Westfalia 839530 User manual

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 106331

Spanntisch
Artikel Nr. 83 95 30
Workbench
Article No. 83 95 30
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
Instruction manuals provide valuable hints for using your new device. They
enable you to use all functions, and they help you avoid misunderstandings
and prevent damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for future
reference.
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit
Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und
sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule-
sen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Sehr geehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
Übersicht | Overview
1
2
3
4
6
7
7
13
12
11
10
9
8
5

IV
1
Klemmböcke (4x)
Chocks (4x)
2
Arbeitsplatte
Worktop
3
Arbeitsplatte mit Skala
Worktop with Scale
4
Querstange (2x)
Crossbar (2x)
5
Standfußkappe (4x)
Foot Cap (4x)
6
Tischbeinrahmen (2x)
Leg Frame (2x)
7
Kurbeleinheit (2x)
Crank Handle Assy (2x)
8
(8x) Mutter M6
(8x) Nut M6
9
(16x) Unterlegscheibe
(16x) Washer
10
(4x) Selbstsichernde Mutter M6
(4x) Lock Nut M6
11
(4x) Schraube M6 x 35 mm
(4x) Screw M6 x 35 mm
12
(8x) Schraube M6 x 30 mm
(8x) Screw M6 x 30 mm
13
(16x) Holzschraube 4,8 x 16 mm
(16x) Wood Screws 4.8 x 16 mm
Übersicht | Overview

1
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden
und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die Bedie-
nungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben!
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Plastiktüten etc.
können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.
Tragen Sie zu Ihrer Sicherheit immer Augenschutz, Schutzhandschuhe und
andere entsprechende Schutzausrüstung.
Verwenden Sie den Spanntisch nur bestimmungsgemäß.
Bewegen Sie den Spanntisch nur, wenn sich keine Gegenstände auf den
Arbeitsplatten befinden.
Stellen Sie sich niemals auf den Spanntisch.
Beachten Sie immer die Belastungsgrenze von 60 kg!
Verwenden Sie den Spanntisch nicht als Leiter und treten Sie nicht auf die
Querstangen.
Lassen Sie den Spanntisch nicht fallen, werfen Sie ihn nicht und zweckent-
fremden Sie den Tisch nicht.
Benutzen Sie die Klappwerkbank nicht wenn Teile defekt oder verbogen sind.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine Reparaturversuche.
Das Gerät enthält keine durch Sie auswechselbaren oder zu reparierenden
Teile.
Wenden Sie sich bei Fragen oder Problemen an unseren Kundenservice.

2
Safety Notes
Please note the following safety notes to avoid malfunctions,
damage or physical injury:
This manual belongs to the product. It contains important notes on operating
the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third
party!
Dispose of the packaging materials carefully; the plastic bags may become a
deadly toy for children.
Always wear safety goggles, gloves and other appropriate safety items for
protection.
Use the workbench only for its intended purpose.
Before moving the workbench make sure there are no objects placed on the
table top.
Do not stand on the workbench.
Always observe the max. load capacity of 60 kg!
Do not use the workbench as a ladder and do not step on the crossbars.
Do not drop or throw the workbench, or otherwise misuse the workbench.
Do not use the workbench if any parts are damaged or bent.
Do not disassemble the unit or attempt to repair it yourself. It does not
contain parts serviceable by you.
In case of questions or problems, turn to our customer support.

Consignes de sécurité
3
Afin d'éviter les dysfonctionnements, les dommages et atteintes
à la santé, veuillez respecter les instructions suivantes:
Les instructions suivantes se rapportent spécifiquement à ce produit. Il
contient des informations importantes sur le fonctionnement et la manipula-
tion. Veuillez remettre les instructions d'utilisation du produit si vous le
transmettez à d'autres personnes!
Ne laissez pas les matériaux d'emballage traîner. Les sacs en plastique, etc.
ne sont pas des jouets pour les enfants et peuvent être dangereux.
Portez toujours vos lunettes de protection, vos gants et tout autre équipe-
ment de protection approprié.
Utilisez la table de serrage selon les instructions prévues.
Déplacez la table de serrage que lorsqu’il n’y aucun objet dessus.
Ne montez jamais sur la table de serrage.
Veuillez toujours respecter la charge maximale de 60 kg!
Ne marchez pas sur les barres transversales de la table de serrage.
Ne laissez pas tomber la table de serrage, ne mettez pas sur la table de
serrage des objets inadéquats ne l’utilisez pas à des fins pour lesquelles elle
n’est pas prévue.
N’utilisez pas le plan de travail lorsque des pièces cassées ou tordues.
Ne démontez l'appareil et n'essayez pas de le réparer. Le dispositif ne
contient aucune pièce à rechange en cas de réparation.
Si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez contacter notre
service à la clientèle.

