Xylem ebro TLC 1598 User manual

BA80052def02 10/2021
Klappthermometer
General purpose thermometer
Thermomètre universel
TLC 1598

2
Deutsch
TLC 1598
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, bevor Sie Ihr neues
Klappthermometer in Betrieb nehmen.
Die Anleitung führt Sie mit klaren und
einfachen Anweisungen in den Umgang
mit dem Thermometer ein.
Informationen, die für das Verständnis
der Funktionsweise nützlich und wichtig
sind, finden Sie im Anleitungstext durch
Balken markiert.
Beachten Sie im Interesse eines
gefahrlosen Umgangs mit dem
Thermometer die mit dem
Zeichen
versehenen Sicherheitshinweise.
Sicherheitshinweise
Vorsicht beim Messen hoher
Temperaturen! Fassen Sie unmittelbar
nach einer Messung den
Temperaturfühler nicht mit bloßen
Händen an! Verbrennungsgefahr!
Legen Sie das Thermometer während
der Messung grundsätzlich nicht in die
heiße Zone. Explosionsgefahr der
Lithium-Batterie!
Messen Sie mit dem Thermometer nicht
in explosionsgefährdeten Bereichen!

BA80052def02 10/2021 3
English
Français
Please read this manual carefully before
operating your new general purpose
thermometer.
The operating manual introduces you
with clear and simple instructions to the
handling of the thermometer.
Information that are useful and im-
portant for understanding the function,
are highlighted in the instructions text.
On behalf of a safe handling of the ther-
mometer, follow the safety notes
marked with the character .
Safety notes
Caution when measuring high tempera-
tures! Do not touch the temperature
sensor with bare hands immediately af-
ter measuring! Risk of burn injury! As a
basic principle, do not put the thermom-
eter in the hot zone during measuring.
Risk of explosion of the lithium battery!
Do not use the thermometer in explo-
sion endangered areas!
Veuillez lire attentivement le présent
mode d’emploi avant d’utiliser votre
thermomètre.
Ce mode d’emploi vous donne des ins-
tructions claires et simples concernant
l’utilisation du thermomètre.
Les informations utiles et importantes
pour la compréhension du fonctionne-
ment de l’instrument sont repérées par
une bordure à gauche du texte.
Pour un emploi sans risque du thermo-
mètre, respectez les consignes de sécu-
rité marquées du symbole .
Consignes de sécurité
Soyez prudent en cas de mesure de
hautes températures! Ne touchez pas la
sonde à main nue aussitôt après la me-
sure! Danger de brûlure! Ne placez ja-
mais l’instrument dans la zone chaude
durant la mesure. Danger d’explosion
de la pile au lithium!
N’utilisez pas le thermomètre en
atmosphère explosive.

4
Deutsch
TLC 1598
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 2
Übersicht 6
Beschreibung 8
Lieferumfang 8
Bedienung 10
Thermometer einschalten.......................... 10
Temperaturmessung.................................10
Was tun, wenn? 12
Kalibrierservice 14
Anhang 16
I Zubehör...................................................16
II Technische Daten ..................................16

BA80052def02 10/2021 5
English
Français
Table of Contents
Safety notes 3
Overview 7
Description 9
Extent of supply 9
Operation 11
Switching on the thermometer................... 11
Temperature measuring............................ 11
Troubleshooting 13
Calibration services 15
Appendix 17
I Accessories............................................. 17
II Technical data........................................ 17
Sommaire
Consignes de sécurité 3
Vue d’ensemble 7
Description 9
Contenu de l’emballage 9
Utilisation 11
Mise en marche duThermometer...............11
Mesure de la température..........................11
En cas de problèmes 13
Service de calibrage 15
Annexe 17
I Accessoires .............................................17
II Caractéristiques Techniques...................17

6
Deutsch
TLC 1598
Übersicht
Das Präzisions-Thermometer ist ein
handliches, wasserdichtes und mit einer
austauschbaren Lithiumbatterie
betriebenes Temperaturmessgerät für
vielfältige Mess- und Kontrollaufgaben
im Labor und in der Industrie.
Die Elektronik wird durch einen
Mikroprozessor gesteuert. Dies
garantiert eine hohe Messgenauigkeit
und Linearität über den gesamten
Messbereich.
Das geeichte Thermometer darf als
amtliches Kontrollthermometer zur
Überwachung der Temperaturen von
tiefgefrorenen Lebensmitteln gemäß
Richtlinie 92/2/EWG verwendet werden.
Elemente des Gerätes TFX 422:
1 Display (LCD)
2 Taste ON/OFF
3 Taste MIN/MAX / User-Menü
4 Taste HOLD / User-Menü
5 Taste CLR / User-Menü
6 Fühler

