Zamel RNK-02 User manual

ηRADIOWY NADAJNIK KLAWISZOWY 2-KANAŁOWY RNK-02
Zamel Sp. z o.o., ul. Zielona 27, 43-200 Pszczyna
tel.: +48 32 210 46 65, +48 32 449 15 00, fax: +48 32 210 80 04
e-mail: [email protected]
www.zamel.com
Nie wyrzucać tego urządzenia do śmietnika razem z innymi odpadami! Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi, zużyte
urządzenie należy składować w miejscach do tego przeznaczonych. Elektrośmieci pochodzące z gospodarstwa domowego można oddać bezpłatnie
i w dowolnej ilości do utworzonego w tym celu punktu zbierania, a także do sklepu przy okazji dokonywania zakupu nowego sprzętu.
ZAMEL Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RNK-02 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.zamel.com
η
∆
û
Β
ý
ζ
Κ
µ

Znamionowe napięcie zasilania: 3 V DC
Typ baterii: CR2032
Trwałość baterii: 3 ÷ 5 lat (w zależności od użytkowania)
Liczba kanałów: 2
Transmisja: radiowa 868 MHz
Moc nadawania: ERP < 20 mW
Sposób transmisji: jednokierunkowa
Kodowanie: transmisja z adresacją
Zasięg: do 300 m w terenie otwartym
Sygnalizacja optyczna nadawania/
rozładowania baterii:
dioda LED czerwona
Temperatura pracy: -10 ÷ +55 °C
Pozycja pracy: dowolna
Mocowanie obudowy: kołki rozporowe, taśma dwustronna
Stopień ochrony obudowy: IP20
Klasa ochronności: III
Stopień zanieczyszczenia: 2
Wymiary: 90 x 80 x 11,5 mm
Waga: 0,038 kg
DANE TECHNICZNE
OPIS
Radiowy nadajnik klawiszowy RNK-02 jest urządzeniem nadawczym bezprze-
wodowego systemu sterowania EXTA FREE, przeznaczonym do realizacji funk-
cji sterowania takich jak: załączenie/wyłączenie, rozjaśnianie/ściemnianie, pod-
noszenie/opuszczanie rolet, tryb pracy czasowej. Dzięki niewielkim rozmiarom
i wadze oraz braku konieczności podłączania zasilania zewnętrznego, może być
montowany na dowolnej powierzchni, w tym na szkle, drewnie, itd.

CECHY
DZIAŁANIE, MONTAŻ
WYGLĄD
● Nadajnik radiowy 1-klawiszowy, 2-kanałowy,
● zdalne sterowanie odbiornikami systemu EXTA FREE,
● możliwość niezależnego sterowania dwoma odbiornikami,
● duży zasięg działania (do 300m),
● zasilanie bateryjne,
● łatwa instalacja i montaż w dowolnym miejscu,
● sygnalizacja optyczna wysyłania informacji oraz stanu baterii,
● możliwość jednoczesnego załączenia/wyłączenia dowolnej ilości odbiorników
systemu EXTA FREE.
Po naciśnięciu przycisku, nadajnik wysyła sygnał o częstotliwości 868 MHz,
sterujący odbiornikami EXTA FREE. Procedura programowania urządzenia
(wpisywania nadajnika do pamięci odbiornika) opisana jest w instrukcjach
obsługi poszczególnych odbiorników systemu EXTA FREE. Zasięg (do 300
m w zależności od odbiornika) można zwiększyć stosując retransmiter lub kilka
retransmiterów RTN-01. Nadajnik można zamocować w dowolnym miejscu za
pomocą dwustronnej taśmy klejącej lub przy pomocy dwóch kołków rozporo-
wych 5x(3x30) mm.
Sygnalizacja optyczna pracy nadajnika
Klawisz
Podstawa

