Xylem ebro TFI-54 User manual

03/2022 ba80038def02_TFI-54
Xylem Analytics Germany GmbH
Am Achalaich 11
82362 Weilheim
Tel.: +49 841 95478-0
Fax: +49 841 95478-80
E-Mail: [email protected]
Internet: www.ebro.com
TFI-54 Infrarot Thermometer Bedienungsanleitung
Dieses Infrarot-Thermometer misst die Temperatur berührungslos. Halten Sie dieses Gerät von Kindern fern und benut-
zen Sie es nicht für sicherheitsrelevante Anwendungen.
Visieren (9) Sie das zu messende Objekt an und
drücken die Messtaste (7) um die Oberflächen-
temperatur zu messen. Achten Sie darauf, dass
das Messobjekt den Messfleck voll ausfüllt, bzw.
das Messobjekt „größer“ als der Messfleck ist.
(Öffnungsverhältnis Entfernung:Mess-
fleck=12:1)
Funktion
Drücken Sie die “Mode”-Taste (2) um nachfolgende Funktionen anzuzeigen / einzustellen.
Werte hinzufügen
ACHTUNG!
1. RICHTEN SIE DEN LASER NICHT AUF AUGEN, ES BESTEHT VERLETZUNGSGEFAHR!
2. GEHEN SIE VORSICHTIG MIT DEM LASER UM.
3. BLICKEN SIE NICHT IN DEN LASERSTRAHL, ES BESTEHT VERLETZUNGSGEFAHR!
4. BEWAHREN SIE DAS MESSGERÄT AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUF.
Lagerung und Reinigung
Das Gerät sollte bei Raumtemperatur gelagert werden. Die Linse der Optik ist das empfindlichste Teil und sollte stets sauber
gehalten werden. Benutzen Sie zum Reinigen ein weiches Tuch (z.B. Baumwolltuch) zusammen mit Wasser oder Alkohol. Las-
sen Sie die Linse vor erneutem Gebrauch trocknen. Das Thermometer darf nicht untergetaucht werden.
Fehlermeldungen
Folgende Fehlermeldungen können angezeigt werden:
Hi. oder Lo. wir angezeigt wenn sich der gemessene Wert außerhalb der eingestellten Grenzen HAL and LAL
befindet.
„Er2“wird angezeigt wenn das Thermometer schnellen Temperaturwechseln der Umgebung ausgesetzt wurde.
„Er3“ wird angezeigt wenn die Umgebungstemperatur 0 oC (32 oF) unter- bzw. +50oC (122 oF) überschreitet.
Bringen Sie das Gerät in den vorgeschriebenen Arbeitstemperaturbereich und warten Sie ca. 30 min bis sich die
Temperatur angeglichen hat.
Error 5~9, für alle anderen Fehlermeldungen muss das Gerät zurückgesetzt werden. Um das Gerät zurückzuset-
zen schalten Sie das Gerät aus und entfernen die Batterien. Setzen Sie die Batterien frühestens nach einer Minute
Wartezeit erneut ein.
Batterie
Folgende Batteriezustandsanzeigen können im Anzeigefeld erscheinen:
Batterie OK: Messung möglich Batterie niedrig: Batterien sollten Batterie leer: Messung nicht möglich
ersetzt werden, Messung möglich
Ersetzen der Batterie
1. Ziehen Sie die Gummidichtung heraus (10).
2. Lösen Sie die Schraube und heben Sie den Batteriefachdeckel ab.
3. Ersetzen Sie die Batterien (2 Stück Größe AAA (Micro); empfohlener Typ: Alkaline).
4. Setzen den die Batteriefachdeckel auf das Gehäuse und arretieren Sie diesen mit der Schraube.
5. Setzen Sie die Gummidichtung ein (10). Die IP Schutzart besteht nicht bei nicht eingesetzter Dichtung.
Wenn das „Batterie schwach‟Symbol im Display angezeigt wird, sollten Sie die Batterien umgehend erneuern (2x Typ
AAA, 1,5V). Bitte beachten Sie, dass das Thermometer vor dem Batteriewechsel ausgeschalten ist, ansonsten kann es zu
einer Fehlfunktion kommen.
Entsorgen Sie die Batterien an den dafür vorgesehenen Sammelstellen. Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich
auf.
Bei E, MAX, MIN, DIF,
AVG
Modus:
Drücken Sie die „Lock“-Taste (4) um den Lock-Modus ein- bzw. auszu-
schalten. Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie kontinuierliche
Messungen durchführen möchten (max 60 min.)
Drücken Sie die „oC/ oF“-Taste (3) um zwischen oC und oF zu wechseln.
Bei allen Modi zuerst
Mess-Taste betätigen (7)
Zur Aktivierung der LCD-Beleuchtung drücken Sie zusätzlich die
„Lock“-Taste (4)
Drücken Sie die „oC/ oF“-Taste (3) zur Aktivierung des Laserpointers.
Speicher Rufen Sie die zuletzt gespeicherte Messung durch Drücken der Taste
„Mode“(2) im ausgeschalteten Zustand auf.
Standard (Anz.)
Anzeige des Emissionsfaktors. (Die Werkseinstellung ist 0.95)
Drücken Sie die „Modes“- (2) und anschließend „Lock“-Taste (4) oder „oC/ oF“-Taste (3) und stellen Sie den
Emissionsfaktor (0,10....1,00) ein. Bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste „Mode“(2)
Drücken Sie die „Mode“-Taste (2), um das Maximum (MAX), Minimum (MIN), die Differenz
zw. MAX und MIN (DIF) sowie den Durchschnitt (AVG) anzeigen zu lassen. Während der Mes-
sung wird der jeweilige Wert angezeigt.
Drücken Sie die „Lock“- (4) oder „oC/ oF“- Taste (3) um den oberen (HAL) bzw. unteren Grenz-
wert (LAL) zu ändern und bestätigen Sie die Eingabe mit der „Mess“-Taste (7). Beispiel: Wenn der
gemessene Wert 26.9 oC < LAL 27 oC, wird das „Low“- Zeichen blinken und ein akustisches
Signal ertönen.

