
Сначала обязательно отключайте пылесос
кнопкой включения/выключения, и только
после этого можно вынимать вилку сетевого
шнура из электрической розетки.
•
Отключая устройство от электрической сети,
не тяните за сетевой шнур, а беритесь за
вилку сетевого шнура.
•
Не прикасайтесь к сетевой вилке или к кор-
пусу пылесоса мокрыми руками.
•
Во время сматывания сетевого шнура при-
держивайте шнур рукой, не допускайте,
чтобы сетевая вилка ударялась о поверх-
ность пола.
•
Запрещается закрывать выходное отверстие
устройства какими-либо предметами.
•
Запрещается включать устройство, если
какое-либо из его отверстий заблокировано.
IM VT-8109.indd 7 01.11.2017 10:50:39

8
русский
•
Следите за тем, чтобы волосы, свободно
висящие элементы одежды, пальцы или дру-
гие части тела не находились рядом с возду-
хозаборными отверстиями пылесоса.
•
Будьте особенно внимательны при уборке
лестничных площадок.
•
Запрещается использовать пылесос для
сбора растворителей и легковоспламеняю-
щихся жидкостей, таких как бензин; запре-
щается использовать пылесос в местах
хранения таких жидкостей.
•
Запрещается с помощью пылесоса собирать
воду или любые другие жидкости, горящие
или дымящиеся сигареты, спички, тлеющий
пепел, а также тонкодисперсную пыль, напри-
мер, от штукатурки, бетона, муки или золы.
•
Запрещается использовать пылесос, если:
–
не установлен или неправильно установ-
лен пылесборник;
–
не установлены входной и выходной
фильтры.
•
Не погружайте корпус пылесоса в воду или в
любые другие жидкости.
•
Используйте только те аксессуары и насадки,
которые входят в комплект поставки.
•
Проводите регулярную чистку пылесоса.
•
Храните пылесос в сухом прохладном месте.
•
Не используйте пылесос для чистки домаш-
них животных.
•
Будьте особенно внимательны, если поблизо-
сти от работающего устройства находятся дети
или лица с ограниченными возможностями.
•
Данное устройство не предназначено для
использования детьми. Во время работы и
в перерывах между рабочими циклами раз-
мещайте устройство в местах, недоступных
для детей.
•
Прибор не предназначен для использова-
ния лицами (включая детей) с пониженными
физическими, психическими или умствен-
ными способностями или при отсутствии у
них опыта или знаний, если они не находятся
под контролем или не проинструктированы
об использовании прибора лицом, ответ-
ственным за их безопасность.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования устройства в каче-
стве игрушки.
•
Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь-
зуемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
•
Регулярно проверяйте состояние вилки сете-
вого шнура и сам сетевой шнур на отсутствие
повреждений.
•
Запрещается использовать устройство при
наличии повреждений сетевой вилки или сете-
вого шнура, если устройство работает с пере-
боями, а также после падения устройства.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать
прибор. Не разбирайте прибор самостоя-
тельно, при возникновении любых неисправ-
ностей, а также после падения устройства
выключите прибор из электрической розетки
и обратитесь в любой авторизованный (упол-
номоченный) сервисный центр по контактным
адресам, указанным в гарантийном талоне и
на сайте www.vitek.ru.
•
Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
•
Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возмож-
ностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ
ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕС-
КОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ
И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
–
Полностью распакуйте устройство и удалите
любые наклейки, мешающие работе устрой-
ства.
–
Проверьте целостность устройства, при нали-
чии повреждений не пользуйтесь устройством.
–
Перед включением убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соответ-
ствует рабочему напряжению устройства.
Примечание: - перед заменой щётки (1), уста-
новкой насадок (26, 27) или перед чисткой кон-
тейнера-пылесборника (11) отключите пылесос
и извлеките вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки.
Пульт дистанционного управления
•
Откройте крышку батарейного отсека (5) и
установите 2 элемента питания типа «ААА»
(входят в комплект поставки) строго соблю-
дая полярность. Закройте крышку батарей-
ного отсека (5).
IM VT-8109.indd 8 01.11.2017 10:50:39

9
русский
Примечание:
–
не используйте старый и новый элементы
питания, а также элементы питания разных
типов.
–
при нестабильной работе пульта ДУ про-
верьте элементы питания и при необходимо-
сти замените их.
–
вынимайте элементы питания, если пылесос
не будет использоваться в течение длитель-
ного времени.
Подсоединение и снятие гибкого шланга
•
Вставьте наконечник гибкого шланга (9) в
воздухозаборное отверстие (10) и поверните
его по часовой стрелке до упора (рис. 1).
•
Для снятия гибкого шланга поверните нако-
нечник (9) против часовой стрелки выньте
его из воздухозаборного отверстия (10).
Подсоединение телескопической трубки
и насадок
•
Подсоедините телескопическую удлинитель-
ную трубку (4) к ручке гибкого шланга (8)
(рис. 2).
•
Выдвиньте нижнюю часть телескопической
трубки на необходимую длину, предвари-
тельно нажав на фиксатор (3).
•
Выберите необходимую насадку – щётку для
пола/ковровых покрытий (1), комбиниро-
ванную насадку (26) или насадку для чистки
мебельной обивки (27) – и подсоедините её
к телескопической удлинительной трубке (4)
(рис. 3).
•
При необходимости можно присоединять
насадки (26, 27) непосредственно к ручке
гибкого шланга (8).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЩЁТОК-НАСАДОК
Щётка для пола/ковровых покрытий (1)
Установите переключатель (2) на щётке (1) в
необходимое положение «ПОЛ/КОВЁР» (в зави-
симости от типа поверхности, на которой произ-
водится уборка).
Комбинированная насадка (26)
Щелевая насадка предназначена не только для
чистки радиаторов, щелей, углов или простран-
ства между подушками диванов, но и для сбора
пыли с поверхности мебели, при этом наличие
ворса на щётке (26) препятствует повреждению
полированной поверхности мебели. Во время
работы установите щётку в необходимое поло-
жение.
Насадка (27)
Используйте насадку (27) для чистки тканевой
обивки мягкой мебели.
Держатель насадок (28)
Установите держатель (28) на телескопическую
трубку (4) и установите на него насадки (26) и
(27).
Контейнер-пылесборник (11)
Контейнер-пылесборник (11) оснащён циклони-
ческим фильтром, который отсеивает мусор и
пыль из входящего воздуха, а блок фильтров
(15) окончательно задерживает самые мелкие
частицы пыли.
Примечание: - всегда следите за чистотой
блока фильтров (15), поскольку от этого зависит
эффективность работы пылесоса.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА
Меры предосторожности
•
Не производите уборку пылесосом в непо-
средственной близости от сильно нагретых
поверхностей, например, рядом с пепельни-
цами, а также в местах хранения легковос-
пламеняющихся жидкостей.
•
Перед началом уборки уберите с пола острые
предметы, чтобы не допустить повреждения
устройства.
•
Если во время уборки резко снизилась вса-
сывающая мощность пылесоса, немедленно
выключите его и проверьте телескопическую
трубку (4) или шланг на предмет засоре-
ния. Выключите пылесос, затем отключите
его от электрической сети, устраните засор,
и только после этого можно продолжать
уборку.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Внимание! Включать пылесос можно только
с установленным контейнером-пылесбор-
ником (11) и установленным в нём блоком
фильтров (15), а также с установленным выход-
ным (25) НЕРА-фильтром. Перед включением
пылесоса обязательно проверяйте наличие и
правильность установки фильтров (15, 25).
•
Перед началом работы вытяните сетевой
шнур на необходимую длину и вставьте вилку
сетевого шнура в электрическую розетку.
•
Жёлтая отметка на сетевом шнуре преду-
преждает о максимальной длине сетевого
шнура. Запрещается вытягивать сетевой
шнур дальше красной отметки.
IM VT-8109.indd 9 01.11.2017 10:50:39

