Würth Tornador-Gun User manual

1
Tornador-Gun
Art. 0891 703 118
k Bedienungsanleitung
Operating Instructions
F Notice d‘utilisation
E Instrucciones de uso
P Manual de instruções
I Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
S Bruksanvisning
N Betjeningsveiledning
Käyttöohje
Οδηγίες χειρισμού
Kullanım Kılavuzu
H Kezelési útmutató
Instrukcja obsługi
Руководство по
эксплуатации

2
Bedienungs-Hinweise:
1. EntfernenSielosenSchmutzvonderzureinigendenFläche(bürsteno.saugen)
2. DrehenSiedengrünenKipphebelindiesenkrechtePosition,umdieimBecherbendliche
(Reinigungs-)Flüssigkeitzuzuschalten
3. Wichtig:haltenSiemitderReinigungstüllenur1–3cmAbstandvonderzureinigendenFläche.
4. DrückenSieden„Abzug“volldurch;bewegenSiedieTornador-Gunlangsamundkreisförmigüberdie
zureinigendeFläche.
5. DrehenSiedengrünenKipphebelaufdiewaagerechtePosition„aironly“.DrückenSiedenAbzugund
trocknendiegereinigteFläche.
6. ZumEntfernenvoneventuellverbliebenerFeuchtigkeit,wischenSiemiteinemtrockenenTuchüberdie
gereinigteFläche.
7. SoreinigenSiedieTülle:drehenSiedengrünenKontrollschalteraufdiewaagerechtePosition
„aironly“,haltenSiedieReinigungsdüseineinenEimermitklaremWasserunddrückenSiedenAbzug
volldurch,umdenSchmutzvonderDüsezuentfernen.
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG
ReinigenSieIhreTornador-Gun,wieinPunkt7beschrieben,nachjedemGebrauch.
BENÖTIGTE LUFTMENGE
ZuroptimalenLeistungsentfaltungbenötigtdieTornador-GuneinenkonstantenLuftdruckvon8bar.
ACHTUNG
KonstanteLuftmengenvariierenabhängigvonderKompressorgrößeund-Leistung.VergewissernSiesich
immer,dassderTankunddieLuftschläuchefreivonVerunreinigungenjeglicherArtsind.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit müssen Sie folgende Punkte beachten!!!
Sicherheits-Hinweise:
•DieTornador-GunverursachteinenerheblichenSchalldruck.TragenSiebitteeinengeeigneten
Gehörschutz,umgesundheitsschädlichenLärmzuvermeiden.
•BeimArbeitenmitderTornador-GunkönnenkleineTeilehochgewirbeltwerden:
TragenSiebitteeineSchutzbrille,umVerletzungenderAugenzuvermeiden.
•DieTornador-GunnuringutbelüfteterUmgebungbenutzen
•Betreiben Sie die Tornador-Gun mit maximal 8,5 bar.
•VerwendenSiekeineReinigungsmittel,diesäurehaltig,alkalischund/oderleichtentammbarsind.
WirempfehlendieVerwendungvonNeutralreiniger!BeizuverdünnendenReinigungsüssigkeiten
haltenSiesichstetsandieHerstellerVorgaben,umdasMischungsverhältniszubestimmen.
•DieTornador-GunzerstäubtdieReinigungsüssigkeitensehrfein.UmgesundheitlicheSchädenbeim
Einatmenzuvermeiden,tragenSiebitteeinenentsprechendenAtemschutz.
•RichtenSiedieTornador-GunniemalsaufGesichtoderKörper.
•BewahrenSiedieTornador-GunnichtinReichweitevonKindernauf.
Wirempfehlen,grundsätzlichkeinesicherheitsrelevantenBauteile,wiez.B.Sicherheitsgurte,elektrische
oderelektronischeBaugruppenmitderTornador-Gunzureinigen!
k

3
Besondere Hinweise:
DieAngabenundEmpfehlungeninWortundSchrift,diewirzurUnterstützungdesKäufers/Anwenders
geben,sinddasErgebnisbisherigerErfahrungenundneuesterErkenntnisse.AufgrundderMannigfaltigkeit
derAnwendungsmöglichkeitenundVerarbeitungsbedingungensinddieseAngabenunverbindlichund
begründenkeinvertraglichesRechtsverhältnisundkeineNebenverpichtungenausdemKaufvertrag.
InjedemFallemussderKäuferineigenerVerantwortungdieEignungfürdenvorgesehenen
Verwendungszweckselbstprüfen.LesenSiebitteimmerdiesicherheitstechnischenWarnhinweiseder
ReinigungsüssigkeitenundwendenSiesichinZweifelsfällenimmerandenHersteller.
UnsereHaftungundVerantwortungrichtetsichausschließlichnachunsererAGBundwerdenwederdurch
dieseInformationennochdurchdietechnischeBeratungunseresTechnischenAußendiensteserweitert.
Garantie:
FürdiesesGerätgewährenwireineGarantiegemäßdengesetzlichen/länderspezischenBestimmungen
abKaufdatum(NachweisdurchRechnungoderLieferschein).SchädendieaufnatürlicheAbnutzung,Über-
lastungoderunsachgemäßeHandhabungzurückzuführensind,werdenvonderGarantieausgeschlossen.
EntstandeneSchädenwerdendurchErsatzlieferungoderReparaturbeseitigt.Beanstandungenkönnenwir
nuranerkennen,wenndasGerätunzerlegtanunsübergebenwird.
k