BA80052def02 10/2021 7
English
Français
Overview
Powered by a replaceable lithium bat-
tery, the precision thermometer is a
handy, watertight temperature meas-
urement device for a whole range of
measurement and control applications
in the laboratory and in industry.
A micro-processor controls the electron-
ics, guaranteeing maximum measure-
ment precision and linearity over the
entire measurement range.
You may attach a range of ebro sensors
to the thermometer TFX 410-1 and TFX
430, selecting the one most suitable for
your technical measurement applica-
tion. With the TFX 410 the probe is firmly
attached.
TFX 422 device elements:
1 Display (LCD)
2 Key ON/OFF
3 Key MIN/MAX / User menu
4 Key HOLD / User menu
5 Key CLR / User menu
6 Probe
Vue d’ensemble
Ce thermomètre de précision est un ins-
trument maniable et étanche alimenté
par une pile au lithium échangeable,
destine à de multiples prises de me-
sures et tâches de contrôle au labora-
toire et dans l’industrie.
L’électronique est commandée par un
microprocesseur. Ceci garantit des va-
leurs
exactes et linéaires sur toute la plage de
mesures.
Vous pouvez connecter différentes
sondes ebro à ce thermomètre TFX
410-1 et TFX 430. Choisissez toujours
la sonde la mieux adaptée aux condi-
tions techniques de votre prise de me-
sures. Le TFX 410 est un modèle avec
une sonde fixe.
Composants de l’appareil TFX 422:
1 Affi chage (LCD)
2 Touche ON/OFF
3 Touche MIN/MAX / menu User
4 Touche HOLD / menu User
5 Touche CLR / menu User
6 Sonde

8
Deutsch
TLC 1598
Beschreibung
Das Klappthermometer ist ein
handliches, mit einer Lithiumbatterie
betriebenes Messgerät zur Messung
der Temperatur von Luft, Flüssigkeiten
und plastischen Massen (Fleisch, Obst,
etc.).
Die Elektronik wird durch einen
Mikroprozessor gesteuert. Dies
garantiert eine hohe Messgenauigkeit
und Linearität über den gesamten
Messbereich.
Das Thermometer ist mit einer
schwenkbaren Fühlernadel aus
Edelstahl ausgestattet.
1 ........... Display (LCD)
2 ........... Taste ON/OFF
3 ........... schwenkbare Fühlernadel
Lieferumfang
Überprüfen Sie den Inhalt der
Verpackung auf Vollständigkeit und
Unversehrtheit. Wenn Sie einen
Schaden vorfinden oder Grund zur
Beanstandung haben, wenden Sie sich
bitte an:
Xylem Analytics Germany Sales GmbH &
Co. KG
ebro
Am Achalaich 11
82362 Weilheim
Germany
Phone: +49.(0)841.954.78.0
Fax: +49.(0)841.954.78.80
Internet: www.ebro.com

BA80052def02 10/2021 9
English
Français
Description
The general purpose thermometer is a
handy measuring instrument operated
with a lithium battery, used to measure
the temperature of air, liquids and plas-
tic material (meat, fruit, etc.)
The electronics are controlled by a mi-
croprocessor. This ensures a high
measuring precision and linearity over
the complete measuring range.
The thermometer is equipped with a
stainless steel tilting sensor needle.
1 ........... display (LCD)
2 ........... button ON/OFF
3 ........... tilting sensor needle
Extent of supply
Check contents of the packing for
completeness and integrity. If you dis-
cover any damage or have any reason
for a complaint, please contact you dis-
tributor or:
Xylem Analytics Germany Sales GmbH &
Co. KG
ebro
Am Achalaich 11
82362 Weilheim
Germany
Phone: +49.(0)841.954.78.0
Fax: +49.(0)841.954.78.80
Internet: www.ebro.com
E-Mail: ebro@xylem.com
Description
Le thermomètre articulé est un instru-
ment de mesure pratique alimenté par
une pile au lithium, destiné à mesurer la
température de l’air, de liquides et de
matières souples (viande, fruits, etc.).
La partie électronique est commandée
par un microprocesseur qui garantit des
valeurs exactes et linéaires sur toute la
plage de mesures.
Le thermomètre est équipé d’une sonde
aiguille articulée en acier inoxydable.
1 ........... Affichage (LCD)
2 ........... Touche ON/OFF
3 ........... sonde aiguille articulée
Contenu de l’emballage
Veuillez vérifier que le contenu de l’em-
ballage est complet et intact. Si vous
constatez un dommage ou si vous avez
un motif de réclamation, adressez-vous
à votre fournisseur ou à:
Xylem Analytics Germany Sales GmbH
& Co. KG
ebro
Am Achalaich 11
82362 Weilheim
Germany
Phone: +49.(0)841.954.78.0
Fax: +49.(0)841.954.78.80
Internet: www.ebro.com
E-Mail: ebro@xylem.com