03/2022 ba80038def02_TFI-54
Technische Daten
EMC/RFI: Messwerte können beim Betrieb in starken elektromagnetischen Feldern verfälscht werden (3 Volt
pro Meter).Die Leistungsfähigkeit des Messgeräts wird nicht dauerhaft beeinflusst.
Messbereich -60 bis 550 oC (-76 bis +1022 oF)
Betriebstemperaturbereich 0~50°C (32~122°F)
Genauigkeit (Tobj=15-35°C,Tamb=25°C) +/-1.5°C (2.7°F)
Genaugkeit (Tamb=23 +/- 3°C) Tobj=0~550°C:+/-2% des Messwertes oder 2°C (4°F), der größere Wert zählt
Tobj=-60~0 oC: Toleranz +/-(2°C+0.05/° C)
Emissionsfaktor 0.95 Standard – einstellbar von 0.1 bis 1 in Schritten 0.01
Auflösung (-9.9~199.9°C) 0.1°C/0.1°F, in den anderen Bereichen 1°C/1°F
Ansprechzeit (90%) 1sec
Optik (Entfernung:Messfleck) 12:1
Batterielebensdauer Typ.18, min 14 Stunden bei Dauergebrauch
Abmessungen 143.90 x 116.73*42.78 mm (5.67×4.60×1.68 inch)
Gewicht 180 gr (6.35 oz) inkl. Batterien(2 Stück AAA (Micro))
Bemerkung: In elektrischen Feldern von3V/m von 200 bis600 MHz ist der maximale Fehler 10° C (18° F). DasThermometer schaltet
sich nach 15s im Leerlauf ab.
Xylem Analytics Germany GmbH
Am Achalaich 11
82362 Weilheim
Tel.: +49 841 95478-0
Fax: +49 841 95478-80
E-Mail: [email protected]
Internet: www.ebro.com