4
Operating instructions:
1. Removeloosesoilingfromthesurfaceyouwishtoclean(brushorvacuumclean)
2. Turnthegreenrockerleverintotheverticalpositiontoactivatethe(cleaning)liquidinthebottle
3. Important:Holdthecleaningspoutatadistanceofonly1–3cmfromthesurfaceyouarecleaning.
4. Pressthe“trigger”alltheway;movetheTornador-Gunslowlywithcircularmotionsoverthesurfaceyou
arecleaning.
5. Turnthegreenrockerleverintothehorizontal“aironly”position,pressthetriggeranddrythesurface
youhavecleaned.
6. Toremoveanyremainingmoisture,wipethecleanedsurfacewithadrycloth.
7. Cleanthespoutasfollows:Turnthegreencontrolswitchtothehorizontal“aironly”position,holdthe
cleaningnozzleinabucketandpressthetriggerallthewayinordertoremoveanysoilingfromthe
nozzle.
CARE AND MAINTENANCE
CleantheTornador-Gunaftereachusageasdescribedinpoint7.
REQUIRED AIR RATE
Toperformtoitsfullpotential,theTornador-Gunrequiresaconstantairpressureof8bar.
CAUTION
Constantairratesvarydependingonthesizeandpowerofthecompressor.Alwaysmakesurethatthetank
andtheairhosesarefreeofimpuritiesofanykind.
You must observe the following points in the interest of your own safety!!!
Safety instructions:
•TheTornador-Guncausesconsiderablenoisepressure.Pleasewearhearingprotectioninordertoavoid
noisewhichcanbedamagingtoyourhealth.
•WhenworkingwiththeTornador-Gun,smallpartsmaybewhirledintotheair:Wearprotectivegogglesto
preventeyeinjuries.
•OnlyusetheTornador-Guninventilatedspaces.
•Never operate the Tornador-Gun with more than 8.5 bar.
•Donotusecleaningagentswhichareacidic,alkaliand/orinammable.
Werecommendtheuseofneutralcleaningagents.
•Whenusingcleaninguidswhichneedtobediluted,alwaysstrictlyobservethemanufacturer’sinstruc-
tionstomakesurethemixtureiscorrect.
•TheTornador-Gunnebulisesthecleaningliquidverynely.Topreventhealthhazardsfrominhalation,
wearappropriaterespiratoryprotection.
•NeverpointtheTornador-Guntowardsthefaceorbody.
•KeeptheTornador-Gunoutofthereachofchildren.
Werecommendyounevercleananysafety-relatedcomponents,e.g.safetybelts,electricalorelectronic
modules,withtheTornador-Gun.

5
Special instructions:
Thewrittenandspokeninformationandrecommendationswhichweprovidetosupportthepurchase/user,
aretheresultofpreviousexperienceandthelatestndings.Becauseofthemanifoldpossibilitiesforuse
andprocessingconditions,thisinformationiswithoutobligationanddonotconstituteacontractuallegal
relationshiporanysupplementaryobligationsofthesalescontract.
Inanyevent,thepurchaserholdsresponsibilityforcheckingsuitabilityfortheintendedusehimself.Always
readthesafetywarningsforcleaningliquidsandcontactthemanufacturerincaseofdoubt.
Ourliabilityandrepsonsibilityisbasedexclusivelyonourgeneraltermsandconditionsofbusinessandare
notexpandedonbyeitherthisinformationorthetechnicaladviceofourtechnicaleldstaff.
Warranty:
Weprovideawarrantyforthisdeviceinaccordancewiththelegalandcountry-specicregulationsfrom
thedateofpurchase(proofwithinvoiceordeliveryslip).Damageduetonaturalwear,overloadingor
improperhandlingisnotcoveredbythewarranty.
Anydamagewhichresultswillberectiedwithareplacementshipmentorrepair.Wecanonlyrecognize
complaintsifthedeviceisturnedovertousfullyassembled.

6
Consignes d’utilisation :
1. Éliminezlasaletélibredelasurfaceànettoyer(brosseouaspirateur)
2. Tournezlelevieràbasculevertenpositionhorizontalepourenclencherleliquide(détergent)quise
trouvedansleréservoir.
3. Important:Tenezl’emboutàunedistancede1–3cmdelasurfaceànettoyer.
4. Appuyezla«détente»complètement;déplacerleTornadorlentementetenformantdescerclessurla
surfaceànettoyer.
5. Tournezl’interrupteurdecontrôlevertenpositionhorizontale«aironly»,appuyezsurla«détente»et
séchezlasurfacenettoyée.
6. Pouréliminerlesresteséventuelsd’humidité,essuyezavecunchiffonseclasurfacenettoyée.
7. Procédezcommesuitpourlenettoyagedel’embout:Tournezl’interrupteurdecontrôlevertenposi-
tionhorizontalesur«aironly»,maintenezlabusedenettoyagedansunsceauavecdel’eauclaireet
appuyezsurladétentepouréliminerlasaletéquisetrouvedanslabuse.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
NettoyezvotreTornador-Gun,commedécritaupoint7,aprèschaqueutilisation.
VOLUME D’AIR NECESSAIRE
PourledéploiementparfaitdelapuissanceduTornador-Gun,unepressionconstantede8barest
nécessaire.
ATTENTION
Lesvolumesd’airconstantsvarientenfonctiondelagrandeurducompresseuretdesapuissance.
Assurez-voustoujoursqueleréservoiretlesexiblesd’airsoientpropresetsansaucuneimpureté.
Pour votre propre sécurité, veuillez respecter les points suivants !!!
Consignes de sécurité :
•Le«Tornador-Gun»produitunepressionacoustiqueconsidérable.Portezuneprotectioncontrelebruit
adéquateand’éviterlebruitdangereux.
•EntravaillantavecleTornador-Gun,despetitespiècespeuventtourbillonnerdansl’air:Veuillezporterdes
lunettesdeprotection,and’éviterlesblessuresauxyeux.
•UtilisezleTornador-Gunquedansunenvironnementbienaéré.
•Utilisez le Tornador-Gun avec au maximum 8,5 bar.
•N’utilisezpasdeproduitsdétergentscontenantdel’acide,alcalinset/oufacilementinammables.
Nousconseillonsl’emploidedétergentsneutres!
•Aveclesdétergentsliquidesàdiluer,respecteztoujourslesindicationsdufabricantpourdéterminerle
rapportdumélange.
•LeTornador-Gunpulvériseleliquidetrèsnement.Andd’éviter,lorsdelarespiration,lesdommagesde
santé.veuillezporteruneprotectionrespiratoireadéquate.
•NedirigezjamaisleTornador-Gunendirectionduvisageouducorps.
•ConservezTornador-Gunhorsdeportéedesenfants.
Nousconseillonsdenepasnettoyerlescomposantsrelatifsàlasécuritécommeparex.lesceinturesdesécu-
rité,lescomposantsélectriquesouélectroniquesavecleTornador-Gun!
F

