Würth Tornador-Gun User manual

1
Tornador-Gun
Art. 0891 703 118
k Bedienungsanleitung
Operating Instructions
F Notice d‘utilisation
E Instrucciones de uso
P Manual de instruções
I Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
S Bruksanvisning
N Betjeningsveiledning
Käyttöohje
Οδηγίες χειρισμού
Kullanım Kılavuzu
H Kezelési útmutató
Instrukcja obsługi
Руководство по
эксплуатации

2
Bedienungs-Hinweise:
1. EntfernenSielosenSchmutzvonderzureinigendenFläche(bürsteno.saugen)
2. DrehenSiedengrünenKipphebelindiesenkrechtePosition,umdieimBecherbendliche
(Reinigungs-)Flüssigkeitzuzuschalten
3. Wichtig:haltenSiemitderReinigungstüllenur1–3cmAbstandvonderzureinigendenFläche.
4. DrückenSieden„Abzug“volldurch;bewegenSiedieTornador-Gunlangsamundkreisförmigüberdie
zureinigendeFläche.
5. DrehenSiedengrünenKipphebelaufdiewaagerechtePosition„aironly“.DrückenSiedenAbzugund
trocknendiegereinigteFläche.
6. ZumEntfernenvoneventuellverbliebenerFeuchtigkeit,wischenSiemiteinemtrockenenTuchüberdie
gereinigteFläche.
7. SoreinigenSiedieTülle:drehenSiedengrünenKontrollschalteraufdiewaagerechtePosition
„aironly“,haltenSiedieReinigungsdüseineinenEimermitklaremWasserunddrückenSiedenAbzug
volldurch,umdenSchmutzvonderDüsezuentfernen.
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG
ReinigenSieIhreTornador-Gun,wieinPunkt7beschrieben,nachjedemGebrauch.
BENÖTIGTE LUFTMENGE
ZuroptimalenLeistungsentfaltungbenötigtdieTornador-GuneinenkonstantenLuftdruckvon8bar.
ACHTUNG
KonstanteLuftmengenvariierenabhängigvonderKompressorgrößeund-Leistung.VergewissernSiesich
immer,dassderTankunddieLuftschläuchefreivonVerunreinigungenjeglicherArtsind.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit müssen Sie folgende Punkte beachten!!!
Sicherheits-Hinweise:
•DieTornador-GunverursachteinenerheblichenSchalldruck.TragenSiebitteeinengeeigneten
Gehörschutz,umgesundheitsschädlichenLärmzuvermeiden.
•BeimArbeitenmitderTornador-GunkönnenkleineTeilehochgewirbeltwerden:
TragenSiebitteeineSchutzbrille,umVerletzungenderAugenzuvermeiden.
•DieTornador-GunnuringutbelüfteterUmgebungbenutzen
•Betreiben Sie die Tornador-Gun mit maximal 8,5 bar.
•VerwendenSiekeineReinigungsmittel,diesäurehaltig,alkalischund/oderleichtentammbarsind.
WirempfehlendieVerwendungvonNeutralreiniger!BeizuverdünnendenReinigungsüssigkeiten
haltenSiesichstetsandieHerstellerVorgaben,umdasMischungsverhältniszubestimmen.
•DieTornador-GunzerstäubtdieReinigungsüssigkeitensehrfein.UmgesundheitlicheSchädenbeim
Einatmenzuvermeiden,tragenSiebitteeinenentsprechendenAtemschutz.
•RichtenSiedieTornador-GunniemalsaufGesichtoderKörper.
•BewahrenSiedieTornador-GunnichtinReichweitevonKindernauf.
Wirempfehlen,grundsätzlichkeinesicherheitsrelevantenBauteile,wiez.B.Sicherheitsgurte,elektrische
oderelektronischeBaugruppenmitderTornador-Gunzureinigen!
k

3
Besondere Hinweise:
DieAngabenundEmpfehlungeninWortundSchrift,diewirzurUnterstützungdesKäufers/Anwenders
geben,sinddasErgebnisbisherigerErfahrungenundneuesterErkenntnisse.AufgrundderMannigfaltigkeit
derAnwendungsmöglichkeitenundVerarbeitungsbedingungensinddieseAngabenunverbindlichund
begründenkeinvertraglichesRechtsverhältnisundkeineNebenverpichtungenausdemKaufvertrag.
InjedemFallemussderKäuferineigenerVerantwortungdieEignungfürdenvorgesehenen
Verwendungszweckselbstprüfen.LesenSiebitteimmerdiesicherheitstechnischenWarnhinweiseder
ReinigungsüssigkeitenundwendenSiesichinZweifelsfällenimmerandenHersteller.
UnsereHaftungundVerantwortungrichtetsichausschließlichnachunsererAGBundwerdenwederdurch
dieseInformationennochdurchdietechnischeBeratungunseresTechnischenAußendiensteserweitert.
Garantie:
FürdiesesGerätgewährenwireineGarantiegemäßdengesetzlichen/länderspezischenBestimmungen
abKaufdatum(NachweisdurchRechnungoderLieferschein).SchädendieaufnatürlicheAbnutzung,Über-
lastungoderunsachgemäßeHandhabungzurückzuführensind,werdenvonderGarantieausgeschlossen.
EntstandeneSchädenwerdendurchErsatzlieferungoderReparaturbeseitigt.Beanstandungenkönnenwir
nuranerkennen,wenndasGerätunzerlegtanunsübergebenwird.
k

