Vitlab genius2 User manual

VITLAB GmbH
Linus-Pauling-Str.1
63762 Grossostheim
Germany
tel: +49 6026 97799-0
fax: +49 6026 97799-30
www.vitlab.com
genius2
/simplex2
Диспенсер / Dispensers
Инструкция по эксплуатации
Operating Manual
Перед первым использованием следует
тщательно промыть прибор и сбросить
жидкость при первом дозировании.
Before using the instrument for the first time,
ensure it is rinsed carefully or discard the first
few samples dispensed.


3
Содержание
1. Указания по технике безопасности 4
2. Функция и пределы эксплуатации 5
3. Рекомендуемая сфера применения 6
4. Элементы управления 7
5. Первые шаги 8
6. Удаление воздуха 10
7. Дозирование 11
8. Принадлежности 12
9. Пределы погрешности (номинальный объем /
парциальный объем) 14
10. Контроль объема (калибровка) 15
11. Юстировка 16
12. Очистка 17
13. Замена дозировочной канюли/клапанов 19
14. Автоклавирование 21
15. Информация для заказа 22
16. Комплектующие и запасные части 23
17. Устранение неисправностей 26
18. Ремонт · сервис по калибровке 27
19. Ответственность за качество 28
20. Утилизация 28

4
1. Указания по технике безопасности
Данный прибор можно использовать в комбинации с опасными материалами, рабочими процессами и
аппаратами. Однако, в данной инструкции по эксплуатации невозможно продемонстрировать все про-
блемы и риски, которые могут возникнуть при работе с изделием. Обеспечение соблюдения предписаний
по технике безопасности и охране здоровья, а также определение соответствующих ограничений перед
эксплуатацией вменяются в обязанности пользователя.
1. Каждый пользователь должен ознакомиться
с данной инструкцией по эксплуатации перед
работой с прибором, а также соблюдать все
указания.
2. Выполнять общие указания о возможной
опасности и указания по технике безопасности,
например, следует носить защитную одежду,
защиту для глаз и защитные перчатки.
3. Соблюдать указания производителей реаген-
тов.
4. При дозировании горючих сред следует при-
нять меры по предотвращению накопления
электростатических зарядов, например, не
выполнять дозирование в пластиковые сосуды
и не протирать приборы сухой салфеткой.
5. Прибор использовать исключительно для
дозирования жидкостей и только в рамках
установленных границ и ограничений его экс-
плуатации. Обратите внимание на исключения
из области применения изделия
(см. стр. 5)! В случае возникновения сомнений
следует обязательно связаться с производите-
лем или дилером.
6. Всегда следует работать так, чтобы возмож-
ность создания опасности по отношению к
пользователю или другим лицам была исклю-
чена. При дозировании никогда не направлять
эжекторную канюлю на себя или другие лица.
Предотвращать разбрызгивание. Использо-
вать только подходящие сосуды.
7. Никогда не нажимать на поршень, если эжек-
торная канюля закрыта колпачком.
8. Никогда не удалять дозировочную канюлю,
если дозирующий цилиндр заполнен жидко-
стью.
9. В колпачке дозировочной канюли может ско-
питься реагент. Поэтому следует регулярно
очищать колпачок.
10. При работе с небольшими бутылками
или гибкими шлангами для дозирования сле-
дует использовать кронштейн для бутылки для
предотвращения опрокидывания.
11. Смонтированный на бутылке с реаген-
том прибор никогда не переносить, удерживая
за гильзу цилиндра или клапанный блок.
Разрушение и отсоединение цилиндра может
привести, в частности, к травмированию хими-
катами (стр. 9, рис. 3).
12. Никогда не прилагать излишнего уси-
лия. При дозировании поршень следует всегда
плавно поднимать вверх и плавно опускать.
13. Следует использовать только оригинальные
комплектующие и запасные части производи-
теля. Не изменять конструкцию прибора. Не
разбирать прибор на более мелкие части, чем
это описано в инструкции по эксплуатации!
14. Перед использованием всегда контролировать
прибор на предмет его исправного состояния.
Как только появятся признаки неисправности
прибора (например, тяжелый ход поршня,
забитые клапаны или места утечки жидкости),
необходимо в незамедлительном порядке пре-
кратить дозирование и следовать указаниям,
приведенным в главе „Устранение неисправ-
ностей“ (стр. 26). В случае необходимости
связаться с производителем.
Просим Вас в обязательном порядке внимательно прочитать данную информацию!
!
Бутылочные дозаторы VITLAB® simplex2 и genius2 используются для дозирования жидкостей непосредст-
венно из бутылки. Дозаторы поставляются в исполнениях Variabel (с регулируемым объемом дозирования)
и Fix (с постоянным объемом дозирования).
Приборы имеют маркировку согласно требованиям нормы DIN EN ISO 8655-5 DE-M.
При правильном обращении с прибором дозируемая жидкость имеет контакт только лишь со следующими
материалами, которые обладают устойчивостью к химикатам: боросиликатное стекло, керамика AI2O3,
ETFE, FEP, PFA, PTFE, платинистый иридий, PP (колпачок). В случае, если необходима повышенная хими-
ческая устойчивость, следует использовать адаптеры для бутылок ETFE/PTFE („Комплектующие“, стр. 23).
Для дозирования плавиковой кислоты мы рекомендуем использовать бутылочный дозатор VITLAB®
Dispenser TA2 с клапанной пружиной из платинистого иридия (см. отдельную инструкцию по эксплуатации).
2. Функция и пределы эксплуатации