7
Consignes particulières :
Lesindicationsetconseilsverbauxetécritsquenousdonnonsàl’acheteur/utilisateurcommesoutien,sont
lerésultatdesexpériencesactuellesetdesconnaissanceslesplusrécentes.Enraisondeladiversitédes
applicationspossiblesetdesconditionsdetraitement,cesindicationsnesontpascontractuellesetneforme
paslabased’unrapportdedroitcontractueletn’ontpasd’obligationssecondairesissuesdu
contratd’achat.
Danstouslescas,l’acheteurdoitvérierlui-même,soussapropreresponsabilité,l’aptitudepour
l’utilisationprévue.Veuilleztoujourslirelesconsignesdemiseengarderelativesàlasécuritétechnique
desdétergentsliquidesetconsulterencasdedouteslefabricant.
Notreresponsabilitésebaseuniquementsurnosconditionsgénéralesdeventeetn’estpasélargieparces
informationsniparleconseiltechniquedenotreservicetechniqueextérieur.
Garantie :
Pourcetappareil,nousaccordonsunegarantieconformeauxdispositionslégales/nationalesàcompter
deladated’achat(justicatif:factureoucouponsdelivraison).Lesdommagesrésultantd’uneusure
naturelle,d’unesurchargeoud’unemanipulationnonconformesontexclusdelagarantie.
Lesdommagesoccasionnéssontéliminésparunelivraisonderechangeouuneréparation.Nousne
pouvonsaccepterdesréclamationsquesil’appareilnousestdélivréàl’étatnondécomposé.
F

8
Instrucciones de manejo:
1. Retirelasuciedadsueltadelasuperciealimpiar(concepillooaspirador)
2. Girelapalancaverdeydéjelaenposiciónverticalparaconectarellíquido(delimpieza)quehayenla
cubeta.
3. Importante:mantengaunadistanciadesólo1–3cmentrelaboquilladelimpiezaylasuperciea
limpiar.
4. Pulseafondoel“gatillo”;muevalaTornador-Gunlentamenteyencírculossobrelasuperciealimpiar.
5. Girelapalancaverdeydéjelaenposiciónhorizontal“aironly”.Pulseelgatilloysequelasupercie
limpiada.
6. Paraeliminarcualquierhumedadresidual,friegueconunpañosecolasupercielimpiada.
7. Limpielaboquillaasí:gireelinterruptordecontrolverdeydéjeloenposiciónhorizontal“aironly”,meta
eldifusordelimpiezaenuncuboconagualimpiaypulseafondoelgatilloparaeliminarasílasuciedad
deldifusor.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Despuésdecadauso,limpielaTornador-Guntalycomosedescribeenelpunto7.
VOLUMEN DE AIRE NECESARIO
Paraunrendimientoóptimo,laTornador-Gunprecisaunapresióndeaireconstantede8bar.
ATENCIÓN
Losvolúmenesdeaireconstantesvaríanenfuncióndeltamañoypotenciadelcompresor.Compruebe
siemprequeeltanqueylasmanguerasdeairenopresentanimpurezasdeningúntipo.
¡¡¡Por su propia seguridad, tenga en cuenta los siguientes puntos!!!
Instrucciones de seguridad:
•LaTornador-Gunproduceunnivelderuidoconsiderable.Paraevitardañosasusaludporelruido,utilice
unoscascosdeprotecciónauditivaadecuados.
•ElfuncionamientodelaTornador-Gunpuedehacerquepequeñaspiezassalgandespedidas:
useunasgafasdeprotecciónparaevitarlesionesenlosojos.
•UselaTornador-Gunsóloenespaciosbienventilados
•Haga funcionar la Tornador-Gun a 8,5 bar como máximo.
•Nouseagentesdelimpiezaquecontenganácidososeanalcalinosofácilmenteinamables.
¡Recomendamosutilizarlimpiadoresneutros!Cuandoloslíquidosdelimpiezaparadiluir,aténgase
siemprealasespecicacionesdelfabricanteparadeterminarlaproporcióndemezcla.
•LaTornador-Gunrealizaunapulverizaciónmuynadeloslíquidosdelimpieza.Paraevitardañosala
saludporinhalación,utilicelaprotecciónrespiratoriacorrespondiente.
•NodirijanuncalaTornador-Gunhacialacaraoelcuerpo.
•GuardelaTornador-Gunfueradelalcancedelosniños.
¡Recomendamosnolimpiar,enprincipio,conlaTornador-Gunningúncomponentedeimportanciaparala
seguridad,como,p.ej.,correasdeseguridad,móduloseléctricosoelectrónicos!
E