4
Operating instructions:
1. Removeloosesoilingfromthesurfaceyouwishtoclean(brushorvacuumclean)
2. Turnthegreenrockerleverintotheverticalpositiontoactivatethe(cleaning)liquidinthebottle
3. Important:Holdthecleaningspoutatadistanceofonly1–3cmfromthesurfaceyouarecleaning.
4. Pressthe“trigger”alltheway;movetheTornador-Gunslowlywithcircularmotionsoverthesurfaceyou
arecleaning.
5. Turnthegreenrockerleverintothehorizontal“aironly”position,pressthetriggeranddrythesurface
youhavecleaned.
6. Toremoveanyremainingmoisture,wipethecleanedsurfacewithadrycloth.
7. Cleanthespoutasfollows:Turnthegreencontrolswitchtothehorizontal“aironly”position,holdthe
cleaningnozzleinabucketandpressthetriggerallthewayinordertoremoveanysoilingfromthe
nozzle.
CARE AND MAINTENANCE
CleantheTornador-Gunaftereachusageasdescribedinpoint7.
REQUIRED AIR RATE
Toperformtoitsfullpotential,theTornador-Gunrequiresaconstantairpressureof8bar.
CAUTION
Constantairratesvarydependingonthesizeandpowerofthecompressor.Alwaysmakesurethatthetank
andtheairhosesarefreeofimpuritiesofanykind.
You must observe the following points in the interest of your own safety!!!
Safety instructions:
•TheTornador-Guncausesconsiderablenoisepressure.Pleasewearhearingprotectioninordertoavoid
noisewhichcanbedamagingtoyourhealth.
•WhenworkingwiththeTornador-Gun,smallpartsmaybewhirledintotheair:Wearprotectivegogglesto
preventeyeinjuries.
•OnlyusetheTornador-Guninventilatedspaces.
•Never operate the Tornador-Gun with more than 8.5 bar.
•Donotusecleaningagentswhichareacidic,alkaliand/orinammable.
Werecommendtheuseofneutralcleaningagents.
•Whenusingcleaninguidswhichneedtobediluted,alwaysstrictlyobservethemanufacturer’sinstruc-
tionstomakesurethemixtureiscorrect.
•TheTornador-Gunnebulisesthecleaningliquidverynely.Topreventhealthhazardsfrominhalation,
wearappropriaterespiratoryprotection.
•NeverpointtheTornador-Guntowardsthefaceorbody.
•KeeptheTornador-Gunoutofthereachofchildren.
Werecommendyounevercleananysafety-relatedcomponents,e.g.safetybelts,electricalorelectronic
modules,withtheTornador-Gun.

5
Special instructions:
Thewrittenandspokeninformationandrecommendationswhichweprovidetosupportthepurchase/user,
aretheresultofpreviousexperienceandthelatestndings.Becauseofthemanifoldpossibilitiesforuse
andprocessingconditions,thisinformationiswithoutobligationanddonotconstituteacontractuallegal
relationshiporanysupplementaryobligationsofthesalescontract.
Inanyevent,thepurchaserholdsresponsibilityforcheckingsuitabilityfortheintendedusehimself.Always
readthesafetywarningsforcleaningliquidsandcontactthemanufacturerincaseofdoubt.
Ourliabilityandrepsonsibilityisbasedexclusivelyonourgeneraltermsandconditionsofbusinessandare
notexpandedonbyeitherthisinformationorthetechnicaladviceofourtechnicaleldstaff.
Warranty:
Weprovideawarrantyforthisdeviceinaccordancewiththelegalandcountry-specicregulationsfrom
thedateofpurchase(proofwithinvoiceordeliveryslip).Damageduetonaturalwear,overloadingor
improperhandlingisnotcoveredbythewarranty.
Anydamagewhichresultswillberectiedwithareplacementshipmentorrepair.Wecanonlyrecognize
complaintsifthedeviceisturnedovertousfullyassembled.

6
Consignes d’utilisation :
1. Éliminezlasaletélibredelasurfaceànettoyer(brosseouaspirateur)
2. Tournezlelevieràbasculevertenpositionhorizontalepourenclencherleliquide(détergent)quise
trouvedansleréservoir.
3. Important:Tenezl’emboutàunedistancede1–3cmdelasurfaceànettoyer.
4. Appuyezla«détente»complètement;déplacerleTornadorlentementetenformantdescerclessurla
surfaceànettoyer.
5. Tournezl’interrupteurdecontrôlevertenpositionhorizontale«aironly»,appuyezsurla«détente»et
séchezlasurfacenettoyée.
6. Pouréliminerlesresteséventuelsd’humidité,essuyezavecunchiffonseclasurfacenettoyée.
7. Procédezcommesuitpourlenettoyagedel’embout:Tournezl’interrupteurdecontrôlevertenposi-
tionhorizontalesur«aironly»,maintenezlabusedenettoyagedansunsceauavecdel’eauclaireet
appuyezsurladétentepouréliminerlasaletéquisetrouvedanslabuse.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
NettoyezvotreTornador-Gun,commedécritaupoint7,aprèschaqueutilisation.
VOLUME D’AIR NECESSAIRE
PourledéploiementparfaitdelapuissanceduTornador-Gun,unepressionconstantede8barest
nécessaire.
ATTENTION
Lesvolumesd’airconstantsvarientenfonctiondelagrandeurducompresseuretdesapuissance.
Assurez-voustoujoursqueleréservoiretlesexiblesd’airsoientpropresetsansaucuneimpureté.
Pour votre propre sécurité, veuillez respecter les points suivants !!!
Consignes de sécurité :
•Le«Tornador-Gun»produitunepressionacoustiqueconsidérable.Portezuneprotectioncontrelebruit
adéquateand’éviterlebruitdangereux.
•EntravaillantavecleTornador-Gun,despetitespiècespeuventtourbillonnerdansl’air:Veuillezporterdes
lunettesdeprotection,and’éviterlesblessuresauxyeux.
•UtilisezleTornador-Gunquedansunenvironnementbienaéré.
•Utilisez le Tornador-Gun avec au maximum 8,5 bar.
•N’utilisezpasdeproduitsdétergentscontenantdel’acide,alcalinset/oufacilementinammables.
Nousconseillonsl’emploidedétergentsneutres!
•Aveclesdétergentsliquidesàdiluer,respecteztoujourslesindicationsdufabricantpourdéterminerle
rapportdumélange.
•LeTornador-Gunpulvériseleliquidetrèsnement.Andd’éviter,lorsdelarespiration,lesdommagesde
santé.veuillezporteruneprotectionrespiratoireadéquate.
•NedirigezjamaisleTornador-Gunendirectionduvisageouducorps.
•ConservezTornador-Gunhorsdeportéedesenfants.
Nousconseillonsdenepasnettoyerlescomposantsrelatifsàlasécuritécommeparex.lesceinturesdesécu-
rité,lescomposantsélectriquesouélectroniquesavecleTornador-Gun!
F