10
русский
•
Для включения пылесоса нажмите на кла-
вишу включения/выключения (20).
•
Во время работы вы можете регулировать
мощность всасывания нажатием кнопок
«-/+» (7) на ручке гибкого шланга (8), изме-
нение мощности всасывания отображается
световыми индикаторами (21).
•
Во время перерывов в работе нажмите
кнопку (6), пылесос выключится, и один све-
товой индикатор будет мигать, для продол-
жения работы повторно нажмите кнопку (6),
пылесос включится и продолжит работу
с ранее установленной мощностью всасы-
вания.
Примечание: - во время работы пылесоса не
закрывайте светодиоды передающего устрой-
ства на ручке (8) и инфракрасный фотоприём-
ник (21).
•
По окончании уборки в помещении нажмите
на клавишу включения/выключения (20) и
извлеките вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки.
•
Для сматывания сетевого шнура нажмите на
клавишу (19), придерживайте рукой сматыва-
ющийся шнур во избежание его захлёстыва-
ния и повреждения.
•
В перерывах между уборкой можно устанав-
ливать щётку (1) в место для «парковки» (22).
ЧИСТКА И УХОД
Чистка контейнера-пылесборника (11)
Производите удаление мусора и пыли из контей-
нера-пылесборника (11) после каждой уборки
помещения.
–
Выключите пылесос и отключите его от сети.
–
Возьмитесь за ручку (12), нажмите на фикса-
тор (18) и снимите контейнер-пылесборник
(11) (рис. 4).
–
Расположите контейнер-пылесборник (11)
над мусорным ведром.
–
Сдвиньте клавишу фиксатора (13) для осво-
бождения фиксатора крышки (14) и откройте
крышку (14).
–
Удалите пыль и мусор из контейнера (11)
(рис. 5).
–
Закройте крышку (14).
–
Установите контейнер (11) на место.
Чистка блока фильтров (15), установлен-
ного в контейнере-пылесборнике (11)
–
Предварительно очистите контейнер (11) от
мусора и пыли, как описано выше.
–
Приподнимите защёлку (16) и откройте
крышку (17).
–
Извлеките блок фильтров (15) (рис. 6).
–
Выньте микропоролоновый фильтр.
–
Очистите фильтры от пыли и мусора и про-
мойте их под струей теплой воды.
–
Не используйте для промывки фильтров
посудомоечную машину.
–
Тщательно просушите фильтры.
–
Запрещается для сушки фильтров исполь-
зовать фен.
–
Держась одной рукой за контейнер-пылес-
борник (11), другой рукой держитесь за
ручку (12), поверните ручку (12) против часо-
вой стрелки до упора, выньте блок циклони-
ческих фильтров из контейнера (11).
–
Промойте контейнер-пылесборник (11),
вытрите его и просушите.
–
Промойте блок циклонических фильтров и
очень тщательно их просушите.
–
Вставьте блок циклонических фильтров в кон-
тейнер пылесборник (11), предварительно
совместив метку на блоке фильтров с меткой
на контейнере (11), поверните блок циклони-
ческих фильтров вправо до упора, убедитесь,
что блок циклонических фильтров установлен
правильно.
–
Установите на место микропоролоновый
фильтр, установите блок фильтров (15),
закройте крышку (17), убедитесь, что
крышка (17) зафиксирована.
–
Установите собранный контейнер-пылесбор-
ник (11) на место, убедитесь, что контейнер-
пылесборник (11) надёжно зафиксирован.
Внимание!
Перед установкой контейнера-пылесборника (11)
убедитесь, что фильтры сухие и внутри контей-
нера-пылесборника (11) и циклонического филь-
тра отсутствует влага.
Чистка выходного НЕРА-фильтра (25)
•
Выключите пылесос и отключите его от элек-
трической сети.
•
Снимите решётку выходного фильтра (24),
нажав на фиксатор (23), извлеките НЕРА-
фильтр (25).
•
Промойте НЕРА-фильтр (25) под струёй слегка
тёплой воды. Не используйте для промывки
фильтров посудомоечную машину.
•
Просушите НЕРА-фильтр (25). Запрещается
использовать фен для сушки НЕРА-
фильтра (25).
•
Установите НЕРА-фильтр (25) на место.
IM VT-8109.indd 10 01.11.2017 10:50:39

11
русский
•
Установите на место решётку выходного
фильтра (24) (рис. 7).
Примечания:
–
Перед установкой НЕРА-фильтра (25) убеди-
тесь в том, что он сухой.
–
Запрещается использовать фен для сушки
НЕРА-фильтра (25).
Корпус пылесоса
–
Протирайте корпус пылесоса слегка влажной
мягкой тканью, после чего вытрите насухо.
–
Запрещается погружать корпус пылесоса,
сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду
или в любые другие жидкости. Не допускайте
попадания жидкости внутрь корпуса пыле-
соса.
–
Запрещается для чистки поверхности пыле-
соса использовать растворители и абразив-
ные чистящие средства.
ХРАНЕНИЕ
•
Прежде чем убрать пылесос на длительное
хранение, проведите чистку корпуса пыле-
соса, контейнера-пылесборника (11) и филь-
тров (15, 25).
•
Для удобства при хранении используйте
место горизонтальной (22) «парковки» щётки.
•
Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возмож-
ностями.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1.
Пылесос с установленным контейнером-
пылесборником и фильтрами – 1 шт.
2.
Гибкий шланг – 1 шт.
3.
Телескопическая удлинительная
трубка – 1 шт.
4.
Щётка для пола/ковровых покрытий – 1 шт.
5.
Комбинированная насадка – 1 шт.
6.
Насадка для чистки мебельной
обивки – 1 шт.
7.
Элементы питания типа «ААА» – 2 шт.
8.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: 2200 Вт
Мощность всасывания: 450 Вт
Производитель оставляет за собой право изме-
нять характеристики прибора без предвари-
тельного уведомления
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора и элементов
питания, не выбрасывайте их вместе с обыч-
ными бытовыми отходами, передайте прибор и
элементы питания в специализированные пун-
кты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изде-
лий, подлежат обязательному сбору с последу-
ющей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации
об утилизации данного продукта обратитесь
в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб-
рели данный продукт.
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и россий-
ским стандартам безопасности и ги-
гиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ,
15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ
И П Р О У Д , В О Н Г Ч У К Х А Н Г, Г О Н К О Н Г, К Н Р
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ,
Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ,
Д. 28, КОРП. 1.
СДЕЛАНО В КНР
IM VT-8109.indd 11 01.11.2017 10:50:39