03/2022 ba80038def02_TFI-54
TFI-54 Thermometer Operating Instructions
The thermometer is a non-contact infrared thermometer. There are many mathematical modes for the Infrared function.
Please remember to keep away from children and don‟t use it for safety related applications.
Simply aim the thermometer at the measure target
with Lens (9) and press Meas. key (7) to display
the surface temperature. The Distance:Spot is
12:1. Please make sure the target area is within the
field of view.
FUNCTION
Press Mode key (2) for scrolling more display function as follows.
Here will show the emissivity data. (The default emissivity is 0.95.)
Press Mode key (2) , then press Lock key (4) or oC/ oF key (3) to set the emissivity, then press Mode key (2) to
confirm it. The emissivity can be changed from 0.10 (10E)to 1 (100E)
Press Mode key (2), for Maximum (MAX), Minimum (MIN), die Difference between MAX and
MIN (DIF) and Average (AVG) modes. During measurement, the special modes reading will be
displayed beside the mode icon.
Press Lock key (4) oder oC/ oF key (3) to change the High Alarm (HAL) or Lo Alarm (LAL) ,
then press Meas. key (7) to confirm it. When the reading is outside the High Alarm (HAL) or Lo
Alarm (LAL) limit, the High or Low icon will flash and you will hear a beep sound.
Add Value
CAUTION
1. WHEN THE DEVICE IS IN USE, DO NOT LOOK DIRECTLY INTO THE LASER BEAM - PERMANENT EYE DAMAGE
MAY RESULT.
2. USE EXTREME CAUTION WHEN OPERATING THE LASER.
3. NEVER POINT THE DEVICE TOWARDS ANYONE‘S EYES.
4. KEEP OUT OF REACH OF ALL CHILDREN.
STORAGE & CLEANING
It should be stored at room temperature. The sensor lens is the most delicate part of the thermometer. The lens should be kept
clean at all times, care should be taken when cleaning the lens using only a soft cloth or cotton swab with water or medical
alcohol, allowing the lens to fully dry before using the thermometer. Do not submerge any part of the thermometer.
LCD ERROR MESSAGES
The thermometer incorporates visual diagnostic messages as follows:
‘Hi‘ or‘Lo‘ is displayed when the temperature being measured is outside the settings of HAL and LAL.
‘Er2‘ is displayed when the thermometer is exposed to rapid changes in the ambient temperature. ‘Er3‘ is displayed
when the ambient temperature exceeds 0°C (32°F) or +50°C (122°F). The thermometer should be allowed plenty
of time (minimum 30 minutes) to stabilize to the working/room temperature.
Error 5~9, for all other error messages it is necessary to reset the thermometer. To reset it, turn the instrumet off,
remove the battery and wait for a minimum of one minute, reinsert the battery and turn on. If the error message
remains please contact the Service Department for further assistance.
Batteries
The thermometer incorporates visual low battery indication as follows:
Battery OK: measurements are Battery Low: battery needs to be replaced, Battery Exhausted: measure-
possible measurements are still possible ments are not possible
Battery replacement
1. Pull out the rubber gasket (10)
2. Loosen the screw and pull out the battery cover
3. Replace and reinstall with new batteries
4. Place the battery cover back and fasten the screw
5. Plug the rubber gasket (10) to avoid failure of water proof
When the „Low Battery‟icon indicates the battery is low, the battery should be replaced immediately with AAA,
1.5V batteries. Please note: It is important to turn the instrument off before replacing the battery otherwise the
thermometer may malfunction.
Dispose of used battery promptly and keep away from children.
In E,MAX, MIN, DIF, AVG
mode:
Press Lock key (4) for LOCK mode ON/OFF. The lock mode is particularly useful for
continuous monitoring of temperatures for up to 60 minutes.
Press oC/ oF key (3) for oC or oF transferred.
In all modes: First hold on the
Meas. key (○,7)
and press Lock key (4) for backlight function ON/OFF.
and press oC/ oF key (3) for laser function ON/OFF.
Memory Recall the last memory by pressing Mode key (2) while poweroff
(Default Screen)
* IP54 Splash Proof
Xylem Analytics Germany GmbH
Am Achalaich 11
82362 Weilheim
Tel.: +49 841 95478-0
Fax: +49 841 95478-80
E-Mail: [email protected]
Internet: www.ebro.com

03/2022 ba80038def02_TFI-54
Specification
EMC/RFI: Readings may be affected if the unit is operated within radio frequency electromagnetic field strength of
approximately 3 volts per meter, but the performance of the instrument will not be permanently affected.
Measurement Range -60 to 550 oC (-76 to +1022 oF)
Operating Range 0~50°C (32~122°F)
Accuracy, (Tobj=15-35°C,Tamb=25°C) +/-1.5°C (2.7°F)
Accuracy (Tamb=23 +/- 3°C) Tobj=0~550°C:+/-2% of reading or 2°C (4°F) whichever is greater
Tobj=-60~0 oC: +/-(2°C+0.05/degree C)
Emissivity 0.95 default – adjustable 0.1 to 1 step .01
Resolution (-9.9~199.9°C) 0.1°C/0.1°F otherwise 1°C/1°F
Response Time (90%) 1sec
Distance:Spot 12:1
Battery Life Typ.18, min 14 hours continuous use
Dimensions 143.90*116.73*42.78 mm(5.67×4.60×1.68 inch)
Weight 180 grams(6.35 oz) including batteries (AAA*2pcs)
Note: Under the electromagnetic field of 3V/m from 200 to 700 MHz, the maximum error is 5 oC (9 oF).
The thermometer will automatically shut off if left idle for more than 15 sec.
Xylem Analytics Germany GmbH
Am Achalaich 11
82362 Weilheim
Tel.: +49 841 95478-0
Fax: +49 841 95478-80
E-Mail: [email protected]
Internet: www.ebro.com