7
Consignes particulières :
Lesindicationsetconseilsverbauxetécritsquenousdonnonsàl’acheteur/utilisateurcommesoutien,sont
lerésultatdesexpériencesactuellesetdesconnaissanceslesplusrécentes.Enraisondeladiversitédes
applicationspossiblesetdesconditionsdetraitement,cesindicationsnesontpascontractuellesetneforme
paslabased’unrapportdedroitcontractueletn’ontpasd’obligationssecondairesissuesdu
contratd’achat.
Danstouslescas,l’acheteurdoitvérierlui-même,soussapropreresponsabilité,l’aptitudepour
l’utilisationprévue.Veuilleztoujourslirelesconsignesdemiseengarderelativesàlasécuritétechnique
desdétergentsliquidesetconsulterencasdedouteslefabricant.
Notreresponsabilitésebaseuniquementsurnosconditionsgénéralesdeventeetn’estpasélargieparces
informationsniparleconseiltechniquedenotreservicetechniqueextérieur.
Garantie :
Pourcetappareil,nousaccordonsunegarantieconformeauxdispositionslégales/nationalesàcompter
deladated’achat(justicatif:factureoucouponsdelivraison).Lesdommagesrésultantd’uneusure
naturelle,d’unesurchargeoud’unemanipulationnonconformesontexclusdelagarantie.
Lesdommagesoccasionnéssontéliminésparunelivraisonderechangeouuneréparation.Nousne
pouvonsaccepterdesréclamationsquesil’appareilnousestdélivréàl’étatnondécomposé.
F

8
Instrucciones de manejo:
1. Retirelasuciedadsueltadelasuperciealimpiar(concepillooaspirador)
2. Girelapalancaverdeydéjelaenposiciónverticalparaconectarellíquido(delimpieza)quehayenla
cubeta.
3. Importante:mantengaunadistanciadesólo1–3cmentrelaboquilladelimpiezaylasuperciea
limpiar.
4. Pulseafondoel“gatillo”;muevalaTornador-Gunlentamenteyencírculossobrelasuperciealimpiar.
5. Girelapalancaverdeydéjelaenposiciónhorizontal“aironly”.Pulseelgatilloysequelasupercie
limpiada.
6. Paraeliminarcualquierhumedadresidual,friegueconunpañosecolasupercielimpiada.
7. Limpielaboquillaasí:gireelinterruptordecontrolverdeydéjeloenposiciónhorizontal“aironly”,meta
eldifusordelimpiezaenuncuboconagualimpiaypulseafondoelgatilloparaeliminarasílasuciedad
deldifusor.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Despuésdecadauso,limpielaTornador-Guntalycomosedescribeenelpunto7.
VOLUMEN DE AIRE NECESARIO
Paraunrendimientoóptimo,laTornador-Gunprecisaunapresióndeaireconstantede8bar.
ATENCIÓN
Losvolúmenesdeaireconstantesvaríanenfuncióndeltamañoypotenciadelcompresor.Compruebe
siemprequeeltanqueylasmanguerasdeairenopresentanimpurezasdeningúntipo.
¡¡¡Por su propia seguridad, tenga en cuenta los siguientes puntos!!!
Instrucciones de seguridad:
•LaTornador-Gunproduceunnivelderuidoconsiderable.Paraevitardañosasusaludporelruido,utilice
unoscascosdeprotecciónauditivaadecuados.
•ElfuncionamientodelaTornador-Gunpuedehacerquepequeñaspiezassalgandespedidas:
useunasgafasdeprotecciónparaevitarlesionesenlosojos.
•UselaTornador-Gunsóloenespaciosbienventilados
•Haga funcionar la Tornador-Gun a 8,5 bar como máximo.
•Nouseagentesdelimpiezaquecontenganácidososeanalcalinosofácilmenteinamables.
¡Recomendamosutilizarlimpiadoresneutros!Cuandoloslíquidosdelimpiezaparadiluir,aténgase
siemprealasespecicacionesdelfabricanteparadeterminarlaproporcióndemezcla.
•LaTornador-Gunrealizaunapulverizaciónmuynadeloslíquidosdelimpieza.Paraevitardañosala
saludporinhalación,utilicelaprotecciónrespiratoriacorrespondiente.
•NodirijanuncalaTornador-Gunhacialacaraoelcuerpo.
•GuardelaTornador-Gunfueradelalcancedelosniños.
¡Recomendamosnolimpiar,enprincipio,conlaTornador-Gunningúncomponentedeimportanciaparala
seguridad,como,p.ej.,correasdeseguridad,móduloseléctricosoelectrónicos!
E