12
ҚазаҚша
ШАҢСОРҒЫШ VT-8109
Құрылғы панажайларды құрғақ жинастыруға
арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Еденге/кілем төсеніштеріне арналған
қылшақ
2.
«ЕДЕН/КІЛЕМ» режимдерінің ауыстырғышы
3.
Телескопты түтік бекіткші
4.
Телескопты ұзартқыш түтік
5.
Батареялық бөлік қақпағы
6.
Іске қосу/сөндіру батырмасы « »
7.
Сорғызу қуатын реттеу батырмасы «-/+»
8.
Иілгіш құбыршектің қолсабы
9.
Иілгіш құбыршек ұштамасы
10.
Ауатартқыш саңылау
11.
Контейнер-шаңжинауыш
12.
Контейнер-шаңжинауыштың және тасуға
арналған қолсап
13.
Контейнера-шаңжинауыш қақпағы бекіткшінің
пернесі
14.
Контейнера-шаңжинауыш қақпағы
15.
Сүзгілер блогы
16.
Қақпақтың қыстырғышы
17.
Сүзгілер блогының қақпағы
18.
Контейнер-шаңжинауыш бекіткіші
19.
Желілік бауды орау пернесі
20.
Шаңсорғышты іск қосу/сөндіру пернесі
21.
Сорғызу қуатының жарықтық көрсеткіштері
бар инфрақызыл фотоқабылдағышы
22.
Қылшақ «тұрағының» орны
23.
Шығаратын сүзгі торының бекіткіші
24.
Шығаратын сүзгі торы
25.
Шығаратын НЕРА-сүзгі
26.
Аралас қондырма
27.
Жиһаз қаптауын тазалауға арналған
қондырма
28.
Қондырмалар ұстауышы
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру
тізбегіне қорғаныс ажыратылу құрылғысын
(ҚАҚ) 30 мА-ден аспайтын номиналды іске
қосылу тоғымен орнатқан дұрыс. ҚАҚ
орнатқан кезде маманға хабарласқан жөн.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны пайдалану алдында берілген
пайдалану бойынша басшылықты зейін қойып
оқып шығыңыз және оны бүкіл пайдалану
мерзімі бойы сақтаңыз. Құрылғыны тек
оның тікелей міндеті бойынша ғана берілген
басшылықта жазылғандай пайдаланыңыз.
Аспапты дұрыс қолданбау оның бұзылуына,
пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян
келтіруі мүмкін.
Өртену, электр тоғымен зақымдану немесе
жарақат алу тәуекелін азайту үшін төмендегі
қауіпсіздік шаралары бойынша ұсыныстарды
орындау керек.
•
Құрылғыны электр желісіне қосу алдында,
құрылғыда көрсетілген жұмыс істеу кернеуі
сіздің үйіңіздің электр желісіндегі кернеуге
сәйкес болуына көз жеткізіңіз.
•
Өрт тәуекеліне жол бермеу үшін
құрылғыны электр ашалығына қосқан кезде
ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз.
•
Шаңсорғыш желілік ашалыққа қосулы
кезде, оны қараусыз қалдырмаңыз. Сіз
шаңсорғышты пайдаланбаған жағдайда,
қондырмаларды ауыстырған кезде, сонымен
қатар техникалық қызмет көрсету алдында,
әрқашан желілік бауды электрлік ашалықтан
суырыңыз.
•
Электр тоғы соққысы тәуекелін азайту
үшін шаңсорғышты бөлмелерден тыс
пайдаланбаңыз, шаңсорғышты суды немесе
кез-келген басқа сұйықтықтарды жинау үшн
пайдалануға тыйым салынады (шаңсорғышты
дымқыл беттерде пайдаланбаңыз).
•
Шаңсорғышты тасымалдауға арналған
қолсаптан ұстап қана тасымалдауға болады.
•
Желілік бауды шаңсорғышты тасымалдау
үшін пайдаланбаңыз, егер желілік бау есік
саңылауын өтетін болса, есікті жаппаңыз,
желілік баудың жиһаздың үшкір шеттермен
немесе бұрыштарымен жанасуына жол
бермеңіз. Бөлмені жинаған кезде желілкі
баудан шаңсорғышпен жүруге тыйым
салынады – сіз оны бүлдіре аласыз.
•
Алдымен шаңсорғышты іске/сөндіру
батырмасымен сөндіріңіз және содан кейін
ғана желілік баудың айыртетігін электрлік
ашалықтан шығаруға болады.
•
Құрылғыны электрлік желіден ажыратқан кезде
желілік баудан тартпаңыз, ал желілік баудың
айыретігінен қолыңызбен ұстаңыз.
•
Желілік айыретікті немесе шаңсорсғыш
корпусын сулы қолмен ұстамаңыз.
•
Желілік бауды орау кезінде бауды қолыңызбен
ұстаңыз, желілік айыртетіктің еденге
соғылуына жол бермеңіз.
•
Құрылғының шығаратын саңылауын қандай да
бір заттармен жабуға тыйым салынады.
•
Егер құрылғының қандай да бір саңылауы
бөгеттелген болса, оны іске қосуға тыйым
салынады.
•
Шаштардың, сонымен қатар бос салбыраған
киім бөліктері, саусақтар немесе басқа
дене мүшелері шаңсорғыштың ауатартқыш
саңылауларының қасында орналаспауын
қадағалаңыз.
IM VT-8109.indd 12 01.11.2017 10:50:39