Sposób montażu przy pomocy kołków:
Zdjąć klawisz – w tym celu należy nacisnąć klawisz z jednej strony, a z drugiej, w po-
wstałą szczelinę wsunąć wkrętak płaski i podważyć (rys. 1).
Ustalić miejsce montażu nadajnika na ścianie, wykonać dwa otwory, odpowia-
dające otworom montażowym w podstawie nadajnika.
Osadzić w otworach kołki rozporowe.
Przymocować podstawę za pomocą wkrętów, wkręcając je do kołków rozpo-
rowych.
Założyć klawisz.
WYMIANA BATERII
Stan rozładowania baterii sygnalizowany jest kilkukrotnym zapaleniem się
diody LED w czasie nadawania.
Zdjąć klawisz (rys. 1).
Przy pomocy wkrętaka podważyć płytkę z elektroniką, zwalniając dolny za-
czep (rys. 2), a następnie wyciągnąć ją z podstawy.
Wysunąć baterię z zacisku (rys. 3).
Zamontować nową baterię. Należy zwrócić uwagę na polaryzację baterii
oznaczoną na zacisku. Nieprawidłowe zamontowanie baterii może do-
prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Włożyć i zatrzasnąć płytkę z elektroniką z powrotem w podstawie.
Założyć klawisz.
UWAGA: Podczas wymiany baterii, przed jej włożeniem do zacisku, su-
geruje się przytrzymanie dowolnego przycisku nadajnika przez około
5 s. Po włożeniu baterii kilka razy nacisnąć przycisk nadawania w celu
sprawdzenia poprawności działania. Jeśli nadajnik nie reaguje - czynność
wymiany tej samej baterii powtórzyć.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO EKSPLOZJI W PRZYPADKU ZASTĄPIENIA BATERII
BATERIĄ NIEWŁAŚCIWEGO TYPU. ZUŻYTYCH BATERII POZBYWAĆ SIĘ ZGODNIE
Z INSTRUKCJĄ.
123

∆2-CHANNEL BUTTON RADIO TRANSMITTER RNK-02
Do not dispose of this device with other waste! In order to avoid harmful effects on the environment and human health, the used device should be stored
in designated areas. For this purpose, you can dispose of household waste free of charge and in any quantity to a collection point set up, as well as to
the shop when you buy new equipment.
Hereby, ZAMEL Sp. z o. o. declares that the radio equipment type RNK-02 is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.zamel.com
Zamel Sp. z o.o., ul. Zielona 27, 43-200 Pszczyna
tel.: +48 32 210 46 65, +48 32 449 15 00, fax: +48 32 210 80 04
e-mail: [email protected]
www.zamel.com

Input rated voltage: 3 V DC
Battery type: CR2032
Battery working life: 3 ÷ 5 years (depending on use)
Number of channels: 2
Transmission: radio 868 MHz
Maximum transmit power: ERP < 20 mW
Transmission way: unidirectional
Coding: addressing transmission
Range: up to 300 m in the open area
Optical signalling of transmission/
battery discharge:
LED red diode
Ambient temperature range: -10 ÷ +55 °C
Operating position: free
Casing mounting: wall plugs, double-sided adhesive tape
Casing protection degree: IP20
Protection level: III
Pollution degree: 2
Dimensions: 90 x 80 x 11,5 mm
Weight: 0,038 kg
TECHNICAL DATA
DESCRIPTION
RNK-02 button radio transmitter is an EXTA FREE wireless control, radio de-
vice. It is used to realise control functions: switching on, switching off, brighten-
ing/dimming, putting up/down roller blinds, time operation mode. The transmit-
ter can be mounted on any surface including glass, wood, etc. thanks to its little
size and weight, and external power supply which is not necessary.