9
Instrucciones especiales:
Lasindicacionesyrecomendacionesquebrindamosverbalmenteyporescritocomoayudaparael
comprador/usuariosonelresultadodenuestrasexperienciasyconocimientoshastalafecha.Acausade
ladiversidaddelasopcionesdeaplicaciónydelascondicionesdetrabajo,estasindicacionesseofrecen
sincompromisoynosuponenunacuerdolegalcontractualniobligaciónasociadaalgunadelcontratode
compraventa.
Encualquiercaso,competealcompradorvericarporsucuentalaidoneidadparalanalidadprevista.No
olvideleerlasadvertenciasdeimportanciaparalaseguridaddeloslíquidosdelimpiezaydiríjase,encaso
deduda,alfabricante.
CualquierresponsabilidadnuestraserigeexclusivamentepornuestrasCCG,quenoquedanampliadasni
porestainformaciónniporlaasistenciatécnicadenuestroServicioExteriortécnico.
Garantía:
Paraesteaparatoofrecemosunagarantíaconformealasdisposicioneslegales/especícasdelpaísapartir
delafechadecompra(comprobaciónmediantefacturaotalóndeentrega).Losdañosdebidosadesgaste
natural,sobrecargaomanejoindebidoquedanexcluidosdelagarantía.
Losdañossurgidossoneliminadosmediantesuministrodesustituciónoreparación.Lasreclamacionessólo
podránaceptarsesielaparatonosesentregadoenestadonodesarmado.
E

10
Instruções de utilização:
1. Removaasujidadesoltadasuperfíciealimpar(escovarouaspirar)
2. Movaapatilhaverdeparaaposiçãoverticalparaadicionarolíquido(delimpeza)queseencontrano
copo
3. Importante:segureobicodelimpezaapenasa1–3cmdedistânciadasuperfíciealimpar.
4. Aperteo“gatilho”completamente;movaaTornador-Gunlentamenteeemcírculossobreasuperfíciea
limpar.
5. Movaapatilhaverdeparaaposiçãohorizontal“aironly”.Aperteogatilhoesequeasuperfícielimpa.
6. Paraaremoçãodehumidadequeeventualmentetenhapermanecido,passecomumpanosecosobrea
superfícielimpa.
7. Assimpoderálimparobico:rodeointerruptordecontroloverdeparaaposiçãohorizontal“aironly”,
segureobocaldelimpezaparadentrodeumbaldecomágualimpaeaperteogatilhocompletamente
pararemoverasujidadedobocal.
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
LimpeaTornador-Gunconformedescritonoponto7,conformeanecessidade.
VOLUME DE AR NECESSÁRIO
Paraodesenvolvimentoóptimodapotência,aTornador-Gunprecisadeumapressãodearconstantede
8bar.
ATENÇÃO
Osvolumesdearconstantesvariamdeacordocomotamanhoeapotênciadocompressor.Assegure-se
sempredequeodepósitoeostubosdearnãopossuemqualquersujidade.
Para a sua segurança pessoal cumpra os seguintes pontos!!!
Instruções de segurança:
•ATornador-Gunprovocaumapressãoacústicaconsiderável.Useumaprotecçãodeouvidosadequada
paraevitarruídoprejudicialàsaúde.
•DuranteostrabalhoscomaTornador-Gunpoderãoserprojectadaspartículaspequenas:
Porfavor,useóculosdeprotecçãoparaprevenirferimentosnosolhos.
•ATornador-Gundeveserutilizadaapenasemambientesbemarejados
•Opere a Tornador-Gun com, no máximo, 8,5 bar.
•Nãoutilizeagentesdelimpezaácidos,alcalinose/oudefácilinamação.
Nósrecomendamosautilizaçãodedetergenteneutro!Emcasodelíquidosdelimpezaadiluircumpra
sempreasinstruçõesdofabricanteparadeterminararelaçãodemistura.
•ATornador-Gunnebulizaoslíquidosdelimpezademodomuitono.Paraprevenirdanosdesaúde
duranteainalação,porfavor,useprotecçãorespiratóriaadequada.
•NuncaaponteaTornador-Gunparaafaceeocorpo.
•MantenhaaTornador-Gunlongedoalcancedascrianças.
Deumaformageral,recomendamosquenãolimpecomponentesrelevantesparaasegurança,comop.ex.
cintosdesegurança,componenteseléctricosouelectrónicoscomaTornador-Gun!
P