13
ҚазаҚша
•
Баспалдақ алаңшаларын жинастырғанда аса
назар болыңыз.
•
Шаңсорғышты бензин, еріткіштер сияқты
жеңіл тұтанатын сұйықтықтарды жинауға
пайдалануға тыйым салынады; шаңсорғышты
осындай сұйықтықтарды сақтайтын жерлерде
пайдалануға тыйым салынады.
•
Шаңсорғыш көмегімен суды немесе басқа
сұйықтықтарды, жанып немесе түтіндеп
жатқан темекілерді, сіріңкелерді, шоқты,
сонымен қатар сылақтың, бетонның, ұнның
немесе күлдің майда түйіршікті шаңын жинауға
тыйым салынады.
•
Егер мыналар орнатылмаған болса
шаңсорғышты пайдалануға тыйым салынады:
–
шаңжинауыш орнатылмаған немесе дұрыс
құрастырылмаған;
–
кіргізетін және шығаратын сүзгілер.
•
Шаңсорғыш корпусын суға немесе кез-келген
басқа сұйықтықтарға матырмаңыз.
•
Жеткізілім жинағына кіретін жабдықтар мен
қондырмаларды ғана пайдаланыңыз.
•
Шаңсорғышты мезгілімен тазалауды жүргізіңіз.
•
Шаңсорғышты құрғақ салқын жерде сақтаңыз.
•
Шаңсорғышты үй жануарларын тазалау үшін
пайдаланбаңыз.
•
Жұмы істеп тұрған құрылғының қасында
балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі
тұлғалар болса, аса назар болыңыз.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған. Жұмыс уақытында және жұмыс
циклдері арасындағы үізілістерде құрылғыны
балалардың қолы жетпейтін жерлерде
орналастырыңыз.
•
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды
қоса) немесе оларда тәжірибесі немесе
білімі болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы
нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап
олардың пайдалануына арналмаған.
•
Балаларға шаңсорғышты ойыншық ретінде
пайдалануға рұқсат етпеңіз.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
қаптармен немесе пленкамен ойнауға рұқсат
етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
•
Желілік баудың айыртетігін және желілік
баудың өзін бүлінулердің жоқ екеніне
мезгідімен тексеріп тұрыңыз.
•
Желілік айырететік немесе желілік бау
бүлінген кезде, құрылғы іркілістермен жұмыс
істесе, сонымен қатар ол құлағаннан кейін
шаңсорғышты пайдалануға тыйым салынады.
•
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады.
Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-
келген ақаулықтар пайда болғанда, соынмен
қатар ол құлғаннан кейін кепілдеме талоны
мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген
хабарласу мекен-жайлары бойынша кез-
келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
•
Құрылғыны тек зауыттық орауда
тасымалдаңыз.
•
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА
ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ ҮШІН АРНАЛҒАН,
ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ
ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС
ПАНАЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ҚҰРАСТЫРУ
Құрылғыны төмен температура жағдайында
сақтаған немесе тасымалдаған кезде оны
бөлме температурсында үш сағаттан кем
емес уақыт ұстаған жөн.
–
Құрылғыны толық ораудан шығарыңыз және
құрылғының жұмысына кедергі болатын кез-
келген жапсырмаларды жойыңыз.
–
Құрылғыны текесеріңіз, бұзылулар бар
болғанда, оны пайдаланбаңыз.
–
Құрылғыны іске қосу алдында, құрылғының
жұмыс істеу кернеуі электр желісіндегі
кернеуге сәйкес болуына көз жеткізіңіз.
Ескерту: - қылшақты (1) ауыстыру,
қондырмаларды (26, 27) орнату немесе
контейнер-шаңжинауышты (11) тазалау
алдында шаңсорғышты сөндіріңіз және желілік
баудың айыртетігін электрлік ашалықтан
шығарыңыз.
Қашықтан басқару пульты
•
Батареялық бөлік қақпағының (5) ашыңыз
және үйектілікті қатаң сақтап 2 «ААА» типті
қоректендіру элементін (жеткізілім жинағына
кіреді) салыңыз. Батерялық бөлік қақпағын (5)
жабыңыз.
Ескерту:
–
ескі және жаңа қоректендіру элементтерін,
сонымен қатар әртүрлі типті қоректендіру
элементтерін пайдаланбаңыз.
–
ҚБ пульты іркілістермен жұмыс істеген кезде
қоректендіру элементтерін тексеріңіз және
қажет болған кезде оларды айырбастаңыз.
IM VT-8109.indd 13 01.11.2017 10:50:39

14
ҚазаҚша
–
егер шаңсорғыш ұзақ уақыт бойы
пайдаланылмайтын болса қоректендіру
элементтерін алып тастаңыз.
Иілгіш құбыршекті қосу және шешу
•
Иілгіш құбыршек ұштамасын (9) ауатартқыш
саңылауға (10) кигізіңіз және оны сағат тілінің
бойынша тірелгенге дейін бұраңыз (сур. 1).
•
Иілгіш құбыршекті шешу үшін ұштаманы
(9) сағат тіліне қарсы бұраңыз және оны
ауатартқыш саңылаудан (10) шығарыңыз.
Телескопты түтікті және қондырмаларды қосу
•
Телескопты ұзартқыш түтікті (4) иілгіш
құбыршектің сабына (8) қосыңыз (сур. 2).
•
Алдын-ала бекіткішке (3) басып, телескопты
түтіктің төменгі бөлігін қажетті ұзындыққа
шығарыңыз.
•
Қажетті қондырманы – еден/кілем
төсеніштеріне арналған қылшақты (1), аралас
қондырманы (26) немесе жиһаз қаптауын
тазалауға арналған қондырманы (27)
таңдаңыз – және оны телескопты ұзартқыш
түтікке (4) қосыңыз (сур. 3).
•
Қажет болғанда қондырмаларды (26, 27)
тікелей иілгіш құбыршектің сабына (8) қосуға
болады.
ҚЫЛШАҚ-ҚОНДЫРМАЛАРДЫ ПАЙДАЛАНУ
Еден/кілем төсеніштеріне арналған
қылшақ (1)
Қылшақтағы (1) ауыстырғышты (2) қажетті «ЕДЕН/
КІЛЕМ» күйіне (жинастыру жүргізіліп жатқан беттің
түріне байланысты) ауыстырыңыз.
Аралас қондырма (26)
Саңылауларға арналған қондырма радиаторларды,
саңылауларды, бұрыштарды немесе диван
жастықтарының арасындағы кеңістікті тазалауға
ғана емес, сонымен бірге жиһаз бетіндегі шаңды
жинау үшін де арналған, осы кезде қылшақтағы
(26) түктің болуы жалтыратылған жиһаздың
бүлінуіне жол бермейді. Жұмыс істеген уақытта
қылшақты қажетті күйіне белгілеңіз.
Қондырма (27)
Қондырманы (27) жұмсақ жиһаздың маталы
қаптауын тазалау үшін пайдаланыңыз.
Қондырмалар ұстауышы (28)
Ұстауышты (28) телескопты түтікке (4) орнатыңыз
және оған қондырмаларды (26) және (27)
орнатыңыз.
Контейнер-шаңжинауыш (11)
Контейнер-шаңжинауыш (11) циклонды сүзгімен
жабдықталған, ол кіріп жатқан ауадан қоқыспен
шаңды сеуіп алады, ал сүзгілер блогы (15)
соңында шаңның ең ұсақ бөлшектерін ұстап
қалады.
Ескерту: - әрқашан сүзгілер блогының (15)
тазалығын қадағалаңыз, себебі бған шаңсорғыш
жұмысының нәтижелілігі байланысты болады.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ
Сақтандыру шаралары
•
Қатты қыздырылған сыртқы беттердің тікелей
қасында, күлсауыттардың қасында, сонымен
қатар тез тұтанатын сұйықтықтар сақталатын
жерлерде шаңсорғышпен жинастыруды
жүргізбеңіз.
•
Жинастыруды бастау алдында, құрылғының
бұзылуына жол бермеу үшін еденнен үшкір
заттарды алыңыз.
•
Егер жинастыру кезінде шаңсорғыштың
сорғызу қуаты кенет азайып қалса, оны
дереу сөндіріңіз және телескопты түтіктің (4)
немесе құбыршектің қоқыстануын тексеріңіз.
Шаңсорғышты сөндіріңіз, содан кейін оны
электрлік желіден ажыратыңыз, қоқыстануды
жойыңыз, осыдан кейін ғана жинастыруды
жалғастыруға болады.
ПАЙДАЛАНУ
Назар аударыңыз! Шңсорғышты орнатылған
контейнер-шаңжинауышпен (11) және оған
орнатылған сүзгілер блогымен (15), сонымен
қатар орнатылған шығаратын (25) HEPA-
сүзгімен ғана іске қосуға болады. Шаңсорғышты
іске қсоу алдында сүзгілердің (15, 25) болуын
және орнату дұрыстығын міндетті тексеріңіз.
•
Жұмысты бастау алдында желілік бауды
қажетті ұзындыққа шығарыңыз және желілік
баудың айыртетігін электрлік ашалыққа
салыңыз.
•
Желілік баудағы сары белгі желілік баудың
максималды ұзындығы туралы сақтандырады.
Желілк бауды қызыл белгіден алшақ шығаруға
тыйым салынады.
•
Шаңсорғышты іске қсоу үшін іске қосу/сөндіру
пернесін (20) басыңыз.
•
Жұмыс істеген уақытта сіз сорғызу қуатын
иілгіш құбыршек қолсабындағы (8) «-/+»
батырмаларын (7) басып реттей аласыз,
сорғызу қуатының өзгеруі жарықтық
көрсеткіштермен (21) көрсетіледі.
•
Жұмыс уақытындағы үзілістерде батырманы
(6) басыңыз, шаңсорғыш сөнеді, және бір
жарықтық көрсеткіш жанып-сөніп тұрады,
жұмысты жалғастыру үшін батырманы (6)
қайталап басыңыз, шаңсорғыш іске қосылады
және бұдан бұрын белгіленген сорғызу
қуатымен жұмыс істеуді жалғастырады.
IM VT-8109.indd 14 01.11.2017 10:50:39