9
Instrucciones especiales:
Lasindicacionesyrecomendacionesquebrindamosverbalmenteyporescritocomoayudaparael
comprador/usuariosonelresultadodenuestrasexperienciasyconocimientoshastalafecha.Acausade
ladiversidaddelasopcionesdeaplicaciónydelascondicionesdetrabajo,estasindicacionesseofrecen
sincompromisoynosuponenunacuerdolegalcontractualniobligaciónasociadaalgunadelcontratode
compraventa.
Encualquiercaso,competealcompradorvericarporsucuentalaidoneidadparalanalidadprevista.No
olvideleerlasadvertenciasdeimportanciaparalaseguridaddeloslíquidosdelimpiezaydiríjase,encaso
deduda,alfabricante.
CualquierresponsabilidadnuestraserigeexclusivamentepornuestrasCCG,quenoquedanampliadasni
porestainformaciónniporlaasistenciatécnicadenuestroServicioExteriortécnico.
Garantía:
Paraesteaparatoofrecemosunagarantíaconformealasdisposicioneslegales/especícasdelpaísapartir
delafechadecompra(comprobaciónmediantefacturaotalóndeentrega).Losdañosdebidosadesgaste
natural,sobrecargaomanejoindebidoquedanexcluidosdelagarantía.
Losdañossurgidossoneliminadosmediantesuministrodesustituciónoreparación.Lasreclamacionessólo
podránaceptarsesielaparatonosesentregadoenestadonodesarmado.
E

10
Instruções de utilização:
1. Removaasujidadesoltadasuperfíciealimpar(escovarouaspirar)
2. Movaapatilhaverdeparaaposiçãoverticalparaadicionarolíquido(delimpeza)queseencontrano
copo
3. Importante:segureobicodelimpezaapenasa1–3cmdedistânciadasuperfíciealimpar.
4. Aperteo“gatilho”completamente;movaaTornador-Gunlentamenteeemcírculossobreasuperfíciea
limpar.
5. Movaapatilhaverdeparaaposiçãohorizontal“aironly”.Aperteogatilhoesequeasuperfícielimpa.
6. Paraaremoçãodehumidadequeeventualmentetenhapermanecido,passecomumpanosecosobrea
superfícielimpa.
7. Assimpoderálimparobico:rodeointerruptordecontroloverdeparaaposiçãohorizontal“aironly”,
segureobocaldelimpezaparadentrodeumbaldecomágualimpaeaperteogatilhocompletamente
pararemoverasujidadedobocal.
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
LimpeaTornador-Gunconformedescritonoponto7,conformeanecessidade.
VOLUME DE AR NECESSÁRIO
Paraodesenvolvimentoóptimodapotência,aTornador-Gunprecisadeumapressãodearconstantede
8bar.
ATENÇÃO
Osvolumesdearconstantesvariamdeacordocomotamanhoeapotênciadocompressor.Assegure-se
sempredequeodepósitoeostubosdearnãopossuemqualquersujidade.
Para a sua segurança pessoal cumpra os seguintes pontos!!!
Instruções de segurança:
•ATornador-Gunprovocaumapressãoacústicaconsiderável.Useumaprotecçãodeouvidosadequada
paraevitarruídoprejudicialàsaúde.
•DuranteostrabalhoscomaTornador-Gunpoderãoserprojectadaspartículaspequenas:
Porfavor,useóculosdeprotecçãoparaprevenirferimentosnosolhos.
•ATornador-Gundeveserutilizadaapenasemambientesbemarejados
•Opere a Tornador-Gun com, no máximo, 8,5 bar.
•Nãoutilizeagentesdelimpezaácidos,alcalinose/oudefácilinamação.
Nósrecomendamosautilizaçãodedetergenteneutro!Emcasodelíquidosdelimpezaadiluircumpra
sempreasinstruçõesdofabricanteparadeterminararelaçãodemistura.
•ATornador-Gunnebulizaoslíquidosdelimpezademodomuitono.Paraprevenirdanosdesaúde
duranteainalação,porfavor,useprotecçãorespiratóriaadequada.
•NuncaaponteaTornador-Gunparaafaceeocorpo.
•MantenhaaTornador-Gunlongedoalcancedascrianças.
Deumaformageral,recomendamosquenãolimpecomponentesrelevantesparaasegurança,comop.ex.
cintosdesegurança,componenteseléctricosouelectrónicoscomaTornador-Gun!
P