11
Instruções especiais:
Asindicaçõeserecomendaçõesdadasporviaoraleescritaparaoapoiodocomprador/utilizadorsão
oresultadodaexperiênciaadquiridaeosmaisrecentesconhecimentos.Emresultadodasnumerosas
possibilidadesdeutilizaçãoecondiçõesdeprocessamento,estasinformaçõesnãosãovinculativasenão
fundamentamqualquerrelaçãocontratuallegalnemquaisquerobrigaçõesadicionaisapartirdocontrato
decompraevenda.
Emqualquersituação,temdeserocomprador,sobsuaprópriaresponsabilidade,vericaraadequação
paraomdeutilizaçãoprevisto.Porfavor,leiasempreosavisosdesegurançatécnicadoslíquidosde
limpezae,emcasodedúvida,contactesempreaofabricante.
Anossaresponsabilidaderege-seexclusivamentepelasnossascondiçõesgeraisdecomercializaçãoenão
sãoampliadasporestainformaçãonempeloaconselhamentotécnicodonossoserviçotécnicoexterno.
Garantia:
Paraesteaparelhoconcedemosumagarantiaemconformidadecomosregulamentoslegais/especícosdo
paísapartirdadatadacompra(comprovativoporfacturaouguiaderemessa).Osdanosresultantesde
desgastenatural,sobrecargaoumanuseamentoinadequadonãoestãoabrangidospelagarantia.
Osdanoscausadossãoeliminadosporfornecimentosdesubstituiçãooureparação.Asreclamações
apenaspodemserreconhecidas,seoaparelhonosforentreguesemtersidodesmontado.
P

12
Uso:
1. Rimuoverelosporcogrossolanodallasuperciedapulire(conunaspazzolaoaspirapolvere)
2. Girarelalevettaverdeinposizioneverticaleperaprirel’accessoalliquido(detergente)contenutonel
recipiente
3. Importante:tenerelabocchettadipuliziaadunadistanzadisoli1–3cmdallasuperciedapulire.
4. Premereafondo“ilgrilletto”;passarelentamentelaTornador-Gunaldisopradellasuperciedapulire
facendodeimovimenticircolari.
5. Girarelalevettaverdeinposizioneorizzontale“aironly”.Premereilgrillettoedasciugarelasupercie
pulita.
6. Perasciugareeventualeumiditàrimanente,passareconunpannoasciuttosullasuperciepulita.
7. Comepulirelabocchetta:girarel’interruttoredicontrolloverdeinposizioneorizzontale(“aironly”),
immergerel’ugellodipuliziainunsecchioconacquapulitaepremereafondoilgrillettoperrimuovere
completamentelosporcodall’ugello.
CURA E MANUTENZIONE
PulirelaTornador-Gundopoogniutilizzocomedescrittoalpunto7.
QUANTITÀ D’ARIA
Pergarantireprestazioniottimali,laTornador-Gunnecessitadiunapressionedell’ariacostanteparia8bar.
ATTENZIONE
Laquantitàd’ariacostantepuòvariareasecondadelledimensioniedellapotenzadelcompressore.
Accertarsisemprecheilserbatoioeitubidell’ariasianosempreprividisporcoedimpuritàdiqualsiasitipo.
Osservare sempre le seguenti norme di sicurezza !!!
Norme di sicurezza:
•LaTornador-Gunprovocaunelevatolivellodipressionesonora.Indossarepertantounappropriato
dispositivodiprotezioneauricolareondeevitarel’esposizionealrumorenocivoperlasalute.
•Durantel’utilizzodellaTornador-Gunèpossibilechevenganosollevatipiccolipezzi:
indossaredegliocchialiprotettiviperpreveniredanniagliocchi.
•UsarelaTornador-Gunsoloinambientibenareati
•Usare la Tornador-Gun con una pressione massima di 8,5 bar.
•Nonutilizzaredetergentiacidi,alcalinie/ofacilmenteinammabili.
Siconsigliadiusaredetergentineutri!Incasodiutilizzodiliquididetergentidadiluire,attenersisempre
alleistruzionidelproduttoreperstabilireilrapportodimiscela.
•LaTornador-Gunnebulizzanementeiliquididetergenti.Perevitaredanniallasaluteincasodi
esposizioneperinalazione,indossareundispositivodiprotezionedellevierespiratorie.
•NonpuntaremailaTornador-Guncontroilvisooilcorpo.
•TenerelaTornador-Gunlontanadallaportatadeibambini.
SiconsigliadinonusaremailaTornador-Gunperdetergeredeicomponentidisicurezza(adesempio
cinturedisicurezza)ecomponentielettricioelettronici.
I

13
Avvertenze particolari:
Leindicazionieraccomandazionidanoiforniteinformascrittacomeaiutoall’acquirente/utilizzatore
sonoilrisultatodellenostreprecedentiesperienzeedelleconoscenzepiùattuali.Acausadellagrande
varietàdellepossibiliapplicazioniecondizionidiimpiego,taliindicazionisonopuramenteindicativeenon
motivanoalcunrapportogiuridicocontrattualeeobblighicontrattualiaccessori.
L’acquirentesiassumeinognicasolaresponsabilitàdicontrollarel’idoneitàperl’usoprevisto.Leggere
sempreleavvertenzedisicurezzadeiliquididetergentie,incasodidubbio,rivolgersisemprealproduttore.
LanostraresponsabilitàrisultaesclusivamentedaquantoindicatonellenostreCondizioniGeneralienonsi
estendenéconlepresentiinformazioninéconlaconsulenzatecnicadelnostroserviziotecnico.
Garanzia:
Perquestoapparecchioconcediamounagaranziasecondolenormedileggespecichedelpaeseapartire
dalladatadiacquisto(dadimostraretramitefatturaobolladiconsegna).Idanniriconducibiliall’usura
naturale,alsovraccaricooall’utilizzoscorrettosonoesclusidallagaranzia.
Idannisubitivengonoeliminatitramitesostituzioneoriparazione.Lecontestazionipossonoessereaccettate
solosel’apparecchiocivieneconsegnatononsmontato.
I