FEATURES:
MOUNTING, FUNCTIONING
APPEARANCE
● 2-channel button radio transmitter,
● remote control of EXTA FREE receivers,
● possibility of independent control of two receivers,
● wide range of operation (up to 300 m), battery powered,
● easy installation and mounting possibility in any place,
● sending information and battery status are optically signalled,
● possibility of simultaneous switching on / off of any number of EXTA FREE
receivers.
By pressing the button, the transmitter sends a signal with 868 MHz frequency
which controls EXTA FREE receivers. Device programming procedure (add-
ing a transmitter to a receiver’s memory) is described in particular EXTA
FREE manual instructions. The device range (up to 250 m depending on a
receiver) can be increased by means of a retransmitter or few RTN-01 retrans-
mitters.
Optical signalling of transmitter’s operation
Button
Base

The device can be mounted in any place by means of double-sided adhesive
tape or wall plugs 5 x (3 x 30) mm.
Mounting by means of wall plugs:
Remove the button - to do it press the button on one side, and on the other
side put a screwdriver into a slot and lift up the button (Fig. 1)
Find a place on the wall to mount the transmitter, make two holes corre-
sponding mounting holes from the transmitter’s base.
Set wall plugs in the holes.
Fix the base by means of screwing screws into wall plugs.
Place the button again.
BATTERY CHANGE
Battery discharge status is signalled by several LED red diode ashes
during transmission time.
Remove the button (Fig. 1).
By means of a screwdriver lever up the printedcircuit board releasing the bot-
tom latch (Fig. 2), and remove it from the base.
Remove the battery from the latch (Fig. 3).
Mount a new battery. Watch battery polarisation marked on the latch. Wrong
battery mounting may cause device damage.
Put the removed printed-circuit board back in the base.
Put the button back.
CAUTION: While changing the battery, it is suggested to press any of
the buttons for about 5 seconds before putting it into a latch. Next press
transmission button several times to check its operation. If the transmit-
ter does not work properly repeat the battery change procedure.
CAUTION! SUBSTITUTING THE BATTERY WITH ANY BATTERY OF INCORRECT TYPE
MAY CAUSE AN EXPLOSIVE HAZARD. DISPOSE OF USED BATTERIES AS STATED IN
THE MANUAL.
123

û2-KANAL-FUNKSENDER MIT TASTE RNK-02
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht mit anderem Abfall! Um schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden,
sollten die verwendeten Geräte in ausgewiesenen Bereichen gelagert werden. Haushalts-Elektrogeräte können kostenlos und in beliebiger Menge an
eine dafür eingerichtete Sammelstelle sowie beim Kauf neuer Geräte an den Shop zurückgegeben werden.
Hiermit erklärt ZAMEL Sp. z o. o., dass der Funkanlagentyp RNK-02 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.zamel.com
Zamel Sp. z o.o., ul. Zielona 27, 43-200 Pszczyna
tel.: +48 32 210 46 65, +48 32 449 15 00, fax: +48 32 210 80 04
e-mail: [email protected]
www.zamel.com

TECHNISCHE DATEN
BESCHREIBUNG
Der Funksender mit Taste RNK-02 ist eine Wireless-Funksteuerung des EXTA
FREE-Systems. Sie wird für die folgenden Steuerungsfunktionen verwendet:
Einschalten, Ausschalten, Aufhellen/Dimmen, Öffnen und Schließen von Roll-
läden, Zeitmodusfunktionen. Der Sender kann dank der kompakten Größe und
des geringen Gewichts auf jeder Oberäche befestigt werden, einschließlich
Glas, Holz etc., und eine externe Spannungsversorgung ist nicht erforderlich.
Nenneingangsspannung: 3 V DC
Batterietyp: CR2032
Lebensdauer der Batterie: 3 ÷ 5 Jahre (abhängig von Nutzung)
Anzahl der Kanäle: 2
Übertragung: Funkfrequenz 868 MHz
Maximale Sendeleistung: ERP < 20 mW
Funkübertragung: unidirektional
Verschlüsselung: Adressierung der Übertragung
Reichweite: bis zu 300 m im Freien
Optische Anzeige von Übertra-
gung/Batteriestatus: LED rot
Umgebungstemperaturbereich: -10 ÷ +55 oC
Betriebsposition: frei
Gehäusebefestigung: Wanddübel, doppelseitiges Klebeband
Gehäuse-Schutzart: IP20
Schutzklasse: III
Verschmutzungsgrad: 2
Abmessungen: 90 x 80 x 11,5 mm
Gewicht: 0,038 kg