5
Границы рабочего диапазона
Прибор используется для дозирования жидкостей
с учетом следующих физических ограничений:
– Рабочая температура прибора и реагента
+15 °C до +40 °C (от 59 °F до 104 °F)
– Давление пара до макс. 600 мбар. При давле-
нии свыше 300 мбар закачивать медленно во
избежание вскипания жидкости.
– Кинематическая вязкость до 500 мм2/с (дина-
мическая вязкость [мПа·с] = кинематическая
вязкость [мм2/с] х плотность [г/см3])
– Плотность до 2,2 г/см3
Границы рабочего диапазона
Жидкости, которые способствуют образованию
отложений, могут привести к тяжелому ходу
поршню или его блокировке (например, кристал-
лические растворы или высококвалифицирован-
ные щелочи). При тугом ходе поршня следует в
незамедлительном порядке произвести очистку
прибора (стр. 17).
При дозировании горючих сред следует принять
меры по предотвращению накопления статиче-
ских зарядов, например, не выполнять дозирова-
ние в пластиковые сосуды и не протирать прибо-
ры сухой салфеткой.
Прибор сконструирован для выполнения общих
рабочих задач в лаборатории и соответствует
требованиям соответствующих норм, например,
DIN EN ISO 8655. Пользователь обязан тщательно
проконтролировать возможность использования
прибора для специальных приложений (напри-
мер, для микроанализа, при работе с пищевыми
продуктами и т.п.). Специальные допуски для спе-
циальных приложений, например, для производ-
ства и дозировки продуктов питания, фармацевти-
ческих или косметических изделий, отсутствуют.
Условия хранения
Прибор и комплектующие следует хранить только
в очищенном виде в прохладном и сухом месте.
Температура хранения: от -20 °C до +50 °C.
Границы рабочего диапазона
Никогда не использовать дозатор для:
– жидкостей, которые разъедают керамику Al2O3,
ETFE, FEP, PFA и PTFE (например, растворы
азида натрия*)
– Жидкости, разъедающие боросиликатное
стекло (например, плавиковая кислота)
– Жидкости, характеризующиеся каталитическим
распадом при реакции с платинистым иридием
(например, H2O2)
– Азотная кислота > 60%
– Тетрагидрофуран
– Тетрагидрофуран
– Взрывоопасные жидкости (например, сероугле-
род)
– Суспензии, т.к. твердые частицы могут вызвать
засорение или повреждение прибора (напри-
мер, активированный уголь)
– Жидкости, разъедающие РР (адаптер)**
* Допускается контакт с раствором азида натрия
с макс. концентрацией 0,1%.
** В случае, если необходима повышенная хи-
мическая устойчивость, следует использовать
адаптеры ETFE/PTFE („Комплектующие“, стр.
23).