14
Gebruiksaanwijzingen:
1. Verwijderlosvuilvanhettereinigenoppervlak(borstelenofstofzuigen).
2. Zetdegroenetuimelschakelaarverticaalomde(reinigings-)vloeistofindebekerinteschakelen.
3. Belangrijk:houddereinigingstuitop1–3cmvanhettereinigenoppervlak.
4. Drukde„trekker“volledigin;beweeghetTornador-pistoollangzaammetcirkelbewegingenoverhette
reinigenoppervlak.
5. Zetdegroenetuimelschakelaarhorizontaalop„aironly“.Drukdetrekkerinendrooghetgereinigde
oppervlak.
6. Wrijfmeteendrogedoekoverhetgereinigdeoppervlakomeventueelrestvochtteverwijderen.
7. Zoreinigtudetuit:zetdegroenetuimelschakelaarhorizontaalop„aironly“,houdhetreinigingsmond-
stukineenemmermetschoonwaterendrukdetrekkergeheelinomhetvuilvanhetmondstukteverwij-
deren.
VERZORGING EN ONDERHOUD
ReiniguwTornador-pistoolnaelkgebruikvolgensdebeschrijvingonderpunt7.
BENODIGDE HOEVEELHEID LUCHT
VooreenoptimalewerkingisvoorhetTornador-pistooleenconstanteluchtdrukvan8barnodig.
ATTENTIE
Constanteluchthoeveelhedenvariërenafhankelijkvandegrootteenhetvermogenvandecompressor.
Overtuigueraltijdvandatdetankendeluchtslangenvrijzijnvanverontreiniging.
Neem voor uw eigen veiligheid de volgende punten in acht!!!
Veiligheidsaanwijzingen:
•HetTornador-pistoolveroorzaakteenaanzienlijkegeluidsdruk.Draaggeschiktegehoorbeschermingals
beschermingtegenlawaaidatschadelijkisvoordegezondheid.
•BijgebruikvanhetTornador-pistoolkunnenerkleinedeeltjesopwaaien:
Draageenveiligheidsbrilomoogletseltevoorkomen.
•HetTornador-pistoolalleengebruikenineengoedgeventileerdeomgeving.
•Gebruik het Tornador-pistool met maximaal 8,5 bar.
•Gebruikgeenreinigingsmiddelendiezuurhoudend,alkalischen/oflichtontvlambaarzijn.
Wijadviserenhetgebruikvaneenneutraalreinigingsmiddel!Bijreinigingsvloeistoffendieverdundmoeten
worden,dientuzichaltijdaandefabrikantgegevenstehoudenbijhetbepalenvandemengverhouding.
•HetTornador-pistoolzorgtvooreenzeerjneverstuivingvandereinigingsvloeistof.Omgezondheids-
schadedoorhetinadementevoorkomen,dientueenadembeschermingtedragen.
•RichthetTornador-pistoolnooitopgezichtoflichaam.
•BewaarhetTornador-pistoolbuitenbereikvankinderen.
Wijadviserenuinprincipegeenveiligheidsrelevantecomponentenzoalsveiligheidsgordelsenelektrische/
elektronischemodulestereinigenmethetTornador-pistool!

15
Speciale aanwijzingen:
Demondelingeenschriftelijkegegevensenadviezendiewijterondersteuningvandekoper/gebruiker
verstrekken,zijngebaseerdoponzeervaringenmeestrecentekennis.Wegensdeveletoepassingsmogelijk-
hedenengebruiksomstandighedenzijndezegegevensnietbindendenisergeensprakevaneencontractu-
elerechtsverhoudingofvannevenverplichtingenopbasisvanhetkoopcontract.
Degeschiktheidvooreenbepaaldtoepassingsdoelmoetinelkgevalineigenverantwoordelijkheiddoorde
koperzelfwordenbepaald.Leesa.u.b.altijddeveiligheidstechnischewaarschuwingenvandereinigings-
vloeistoffenenneemingevalvantwijfelaltijdcontactopmetdefabrikant.
OnzeaansprakelijkheidenverantwoordelijkheidrichtenzichuitsluitendnaaronzeAlgemeneVoorwaarden
enwordennietaangevulddoordezeinformatieofdoortechnischadviesvanonzetechnischebuitendienst.
Garantie:
Opditapparaatbiedenwij,conformdewettelijke/landspeciekevoorschriften,garantievanafdeaankoop-
datum(aantetonend.m.v.rekeningofaeveringsbewijs).Schadedietewijtenisaannatuurlijkeslijtage,
overbelastingofondeskundigehantering,valtnietonderdegarantie.
Ontstaneschadewordtongedaangemaaktdoorvervangingsleveringofreparatie.Claimskunnenalleen
wordengehonoreerdwanneerhetapparaatongedemonteerdaanonswordtoverhandigd.