EIGENSCHAFTEN
MONTAGE, FUNKTION
AUSSEHEN
● 2-Kanal-Funksender mit Taste,
● Fernsteuerung für EXTA FREE- Empfänger,
● Möglichkeit der unabhängigen Steuerung von zwei Empfängern,
● große Reichweite (bis zu 300 m), batteriebetrieben,
● einfache Installation und Befestigung an jedem Ort,
● Senden von Informationen und Batteriestatus wird optisch angezeigt,
● Möglichkeit zum gleichzeitigen Einschalten/Ausschalten einer beliebigen
Anzahl von Empfängern des EXTA FREE-Systems.
Durch Drücken der Taste sendet der Sender über 868 MHz ein Signal zur
Steuerung der EXTA FREE-Empfänger. Die Geräteprogrammierung
(Hinzufügen eines Senders zum Empfängerspeicher) ist im jeweiligen
EXTA FREE-Handbuch detailliert beschrieben.
Die Reichweite (bis zu 300 m in Abhängigkeit vom Empfänger) kann über einen
Zwischensender oder mehrere Zwischensender RTN-01 erhöht werden. Das
Gerät kann an jeder Position durch Verwendung von doppelseitigem Klebe-
band oder Wanddübeln 5 x (3 x 30) mm befestigt werden.
Optische Anzeige für Senderbetrieb:
Taste
Basis

ACHTUNG! EXPLOSIONSGEFAHR BEIM TAUSCH DER BATTERIE GEGEN
EINE UNORDNUNGSGEMÄSSE BATTERIE. ALTE BATTERIEN SING
GEMÄSS DER ANWEISUNG ZU ENTSORGEN.
123
Befestigung über Wanddübel:
Entfernen Sie die Taste - drücken Sie dazu die Taste an einer Seite und
stecken Sie an der anderen Seite einen Schraubendreher in den Schlitz und
heben Sie die Taste an (Abb. 1)
Wählen Sie eine Stelle an der Wand, wo der Sender befestigt werden soll,
und bohren Sie zwei Befestigungslöcher entsprechend der Löcher im Sen-
der.
Stecken Sie Wanddübel in die Löcher.
Befestigen Sie den Hauptteil mit Befestigungsschrauben in Wanddübeln.
Setzen Sie die Taste wieder ein.
BATTERIEWECHSEL
Ein erforderlicher Batteriewechsel wird durch die rote LED angezeigt,
wenn diese während der Übertragung blinkt.
Entfernen Sie die Taste (Abb. 1).
Hebeln Sie mit einem Schraubendreher die Leiterplatte von der unteren
Klemme (Abb. 2) und entfernen Sie diese vom Hauptteil.
Entfernen Sie die Batterie aus der Halterung (Abb. 3).
Setzen Sie eine neue Batterie ein. Beachten Sie dabei die Polarisationsan-
gaben für die Batterie. Eine falsch eingesetzte Batterie kann zur Beschädi-
gung des Geräts führen.
Setzen Sie die entfernte Leiterplatte wieder in den Hauptteil ein.
Setzen Sie die Taste ein.
VORSICHT: Vor dem Batteriewechsel wird empfohlen, eine der Tasten
5 Sekunden lang zu drücken, bevor die Batterie in die Halterung einge-
setzt wird. Drücken Sie danach die mehrere Male die Sendetaste, um den
korrekten Betrieb zu prüfen. Wenn der Sender nicht korrekt funktioniert,
wiederholen Sie den Batteriewechsel.