6
3. Рекомендуемые области применения продуктов
VITLAB® genius2 и VITLAB® simplex2
Все данные были тщательно проверены и соответствуют современному уровню знаний. Следует всегда обращать внимание на
инструкции по применению оборудования, а также информацию производителя реактивов. В дополнение к приведенным выше хи-
микатам с помощью диспенсеров можно осуществлять дозирование большого количества органических или неорганических солевых
растворов (например, биологических буферов), биологических детергентов, а также сред для клеточных культур. Пожалуйста, свяжи-
тесь с нами, если Вам требуется информация по химикатам, которые не приведены в списке. По состоянию на: 10/15.
AНеорганические среды
OОрганические среды
* Использовать адаптер для бутылок
ETFE/PTFE
** Использовать осушительную трубку
Дозаторы VITLAB® genius2 и simplex2 отличаются широким спектром применения при дозировании агрес-
сивных реагентов, например, концентрированных кислот типа H3PO4, щелочей типа NaOH, KOH, солевых
растворов, а также целого ряда органических растворителей. Обратите внимание на исключения из
области применения и рекомендуемую сферу применения.
Среда
O Адипиновая кислота
A Азотная кислота, 60%
O Акриловая кислота
O Акрилонитрил
O Аллиловый спирт
A Алюминия хлорид
O Амил хлористый (хлорпентан)
O Амилацетат
O Амиловый спирт (пентанол)
O Аминокислоты
A Аммоний хлористый
A Аммония гидроокись
A Аммония сульфат
A Аммония фторид
O Анилин
O Ацетальдегид
O Ацетилацетонат
O Ацетон
O Ацетонитрил
A Бария хлорид
O Бензальдегид
O Бензиламин
O Бензиловый спирт
O Бензилхлорид
O Бензин
O Бензоилхлорид
O Бензол
A Борная кислота
O Бромбензол
O Бромнафталин
O Бутандиол
O 1-бутанол
O Бутиламин
O Бутилметиловый эфир
O Винная кислота
A Водный раствор аммиака
O Гексан
O Гексановая кислота
O Гексанол
A Гипохлорит кальция
A Гипохлорит натрия
O Гликолевая кислота, 50%
O Гликоль (этиленгликоль)
O Глицерин
O Декан
O 1-деканол
O Дибензиловый эфир
O Диметиланилин
O Диметилсульфоксид (DMSO)
Среда
O Диметилформамид (DMF)
O 1,4-диоксан
O Дифениловый эфир
O Дихлорбензол
O Дихлорметан
O Дихлорэтан
O Диэтаноламин
O Диэтиламин
O 1,2-диэтилбензол
O Диэтиленгликоль
O Диэтиловый эфир
OЖидкое топливо (дизельное
топливо)
O Изоамиловый спирт
O Изобутанол
O Изопропанол (2-пропанол)
O Изопропиловый эфир
A Йодоводородная кислота
A Калия бихромат
A Калия гидроокись
A Калия перманганат
A Кальция гидроксид
A Кальция карбонат
A Кальция хлорид
O Керосин
OКрезол
O Ксилол
O Кумол (изопропилбензол)
O Ледяная уксусная кислота
A Магния хлорид
O Масляная кислота
A Меди сульфат
O Метанол
O Метилбутиловый эфир
O Метилпропилкетон
O Метилформиат
O Метоксибензол
OМинеральное масло (моторное
масло)
O Молочная кислота
O Монохлоруксусная кислота, 50%
O Мочевина
O Муравьиная кислота
O Натрия ацетат
A Натрия дихромат
A Натрия фторид
O н-Бутилацетат
O Нитробензол
O Октан
O Олеиновая кислота
Среда
A Перхлорная кислота
O Пиперидин
O Пиридин
O Пировиноградная кислота
O Пропанол
O Пропилена окись
O Пропиленгликоль (пропандиол)
O Пропионовая кислота
A Раствор едкого натра, 30%
AРаствор йода в водном растворе
йодида калия
A Ртуть хлористая
O Салициловая кислота
O Салициловый альдегид
O Серебра ацетат
A Серебра нитрат
A Серная кислота, 98%
O Скипидар
OСложный метиловый эфир бензой-
ной кислоты
A Соляная кислота, 37%
O Тетраметиламмония гидроксид
OТолуол
O Уксусная кислота
O Фенилгидразин
O Фенилэтанол
O Фенол
O Формальдегид
O Формамид
A Фосфорная кислота, 85%
AФосфорная кислота, 85% + серная
кислота, 98%,1:1
O Хлорацетальдегид
O Хлорацетон
O Хлорбензол
O Хлорбутан
A Хлористый калий
A Хлористый натрий
O Хлорнафталин
O Хлоруксусная кислота
A Хромовая кислота
A Хромсерная кислота
O Циклогексанон
A Цинка сульфат
A Цинка хлорид
O Щавелевая кислота
O Этанол
O Этаноламин
O Этилацетат
O Этилметилкетон