11
Instruções especiais:
Asindicaçõeserecomendaçõesdadasporviaoraleescritaparaoapoiodocomprador/utilizadorsão
oresultadodaexperiênciaadquiridaeosmaisrecentesconhecimentos.Emresultadodasnumerosas
possibilidadesdeutilizaçãoecondiçõesdeprocessamento,estasinformaçõesnãosãovinculativasenão
fundamentamqualquerrelaçãocontratuallegalnemquaisquerobrigaçõesadicionaisapartirdocontrato
decompraevenda.
Emqualquersituação,temdeserocomprador,sobsuaprópriaresponsabilidade,vericaraadequação
paraomdeutilizaçãoprevisto.Porfavor,leiasempreosavisosdesegurançatécnicadoslíquidosde
limpezae,emcasodedúvida,contactesempreaofabricante.
Anossaresponsabilidaderege-seexclusivamentepelasnossascondiçõesgeraisdecomercializaçãoenão
sãoampliadasporestainformaçãonempeloaconselhamentotécnicodonossoserviçotécnicoexterno.
Garantia:
Paraesteaparelhoconcedemosumagarantiaemconformidadecomosregulamentoslegais/especícosdo
paísapartirdadatadacompra(comprovativoporfacturaouguiaderemessa).Osdanosresultantesde
desgastenatural,sobrecargaoumanuseamentoinadequadonãoestãoabrangidospelagarantia.
Osdanoscausadossãoeliminadosporfornecimentosdesubstituiçãooureparação.Asreclamações
apenaspodemserreconhecidas,seoaparelhonosforentreguesemtersidodesmontado.
P

12
Uso:
1. Rimuoverelosporcogrossolanodallasuperciedapulire(conunaspazzolaoaspirapolvere)
2. Girarelalevettaverdeinposizioneverticaleperaprirel’accessoalliquido(detergente)contenutonel
recipiente
3. Importante:tenerelabocchettadipuliziaadunadistanzadisoli1–3cmdallasuperciedapulire.
4. Premereafondo“ilgrilletto”;passarelentamentelaTornador-Gunaldisopradellasuperciedapulire
facendodeimovimenticircolari.
5. Girarelalevettaverdeinposizioneorizzontale“aironly”.Premereilgrillettoedasciugarelasupercie
pulita.
6. Perasciugareeventualeumiditàrimanente,passareconunpannoasciuttosullasuperciepulita.
7. Comepulirelabocchetta:girarel’interruttoredicontrolloverdeinposizioneorizzontale(“aironly”),
immergerel’ugellodipuliziainunsecchioconacquapulitaepremereafondoilgrillettoperrimuovere
completamentelosporcodall’ugello.
CURA E MANUTENZIONE
PulirelaTornador-Gundopoogniutilizzocomedescrittoalpunto7.
QUANTITÀ D’ARIA
Pergarantireprestazioniottimali,laTornador-Gunnecessitadiunapressionedell’ariacostanteparia8bar.
ATTENZIONE
Laquantitàd’ariacostantepuòvariareasecondadelledimensioniedellapotenzadelcompressore.
Accertarsisemprecheilserbatoioeitubidell’ariasianosempreprividisporcoedimpuritàdiqualsiasitipo.
Osservare sempre le seguenti norme di sicurezza !!!
Norme di sicurezza:
•LaTornador-Gunprovocaunelevatolivellodipressionesonora.Indossarepertantounappropriato
dispositivodiprotezioneauricolareondeevitarel’esposizionealrumorenocivoperlasalute.
•Durantel’utilizzodellaTornador-Gunèpossibilechevenganosollevatipiccolipezzi:
indossaredegliocchialiprotettiviperpreveniredanniagliocchi.
•UsarelaTornador-Gunsoloinambientibenareati
•Usare la Tornador-Gun con una pressione massima di 8,5 bar.
•Nonutilizzaredetergentiacidi,alcalinie/ofacilmenteinammabili.
Siconsigliadiusaredetergentineutri!Incasodiutilizzodiliquididetergentidadiluire,attenersisempre
alleistruzionidelproduttoreperstabilireilrapportodimiscela.
•LaTornador-Gunnebulizzanementeiliquididetergenti.Perevitaredanniallasaluteincasodi
esposizioneperinalazione,indossareundispositivodiprotezionedellevierespiratorie.
•NonpuntaremailaTornador-Guncontroilvisooilcorpo.
•TenerelaTornador-Gunlontanadallaportatadeibambini.
SiconsigliadinonusaremailaTornador-Gunperdetergeredeicomponentidisicurezza(adesempio
cinturedisicurezza)ecomponentielettricioelettronici.
I

13
Avvertenze particolari:
Leindicazionieraccomandazionidanoiforniteinformascrittacomeaiutoall’acquirente/utilizzatore
sonoilrisultatodellenostreprecedentiesperienzeedelleconoscenzepiùattuali.Acausadellagrande
varietàdellepossibiliapplicazioniecondizionidiimpiego,taliindicazionisonopuramenteindicativeenon
motivanoalcunrapportogiuridicocontrattualeeobblighicontrattualiaccessori.
L’acquirentesiassumeinognicasolaresponsabilitàdicontrollarel’idoneitàperl’usoprevisto.Leggere
sempreleavvertenzedisicurezzadeiliquididetergentie,incasodidubbio,rivolgersisemprealproduttore.
LanostraresponsabilitàrisultaesclusivamentedaquantoindicatonellenostreCondizioniGeneralienonsi
estendenéconlepresentiinformazioninéconlaconsulenzatecnicadelnostroserviziotecnico.
Garanzia:
Perquestoapparecchioconcediamounagaranziasecondolenormedileggespecichedelpaeseapartire
dalladatadiacquisto(dadimostraretramitefatturaobolladiconsegna).Idanniriconducibiliall’usura
naturale,alsovraccaricooall’utilizzoscorrettosonoesclusidallagaranzia.
Idannisubitivengonoeliminatitramitesostituzioneoriparazione.Lecontestazionipossonoessereaccettate
solosel’apparecchiocivieneconsegnatononsmontato.
I