ΒÉMETTEUR RADIO À TOUCHES 2 CANAUX RNK-02
Ne jetez pas cet appareil dans la poubelle avec d’autres déchets ! Pour éviter l’impact nocif sur l’environnement et la santé humaine, l’appareil usagé
doit être mis à la décharge dans des lieux destinés à cette n. Les déchets électriques provenant des ménages peuvent être remis gratuitement et en
toutes quantités à un point de collecte dédié, tout comme à un magasin lors de l’achat de nouveaux équipements.
Le soussigné, ZAMEL Sp. z o. o., déclare que l’équipement radioélectrique du type RNK-02 est conforme àla directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformitéest disponible àl’adresse internet suivante: www.zamel.com
Zamel Sp. z o.o., ul. Zielona 27, 43-200 Pszczyna
tel.: +48 32 210 46 65, +48 32 449 15 00, fax: +48 32 210 80 04
e-mail: [email protected]
www.zamel.com

Tension d’alimentation nominale: 3 V DC
Type de piles: CR2032
Durée de vie des piles: 3 ÷ 5 ans (selon usage)
Nombre de canaux: 2
Transmission: radio 868 MHz
Puissance d’émission maximale: ERP < 20 mW
Mode de transmission: unidirectionnel
Codage: sur terrain ouvert
Portée: jusqu’à 300 m sur terrain ouvert
Signalisation optique de l’émission
/ du déchargement des piles: diode LED rouge
Température de travail: -10 ÷ +55 °C
Position de travail: quelconque
Fixation du boîtier: chevilles à expansion, ruban adhésif
double face
Degré de protection du boîtier: IP20
Classe de protection: III
Degré de pollution: 2
Dimensions: 90 x 80 x 11,5 mm
Poids: 0,038 kg
DONNÉES TECHNIQUES
DESCRIPTION
L’émetteur radio à touches RNK-02 est un dispositif de transmission sans l,
appartenant au système de contrôle EXTA FREE destiné à réaliser les fonc-
tions de contrôle, telles que l’activation/la désactivation, la variation de la lu-
minosité, le levage/l’abaissement de volets, le mode de fonctionnement tem-
poraire. Grâce à sa petite taille, à sa légèreté et au fait de ne pas nécessiter
d’alimentation externe, il peut être monté sur toutes les surfaces, y compris le
verre, le bois etc.

CARACTÉRISTIQUES:
FONCTIONNEMENT, MONTAGE
ASPECT
● Émetteur radio à 1 touche, 2 canaux,
● télécommande des récepteurs du système EXTA FREE ,
● possibilité de contrôle indépendant de deux récepteurs,
● grande portée d’action (jusqu’à 300 m),
● installation et montage faciles à tout endroit,
● signalisation optique de l’envoi des messages et de l’état des piles,
● possibilité d’activation/désactivation simultanée d’un nombre quelconque de
récepteurs du système EXTA FREE
Après avoir appuyé sur la touche, l’émetteur envoie un signal d’une fréquence
de 868 MHz, qui contrôle à distance les récepteurs EXTA FREE. La procédure
de programmation de l’appareil (d’enregistrement de l’émetteur dans la
mémoire du récepteur) est décrite dans le manuel d’utilisation de chaque
récepteur du système EXTA FREE. La portée (jusqu’à 300 m selon le type
de récepteur) peut être augmentée en utilisant un ou plusieurs retransmetteurs
RTN-01.
L’émetteur peut être installé à tout endroit à l’aide du ruban adhésif double face
ou au moyen de deux chevilles à expansion de 5x(3x30) mm.
Signalisation optique de l’émission
Touche
Fond