10
Deutsch
TLC 1598
Teileliste:
• Thermometer
• Kalibrierzertifikat
• Zubehör siehe Anhang I
Bedienung
Thermometer einschalten
Schalten Sie das Thermometer ein.
Drücken Sie dazu die Taste »ON/OFF«
mindestens eine Sekunde lang.
Das Gerät führt einen Systemtest durch,
wobei alle Segmente in der Anzeige
sichtbar sind.
Danach wird der Messkanal getestet. Im
Display wird » 38.8 « angezeigt.
Anschließend erscheint der erste
Messwert in °C.
Wird im Display eine Fehlermeldung
angezeigt, beachten Sie Kapitel 4
„Was
tun, wenn?“, Seite 10.
Temperaturmessung
Das Thermometer schaltet sich nach
zwei Betriebsstunden automatisch
aus, um die eingebaute Batterie zu
schonen.
Schwenken Sie die Fühlernadel heraus,
und positionieren Sie sie an der
gewünschten Stelle.
x
x

BA80052def02 10/2021 11
English
Français
Parts list:
• thermometer
• calibration certificate
• for accessories see appendix I
Operation
Switching on the thermometer
To switch the thermometer on, press the
”ON/OFF” button for at least one sec-
ond.
The device will perform a system test
during which all segments are visible in
the display.
After this the measuring channel is
tested. The display shows ”38.8”. After-
wards the first measured value will ap-
pear in °C.
If an error message is displayed, re-
fer to chapter 4 ”Troubleshooting“ on
page 10.
Temperature measuring
For conserving battery power, the
thermometer will switch off automati-
cally after 2 hours of operation.
Tilt the sensor needle out and place it at
the desired position.
Liste des pièces:
• Thermomètre
• Certificat de calibrage
• Accessoires : voir annexe I
Utilisation
Mise en marche duThermometer
Mettez le thermomètre en marche en
appuyant sur «ON/OFF» pendant au
moins une seconde.
L’instrument effectue un test système
pendant lequel tous les éléments de
l’écran d’affichage sont visibles.
Puis un test du canal de mesure Durant
lequel s’affiche la valeur «38.8» Enfin
s’affiche la première valeur mesurée en
°C.
Si un message d’erreur s’af-
fiche,veuillez vous reporter au cha-
pitre 4, «En cas de problèmes»,
page 10.
Mesure de la température
Le thermomètre s’éteint automati-
quement après deux heures d’utili-
sation pour préserver la pile.
Ouvrez la sonde articulée et placez-la à
l’endroit voulu.
x
x
x

12
Deutsch
TLC 1598
Setzen Sie die Fühlernadel immer
bestimmungsgemäß ein. Nur so
vermeiden Sie Beschädigungen und
Fehlmessungen.
Ist die Messung beendet, schalten Sie
das Gerät mit »ON/OFF« aus.
Was tun, wenn?

BA80052def02 10/2021 13
English
Français
Use the probe only as directed, in
order to avoid damages and faulty
measurements.
When the measurement is finished,
switch the device off by pressing “ON/
OFF”.
Troubleshooting
Utilisez toujours la sonde conformé-
ment aux emplois prévus. Vous évi-
terez ainsi tout risque de dommage
et de fausse mesure.
À la fin de la mesure, éteignez l’instru-
ment en appuyant sur «ON/OFF».
En cas de problèmes
1
1

14
Deutsch
TLC 1598
Kalibrierservice
Um eine hohe Messgenauigkeit zu
garantieren, muss das Thermometer
jährlich kalibriert werden. Dazu bietet
ebro Electronic einen Kalibrierservice
an.
• Füllen Sie die beiliegende Servicekarte
aus.
• Nach einem Jahr rufen wir Ihr
Thermometer zur Kalibrierung ab.
• Innerhalb einer Woche erhalten Sie
das Thermometer kalibriert zurück.

BA80052def02 10/2021 15
English
Français
Calibration services
In order to guarantee a high measuring
precision, the thermometer must be cal-
ibrated every year. Therefore ebro
Electronic offers a calibration service.
• Fill in the enclosed service card.
• After one year we will recall your ther-
mometer for calibration.
• The calibrated thermometer will be re-
turned within one week.
Service de calibrage
Pour garantir une bonne précision de la
mesure, le thermomètre doit être caliber
chaque année. Pour cela, ebro Electro-
nic vous propose un service de cali-
brage.
• Remplissez la carte-service jointe.
• Au bout d’une année, nous rappelons
votre thermomètre pour procéder à son
calibrage.
• Nous vous retournons le thermometer
calibré sous huit jours.