4
Si prega di seguire al fine di evitare malfunzionamenti, danni e
problemi alla salute le seguenti informazioni:
Queste istruzioni per l’uso riguardano questo prodotto. Contengono impor-
tanti informazioni per la messa in funzione e l’utilizzo. Si prega di allegare le
istruzioni per l’uso al prodotto, quando viene affidato a terzi.
Non lasciare il materiale d’imballaggio incustodito in giro. Sacchi di plastica
ecc. possono diventare giocattoli pericolosi per bambini.
Per la propria sicurezza indossare sempre occhiali protettivi, guanti e altri
dispositivi di protezione adeguati.
Utilizzare il tavolo di fissaggio solo per l’uso previsto.
Spostare il tavolo di fissaggio solo se su di essi non si trovino oggetti.
Non salire mai sul tavolo di fissaggio.
Osservare sempre la portata massima di 60 kg!
Non utilizzare il tavolo di fissaggio come scala e non salire mai sulle sbarre.
Non lanciare o far cadere il tavolo di fissaggio e utilizzare solo per l’uso
previsto.
Non utilizzare il tavolo da lavoro richiudibile se qualche parte è danneggiata
o deformata.
Non smontare mai il banco da lavoro o cercare di riparlo. L’attrezzo non
contiene nessun pezzo che può essere riparato o sostituito da parte sua.
Per problemi o domande contattate il nostro servizio clienti.

Benutzung
5
Montage
1. Spreizen Sie die Tischbeinrahmen (6) und befestigen Sie die Querstangen (4)
mit den Kreuzschlitzschrauben (12), den Unterlegscheiben (9) und den Mut-
tern (8).
2. Legen Sie die Arbeitsplatten (2) und (3) mit den
kleinen Bohrlöchern nach oben gerichtet nebenei-
nander auf eine waagerechte und saubere Unter-
lage. Verwenden Sie die Holzschrauben (13), um
die Kurbeleinheiten (7), wie in Bild 1 zu sehen, an
den Arbeitsplatten zu befestigen.
3. Setzen Sie die Kurbeleinheiten (7) auf das mon-
tierte Tischgestell, so dass die Montagelöcher an
den Kurbeleinheiten passend zu denen des Tisch-
gestells ausgerichtet sind.
4. Stecken Sie die Schrauben (11) und die Unterleg-
scheiben (9) von außen in die Montagelöcher. Be-
festigen Sie die Kurbeleinheiten mit Unterlegschei-
ben (9) und Muttern (10) –von innen –am Tisch-
gestell, siehe Bild 2.
5. Setzen Sie Standfußkappen (5) auf die Enden der Tischbeine. Achten Sie
dabei darauf, dass jeweils die längste Seite der Kappe nach außen zeigt.
6. Stecken Sie die Klemmböcke (1) in die gewünschten Löcher der Arbeitsplat-
ten. Die Klemmböcke können jederzeit wieder entfernt und in einem anderen
Abstand zueinander positioniert werden.
Hinweise zur Benutzung
1. Drehen Sie zum Verändern des Abstandes der beiden
Arbeitsplatten zueinander oder zum Spannen und Lösen
von Werkstücken auf den Arbeitsplatten, immer beide Kur-
beln gleichzeitig und gleichmäßig, so dass ein Verkanten
vermieden wird.
2. Drehen Sie die Klemmböcke beim Spannen von Werkstü-
cken nicht zu fest zu, um das Werkstück nicht zu beschä-
digen.
3. Drücken Sie die Tischbeine in die geschlossene Position
und richten Sie die Arbeitsplatten auf, um den Tisch zu
transportieren.
1
2