ATTENTION ! DANGER D’EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT DE LA
BATTERIE AVEC UNE BATTERIE DU TYPE INAPPROPRIÉ. ÉLIMINER LES
BATTERIES USÉES CONFORMÉMENT AU MODE D’EMPLOI.
123
Mode de montage à l’aide des chevilles à expansion:
Retirez la touche - pour ce faire, appuyez sur la touche d’un côté et insérez
dans la fente produite de l’autre côté un tournevis plat pour soulever cet élé-
ment (g. 1).
Délimitez l’emplacement de montage de l’émetteur sur un mur, percez deux
trous correspondant aux trous de montage dans le fond de l’émetteur.
Insérez les chevilles à expansion dans les trous.
Fixez le fond à l’aide des vis, en les vissant aux chevilles.
Remettez la touche en place.
REMPLACEMENT DE LA PILE
L’état de chargement de la pile est signalé par quelques clignotements de
la diode LED au cours de la transmission.
Retirez la touche (g. 1).
À l’aide d’un tournevis, soulevez le circuit imprimé en libérant le crochet infé-
rieur (g. 2), puis retirez-le du fond.
Faites glisser la pile pour l’enlever de sa pince (g. 3).
Installez une pile neuve. Respectez la polarité indiquée sur la pince de la pile.
L’installation incorrecte des piles peut endommager l’appareil.
Insérez et enclenchez le circuit imprimé dans son logement.
Remettez la touche en place.
ATTENTION: Lors du remplacement de la pile, avant de l’insérer dans sa
pince, il est suggéré de maintenir une touche quelconque de l’émetteur
pendant environ 5 s. Après avoir inséré la pile, appuyez plusieurs fois
sur la touche de télécommande pour vérier son bon fonctionnement. Si
l’émetteur ne répond pas - répétez les opérations de remplacement pour
la même pile.

ýRADIOTRANSMISOR DE TECLAS DE 2 CANALES RNK-02
¡No tirar este dispositivo a la basura junto con otros residuos! Para evitar un efecto perjudicial en el medio ambiente y la salud humana, el dispositivo
gastado debe desecharse en los lugares designados. Los residuos eléctricos del hogar se pueden entregar de forma gratuita sin importar la cantidad
al punto de recogida especial, así como a la tienda en caso de comprar un nuevo dispositivo.
Por la presente, ZAMEL Sp. z o. o. declara que el tipo de equipo radioeléctrico RNK-02 es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad estádisponible en la dirección Internet siguiente: www.zamel.com
Zamel Sp. z o.o., ul. Zielona 27, 43-200 Pszczyna
tel.: +48 32 210 46 65, +48 32 449 15 00, fax: +48 32 210 80 04
e-mail: [email protected]
www.zamel.com

Tensión de alimentación nominal: 3 V DC
Tipo de batería: CR2032
Duración de la batería: 3 ÷ 5 años (dependiendo del uso)
Número de canales: 2
Transmisión: por radio 868 MHz
Máxima potencia de transmisión: ERP < 20 mW
Modo de transmisión: unidireccional
Codicación: transmisión con direccionamiento
Rango de operación: hasta 300 m en campo abierto
Indicación óptica de transmisión/
batería baja: LED rojo
Temperatura de funcionamiento: -10 ÷ +55 °C
Posición de funcionamiento: cualquiera
Fijación de la carcasa: tacos, cinta de doble cara
Grado de protección de la carcasa: IP20
Clase de protección: III
Grado de contaminación: 2
Dimensiones: 90 x 80 x 11,5 mm
Peso: 0,038 kg
DATOS TÉCNICOS
DESCRIPCIÓN
El radiotransmisor de teclas RNK-02 es un dispositivo de transmisión del siste-
ma de control inalámbrico EXTA FREE diseñado para las funciones de encen-
dido/apagado, aumento/disminución de la intensidad luminosa, subida/bajada
de persianas, modo de trabajo temporizado. Gracias a su pequeño tamaño,
bajo peso y la falta de necesidad de conectar la fuente de alimentación exter-
na, el transmisor se puede montar en cualquier supercie, incluyendo el vidrio,
la madera, etc.