16
Henvisninger til betjening:
1. Fjernløstsmudsfradeoverader,derskalrengøres(medbørsteellerstøvsuger).
2. Drejdengrønnevipparmilodretpositionforattilsætte(rengørings)væskenibægeret.
3. Vigtigt:Holdrengøringsmuffen1–3cmfradenoverade,derskalrengøres.
4. Tryk„Aftrækkeren“heltind;bevægTornador-pistolenlangsomtogicirkleroveroveraden.
5. Drejdengrønnevippearmivandretposition„aironly“;trykaftrækkerenind,ogtørdenrengjorte
overade.
6. Manfjernerevt.resterendefugtvedattørreheleoveradenmedentørklud.
7. Sådanrengøresmuffen:Drejdengrønnekontrolkontaktivandretposition„aironly“,holdrengørings-
dysennedienspandmedrentvand,ogtryksåaftrækkerenheltind,såalsmudsfjernesfradysen.
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Tornador-pistolenskalrensesefterbrugsombeskrevetipkt.7.
PÅKRÆVET LUFTMÆNGDE
ForoptimalydelsekræverTornador-pistolenetkonstantlufttrykpå8bar.
GIV AGT!
Konstanteluftmængdervariereraltefterkompressorstørrelseog-ydelse.Manskalkontrollere,attankenog
luftslangerneerfriforforureningerafenhverart.
Af hensyn til egen sikkerhed skal nedenstående punkter overholdes!!!
Sikkerhedsanvisninger:
•Tornador-pistolenudvikleretbetydeligtstøjniveau.Manbørderforbæreegnethøreværnforatbeskytte
sigmodsundhedsskadeligstøj.
•NårmanarbejdermedTornador-pistolen,risikerermanatophvirvlemindrepartikler:
Manbørderforbærebeskyttelsesbrillerforatundgåøjenskader.
•Tornador-pistolenmåkunbenyttesiomgivelsermedgodventilation.
•Tornador-pistolen må kun tilføres et lufttryk på max 8,5 bar.
•Dermåikkeanvendesrengøringsmidler,somersyreholdige,alkaliskeog/ellerletantændelige.
Vianbefalerbrugafneutralerengøringsmidler!Vedrengøringsvæsker,somskalfortyndes,skalmanaltid
overholdeproducentensanvisningervedr.blandingsforhold.
•Tornador-pistolenforstøverrengøringsvæskenmegetnt.Foratforebyggesundhedsskaderiformaf
indåndingbørmanderforbærepassendeåndedrætsværn.
•Tornador-pistolenmåaldrigrettesmodansigtellerkrop.
•Tornador-pistolenskalopbevaresutilgængeligtforbørn.
Vianbefaler,atmansomhovedregelikkebrugerTornado-pistolentilrengøringafsikkerhedsmæssige
komponenter,somfxsikkerhedsseler,elektriskeellerelektroniskedele!

17
Særlige anvisninger:
Deoplysningeroganbefalingeritaleogskrift,somvigiverforathjælpekøberen/brugeren,erbaseretpå
hidtidigeerfaringerognyesteviden.Pga.mangfoldighedenafanvendelsesmulighederogforarbejdnings-
forholderdisseoplysningeruforbindendeogkanikkedannegrundlagforaftalemæssigeretsforholdogej
hellersekundæreforpligtelsertilkøbsaftalen.
Underalleomstændighedererdetkøberensegetansvaratforvissesigomegnethedenveddetpågældende
anvendelsesformål.Manskalaltidlæsedesikkerhedsmæssigeadvarslerforrengøringsvæskerneogitvivlstil-
fældekontakteproducenten.
Voreshæftelseogproduktansvarrelatererudelukkendetilvorealmindeligesalgs-ogleveringsbetingelserog
supplereshverkenafdisseoplysningerellerafdentekniskerådgivningfravoreudsendtetekniskemedarbej-
dere.
Garanti:
Pådetteapparatyderviengarantiihenholdtilgældendelovgivning/nationalebestemmelserfrakøbsda-
toen(bevisiformaffakturaellerfragtbrev).Skader,somkanførestilbagetilnaturligslitage,overbelastning
elleruhensigtsmæssighåndtering,erikkedækketafgarantien.
Opståedeskaderafhjælpesiformafentennyleveringellerreparation.Reklamationeracceptereskun,hvisvi
modtagerapparatetiikke-adskilttilstand.

18
Användningsinformation:
1. Tabortlössmutsfrånytansomskarengöras(borstaochsug)
2. Vriddengrönahävarmentilllodrättpositionförattkopplatill(rengörings-)vätskansomnnsibehållaren
3. OBS!Hållettavståndpåendast1–3cmtillytansomskarengörasmedrengöringsröret.
4. Tryckner“avtryckaren“heltochförTornador-Gunilångsammacirklaröverytansomskarengöras.
5. Vriddengrönahävarmentilldenvågrätapositionen”aironly”.Tryckpåavtryckarenochtorkaavden
rengjordaytan.
6. Föratttaborteventuelltkvarvarandefukt,såtorkadenrengjordaytanmedentorrtrasa.
7. Såhärrengörduröret:Vriddengrönakontrollbrytarentilldenvågrätapositionen”aironly”,håll
rengöringsmunstycketienbehållaremedrentvattenochtryckneravtryckarenheltföratttabortsmuts
frånmunstycket.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
RengördinTornador-Gunsombeskrivsipunkt7eftervarjeanvändning.
NÖDVÄNDIG MÄNGD LUFT
FöroptimaleffektivitetkräverTornador-Gunettkonstantlufttryckpå8bar.
VARNING
Konstantaluftmängdervarierarberoendepåkompressornsstorlekocheffekt.Försäkradigalltidomatt
tankenochluftslangarnaärheltrena.
För din egen säkerhet måste du följa följande punkter!!!
Säkerhetsanvisningar:
•Tornador-Gunorsakarettbetydandeljudtryck.Användlämpligahörselskyddförattundvikahälsovådligt
buller.
•NärduarbetarmedTornador-Gunkansmådelarygaupp:
använddärförskyddsglasögonförattundvikaögonskador.
•AnvändendastTornador-Gunivälventileradeutrymmen
•Tornador-Gun får drivas med maximalt 8,5 bar.
•Användingarengöringsmedelsomärsyrahaltiga,alkaliskaoch/ellerlättantändliga.
Virekommenderarattduanvänderettneutraltrengöringsmedel!Använderdurengöringsvätskorsomska
spädasärdetviktigtattduföljertillverkarensinstruktionerangåendemängdochproportioner.
•Tornador-Gunnebuliserarrengöringsvätskanmycketnt.Vargodanvändlämpligtmunskyddföratt
undvikahälsovådligaskadornärduandasin.
•RiktaaldrigTornador-Gunmotansikteellerkropp.
•FörvaraTornador-Gunoåtkomligtförbarn.
Virekommenderarattduinterengörsäkerhetsrelevantamaskindelarsomt.ex.säkerhetsbälten,elektriskaeller
elektroniskamaskindelarmedTornador-Gun!
S