16
Deutsch
TLC 1598
Anhang
I Zubehör
Beschreibung
Bezeichnung
Kunstlederetui
EB 5 L
Plastikbox, blau
EB 1598
II Technische Daten
Messbereich ...................... -50 bis +200 °C
Messfühler ..................................... Pt 1000
Arbeitstemperatur .................. 0 bis +50 °C
Lagertemperatur ................. -10 bis +60 °C
Auflösung ........................................ 0,1 °C
Messgenauigkeit ............. ±0,2 °C ±1 Digit
Anzeigetest ................................. 38,8 ±0,1
Thermische Zeitkonstante T99:
bewegtes Wasser .............................. ca. 8 s
Batterie ............................... Lithium 3,6 V/
0,4 Ah
Batterielebensdauer ............ typisch 4 Jahre
Abschaltung ................... automatisch nach
2 Stunden
Abmessungen (L x B x H)
Gehäuse ......................... 158 x 44 x 20 mm
Fühlernadel .................... 106 mm, Ø 3 mm
Gehäusematerial ................................. ABS
Schutzklasse ...................................... IP 54
Gewicht ......................................... ca. 70 g
Technische Änderungen vorbehalten

BA80052def02 10/2021 17
English
Français
Appendix
I Accessories
Description
Identifier
Artificial leather case
EB 5 L
Plastic box, blue
EB 1598
II Technical data
Measuring range ..................-50 to +200 °C
Sensor ............................................ Pt 1000
Operating temperature...............0 to +50 °C
Storage temperature ..............-10 to +60 °C
Resolution .........................................0,1 °C
Measuring precision .........±0,2 °C ±1 Digit
Display test .................................38.8 ± 0.1
Thermal time constant T99:
moved water .............................. approx. 8s
Battery .................................Lithium 3.6 V/
0.4 Ah
Life time of battery ...........typically 4 years
Power off ...................... automatically after
2 hours
Dimensions (L x W x H)
Housing ..........................158 x 44 x 20 mm
Sensor needle ..................106 mm, Ø 3 mm
Housing material ................................ ABS
Safety class ........................................ IP 54
Weight .....................................approx. 70 g
Subject to technical change
Annexe
I Accessoires
Description
Dénomination
Etui en similicuir, long
EB 5
Étui en plastique, bleu
EB 1598
II Caractéristiques Techniques
Plage de mesures ..............de -50 à +200 °C
Sonde.............................................. Pt 1000
Température de travail ......... de 0 à +50 °C
Température de stockage .. de -10 à +60 °C
Résolution ........................................ 0,1 °C
Exactitude...................... ± 0,2 °C ± 1 digit
Test d’affichage ......................... 38,8 ± 0,1
Temps de réponse T99:
Eau en mouvement ........................ 8 s env.
Pile ..................................... Lithium 3,6 V/
0,4 Ah
Durée de vie de la pile ....................... 4 ans
Extinction ...................... automatique après
2 heures
Dimensions (L x l x h)
Dimensions du boîtier ... 158 x 44 x 20 mm
Sonde aiguille .......106 mm, diamètre 3mm
Boîtier ................................................ ABS
Indice de protection ........................... IP 54
Masse .......................................... 70 g env.
Sous réserves de modifications té-
chniques

18
Deutsch
TLC 1598
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________

BA80052def02 10/2021 19
English
Français
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________

Service-Adresse / Service Address / Adress du Service
Xylem Analytics Germany Sales GmbH & Co. KG
ebro
Am Achalaich 11
82362 Weilheim
Germany
Phone: +49.(0)841.954.78.0
Fax: +49.(0)841.954.78.80
Internet: www.ebro.com
E-Mail: ebro@xylem.com
…………………………………………………………………………………….
Hersteller / Producer / Fabricant
Xylem Analytics Germany GmbH
Am Achalaich 11
82362 Weilheim
Germany
Table of contents
Other Xylem Thermometer manuals

Xylem
Xylem Ebro TMX Series User manual

Xylem
Xylem ebro TFX Series User manual

Xylem
Xylem EBRO TFI 260 User manual

Xylem
Xylem Ebro TMX Series User manual

Xylem
Xylem ebro TFX Series User manual

Xylem
Xylem Ebro TMX Series User manual

Xylem
Xylem ebro TFX 422 User manual

Xylem
Xylem Ebro TFI 260 User manual

Xylem
Xylem ebro TFE 510 User manual

Xylem
Xylem ebro GFX 460 User manual