15
ҚазаҚша
Ескерту: - шаңсорғыш жұмыс істеген уақытта
қолсаптағы (8) бтаратқыш құрылғының
жарықдиодтарын және фотоқабылдағышты
(21) жаппаңыз.
•
Панажайдағы жинастыруды аяқтағаннан кейін
іске қосу/сөндіру пернесіне (20) басыңыз
және желілік баудың айыртетігін электрлік
ашалықтан шығарыңыз.
•
Желілік бауды орау үшін пернеге (19) басыңыз,
оралып жатқан баудың астам оралуы мен
бүлінуіне жол бермеу үшін қолмен ұстаңыз.
•
Жинастыру арасындағы үзілістерде қылшақты
(1) «тұрақ» орнына (22) орнатуға болады.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Контейнер-шаңжинауышты (11) тазалау
Контейнер-шаңжинауыштан (11) қоқысты немесе
шаңды жоюды панажайды әр жинастырған сайын
жүзеге асырыңыз.
–
Шаңсорғышты сөндіріңіз және оны желіден
ажыратыңыз.
–
Қолсаптан (12) ұстаңыз, бекіткішке (18)
басыңыз және контейнер-шаңжинауышты (11)
шешіңіз (сур. 4).
–
Контейнер-шаңжинауышты (11) қоқыс шелігінің
үстінен орналастырыңыз.
–
Қақпақ (14) бекіткішін босату үшін бекіткіш
пернесін (13) жылжытыңыз және қақпақты (14)
ашыңыз.
–
Шаң мен қоқысты контейнерден (11) жойыңыз
(сур. 5).
–
Қақпақты (14) жабыңыз.
–
Контейнерді (11) орнына орнатыңыз.
Контейнер-шаңжинауышқа (11) орнатылған
сүзгілер блогын (15) тазалау
–
Контейнерді (11) алдын-ала қоқыстар мен
шаңнан жоғарыда сипатталғандай тазалаңыз.
–
Қыстырғышты (16) сәл көтеріңіз және қақпақты
(17) ашыңыз.
–
Сүзгілер блогын (15) шығарыңыз (сур. 6).
–
Микропоролонды сүзгіні шығарыңыз.
–
Сүзгілерді шаңнан және қоқыстан тазалаңыз
және оларды жылы судың ағынының астында
жуыңыз.
–
Сүзгілерді жуу үшін ыдыс жуатын
машиналарды пайдаланбаңыз.
–
Сүзгілерді мұқият құрғатыңыз.
–
Сүзгілерді құрғату үшін фенді пайдалануға
тыйым салынады.
–
Бір қолмен контейнер-шаңжинауыштан (11)
ұстап, басқа қолыңызбен қолсаптан (12)
ұстаңыз, қолсапты (12) сағат тіліне қарсы
тірелгенге дейін бұраңыз, циклондық сүзгілер
блогын контейнерден (11) шығарыңыз.
–
Контейнер-шаңжинауышты (11) жуыңыз, оны
сүртіңіз және құрғатыңыз.
–
Циклондық сүзгілер блогын жуыңыз және
оларды өте мұқият құрғатыңыз.
–
Алдын-ала сүзгілер блогындағы белгіні
контейнердегі (11) белгімен сәйкестендіріп,
циклондық сүзгілер блогын контейнер
шаңжинауышқа (11) салыңыз, циклондық
сүзгілер блогын оң жаққа тірелгенге дейін
бұраңыз, циклондық сүзгілер блогының дұрыс
орнатылғанына көз жеткізіңіз.
–
Микропоролонды сүзгіні орнына орнатыңыз,
сүзгілер блогын (15) орнатыңыз, қақпақты
(17) жабыңыз,қақпақтың (17) бекітілгеніне көз
жеткізіңіз.
–
Құрастырылған контейнер-шаңжинауышты (11)
орнына орнатыңыз, контейнер-шаңжинауыштың
(11) сенімді бекітілгеніне көз жеткізіңіз.
Назар аударыңыз!
Контейнер-шаңжинауышты (11) орнату
алдында, сүзгілердің құрғақ екеніне және
контейнер-шаңжинауыш (11) пен циклондық
сүзгінің ішінде ылғалдың жоқ екеніне көз
жеткізіңіз.
Шығаратын НЕРА-сүзгіні (25) тазалау
•
Шаңсорғышты сөндіріңіз және оны элкектрлік
желіден ажыратыңыз.
•
Бекіткішке (23) басып, шығаратын сүзгінің
торын (24) шешіңіз, НЕРА-сүзгіні (25)
шығарыңыз.
•
НЕРА-сүзгіні (25) сәл жылы ағын судың
асытнда жуыңыз. Сүзгілерді жуу үшін ыдыс
жуатын машинаны пайдаланбаңыз.
•
НЕРА-сүзгіні (25) құрғатыңыз. НЕРА-сүзгіні
(25) құрғату үшін фенді пайдалануға тыйым
салынады.
•
НЕРА-сүзгіні (25) орнына орнатыңыз.
•
Шығаратын сүзгінің торын (24) орнына
орнатыңыз (сур. 7).
Ескерту:
–
НЕРА-сүзгіні (25) орнына орнату алдында,
оның құрғақ екеніне көз жеткізіңіз.
–
НЕРА-сүзгіні (25) құрғату үшін фенді
пайдалануға тыйым салынады.
Шаңсорғыш корпусы
–
Шаңсорғыш корпусын сәл дымқыл жұмсақ
матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
–
Шаңсорғыш корпусын, желілік бауды және
желілік баудың айыртетігін суға немесем кез-
келген басқа сұйықтықтарға салуға тыйым
салынады. Шаңсорғыш корпусының ішіне
судың тиюіне жол бермеңіз.
–
Шаңсорғыш бетін тазалау үшін еріткіштерді
және қажайтын тазалағыш заттарды
пайдалануға тыйым салынады.
IM VT-8109.indd 15 01.11.2017 10:50:39