19
Särskilda anvisningar:
Deangivelserochrekommendationeritalochskriftsomvigerköparen/användarenärettresultatavhit-
tillsvarandeerfarenheterochsenastekunskap.Pågrundavmångfaldenavanvändningssättochbearbetning-
kravärdessaangivelserintebindandeochliggerintetillgrundförrättsligtbindandeförhållandeochger
ingaytterliggareförpliktelserfrånköpekontraktet.
Ivartfallmåsteköparensjälv,ochmedegetansvar,kontrolleralämplighetenvidvarjeanvändningstillfälle.
Läsalltidigenomdesäkerhetstekniskavarningarnasomrörrengöringsvätskornaochvänddigtilltillverkaren
iomduharnågrafrågor.
Vårtansvargälleruteslutandeeftervåraallmännavillkorochutvidgasintevarkenavdenhärinformationen
elleravtekniskrådgivningfrånvårtekniskatjänst.
Garanti:
Vilämnarengarantifördennaproduktienlighetmedlagstadgade/landsspecikabestämmelserfr.o.m.
inköpsdatum(visauppfakturaellerföljesedel).Skadorsomorsakasavnaturligtslitage,överbelastningeller
felaktighanteringomfattasinteavgarantin.
Skadoråtgärdasgenomleveransavreservdelarellerreparation.Reklamationaccepterasendastomproduk-
tenöverlämnastillossikompletttillstånd(ejisärtaget).
S

20
Henvisninger for betjeningen:
1. Fjernløstsmussfraatensomskalrengjøres(medbørsteel.støvsuger)
2. Dreidengrønnevippespakeniloddrettposisjonforåaktivere(rengjørings-)væskensombennersegi
beholderen
3. Viktig:Holdkun1–3cmavstandmedrengjøringsrøretfraatensomskalrengjøres.
4. Trykk”utløseren”heltned;bevegeTornador-Gunlangsomtogmedkretsendebevegelseoveratensom
rengjøres.
5. Dreidengrønnevippespakenpåvannrettposisjonenhen„aironly“.Trykkutløserenogtørkavden
rengjorteaten.
6. Forårengjøreeventuellfuktighetsomerigjen,tørkerdudenrengjorteatenavmedentørrklut.
7. Slikrengjøresrøret:Dreidengrønne(vippe-)kontrollbryterenpåvannrettposisjon„aironly“,hold
rengjøringsdysennedienbøttemedklartvannogtrykkutløserenheltnedforåfjernesmussetfradysen.
PLEIE OG VEDLIKEHOLD
RengjørdinTornador-Gunetterhverbruksliksombeskrevetipunkt7.
NØDVENDIG LUFTMENGDE
ForoptimaleffekttrengerTornador-Gunetkonstantlufttrykkpå8bar.
OBS
Konstanteluftmengdervariereravhengigavstørrelsenogeffektenpåkompressoren.Forvissdegalltidomat
tankenogluftledningeneerfullstendigfrieforsmuss.
For din egen sikkerhet bør du ta hensyn til de følgende punkter!!!
Sikkerhetsveiledninger:
•Tornador-Gunforårsakeretmegethøytlydtrykksnivå.Brukderforegnethørselsvernforåunngåhøylyd
somkanværehelsefarlig.
•UnderarbeidmedTornador-Gunkannsmåpartiklerblirslengtrundt:
Brukderforvernebrilleforåunngåskadepåøynene.
•Tornador-Gunmåkunbrukesiomgivelserhvordeternokventilasjon
•Driv Tornador-Gun med maksimalt 8,5 bar.
•Detmåikkebrukesrengjøringsmidlersominneholdersyre,ellersomeralkaliskog/ellersomletkann
antennes.
Vianbefaleråbrukeetnøytraltrengjøringsmiddel!Vedrengjøringsvæskersommåfortynnes,børduholde
degtildeanbefaltehenvisningenefraprodusentenforåoverholdeblandingsforholdet.
•Tornador-Gunsprøyterrengjøringsvæskenmegetnt.Foråunngåhelseskadervedinnånding,børdu
brukepustevernunderarbeidet.
•RettTornador-Gunaldripåansiktetellerkroppen.
•OppbevarTornador-Gunaldriinnenbarnsrekkevidde.
Vianbefalerprinsipieltikkeårengjøresikkerhetsrelevantebyggedeler,somf.eks.sikkerhetsbelter,elektriske
ellerelektroniskebyggekomponentermedTornador-Gun!
N
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Würth Paint Sprayer manuals

Würth
Würth AP HVLP User manual

Würth
Würth 0891 700 05 User manual

Würth
Würth AP P User manual

Würth
Würth SP1 User manual

Würth
Würth 7 User manual

Würth
Würth 0891 385 008 Quick guide

Würth
Würth HRS2 Quick guide

Würth
Würth Top Gun Plus User manual

Würth
Würth NEB.16L User manual

Würth
Würth 0891 110 640 Quick guide