7
4. Элементы управления
Крышка юстировочного механизма
Настройка объема
Крышка корпуса
Запорная крышка
Трубка обратного слива
Телескопическая
всасывающая трубка
Защитная гильза/
дозирующий цилиндр Поршень
Рабочий ключ
Всасывающая трубка с трубкой
обратного слива
Клапанный блок
(бутылка с резьбой GL 45)
Дозировочная канюля
Кулачок рециркуля-
ционного клапана
Поршневой подшипник
Указательная стрелка

1
2
8
5.1 Проверьте упаковку
В упаковке находятся:
Бутылочный дозатор VITLAB® simplex2 с дозировочной канюлей или genius2 с дозировочной канюлей и
интегрированным рециркуляционным клапаном, телескопическая всасывающая трубка, трубка обратного
слива (genius2), монтажный ключ, различные адаптеры для бутылок, сертификат качества и данная
инструкция по эксплуатации.
2. Монтаж и выверка прибора на бутылке
Навинтить прибор на бутылку с реагентом (размер резьбы GL 45) и
расположить дозировочную канюлю в соответствии с этикеткой на
бутылке. Для этого следует повернуть клапанный блок с канюлей
(рис. 2).
В целях предотвращения опрокидывания при работе с небольшими
бутылками следует использовать кронштейн для бутылки.
1. Монтаж всасывающей трубки / трубки обратного слива
Отрегулировать длину телескопической всасывающей трубки в
соответствии с высотой бутылки и выполнить монтаж. Всасывающую
трубку установить по центру, соблюдая осторожность во избежание
повреждения оливы. В случае, если используется дозировочная
канюля с рециркуляционным клапаном (genius2), следует
смонтировать также и трубку обратного слива. Трубку обратного
слива следует установить так, чтобы отверстие показывало наружу
(рис. 1).
Номинальный объем, мл Адаптер для резьбы бутылки, РР Всасывающая
трубка Длина, мм
1, 2, 5, 10 GL 25, GL 28/S 28, GL 32, GL 38, S 40 125-240
25, 50, 100 GL 32, GL 38, S 40 170-330
5. Первые шаги
5.2 Ввод в эксплуатацию
Предупреждение!
Носить защитную одежду, защиту для глаз и защитные
перчатки! Соблюдать все указания по технике безопасности,
обращать внимание на установленные границы и ограничения в
эксплуатации изделия (стр. 4 – 6).

3
9
5.2 Ввод в эксплуатацию (продолжение)
Указание:
При работе с бутылками, имеющими другой размер резьбы,
выбрать подходящий адаптер.
В комплект поставки изделия входят бутылочные адаптеры
из полипропилена (РР). Данные адаптеры разрешается
использовать только с такими средами, которые не разъедают РР.
Alternatively ETFE/PTFE bottle adapters can be used (‚Accessories‘,
page 23). The suitabillity of ETFE/PTFE bottle adapters must be
checked by the user.
Предупреждение!
При работе с прибором и бутылкой следует обязательно
использовать защитные перчатки, в особенности при
дозировании опасных сред.
Смонтированный на бутылке с реагентом прибор следует всегда
переносить только так, как это показано на рис. 3!