14
Gebruiksaanwijzingen:
1. Verwijderlosvuilvanhettereinigenoppervlak(borstelenofstofzuigen).
2. Zetdegroenetuimelschakelaarverticaalomde(reinigings-)vloeistofindebekerinteschakelen.
3. Belangrijk:houddereinigingstuitop1–3cmvanhettereinigenoppervlak.
4. Drukde„trekker“volledigin;beweeghetTornador-pistoollangzaammetcirkelbewegingenoverhette
reinigenoppervlak.
5. Zetdegroenetuimelschakelaarhorizontaalop„aironly“.Drukdetrekkerinendrooghetgereinigde
oppervlak.
6. Wrijfmeteendrogedoekoverhetgereinigdeoppervlakomeventueelrestvochtteverwijderen.
7. Zoreinigtudetuit:zetdegroenetuimelschakelaarhorizontaalop„aironly“,houdhetreinigingsmond-
stukineenemmermetschoonwaterendrukdetrekkergeheelinomhetvuilvanhetmondstukteverwij-
deren.
VERZORGING EN ONDERHOUD
ReiniguwTornador-pistoolnaelkgebruikvolgensdebeschrijvingonderpunt7.
BENODIGDE HOEVEELHEID LUCHT
VooreenoptimalewerkingisvoorhetTornador-pistooleenconstanteluchtdrukvan8barnodig.
ATTENTIE
Constanteluchthoeveelhedenvariërenafhankelijkvandegrootteenhetvermogenvandecompressor.
Overtuigueraltijdvandatdetankendeluchtslangenvrijzijnvanverontreiniging.
Neem voor uw eigen veiligheid de volgende punten in acht!!!
Veiligheidsaanwijzingen:
•HetTornador-pistoolveroorzaakteenaanzienlijkegeluidsdruk.Draaggeschiktegehoorbeschermingals
beschermingtegenlawaaidatschadelijkisvoordegezondheid.
•BijgebruikvanhetTornador-pistoolkunnenerkleinedeeltjesopwaaien:
Draageenveiligheidsbrilomoogletseltevoorkomen.
•HetTornador-pistoolalleengebruikenineengoedgeventileerdeomgeving.
•Gebruik het Tornador-pistool met maximaal 8,5 bar.
•Gebruikgeenreinigingsmiddelendiezuurhoudend,alkalischen/oflichtontvlambaarzijn.
Wijadviserenhetgebruikvaneenneutraalreinigingsmiddel!Bijreinigingsvloeistoffendieverdundmoeten
worden,dientuzichaltijdaandefabrikantgegevenstehoudenbijhetbepalenvandemengverhouding.
•HetTornador-pistoolzorgtvooreenzeerjneverstuivingvandereinigingsvloeistof.Omgezondheids-
schadedoorhetinadementevoorkomen,dientueenadembeschermingtedragen.
•RichthetTornador-pistoolnooitopgezichtoflichaam.
•BewaarhetTornador-pistoolbuitenbereikvankinderen.
Wijadviserenuinprincipegeenveiligheidsrelevantecomponentenzoalsveiligheidsgordelsenelektrische/
elektronischemodulestereinigenmethetTornador-pistool!

15
Speciale aanwijzingen:
Demondelingeenschriftelijkegegevensenadviezendiewijterondersteuningvandekoper/gebruiker
verstrekken,zijngebaseerdoponzeervaringenmeestrecentekennis.Wegensdeveletoepassingsmogelijk-
hedenengebruiksomstandighedenzijndezegegevensnietbindendenisergeensprakevaneencontractu-
elerechtsverhoudingofvannevenverplichtingenopbasisvanhetkoopcontract.
Degeschiktheidvooreenbepaaldtoepassingsdoelmoetinelkgevalineigenverantwoordelijkheiddoorde
koperzelfwordenbepaald.Leesa.u.b.altijddeveiligheidstechnischewaarschuwingenvandereinigings-
vloeistoffenenneemingevalvantwijfelaltijdcontactopmetdefabrikant.
OnzeaansprakelijkheidenverantwoordelijkheidrichtenzichuitsluitendnaaronzeAlgemeneVoorwaarden
enwordennietaangevulddoordezeinformatieofdoortechnischadviesvanonzetechnischebuitendienst.
Garantie:
Opditapparaatbiedenwij,conformdewettelijke/landspeciekevoorschriften,garantievanafdeaankoop-
datum(aantetonend.m.v.rekeningofaeveringsbewijs).Schadedietewijtenisaannatuurlijkeslijtage,
overbelastingofondeskundigehantering,valtnietonderdegarantie.
Ontstaneschadewordtongedaangemaaktdoorvervangingsleveringofreparatie.Claimskunnenalleen
wordengehonoreerdwanneerhetapparaatongedemonteerdaanonswordtoverhandigd.