16
ҚазаҚша
САҚТАЛУЫ
•
Шаңсорғышты ұзақ уақытқа сақтауға қойғанға
дейін, шаңсорғыш корпусын, контейнер-
шаңжинауышты (11) және сүзгілерді (15, 25)
тазалауды жүргізіңіз.
•
Сақтау кезінде ыңғайлылық үшін қылшақтың
көлденең «тұрағы» орнын (22) пайдаланыңыз.
•
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
ЖАБДЫҚТАЛУЫ
1.
Шаңсорғыш (орнатылған сүзгіштермен және
контейнер-шаңжинауышпен) – 1 дн.
2.
Иілгіш құбыршек – 1 дн.
3.
Телескопты ұзартқыш түтік – 1 дн.
4.
Еден/кілем төсеніштеріне арналған
қылшақ– 1 дн.
5.
Аралас қондырма – 1 дн.
6.
Жиһаз қаптауын тазалауға арналған
қондырма – 1 дн.
7.
«ААА» типті қоректендіру элементтері – 2 дн.
8.
Нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қоректендіру кернеуі: 220-240 В ~ 50 Гц
Тұтынатын қуаты: 2200 Вт
Сорғызу қуаты: 450 Вт
Өндіруші алдын-ала хабарлаусыз аспаптың
сипаттамаларын өзгерту құқығын сақтайды
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың
және қоректендіру элементтерінің қызмет ету
мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды дәстүрлі
тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, аспап
пен қоректендіру элементтерін келесі қайта өңдеу
үшін арнайы пункттерге өткізіңіз.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын
қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі
қайта өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке,
тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
IM VT-8109.indd 16 01.11.2017 10:50:39

17
УКРАЇНЬСКА
ПИЛОСОС VT-8109
Пилосос призначений для сухого прибирання
приміщень.
ОПИС
1.
Щітка для підлоги/килимових покриттів
2.
Перемикач режимів «ПІДЛОГА/КИЛИМ»
3.
Фіксатор телескопічної трубки
4.
Телескопічна подовжувальна трубка
5.
Кришка батарейного відсіку
6.
Кнопка увімкнення/вимкнення « »
7.
Кнопки регулювання потужності всмоктування
«-/+»
8.
Ручка гнучкого шланга
9.
Наконечник гнучкого шланга
10.
Повітрозабірний отвір
11.
Контейнер-пилозбірник
12.
Ручка контейнера-пилозбірника та для
перенесення
13.
Клавіша фіксатора кришки контейнера-
пилозбірника
14.
Кришка контейнера-пилозбірника
15.
Блок фільтрів
16.
Заскочка кришки
17.
Кришка блоку фільтрів
18.
Фіксатор контейнера-пилозбірника
19.
Клавіша змотування мережного шнура
20.
Кнопка увімкнення/вимкнення пилососа
21.
Інфрачервоний фотоприймач зі світловими
індикаторами потужності всмоктування
22.
Місце «паркування» щітки
23.
Фіксатор решітки вихідного фільтра
24.
Решітка вихідного фільтра
25.
Вхідний НЕРА-фільтр
26.
Комбінована насадка
27.
Насадка для чищення меблевої оббивки
28.
Тримач насадок
УВАГА!
Для додаткового захисту у ланцюг живлення
доцільно встановити пристрій захисного
вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом
спрацьовування, що не перевищує 30 мА;
при установленні слід звернутися до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням пристрою уважно прочи-
тайте цю інструкцію з експлуатації та зберігайте її
протягом всього терміну експлуатації.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим
призначенням, як викладено у цьому керівництві.
Неправильне поводження з пристроєм може
призвести до його поломки, завдання шкоди
користувачеві або його майну.
Для зниження ризику виникнення пожежі, для
захисту від ураження електричним струмом та
захисту від травм дотримуйтесь приведених
нижче рекомендацій.
•
Перш ніж підімкнути пристрій до електро-
мережі, переконайтеся в тому, що напруга,
вказана на пристрої, відповідає напрузі елек-
тромережі у вашому будинкові.
•
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не
використовуйте перехідники при підмиканні
пристрою до електричної розетки.
•
Не залишайте пилосос без нагляду, коли він
увімкнений в мережну розетку. Обов’язково
виймайте вилку мережного шнура з елек-
тричної розетки, якщо не користуєтеся пило-
сосом, при зміні насадок, а також перед
обслуговуванням пристрою.
•
Для зниження ризику ураження електричним
струмом не використовуйте пилосос поза
приміщеннями, забороняється використову-
вати пилосос для збирання води або будь-якої
іншої рідини (не використовуйте пилосос на
вологих поверхнях).
•
Переносити пилосос можна тільки узявшись
за ручку для перенесення.
•
Не використовуйте мережний шнур для пере-
несення пилососа, не закривайте двері, якщо
мережний шнур проходить через дверний
проріз, уникайте контакту мережного шнура
з гострими краями або кутами меблів, а також
з нагрітими поверхнями. Під час прибирання
приміщення забороняється переїжджати
пилососом через мережний шнур – ви можете
його пошкодити.
•
Спочатку обов’язково вимикайте пилосос
кнопкою увімкнення/вимкнення, і тільки після
цього можна виймати вилку мережного шнура
з електричної розетки.
•
Вимикаючи пристрій з електричної мережі, не
тягніть за мережний шнур, а беріться за вилку
мережного шнура.
•
Не торкайтеся мережної вилки або корпусу
пилососа мокрими руками.
•
Під час змотування мережного шнура притри-
муйте шнур рукою, не допускайте, щоб мережна
вилка вдарялася об поверхню підлоги.
•
Забороняється закривати вихідний отвір при-
строю якими-небудь предметами.
•
Забороняється вмикати пристрій, якщо який-
небудь з його отворів заблокований.
•
Наглядайте за тим, щоб волосся, вільно висячі
елементи одягу, пальці або інші частини тіла
не знаходилися поряд з повітрозабірними
отворами пилососа.
•
Будьте особливо уважні при прибиранні схо-
дових майданчиків.
•
Забороняється використовувати пилосос
для збирання легкозаймистих рідин, таких
IM VT-8109.indd 17 01.11.2017 10:50:40