2
3
4
5
30 mm
1
!
10
Указание:
Перед первым использованием следует тщательно промыть
прибор и сбросить жидкость при первом дозировании.
Предотвращать разбрызгивание.
6.1. Приборы с рециркуляционным клапаном
1. Снять колпачок и открыть дозировочную канюлю (рис. 1).
2. Развернуть клапан в положение ‚Обратное дозирование‘
(рис. 2).
3. Для удаления воздуха поршень поднять примерно на 30 мм и
утопить вниз до нижнего упора. Повторять данное действие
до тех пор, пока в цилиндре не будут больше появляться
воздушные пузырьки (рис 3).
4. Развернуть клапан в положение ‚Дозирование‘ (рис. 4).
5. В целях предотвращения разбрызгивания расположить
отверстие дозировочной канюли на внутренней стороне
подходящего сосуда и выполнить дозирование вплоть до
удаления всех воздушных включений из дозировочной канюли.
Сбросить с канюли оставшиеся капли реагента (рис.5).
Предупреждение!
Носить защитную одежду, защиту для глаз и защитные перчатки!
Никогда не нажимать на поршень, если дозировочная канюля
закрыта колпачком! Избегать разбрызгивания реагента! В кол-
пачке могут скопиться остатки рабочей среды. В целях предо-
твращения разбрызгивания, дозирование следует осуществлять
медленно. Соблюдать все указания по технике безопасности,
обращать внимание на исключения из области применения и
ограничения в эксплуатации изделия (стр. 4 – 6)!
6. Удаление воздуха
6.2. Приборы без рециркуляционного клапана
1. Снять колпачок и открыть дозировочную канюлю (см. рис 1 в
описании работы приборов с рециркуляционным клапаном).
В целях предотвращения разбрызгивания расположить
отверстие дозировочной канюли на внутренней стороне
подходящего сосуда.
2. Для удаления воздуха поршень поднять примерно на 30 мм и
утопить вниз до нижнего упора. Повторять данное действие
до тех пор, пока в цилиндре не будут больше появляться
воздушные пузырьки.

!
2
13
2
3
1
11
7. Дозирование
1. Снять колпачок с дозировочной канюли (рис. 1).
2. При работе с приборами, укомплектованными
рециркуляционным клапаном, развернуть клапан в положение
дозирования.
3. Расположить отверстие дозировочной канюли на внутренней
стороне подходящего сосуда.
4. Поршень медленно поднять вверх до упора и затем
равномерно, без излишнего усилия вновь утопить вниз до
нижнего упора (рис. 2).
5. Удалить капли с дозировочной канюли, сбросив их на
внутренней стороне сосуда.
6. Закрыть дозировочную канюлю колпачком (рис. 3).
7.1. Выбрать требуемый объем
Осторожно!
После работы поршень всегда опускать вниз до нижнего упора.
Прибор с регулируемым объемом
дозирования: винт установки объ-
ема ослабить на ¾ оборота (1),
сместить указательную стрелку
по вертикали до отметки нужного
объема (2) и вновь прочно затя-
нуть винт установки объема (3).
Прибор с постоянным объемом
дозирования: установлена посто-
янная величина объема, которая
не может быть изменена.
7.2. Дозирование
Предупреждение!
Носить защитную одежду, защиту для глаз и защитные перчатки!
В колпачке могут скопиться остатки рабочей среды. В целях пре-
дотвращения разбрызгивания, дозирование следует осуществ-
лять медленно. Соблюдать все указания по технике безопасно-
сти, обращать внимание на исключения из области применения
и ограничения в эксплуатации изделия (стр. 4 – 6).

2
3
1
4
12
8.1 Гибкий дозировочный шланг с рециркуляционным
клапаном
Для серийного дозирования с бутылочными дозаторами VITLAB®
simplex2 и genius2 можно использовать гибкий дозировочный шланг
(„Комплектующие“, стр. 23). Указанные в отношении прибора
величины правильности и коэффициенты вариации достигаются
только в случае дозировании объемов > 2 мл и движения поршня до
верхнего и нижнего упоров плавно и без рывков.
Длина удлинения витков шланга составляет макс. 800 мм.
Шланг должен располагаться правильными витками и не быть
перекрученным.
На эксплуатацию распространяются исключения из области
применения (стр. 4 – 6).
Указание:
Использовать кронштейн для бутылки (Комплектующий, стр.
25).
8. Принадлежности
Для дозаторов VITLAB® simplex2 и genius2 опционально
поставляются следующие комплектующие:
1. Удалить смонтированную дозировочную канюлю.
2. При работе с приборами, укомплектованными
рециркуляционным клапаном, установить клапан в положение
‚Обратное дозирование‘ и снять кулачок клапана движением
вверх.
3. Корпус дозировочной канюли переместить полностью
вверх (рис. 1), затем снять ее движением вперед, совершив
несколько возвратно-поступательных движений.
4. Держатель гибкого дозировочного шланга завести в клапанный
блок снизу и закрепить (рис. 2). При этом прибор не должен
быть смонтирован на бутылке. Смонтировать каплеуловитель.
5. Корпус гибкого дозировочного шланга ввести в клапанный блок
до упора.
6. Корпус переместить полностью вниз (рис. 4).
7. Кулачок клапана вставить в положение ‚Обратное дозирование‘
и полностью утопить его вниз.
Предупреждение!
Шланг не должен иметь повреждений (например, мест перегиба).
Каждый раз перед применением следует тщательно контроли-
ровать шланг на наличие повреждений. При дозировании агрес-
сивных жидкостей мы рекомендуем вам, помимо обычных мер
безопасности, использовать защитный щиток. Зафиксировать
бутылку с помощью кронштейна. Для предотвращения разбрыз-
гивания реагента дозировочный шланг следует всегда удер-
живать и после использования размещать в предусмотренном
держателе. Для очистки шланг следует промывать. Не разбирать
на части!