16
Henvisninger til betjening:
1. Fjernløstsmudsfradeoverader,derskalrengøres(medbørsteellerstøvsuger).
2. Drejdengrønnevipparmilodretpositionforattilsætte(rengørings)væskenibægeret.
3. Vigtigt:Holdrengøringsmuffen1–3cmfradenoverade,derskalrengøres.
4. Tryk„Aftrækkeren“heltind;bevægTornador-pistolenlangsomtogicirkleroveroveraden.
5. Drejdengrønnevippearmivandretposition„aironly“;trykaftrækkerenind,ogtørdenrengjorte
overade.
6. Manfjernerevt.resterendefugtvedattørreheleoveradenmedentørklud.
7. Sådanrengøresmuffen:Drejdengrønnekontrolkontaktivandretposition„aironly“,holdrengørings-
dysennedienspandmedrentvand,ogtryksåaftrækkerenheltind,såalsmudsfjernesfradysen.
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Tornador-pistolenskalrensesefterbrugsombeskrevetipkt.7.
PÅKRÆVET LUFTMÆNGDE
ForoptimalydelsekræverTornador-pistolenetkonstantlufttrykpå8bar.
GIV AGT!
Konstanteluftmængdervariereraltefterkompressorstørrelseog-ydelse.Manskalkontrollere,attankenog
luftslangerneerfriforforureningerafenhverart.
Af hensyn til egen sikkerhed skal nedenstående punkter overholdes!!!
Sikkerhedsanvisninger:
•Tornador-pistolenudvikleretbetydeligtstøjniveau.Manbørderforbæreegnethøreværnforatbeskytte
sigmodsundhedsskadeligstøj.
•NårmanarbejdermedTornador-pistolen,risikerermanatophvirvlemindrepartikler:
Manbørderforbærebeskyttelsesbrillerforatundgåøjenskader.
•Tornador-pistolenmåkunbenyttesiomgivelsermedgodventilation.
•Tornador-pistolen må kun tilføres et lufttryk på max 8,5 bar.
•Dermåikkeanvendesrengøringsmidler,somersyreholdige,alkaliskeog/ellerletantændelige.
Vianbefalerbrugafneutralerengøringsmidler!Vedrengøringsvæsker,somskalfortyndes,skalmanaltid
overholdeproducentensanvisningervedr.blandingsforhold.
•Tornador-pistolenforstøverrengøringsvæskenmegetnt.Foratforebyggesundhedsskaderiformaf
indåndingbørmanderforbærepassendeåndedrætsværn.
•Tornador-pistolenmåaldrigrettesmodansigtellerkrop.
•Tornador-pistolenskalopbevaresutilgængeligtforbørn.
Vianbefaler,atmansomhovedregelikkebrugerTornado-pistolentilrengøringafsikkerhedsmæssige
komponenter,somfxsikkerhedsseler,elektriskeellerelektroniskedele!

17
Særlige anvisninger:
Deoplysningeroganbefalingeritaleogskrift,somvigiverforathjælpekøberen/brugeren,erbaseretpå
hidtidigeerfaringerognyesteviden.Pga.mangfoldighedenafanvendelsesmulighederogforarbejdnings-
forholderdisseoplysningeruforbindendeogkanikkedannegrundlagforaftalemæssigeretsforholdogej
hellersekundæreforpligtelsertilkøbsaftalen.
Underalleomstændighedererdetkøberensegetansvaratforvissesigomegnethedenveddetpågældende
anvendelsesformål.Manskalaltidlæsedesikkerhedsmæssigeadvarslerforrengøringsvæskerneogitvivlstil-
fældekontakteproducenten.
Voreshæftelseogproduktansvarrelatererudelukkendetilvorealmindeligesalgs-ogleveringsbetingelserog
supplereshverkenafdisseoplysningerellerafdentekniskerådgivningfravoreudsendtetekniskemedarbej-
dere.
Garanti:
Pådetteapparatyderviengarantiihenholdtilgældendelovgivning/nationalebestemmelserfrakøbsda-
toen(bevisiformaffakturaellerfragtbrev).Skader,somkanførestilbagetilnaturligslitage,overbelastning
elleruhensigtsmæssighåndtering,erikkedækketafgarantien.
Opståedeskaderafhjælpesiformafentennyleveringellerreparation.Reklamationeracceptereskun,hvisvi
modtagerapparatetiikke-adskilttilstand.

18
Användningsinformation:
1. Tabortlössmutsfrånytansomskarengöras(borstaochsug)
2. Vriddengrönahävarmentilllodrättpositionförattkopplatill(rengörings-)vätskansomnnsibehållaren
3. OBS!Hållettavståndpåendast1–3cmtillytansomskarengörasmedrengöringsröret.
4. Tryckner“avtryckaren“heltochförTornador-Gunilångsammacirklaröverytansomskarengöras.
5. Vriddengrönahävarmentilldenvågrätapositionen”aironly”.Tryckpåavtryckarenochtorkaavden
rengjordaytan.
6. Föratttaborteventuelltkvarvarandefukt,såtorkadenrengjordaytanmedentorrtrasa.
7. Såhärrengörduröret:Vriddengrönakontrollbrytarentilldenvågrätapositionen”aironly”,håll
rengöringsmunstycketienbehållaremedrentvattenochtryckneravtryckarenheltföratttabortsmuts
frånmunstycket.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
RengördinTornador-Gunsombeskrivsipunkt7eftervarjeanvändning.
NÖDVÄNDIG MÄNGD LUFT
FöroptimaleffektivitetkräverTornador-Gunettkonstantlufttryckpå8bar.
VARNING
Konstantaluftmängdervarierarberoendepåkompressornsstorlekocheffekt.Försäkradigalltidomatt
tankenochluftslangarnaärheltrena.
För din egen säkerhet måste du följa följande punkter!!!
Säkerhetsanvisningar:
•Tornador-Gunorsakarettbetydandeljudtryck.Användlämpligahörselskyddförattundvikahälsovådligt
buller.
•NärduarbetarmedTornador-Gunkansmådelarygaupp:
använddärförskyddsglasögonförattundvikaögonskador.
•AnvändendastTornador-Gunivälventileradeutrymmen
•Tornador-Gun får drivas med maximalt 8,5 bar.
•Användingarengöringsmedelsomärsyrahaltiga,alkaliskaoch/ellerlättantändliga.
Virekommenderarattduanvänderettneutraltrengöringsmedel!Använderdurengöringsvätskorsomska
spädasärdetviktigtattduföljertillverkarensinstruktionerangåendemängdochproportioner.
•Tornador-Gunnebuliserarrengöringsvätskanmycketnt.Vargodanvändlämpligtmunskyddföratt
undvikahälsovådligaskadornärduandasin.
•RiktaaldrigTornador-Gunmotansikteellerkropp.
•FörvaraTornador-Gunoåtkomligtförbarn.
Virekommenderarattduinterengörsäkerhetsrelevantamaskindelarsomt.ex.säkerhetsbälten,elektriskaeller
elektroniskamaskindelarmedTornador-Gun!
S