03/2022 ba80038def02_TFI-54
Thermomètre TFI-54 Mode d’emploi
Thermomètre à infrarouge sans contact avec touche modedonnant accès à différentes fonctionnalités. Veillez à garder
l‟appareil hors de la portée des enfants et ne pas utiliser dans le cadre d‟applications directement liées à la sûreté.
Dirigez le thermomètre la lentille (9) en direction
de la cible à mesurer et appuyez sur la touche de
mesure (7) afin d’afficher la température de
surface. La relation distance à la cible est de 12:1.
Veuillez vous assurer que la zone ciblée se trouve
dans le champ visé.
TOUCHE MODE:
Appuyez sur la touche mode (2) afin de faire défiler la liste des fonctionnalités indiquées ci-dessous.
Ici s‟affiche le degré d‟émissivité. (L‟émissivité par défaut est 0.95.)
Appuyez sur la touche Mode (2) , puis appuyez sur la touche de verrouillage (4) ou sur la touche oC/ oF
(3) pour régler l’émissivité, puis appuyez sur la touche Mode (2) pour confirmer. L‟émissivité est
réglable de 0.10 à 1.00.
Appuyez sur la touche Mode (2) pour accéder aux modes Maximum (MAX), Minimum (MIN),
différence entre MAX et MIN (DIF) et la moyenne (AVG). Pendant la mesure, les modes de lectures
sélectionnés seront affichés à côté de l‟icône Mode.
Appuyez sur la touche de verrouillage (4) ou sur la touche oC/ oF (3) pour modifier l’alarme haute
(HAL) ou l’alarme basse (LAL), puis appuyez sur la touche de mesure (7) pour confirmer. L‟icône
d‟alarme basse ou haute clignotera et vous entendrez un bip sonore.
Autres fonctions
PRECAUTIONS
1. LORSQUE VOUS UTILISEZ L‘APPAREIL, NE PAS REGARDEZ DIRECTEMENT EN DIRECTION DU
FAISCEAU LASER - DES DOMMAGES IRREVERSIBLES POURAIENT SE PRODUIRE AU NIVEAU DES YEUX.
2. UTILISEZ DES PRECAUTIONS EXTREMES LORSQUE VOUS UTILISEZ LE LASER.
3. NE JAMAIS DIRIGER L‘APPAREIL VERS LES YEUX DE QUELQU‘UN.
4. TENIR EN DEHORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
STOCKAGE & NETTOYAGE
Stockage à température ambiante. La lentille du capteur est l‘élément le plus sensible du thermomètre. La lentille doit être
gardée propre tout le temps, il faut porter un soin particulier au nettoyage de la lentille et n‘utiliser qu‘un chiffon doux ou un
coton imbibé d‟eau ou d‘alcool à usage médical, permettant à la lentille de sécher complètement avant l‘utilisation du
thermomètre. Ne mettre aucune partie du thermomètre dans l‘eau.
MESSAGES D’ERREUR POUVANT APPARAÎTRE A L’ECRAN
Le thermomètre comporte des messages d‘erreur suivants permettant un diagnostic :
‘Hi‘ ou ‘Lo‘ s‘affiche quand la température mesurée dépasse des limites hautes et basses de l‘alarme (HAL et
LAL)
‘Er2‘ s‟affiche quand le thermomètre est exposé à de brusques changements de température. ‘Er3‘ s'affiche si la
température ambiante est en dessous de 0oC (32°F) ou supérieure à +50oC (122°F). Le thermomètre a besoin d‘un
certain temps (minimum 30 minutes) pour se stabiliser à la température d‘utilisation.
Erreur 5~9, pour tous les autres messages d‘erreur, il est nécessaire d‘effectuer un reset (une remise à zéro). Pour
effectuer le reset, éteignez l‘nstrument, enlevez la pile et attendez au moins une minute, réinsérez la pile et rallu-
mez l‘appareil. Si le message d‘erreur persiste, veuillez contacter votre service après vente pour toute information.
PILES
Le thermomètre dispose d‘un indicateur de l‘état d‘utilisation des piles:
‘Piles OK‘: Les mesures sont possibles ‘Piles faibles: les piles ont besoin d‘être ‘Piles usées‘: les mesures
changée, les mesures sont encore possibles ne sont pas possibles.
Remplacement des piles
1. Enlever le cache en plastique (10)
2. Dévisser et enlever le couvercle de la pile
3. Insérer les nouvelles piles
4. Remettre le couvercle à sa place et vissez le.
5. Remettre le cache en plastique (10) afin d‘assurer l‘étanchéité
Lorsque l‘icône „Piles faibles‟indique que les piles sont faibles, celles-ci doivent être remplacées immédiatement par
deux piles AAA, 1.5V. Veuillez noter qu‘il est important d‘éteindre l‘appareil avant de remplacer les piles sinon le
thermomètre peut présenter des dysfonctionnements.
Disposez des piles usées rapidement, et les tenir éloignées des enfants.
Dans le mode E,MAX, MIN, DIF, AVG: Appuyez sur la touche de verrouillage (4) pour activer et désactiver la mesure
en continu. Ce mode est particulièrement utile pour le suivi en continu de la
température jusqu‘à 60 minutes.
Appuyez sur la touche oC/ oF (3) pour passer de oC à oF .
Dans tous les modes: Et appuyez sur la touche de verrouillage (○,4) for activer et désactiver le rétro
éclairage de l’écran.
Maintenez la pression sur la touche de mesure
(7)
Et appuyez sur la touche oC/ oF (3) pour activer ou désactiver le pointeur laser.
Mémoire Garde en mémoire la dernière valeur en appuyant sur la touche Mode (2) lors
de l‟arrêt de l‟appareil.
(Ecran par défaut)
Xylem Analytics Germany GmbH
Am Achalaich 11
82362 Weilheim
Tel.: +49 841 95478-0
Fax: +49 841 95478-80
E-Mail: [email protected]
Internet: www.ebro.com