1
2
3
4
5
13
При работе со средами, обладающими чувствительностью ко
влаге или CO2 может потребоваться использование осушительной
трубки, заполненной абсорбирующим агентом (не входит в комплект
поставки) (Комплектующие, стр. 25).
Монтаж
1. Вывернуть пробку вентиляционного отверстия с помощью
монеты (рис. 1).
2. Прикрутить заполненную абсорбирующим агентом
осушительную трубку (рис. 2).
3. На бутылочной резьбе разместить уплотнительное кольцо из
PTFE (рис. 3) и закрепить прибор на бутылке.
При работе со стерильными средами мы рекомендуем
использовать пробку вентиляционного отверстия с конусом
Люэра для подключения микрофильтра. Фильтр обеспечивает
повышенную защиту от контаминаций благодаря втянутому воздуху
„Комплектующие“, стр. 25).
Монтаж
1. Вывернуть пробку вентиляционного отверстия (см. „Монтаж
осушительной трубки“, рис. 1).
2. Вернуть пробку вентиляционного отверстия с конусом Люэра
(рис. 4).
3. На бутылочной резьбе разместить уплотнительное кольцо из
PTFE и закрепить прибор на бутылке.
4. К конусу Люэра подсоединить обычный стерильный фильтр
(рис. 5).
Указание:
В случае необходимости для герметизации резьбы осушительной
трубки, бутылки и/или бутылочного адаптера использовать ленту
из PTFE.
При работе с легколетучими средами мы рекомендуем
выполнить герметизацию места соединения клапанного блока с
бутылкой с помощью уплотнительного кольца и ленты из PTFE
(„Комплектующие“, стр. 25).
Монтаж
Уплотнительное кольцо из PTFE разместить на бутылочной резьбе
или навинченном бутылочном адаптере (рис. 3), затем закрепить
прибор на бутылке.
8.2 Осушительная трубка
8.3 Уплотнительное кольцо для клапанного блока
8.4 Пробка вентиляционного отверстия для микрофильтра с
конусом Люэра

14
20 °C
Ex
Погрешности измерений в соответствии с номинальным объемом,
указанным на приборе (= макс. объем) при постоянной температуре
(20 °C/68 °F) устройства, окружающей среды и дистиллированной
воды H2O. Испытание осуществляется в соответствии со стандартом
DIN EN ISO 8655-6 с полностью заполненным средой устройством, а
также при равномерном и плавном дозировании.
Номинальный
объем, мл
R*
≤± % мкл
VK*
≤% мкл
2 0,5 10 0,1 2
5 0,5 25 0,1 5
10 0,5 50 0,1 10
25 0,5 125 0,1 25
50 0,5 250 0,1 50
100 0,5 500 0,1 100
Погрешности
Парциальный объем
Данные R и VK в % относятся к номинальному объему (VN) и должны
быть пересчитаны для парциальных объемов (VT).
Указание:
Погрешности измерений значительно ниже величин,
установленных стандартом DIN EN ISO 8655-5. На основе суммы
погрешностей FG = R + 2 VK можно рассчитать максимальную
суммарную погрешность отдельного изменения (например, при
объеме 25 мл: 125 мкл + 2 x 25 мкл = 175 мкл).
VN
VT
RT= · RN
например Объем R*
≤± % мкл
VK*
≤% мкл
VN25,0 0,5 125 0,1 25
VT= 50% N 12,5 1,0 125 0,2 25
VT= 10% N 2,5 5,0 125 1,0 25
*R = правильность, VK = коэффициент вариации
9. Погрешности