19
Särskilda anvisningar:
Deangivelserochrekommendationeritalochskriftsomvigerköparen/användarenärettresultatavhit-
tillsvarandeerfarenheterochsenastekunskap.Pågrundavmångfaldenavanvändningssättochbearbetning-
kravärdessaangivelserintebindandeochliggerintetillgrundförrättsligtbindandeförhållandeochger
ingaytterliggareförpliktelserfrånköpekontraktet.
Ivartfallmåsteköparensjälv,ochmedegetansvar,kontrolleralämplighetenvidvarjeanvändningstillfälle.
Läsalltidigenomdesäkerhetstekniskavarningarnasomrörrengöringsvätskornaochvänddigtilltillverkaren
iomduharnågrafrågor.
Vårtansvargälleruteslutandeeftervåraallmännavillkorochutvidgasintevarkenavdenhärinformationen
elleravtekniskrådgivningfrånvårtekniskatjänst.
Garanti:
Vilämnarengarantifördennaproduktienlighetmedlagstadgade/landsspecikabestämmelserfr.o.m.
inköpsdatum(visauppfakturaellerföljesedel).Skadorsomorsakasavnaturligtslitage,överbelastningeller
felaktighanteringomfattasinteavgarantin.
Skadoråtgärdasgenomleveransavreservdelarellerreparation.Reklamationaccepterasendastomproduk-
tenöverlämnastillossikompletttillstånd(ejisärtaget).
S

20
Henvisninger for betjeningen:
1. Fjernløstsmussfraatensomskalrengjøres(medbørsteel.støvsuger)
2. Dreidengrønnevippespakeniloddrettposisjonforåaktivere(rengjørings-)væskensombennersegi
beholderen
3. Viktig:Holdkun1–3cmavstandmedrengjøringsrøretfraatensomskalrengjøres.
4. Trykk”utløseren”heltned;bevegeTornador-Gunlangsomtogmedkretsendebevegelseoveratensom
rengjøres.
5. Dreidengrønnevippespakenpåvannrettposisjonenhen„aironly“.Trykkutløserenogtørkavden
rengjorteaten.
6. Forårengjøreeventuellfuktighetsomerigjen,tørkerdudenrengjorteatenavmedentørrklut.
7. Slikrengjøresrøret:Dreidengrønne(vippe-)kontrollbryterenpåvannrettposisjon„aironly“,hold
rengjøringsdysennedienbøttemedklartvannogtrykkutløserenheltnedforåfjernesmussetfradysen.
PLEIE OG VEDLIKEHOLD
RengjørdinTornador-Gunetterhverbruksliksombeskrevetipunkt7.
NØDVENDIG LUFTMENGDE
ForoptimaleffekttrengerTornador-Gunetkonstantlufttrykkpå8bar.
OBS
Konstanteluftmengdervariereravhengigavstørrelsenogeffektenpåkompressoren.Forvissdegalltidomat
tankenogluftledningeneerfullstendigfrieforsmuss.
For din egen sikkerhet bør du ta hensyn til de følgende punkter!!!
Sikkerhetsveiledninger:
•Tornador-Gunforårsakeretmegethøytlydtrykksnivå.Brukderforegnethørselsvernforåunngåhøylyd
somkanværehelsefarlig.
•UnderarbeidmedTornador-Gunkannsmåpartiklerblirslengtrundt:
Brukderforvernebrilleforåunngåskadepåøynene.
•Tornador-Gunmåkunbrukesiomgivelserhvordeternokventilasjon
•Driv Tornador-Gun med maksimalt 8,5 bar.
•Detmåikkebrukesrengjøringsmidlersominneholdersyre,ellersomeralkaliskog/ellersomletkann
antennes.
Vianbefaleråbrukeetnøytraltrengjøringsmiddel!Vedrengjøringsvæskersommåfortynnes,børduholde
degtildeanbefaltehenvisningenefraprodusentenforåoverholdeblandingsforholdet.
•Tornador-Gunsprøyterrengjøringsvæskenmegetnt.Foråunngåhelseskadervedinnånding,børdu
brukepustevernunderarbeidet.
•RettTornador-Gunaldripåansiktetellerkroppen.
•OppbevarTornador-Gunaldriinnenbarnsrekkevidde.
Vianbefalerprinsipieltikkeårengjøresikkerhetsrelevantebyggedeler,somf.eks.sikkerhetsbelter,elektriske
ellerelektroniskebyggekomponentermedTornador-Gun!
N
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Würth Paint Sprayer manuals

Würth
Würth SP1 User manual

Würth
Würth HRS2 Quick guide

Würth
Würth 7 User manual

Würth
Würth 0891 385 008 Quick guide

Würth
Würth 0891 110 640 Quick guide

Würth
Würth 0891 106 3 Quick guide

Würth
Würth Top Gun Plus User manual

Würth
Würth NEB.16L User manual

Würth
Würth 0891 385 005 User manual

Würth
Würth AP P User manual