18
УКРАЇНЬСКА
як бензин; забороняється використовувати
пилосос у місцях зберігання таких рідин.
•
Забороняється за допомогою пилососа зби-
рати воду або будь-які інші рідини, горячі або
димлячі сигарети, сірники, тліючий попіл, а
також тонкодисперсний пил, наприклад, від
тиньку, бетону, борошна або золи.
•
Забороняється використовувати пилосос,
якщо:
–
не встановлений або неправильно вста-
новлений пилозбірник;
–
не встановлені вхідний та вихідний
фільтри.
•
Не занурюйте корпус пилососа у воду або у
будь-які інші рідини.
•
Використовуйте тільки ті аксесуари та
насадки, які входять до комплекту постачання.
•
Робіть регулярне чищення пилососа.
•
Зберігайте пилосос у сухому прохолодному
місці.
•
Не використовуйте пилосос для чищення
домашніх тварин.
•
Будьте особливо уважні, якщо поблизу від
працюючого пристрою знаходяться діти або
особи з обмеженими можливостями.
•
Цей пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми. Під час роботи та у перервах
між робочими циклами розміщайте пристрій
у місцях, недоступних для дітей.
•
Пристрій не призначений для використання
особами (включаючи дітей) зі зниженими
фізичними, психічними або розумовими зді-
бностями або при відсутності у них досвіду
або знань, якщо вони не знаходяться під
контролем або не проінструктовані щодо
використання пристрою особою, відповідаль-
ною за їх безпеку.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допус-
тити використання пристрою як іграшки.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте полі-
етиленові пакети, що використовуються як
упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальної плівкою.
Небезпека задушення!
•
Регулярно перевіряйте стан вилки мереж-
ного шнура і сам шнур живлення на наявність
пошкоджень.
•
Забороняється використовувати пристрій за
наявності пошкоджень мережної вилки або
мережного шнура, якщо пристрій працює з
перебоями, а також після падіння пристрою.
•
Забороняється самостійно ремонтувати при-
стрій. Не розбирайте пристрій самостійно,
при виникненні будь-яких несправностей, а
також після падіння пристрою вимкніть при-
стрій з електричної розетки та зверніться до
найближчого авторизованого (уповноваже-
ного) сервісного центру за контактними адре-
сами, вказаними у гарантійному талоні та на
сайті www.vitek.ru.
•
Перевозьте пристрій лише у заводській упа-
ковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для
дітей та людей з обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ
ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ
ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ
У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ
ПРИМІЩЕННЯХ.
СКЛАДАННЯ ПИЛОСОСА
Після транспортування або зберігання при-
строю при зниженій температурі необхідно
витримати його при кімнатній температурі не
менше трьох годин.
–
Повністю розпакуйте пристрій та видаліть
будь-які наклейки, що заважають роботі при-
строю.
–
Перевірте цілісність пристрою, за наявності
пошкоджень не користуйтеся
–
пристроєм.
–
Перед вмиканням переконайтеся в тому, що
напруга електричної мережі відповідає робо-
чій напрузі пристрою.
Примітка: - перед заміною щітки (1), установ-
ленням насадок (26, 27) або перед чищенням
контейнера-пилозбірника (11) вимкніть пилосос
та витягніть вилку з електричної розетки.
Пульт дистанційного керування
•
Відкрийте кришку батарейного відсіку (5) та
установіть 2 елемента живлення типу «ААА»
(входять до комплекту постачання), строго
дотримуючись полярності. Закрийте кришку
батарейного відсіку (5).
Примітка:
–
не використовуйте старі та нові елементи
живлення, а також елементи живлення різ-
них типів.
–
при нестабільній роботі пульта ДУ перевірте
елементи живлення та, якщо треба, замініть їх.
–
виймайте елементи живлення, якщо пилосос
не використовуватиметься протягом трива-
лого часу.
Приєднання та зняття гнучкого шланга
•
Вставте наконечник гнучкого шланга (9) у пові-
трозабірний отвір (10) та поверніть його за
годинниковою стрілкою до упору (мал. 1).
IM VT-8109.indd 18 01.11.2017 10:50:40

19
УКРАЇНЬСКА
•
Для зняття гнучкого шланга поверніть нако-
нечник (9) проти годинникової стрілки та
вийміть його з повітрозабірного отвору (10).
Приєднання телескопічної трубки
та насадок
•
Приєднайте телескопічну подовжувальну
трубку (4) до ручки гнучкого шланга (8) (мал. 2).
•
Висуньте нижню частину телескопічної трубки
на необхідну довжину, попереду натиснувши
на фіксатор (3).
•
Виберіть необхідну насадку – щітку для під-
логи/килимових покриттів (1), універсальну
насадку (26) або насадку для чищення мебле-
вої оббивки (27) – та приєднайте її до теле-
скопічної подовжувальної трубки (4) (мал. 3).
•
При необхідності можна приєднувати насадки
(26, 27) безпосередньо до ручки гнучкого
шланга (8).
ВИКОРИСТАННЯ ЩІТОК-НАСАДОК
Щітка для підлоги/килимових покриттів (1)
Установіть перемикач (2) на щітці (1) у необхідне
положення «ПІДЛОГА/КИЛИМ» (залежно від типа
поверхні, на якій здійснюється прибирання).
Комбінована насадка (26)
Щілинна насадка призначена не тільки для
чищення радіаторів, щілин, кутів або простору
між подушками диванів, але і для збирання пилу
з поверхні меблів, при цьому наявність ворсу на
щітці (26) перешкоджає пошкодженню поліро-
ваної поверхні меблів. Під час роботи установіть
щітку у необхідне положення.
Насадка (27)
Використовуйте насадку (27) для чищення тка-
нинної оббивки м’яких меблів.
Тримач насадок (28)
Установіть тримач (28) на телескопічну трубку (4)
та встановіть на нього насадки (26) і (27).
Контейнер-пилозбірник (11)
Контейнер-пилозбірник (11) оснащений цикло-
нічним фільтром, який відсіює сміття та пил з
вхідного повітря, а блок фільтрів (15) цілком
затримує найдрібніші частинки пилу.
Примітка: - завжди наглядайте за чистотою
блоку фільтрів (15), оскільки від цього залежить
ефективність роботи пилососа.
ВИКОРИСТАННЯ ПИЛОСОСА
Запобіжні заходи
•
Не робіть прибирання пилососом у безпосе-
редній близькості від сильно нагрітих повер-
хонь, наприклад, поряд з попільничками,
а також у місцях зберігання легкозаймистих
рідин.
•
Перед початком прибирання заберіть з під-
логи гострі предмети, щоб не допустити
пошкодження пристрою.
•
Якщо під час прибирання різко знизи-
лася всмоктувальна потужність пилососа,
негайно вимкніть його та перевірте телеско-
пічну трубку (4) або шланг на предмет засмі-
чення. Вимкніть пилосос, потім вимкніть
його з електромережі, усуньте засмічення, і
тільки після цього можна продовжувати при-
бирання.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Увага! Вмикати пилосос можна тільки з встанов-
леним контейнером-пилозбірником (11) та вста-
новленими у ньому блоком фільтрів (15), а також
зі встановленим вихідним (25) НЕРА-фільтром.
Перед увімкненням пилососа обов’язково пере-
віряйте наявність та правильність установлення
фільтрів (15, 25).
•
Перед початком роботи витягніть мережний
шнур на необхідну довжину і вставте мережну
вилку в електричну розетку.
•
Жовта відмітка на мережному шнурі попе-
реджає про максимальну довжину мережного
шнура. Забороняється витягувати мережний
шнур далі за червону відмітку.
•
Для увімкнення пилососа натисніть клавішу
увімкнення/вимкнення (20).
•
Під час роботи ви можете регулювати потуж-
ність всмоктування натисненнямкнопок «- /+»
(7) на ручці гнучкого шланга (8), зміна потуж-
ності всмоктування відображається світло-
вими індикаторами (21).
•
Під час перерв у роботі натисніть кнопку (6),
пилосос вимкнеться, і один світловий інди-
катор блиматиме, для продовження роботи
повторно натисніть кнопку (6), пилосос уві-
мкнеться та продовжить роботу з раніше
встановленою потужністю всмоктування.
Примітка: - під час роботи пилососа не закри-
вайте світлодіоди передавального пристрою на
ручці (8) та інфрачервоний фотоприймач (21).
•
Після закінчення прибирання у приміщенні
натисніть на кнопку увімкнення/вимкнення
(20) та витягніть вилку мережного шнура з
електричної розетки.
•
Для змотування мережного шнура натисніть
на клавішу (19), притримуйте рукою змотний
шнур, щоб уникнути його захльостування та
пошкодження.
•
У перервах між прибиранням можна встанов-
лювати щітку (1) у місце для «паркування» (22).
IM VT-8109.indd 19 01.11.2017 10:50:40

