Zelmer 34Z010 User manual

Instrukcja użytkowania
WAGA
ZELMER Typ 34Z010
Инструкция за
експлоатация
КАНТАР
ZELMER Tип 34Z010
Návod k obsluze
VÁHA
ZELMER Typ 34Z010
Kezelési utasítás
MÉRLEG
ZELMER 34Z010 Típus
Návod na použitie
VÁHA
ZELMER Typ 34Z010
Instrucţiuni de folosire
CÂNTAR
ZELMER Tip 34Z010
Инструкция по
эксплуатации
ВЕСЫ
ZELMER Tип 34Z010
Інструкція з експлуатації
ВАГИ
ZELMER Tип 34Z010
2–7
PL 8–13
CZ
14–19
SK 20–25
HU
44–49
UA 50–55
EN
32–37
RU 38–43
BG
26–31
RO
User manual
BODY FAT AND WATER
ANALYZER
ZELMER Type 34Z010

2GW34-005_v03
Spis treści
Wskazówki dotyczące użytkowania wagi .............................................................................................................................................. 2
Dane techniczne .................................................................................................................................................................................... 2
Budowa wagi ......................................................................................................................................................................................... 3
Obsługa i działanie wagi ........................................................................................................................................................................ 4
Ekologia – Zadbajmy o środowisko ....................................................................................................................................................... 7
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów rmy Zelmer. Zostały one zapro-
jektowane specjalnie dla tego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom użytkowania.
Instrukcję użytkowania prosimy zachować, aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszej eksploatacji wagi.
Wskazówki dotyczące użytkowania wagi
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu.
Waga ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm.
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl.
PL
Nie układać
żadnych
przedmiotów na
wadze
Nie zanurzać
w wodzie Nie uderzać Uważać, aby nie
poślizgnąć się na
śliskiej płycie
Unikać
przeciążenia
Stopy mają być
bose i czyste

3GW34-005_v03
1. Maksymalna waga: 160 kg/352 lbs. 9. Zakres pomiaru wagi wody: 25%~75%.
2. Minimalna waga: 2 kg/4.4 lbs 10. Przyrost pomiaru zawartości procentowej wody/tłuszczu: 0,1%.
3. Tolerancja pomiaru masy: ± 1%. 11. Zakres ustawiania wieku: 10~99 lat.
4. Tolerancja zawartości procentowej wody/tłuszczu: + 2%. 12. Wskazanie przeciążenia: “0-Ld”.
5. Zakres wzrostu osób: 100~240 cm. 13. Błąd wskazania zawartości procentowej tłuszczu: Err.
6. Przyrost pomiaru masy: 0,1 kg. 14. Liczba jednostek pamięci: 10.
7. Jednostki masy: kg/lb. 15. Temperatura robocza: 10°C~40°C.
8. Zakres pomiaru tłuszczu: 3%~65%.
Budowa wagi:
1. Wyjmowany „pilot” (opis na str.4). 6. Czujnik podczerwieni.
2. Wyświetlacz. 7. Stopki gumowe.
3. Przyciski wyboru lub 8. Miejsce na baterie (4 x AAA LR03)w wadze.
4. Przycisk włączenia. 9. Miejsce na baterie (2 x AAA LR03) w panelu.
5. Przycisk zatwierdzenia.

4GW34-005_v03
Obsługa i działanie wagi:
Zamocowanie „pilota”
Wyjmowany pilot powinien być zamontowany lub zamocowany stabilnie i pionowo
do powierzchni oraz równocześnie powinien znajdować się nad wagą. Optymal-
nym miejscem na położenie wagi jest 30 cm od ściany na której jest umieszczony
pilot. Między urządzeniami nie powinno być żadnych przeszkód, ponieważ sygnał
podczerwieni może być przesyłany tylko w linii prostej, w innym wypadku waga nie
będzie działać prawidłowo. Zalecana wysokość, na której powinien być umiesz-
czony panel to 160 cm.
1. Pomiar masy
Naciśnij przycisk aby włączyć pilota, na wyświetlaczu pojawi się napis „HELO”. Naciśnij lekko podstawę wagi, światełko wskaźni-
ka zmieni kolor z czerwonego na zielony. Stań nieruchomo na głównym korpusie, kiedy wyświetlacz będzie pokazywać „0.0”. Odczy-
taj wynik pomiaru wagi na wyświetlaczu, kiedy pojawi się na nim symbol zabezpieczenia „H”. Zejdź z wagi, wyświetlacz automatycz-
nie powróci do „0.0” umożliwiając następny pomiar wagi i po kolejnych kilku sekundach bezczynności, wyświetlacz au-tomatycznie
zgaśnie.
W czasie kiedy pilot jest włączony, naciśnij przycisk aby zmienić jednostkę pomiaru wagi.