15
1. Подготовить прибор
Выполнить очистку прибора („Очистка“,
стр.17-18), заполнить прибор
дистиллированной водой H2O и тщательно
удалить воздух.
2. Проконтролировать объем
a) Рекомендуется выполнить 10 порций
дозирования дистиллированной воды H2O в
трех величинах объема (100 %, 50 %, 10 %).
б) Для наполнения поршень плавно
переместить до верхнего упора с учетом
установленного объема дозирования.
Контроль объема с применением гравиметрического метода согласно требованиям стандарта DIN EN ISO
8655-6 (условия измерений см. „Погрешности“, стр. 14) выполняется в следующей последовательности:
В зависимости от эксплуатации прибора, мы рекомендуем каждые 3 – 12 месяцев проводить контроль
объема прибора гравиметрическим методом. Интервал контроля должен соответствовать индивидуаль-
ным требованиям. Подробные указания по проведению контроля (стандартные предписания) можно за-
грузить на сайте www.vitlab.com . В дополнение к этому следует в короткие интервалы времени проводить
функциональную проверку прибора, например, путем дозирования номинального объема в контрольную
измерительную колбу.
10. Контроль объема (калибровка)
Расчет номинального объема VN
xi = результат взвешивания
n = количество взвешиваний
Z = поправочный коэффициент
(например, 1,0029 мкл/мг при 20 °C, 1013 гПа)
Среднее значение
x = Σxi
n
Средний объем
Правильность
Коэффициент вариации
Стандартное отклонение
V = x · Z 100 s
V
VK% =
Σ(xi– x) 2
n – 1
s = Z ·
V – VN
VN
R% = · 100
в) Для слива жидкости поршень равномерно и
без рывков утопить вниз до нижнего упора.
г) Сбросить капли с дозировочной канюли.
д) Измерить полученную порцию с помощью
аналитических весов. (Обратите
внимание на инструкцию по эксплуатации
производителя весов).
е) Рассчитать объем дозирования.
Коэффициент Z учитывает температуру и
подъемную силу воздуха.

2
1
3
4
16
1. Штифт монтажного ключа вставить в крышку механизма
юстировки и вырвать ее путем проворачивания штифта в гнезде
(рис. 2). Утилизировать крышку механизма юстировки.
2. Штифт монтажного ключа вставить в юстировочный болт (рис.
3) и повернуть влево для увеличения объема дозирования или
вправо для уменьшения объема дозирования (например, при
фактической величине 9,97 мл следует выполнить 1/2 оборота
влево).
3. Изменения вследствие юстировки отображаются с помощью
красной шайбы (рис. 4).
Номинальный
объем
Регулируемый объем
дозирования/постоянный
объем дозирования
макс. +/-
Один оборот
соответствует
2 ml 12 µl ~ 16 µl
5 ml 30 µl ~ 40 µl
10 ml 60 µl ~ 80 µl
25 ml 150 µl ~ 130 µl
50 ml 300 µl ~ 265 µl
100 ml 600 µl ~ 400 µl
После длительного применения может возникнуть необходимость в
юстировке.
- Выполнить калибровку, например, при номинальном объеме
(стр. 15).
- Рассчитать средний объем (фактическое значение) (стр. 15).
- Выполнить юстировку прибора (настройка величины
фактического значения).
- После юстировки в целях контроля еще раз выполнить
калибровку.
Пример:
При гравиметрическом контроле прибора на 10 мл с учетом
установленного номинального объема 10,00 мл обнаружено
фактическое значение, равное 9,90 мл.
Диапазон юстировки
11. Юстировка