Benutzung
6
Reinigung und Pflege
Halten Sie den Spanntisch stets sauber.
Wischen Sie Staub und Ablagerungen von der Tischfläche und von den
Tischbeinen.
Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Chemikalien, Scheuermittel
oder ätzenden Flüssigkeiten.
Lagerung
Lagern Sie den Spanntisch platzsparend zusammengeklappt an einem
trockenen Ort, außer Reichweite von Kindern und zu beaufsichtigenden Per-
sonen.
Technische Daten
Tischfläche (je Arbeitsplatte)
12 x 60,5 cm
Tischhöhe
78 cm
Abstand der Klemmböcke
18 –260 mm
Tragfähigkeit
60 kg
Gewicht
6.5 kg

7
Using
Assembling
1. Open the leg frames (6) and use the cross-head
screws (12), the washers (9) and the nuts (8) to
assemble the crossbars (4) with the leg frames.
2. Place both worktops (2) and (3) with the small bore
holes facing up on a flat level and clean surface.
Use the wood screws (13) to attach the crank han-
dle Assy (7) as pictured in figure 1, to the work-
tops.
3. Fit the assembled leg frames into the crank handle
units (7). Line up the holes in the crank handles
units with the holes in the leg frames.
4. Insert the screws (11) and the washers (9) from
outside of the crank handle units. Attach the wash-
ers (9) and nuts (10) –from the inside –see figure
2.
5. Attach plastic foot caps (5) on each table leg end of the leg frames. Pay
attention to attach each cap with the longest side at the outer corner.
6. Select suitable holes on the worktops to fix the four chocks (1). The chocks
can be removed and repositioned at any time.
Notes on Using the Workbench
1. Always turn both crank handles evenly and simultaneously
if you want to adjust the distance of the chocks in order to
clamp or release a workpiece on the worktop. This pre-
vents jamming.
2. Do not turn the crank handles too firmly in order not to
damage the workpiece.
3. To transport the workbench, push the legs into the closed
position and fold down.
1
2

8
Using
Maintenance and Care
Keep the workbench always clean.
Wipe away dust and debris from the worktop and legs.
Do not use aggressive chemicals or abrasives for cleaning and do not use
liquids.
Storing
Fold down the workbench for space saving and store it in a dry place out of
reach of children and person in need of supervision.
Technical Data
Tabletop Size (each Worktop)
12 x 60.5 cm
Table Height
78 cm
Chocks Distance
18 –260 mm
Load Capacity
60 kg
Weight
6.5 kg

Entsorgung | Disposal
V
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie
bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und
wiederverwertet werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte
Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind
that many of its components consist of valuable materials, which can be
recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council
for recycling facilities in your area.

Kundenbetreuung | Customer Services
Gestaltung urheberrechtlich geschützt VI © Westfalia 03/12
Deutschland
Westfalia
Werkzeugstraße 1
D-58093 Hagen
Telefon: (0180) 5 30 31 32
Telefax: (0180) 5 30 31 30
Internet: www.westfalia.de
Österreich
Westfalia
Moosham 31
A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
Westfalia
Utzenstorfstraße 39
CH-3425 Koppigen
Telefon: (034) 4 13 80 00
Telefax: (034) 4 13 80 01
Internet: www.westfalia-versand.ch
UK
Westfalia
Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Phone: (0844) 5 57 50 70
Fax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia.net
Table of contents
Other Westfalia Tools Storage manuals

Westfalia
Westfalia NST-S-16 User manual

Westfalia
Westfalia 81 16 15 User manual

Westfalia
Westfalia 94 53 56 User manual

Westfalia
Westfalia 94 95 69 User manual

Westfalia
Westfalia 816172 User manual

Westfalia
Westfalia 85 95 28 User manual

Westfalia
Westfalia 85 84 42 User manual

Westfalia
Westfalia 94 53 56 User manual

Westfalia
Westfalia 93 89 21 User manual

Westfalia
Westfalia 81 19 62 User manual