5GW34-005_v03
2. Ustawianie danych osobistych
Numer jednostki pamięci na wyświetlaczu będzie migać ponownie po zakończeniu wprowadzania danych osobistych. Można zmo-
dykować lub wprowadzić dane dla innego użytkownika przez powtórzenie kroków z punktu nr 2. Dane początkowe to: jednostka
pamięci „01”, jednostka pomiaru, płeć, wiek, wzrost. Przed zakończeniem któregokolwiek z kroków, waga wyłączy się automatycznie
w wyniku braku działania przez 50 sekund i niedokończone ustawienia zostaną nie zapisane.
3. Pomiar masy ciała, tłuszczu i wody
Włącz pilota Wybierz swoją jednostkę pamięci Potwierdź
Wybierz ( lub )
i potwierdź ( )
jednostkę pamięci
Włącz pilota Przytrzymaj przycisk
przez dwie sekundy
Wybierz ( lub )
i potwierdź ( )
swój wiek
Wybierz ( lub )
i potwierdź ( )
jednostkę pomiaru wagi
Wybierz ( lub )
i potwierdź ( )
swoją płeć
Wybierz ( lub )
i potwierdź ( )
swój wzrost

6GW34-005_v03
Delikatnie dotknij podstawy wagi po pojawieniu się na wyświetlaczu wartości wzrostu danej osoby. Stań nieruchomo na wadze aby
rozpocząć pomiar, kiedy światełko wskaźnika zmieni kolor z czerwonego na zielony, to na wyświetlaczu pojawi się „0.0”.
Kiedy wartość pomiaru masy jest zablokowana, na wyświetlaczu pojawi się litera „H” i będzie się przesuwać napis „CCCC”. Waga
wykonuje teraz analizę procentowej zawartości wody (water) i tłuszczu ustrojowego (fat). Wynik pomiaru pojawi się odpowiednio trzy-
krotnie. Następnie, waga wyłączy się automatycznie w wyniku braku działania.
Jeżeli waga nie jest prawidłowo obsługiwana, na wyświetlaczu pojawi się symbol „Err”. W takiej
sytuacji należy powtórzyć pomiar.
Tabela standardowego rozkładu procentowej zawartości tłuszczu ustrojowego (%).
Wiek Kobiety% Mężczyźni%
Niska Normalna Wysoka Nadmiar Niska Normalna Wysoka Nadmiar
15-39 14-20 21-25 26-31 32-38 11-17 18-23 24-29 30-36
40-55 15-21 22-26 27-32 33-38 12-18 19-24 25-30 31-37
56-70 16-22 23-27 28-33 34-38 13-19 20-25 26-31 32-38
Tabela standardowego rozkładu procentowej zawartości wody (%)
Wiek Kobiety% Mężczyźni%
Niska Normalna Wysoka Niska Normalna Wysoka
10-15 <57 57-67 >67 <58 58-72 >72
16-30 <47 47-57 >57 <53 53-67 >67
31-60 <42 42-52 >52 <47 47-61 >61
61-80 <37 37-47 >47 <42 42-56 >56
lub

7GW34-005_v03
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewła-
ściwą jego obsługą.
Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepi-
sów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
OSRZEŻENIE: Osobom z rozrusznikami serca lub innymi wszczepionymi urządzeniami elektronicznymi nie wolno używać
niniejszego wyrobu ponieważ metoda pomiaru oporności ciała może wpływać na jego prawidłowe działanie.
Ekologia – zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu:
Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę.
Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.
Baterie zawierają substancje szkodliwe dla środowiska naturalnego. Nie należy ich wyrzucać wraz z innymi odpadami
gospodarstwa domowego, tylko oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych. Przed wyrzuceniem lub oddaniem urzą-
dzenia do punktu zbiórki surowców wtórnych należy pamiętać o wyjęciu baterii ze schowka na baterie.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne
składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!!
Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. Polska
DANE KONTAKTOWE:
zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów●http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/
salon rmowy – sprzedaż internetowa●salon@zelmer.pl
wykaz punktów serwisowych●http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/
infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis)●801 005 500