1
2
17
12. Очистка
1. Закрепить прибор на пустой бутылке и полностью опорожнить,
выполняя дозирование (рис. 1). Если прибор укомплектован
рециркуляционным клапаном, следует выполнить опорожнение в
положении дозирования и обратного дозирования.
2. Прибор закрепить на бутылке, заполненной подходящим
чистящим средством (например, деионизированной водой) и
выполнить промывку многократным заполнением и сливом.
Предупреждение!
Цилиндр, клапан, телескопическая всасывающая трубка и
дозировочная канюля заполнены реагентом! Никогда не удалять
дозировочную канюлю, если дозирующий цилиндр заполнен
жидкостью. Отверстия всасывающей трубки, дозировочной
канюли и клапанов никогда не направлять на свое тело. Носить
защитную одежду, защиту для глаз и защитные перчатки!
- при тугом ходе поршня
- перед сменой реагента
- перед продолжительным хранением
- перед разборкой прибора
- перед автоклавированием
- перед заменой клапана
Для обеспечения безупречной работы следует выполнять очистку прибора в следующих случаях:
- регулярно при работе с жидкостями,
которые способствуют накоплению
отложений (например, кристаллические
растворы)
- регулярно в случае накопления жидкости в
колпачке.
Для надлежащего выполнения очистки и удаления возможных
отложений в проводящих жидкости деталях после промывки
подходящим чистящим раствором следует всегда полностью
извлекать поршень из цилиндра. В случае необходимости детали
можно дополнительно очищать в ультразвуковой ванне.

1
3
2
18
3. Демонтаж поршня.
Прочно удерживать крышку корпуса и полностью открутить опору
поршня путем поворачивания влево (рис. 1). Осторожно извлечь
поршень (рис. 2). Remove the housing.
4. Выполнить очистку поршня и цилиндра (рис. 3). Если на верхней
кромке дозирующего цилиндра имеются отложения, осторожно
удалить их.
5. Выполнить промывку поршня и цилиндра с помощью
деионизированной воды и тщательно просушить.
6. Reassemble the housing and then insert the piston completely into
the cylinder and then reassemble the instrument.
Указание:
Поршни прибора разработаны специально для этого дозатора,
не разрешается использовать поршни других приборов!

1
2
3
4
5
19
13. Замена деталей
Осторожно!
Всегда использовать клапаны соответствующих размеров,
предусмотренные для соответствующего типа прибора! (см.
„Комплектующие и запасные части“, стр. 24)
13.1 Замена дозировочной канюли
1. При работе с приборами, укомплектованными рециркуляционным
клапаном, установить клапан в положение ‚Обратное
дозирование‘ и снять кулачок клапана движением вверх (рис. 1).
2. Корпус дозировочной канюли переместить полностью вверх,
затем снять ее движением вперед, совершив несколько
возвратно-поступательных движений (рис. 2).
3. Удерживать соединительную деталь новой дозировочной канюли
и переместить корпус вверх (рис. 3). Корпус ввести в клапанный
блок до упора.
4. Корпус дозировочной канюли полностью сместить вниз.
5. При работе с приборами, укомплектованными рециркуляционным
клапаном, установить кулачок клапана в положение ‚Обратное
дозирование‘ и утопить вниз.
13.2 Замена клапанов
13.2.1 Сливной клапан
1. После демонтажа дозировочной канюли (см. выше ‚Замена
дозировочной канюли‘) сливной клапан выкрутить с помощью
монтажного ключа (рис. 4).
2. Новый сливной клапан вначале полностью ввернуть рукой и
затем прочно затянуть монтажным ключом (так, чтобы резьбу не
было видно) (рис. 5).

1
2
20
13.2 Замена клапанов
13.2.2 Всасывающий клапан
1. Снять трубку обратного слива и телескопическую всасывающую
трубку (рис. 1).
2. Вывернуть всасывающий клапан с помощью монтажного ключа
(рис. 2).
3. Новый всасывающий клапан вначале ввернуть рукой, а затем
прочно затянуть монтажным ключом.
Указание:
Если прибор невозможно заполнить жидкостью и при
вытягивании поршня чувствуется упругое сопротивление, то,
вероятно заблокирован шарик клапана.
В этом случае следует освободить шарик клапана, например,
слегка нажимая на него с помощью пластикового наконечника
для пипеток на 200 мкл (см. рисунок рядом).
This manual suits for next models
16
Table of contents
Languages:
Other Vitlab Laboratory Equipment manuals

Vitlab
Vitlab TA2 User manual

Vitlab
Vitlab piccolo 1 User manual

Vitlab
Vitlab continuous E User manual

Vitlab
Vitlab micropipette -8 User manual

Vitlab
Vitlab piccolo 1 User manual

Vitlab
Vitlab continuous RS User manual

Vitlab
Vitlab continuous E User manual

Vitlab
Vitlab micropipette User manual

Vitlab
Vitlab 1641000 User manual

Vitlab
Vitlab pipeo User manual