20
УКРАЇНЬСКА
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Чищення контейнера-пилозбірника (11)
Здійснюйте усунення сміття і пилу з контейнера-
пилозбірника (11) після кожного прибирання при-
міщення.
–
Вимкніть пилосос і від’єднайте його від мережі.
–
Візьміться за ручку (12), натисніть на фікса-
тор (18) та зніміть контейнер-пилозбірник (11)
(мал. 4).
–
Розташуйте контейнер-пилозбірник (11) над
відром для сміття.
–
Зсуньте клавішу фіксатора (13) для звіль-
нення фіксатора кришки (14) та відкрийте
кришку (14).
–
Видаліть пил та сміття з контейнера (11)
(мал. 5).
–
Закрийте кришку (14).
–
Установіть контейнер (11) на місце.
Чищення блоку фільтрів (15), встановленого
у контейнері-пилозбірнику (11)
–
Попереду очистіть контейнер (11) від сміття та
пилу, як описано вище.
–
Трохи підніміть заскочку (16) та відкрийте
кришку (17).
–
Витягніть блок фільтрів (15) (мал. 6).
–
Вийміть мікропоролоновий фільтр.
–
Очистіть фільтри від пилу та сміття і промийте
їх під струменем теплої води.
–
Не використовуйте для промивання фільтрів
посудомийну машину.
–
Ретельно просушіть фільтри.
–
Забороняється для сушіння фільтрів викорис-
товувати фен.
–
Тримаючись однією рукою за контейнер-
пилозбірник (11), іншою рукоютримайтеся за
ручку (12), поверніть ручку (12) протигодинни-
ковоїстрілки до упору, вийміть блок циклоніч-
них фільтрів з контейнера (11).
–
Промийте контейнер-пилозбірник (11),
витріть його та просушіть.
–
Промийте блок циклонічних фільтрів та дуже
ретельно їх просушіть.
–
Вставте блок циклонічних фільтрів у кон-
тейнер-пилозбірник (11), попередньосуміс-
тивши мітку на блоці фільтрів з міткою на
контейнері (11),поверніть блок циклонічних
фільтрів вправо до упору, переконайтеся, що
блок циклонічних фільтрів встановлено пра-
вильно.
–
Установіть на місце мікропоролоновий
фільтр, установіть блок фільтрів (15), закрийте
кришку (17), переконайтеся, що кришка (17)
зафіксована.
–
Установіть складений контейнер-пилозбір-
ник (11) на місце, переконайтеся, що кон-
тейнер-пилозбірник (11) надійно зафіксо-
ваний.
Увага!
Перед установкленням контейнера-пилоз-
бірника (11) переконайтеся, що фільтри сухі і
всередині контейнера-пилозбірника (11) та
циклонічного фільтра немає вологи.
Чищення вихідного НЕРА-фільтра (25)
•
Вимкніть пилосос і вимкніть його з електрич-
ної мережі.
•
Зніміть решітку вихідного фільтра (24), натис-
нувши на фіксатор (23), витягніть НЕРА-
фільтр (25).
•
Промийте НЕРА-фільтр (25) під струменем
злегка теплої води. Не використовуйте для
промивання фільтрів посудомийну машину.
•
Просушіть НЕРА-фільтр (25). Забороняється
використовувати фен для сушіння НЕРА-
фільтра (25).
•
Установіть НЕРА-фильтр (25) на місце.
•
Установіть на місце решітку вихідного фільтра
(24) (мал. 7).
Примітки:
–
Перед установленням НЕРА-фільтра (25)
переконайтеся у тому, що він сухий.
–
Забороняється використовувати фен для
сушіння НЕРА-фільтра (25).
Корпус пилососа
–
Протирайте корпус пилососа злегка воло-
гою м’якою тканиною, після чого витріть
досуха.
–
Забороняється занурювати корпус пилососа,
мережний шнур та вилку мережного шнура
у воду або у будь-які інші рідини. Не допус-
кайте потрапляння рідини всередину корпусу
пилососа.
–
Забороняється для чищення поверхні пило-
соса використовувати розчинники та абра-
зивні очищувальні засоби.
ЗБЕРІГАННЯ
•
Перш ніж забрати пилосос на тривале збе-
рігання, зробіть чищення корпусу пилососа,
контейнера-пилозбірника (11) та фільтрів
(15, 25).
•
Для зручності при зберіганні використовуйте
місце горизонтального (22) «паркування»
щітки.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей та людей з обмеженими можли-
востями.
IM VT-8109.indd 20 01.11.2017 10:50:40
Table of contents
Languages:
Other Vitek Vacuum Cleaner manuals

Vitek
Vitek Glutton VT-1810 R User manual

Vitek
Vitek VT-1811 B User manual

Vitek
Vitek VT-8115 OG User manual

Vitek
Vitek VT-1823W User manual

Vitek
Vitek PELICAN VT-1841 R User manual

Vitek
Vitek VT-1844 G User manual

Vitek
Vitek VT-8138 User manual

Vitek
Vitek VT-8100 CM User manual

Vitek
Vitek VT-1819 User manual

Vitek
Vitek VT-1829 User manual

Vitek
Vitek VT-1891 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1826 R/BK User manual

Vitek
Vitek VT-1805 R User manual

Vitek
Vitek VT-8114 GD User manual

Vitek
Vitek VT-1890 G User manual

Vitek
Vitek VT-1802 User manual

Vitek
Vitek VT-1842 User manual

Vitek
Vitek VT-1827 B User manual

Vitek
Vitek VT-1830 SR User manual

Vitek
Vitek VT-8100 CM User manual