03/2022 ba80038def02_TFI-54
SPECIFICATION
EMC/RFI: les lectures peuvent être affectées si l‘appareil est utilisé à l‘intérieur d‘un champ magnétique à
radio fréquence d‟une force d‘approximativement 3 volts par mètre, mais la performance de l‘appareil ne sera
pas définitivement affectée.
Etendue de mesure -60 à 550 oC (-76 à +1022 oF)
Température d‘utilisaiton 0~50°C (32~122°F)
Précision, (T°obj=15-35°C,T°amb=25°C) +/-1.5°C (2.7°F)
Précision (T°amb=23 +/- 3°C) T°obj=0~550°C:+/-2% de la lecture ou 2°C (4°F) la plus grande
valeur prévaut
T°obj=-60~0 oC: +/-(2°C+0.05/degré C)
Emissivité 0.95 par défaut – programmable de 0.1 à 1 par pallier de .01
Résolution (-9.9~199.9°C) 0.1°C/0.1°F sinon 1°C/1°F
Temps de réponse (90%) 1 sec
Distance à la cible 12:1
Durée de vie de la pile Typ.18, min 14 heures en utilisation continue
Dimensions 143.90*116.73*42.78 mm
Poids 180 grammes (6.35 oz) piles incluses (AAA*2pcs)
Note: Dans un champs électromagnétique de 3V/m de 200 à 700 MHz, l‘erreur maximum est de 5 oC (9 oF).
Le thermomètre s‘éteindra automatiquement s‘il n‘est pas utilisé pendant plus de 15 secondes
Xylem Analytics Germany GmbH
Am Achalaich 11
82362 Weilheim
Tel.: +49 841 95478-0
Fax: +49 841 95478-80
E-Mail: [email protected]
Internet: www.ebro.com
Table of contents
Languages:
Other Xylem Thermometer manuals

Xylem
Xylem ebro TLC 1598 User manual

Xylem
Xylem ebro TFX Series User manual

Xylem
Xylem ebro TFX Series User manual

Xylem
Xylem ebro TFX 422 User manual

Xylem
Xylem Ebro TMX Series User manual

Xylem
Xylem Ebro TMX Series User manual

Xylem
Xylem ebro TFE 510 User manual

Xylem
Xylem Ebro TFI 260 User manual

Xylem
Xylem ebro TTX 100 User manual

Xylem
Xylem Ebro TMX Series User manual