CARACTERÍSTICAS
FUNCIONAMIENTO, INSTALACIÓN
VISTA DEL DISPOSITIVO
● Radiotransmisor de 1 tecla y 2 canales,
● control remoto de receptores del sistema EXTA FREE,
● capacidad de controlar dos receptores de forma independiente,
● amplio rango de operación (hasta 300m),
● alimentación por batería,
● fácil instalación y montaje en cualquier lugar,
● indicación óptica de envío de informaciones y estado de la batería,
● capacidad de activar/desactivar simultáneamente cualquier número de re-
ceptores del sistema EXTA FREE.
Cuando se pulsa el pulsador, el transmisor envía una señal con una frecuencia
de 868 MHz que controla los receptores EXTA FREE. El procedimiento de
programación del dispositivo (introducción del transmisor en la memo-
ria del receptor) se describe en el manual de usuario de cada uno de los
receptores del sistema EXTA FREE. El rango (hasta 300 m, dependiendo
del receptor) se puede aumentar usando uno o varios retransmisores RTN-01.
Indicación óptica de funcionamiento
del transmisor
Tecla
Base

¡ATENCIÓN! RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA PILA CON
UNA DE TIPO INOCORRECTO. LAS PILAS USADAS DEBEN ELIMINARSE
SEGÚN LO INDICADO EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
123
El transmisor se puede montar en cualquier lugar usando la cinta de doble cara
o dos tacos de 5x(3x30) mm.
Montaje con tacos:
Retire la tecla - para hacer esto, pulse la tecla de un lado, de otro lado inserte
un destornillador plano en la ranura y socave (g. 1).
Determine la posición de montaje del transmisor en la pared, haga dos agu-
jeros correspondientes a los agujeros de montaje en la base del transmisor.
Introduzca los tacos en los agujeros.
Fije la base con tornillos, atornillándolos en los tacos.
Monte la tecla.
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
El estado de batería baja se indica por el encendido repetido del LED en
el momento de la transmisión.
Retire la tecla (g. 1).
Utilizando un destornillador socave la placa de circuito impreso para liberar
la lengüeta inferior (g. 2), a continuación, retire la placa de la base.
Retire la batería del terminal (g. 3).
Instale la nueva batería. Preste atención a la polaridad de la batería marcada
en el terminal. La instalación inadecuada de la batería puede dañar el dispo-
sitivo.
Vuelva a insertar la placa de circuito impreso en la base, luego cierre.
Monte la tecla.
NOTA: Al sustituir la batería, antes de insertarla en el terminal, se reco-
mienda mantener presionado cualquier pulsador del transmisor durante
unos 5 segundos. Después de insertar la batería, pulse el pulsador de
transmisión varias veces para vericar su funcionamiento. Si el transmi-
sor no responde, repita la operación de sustitución de la misma batería.
Other manuals for RNK-02
5
Table of contents
Languages:
Other Zamel Transmitter manuals

Zamel
Zamel ROP-01 User manual

Zamel
Zamel RNK-02 User manual

Zamel
Zamel exta life RNK-22 User manual

Zamel
Zamel EXTA FREE RNK-04 User manual

Zamel
Zamel PDH-250 User manual

Zamel
Zamel RNK-02 User manual

Zamel
Zamel EXTA LIFE RNM-24 User manual

Zamel
Zamel RTN-01 User manual

Zamel
Zamel RTN-01 Instruction Manual

Zamel
Zamel EXTA LIFE RNP-21 User manual
Popular Transmitter manuals by other brands

Technalogix
Technalogix TAUD-100 operating manual

ASTEL
ASTEL TTM 101C operating instructions

elero
elero TempoTel 2 operating instructions

Produal
Produal Proxima WBU Commissioning and Maintenance Instructions

Sennheiser
Sennheiser SK 100 G3 instruction manual

Endress+Hauser
Endress+Hauser HART Proline 400 Brief operating instructions