8GW34-005_v03
Obsah
Pokyny pro používání přístroje .............................................................................................................................................................. 8
Technické údaje...................................................................................................................................................................................... 8
Konstrukce.............................................................................................................................................................................................. 9
Obsluha a provoz přístroje ................................................................................................................................................................... 10
Ekologicky vhodná likvidace................................................................................................................................................................. 13
Vážení zákazníci,
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer.
Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství rmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně
pro tento výrobek.
Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajících se bezpečnosti. Návod k obsluze
si, prosím, uschovejte, abyste jej mohli použít i během pozdějšího používání přístroje.
Pokyny pro používání přístroje
Technické údaje
Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku.
Tento přístroj značky ZELMER splňuje požadavky platných norem.
Výrobek je označen symbolem CE na výrobním štítku.
CZ
Pokládejte na váhu
žádné předměty Neponořujte do
vody Vyvarujte se
nárazů Vyvarujte se
uklouznutí na
kluzké ploše
NepřetěžujteChodidla musí být
bosé a čisté

9GW34-005_v03
1. Maximální hmotnost: 160 kg/352 lbs. 9. Rozsah měření hmotnosti vody: 25%~75%.
2. Minimální hmotnost: 2 kg/4.4 lbs 10. Stupnice měření procentuálního obsahu vody/tuku: 0,1%.
3. Tolerance měření hmotnosti: ± 1%. 11. Rozsah pro nastavení věku: 10–99 let.
4. Tolerance procentuálního obsahu vody/tuku: + 2%. 12. Indikace přetížení: „0-Ld”.
5. Rozsah výšky osob: 100–240 cm. 13. Chyba měření procentuálního obsahu tuku: Err.
6. Stupnice pro měření hmotnosti: 0,1 kg. 14. Počet paměťových jednotek: 10.
7. Jednotky hmotnosti: kg/lb. 15. Provozní teplota: 10°C~40°C.
8. Rozmezí pro měření tuku: 3%~65%.
Konstrukce
1. Odnímatelný dálkový ovládač (viz popis na straně 4). 6. Infračervené čidlo.
2. Displej. 7. Gumové podložky.
3. Tlačítka ovládání nebo 8. Místo na baterie (4 x AAA LR03) ve váze.
4. Tlačítko pro zapínání 9. Místo na baterie (2 x AAA LR03) v panelu.
5. Tlačítko pro potvrzení volby

10 GW34-005_v03
Obsluha a provoz přístroje
Upevnění dálkového ovládače
Odnímatelný dálkový ovládač musí být upevněn napevno a svisle a současně by
se měl nacházet nad váhou. Optimální místo pro umístění váhy je 30 cm od stěny,
na které je upevněn dálkový ovládač. Mezí přístroji se nesmí vyskytovat žádné
překážky, protože infračervený paprsek může být vysílán pouze v přímém směru,
v opačném případě nebude váha řádně fungovat. Doporučována výška pro umís-
tění dálkového ovládače je 160 cm.
1. Měření hmotnosti
Zmáčkněte tlačítko pro vypnutí dálkového ovládače. Na displeji se objeví nápis HELO. Zmáčkněte lehce základnu váhy, kontrol-
ka změní barvu z červené na zelenou. Postavte se nehybně na váhu až bude na displeji „0.0”. Přečtěte výsledek měření hmotnosti na
displeji po zobrazení symbolu „H“. Sestupte z váhy, displej se automaticky vrátí na hodnotu „0.0” kdy je možno provést další měření
hmotnosti a po několika vteřinách nečinnosti se displej automaticky vypne.
Po zapnutí dálkového ovládače zmáčkněte tlačítko a změňte jednotky pro měření hmotnosti.
Váha
Dálkový
ovládač

11GW34-005_v03
2. Nastavení osobních údajů
Číslo paměťové jednotky bude na displeji po zavedení osobních údajů opětovně blikat. Opakování postupu uvedeného v bodě 2
můžete změnit nebo zavést údaje pro jiného uživatele. Počáteční údaje jsou násl.: paměťová jednotka „01”, jednotky měření, pohlaví,
věk, výška. Před ukončením kteréhokoliv kroku se váha automaticky vypne pokud zůstane nehybně po dobu 50 sekund, neukončená
nastavení nebudou uložena.
3. Měření hmotnosti, tuku a vody
Zapněte Zvolte svou paměťovou jednotku Volbu potvrďte
dálkový ovládač
Zvolte ( nebo )
a potvrďte ( )
jednostkę pamięci
Zapněte dálkový
ovládač
Přidržte tlačítko po
dobu dvou sekund
Zvolte ( nebo )
a potvrďte ( )
věk
Zvolte ( nebo )
a potvrďte ( )
paměťovou jednotku váhy
Zvolte ( nebo )
a potvrďte ( )
pohlaví
Zvolte ( nebo )
a potvrďte ( )
výšku

12 GW34-005_v03
Po zobrazení údaje o výšce dané osoby se jemně dotkněte základny váhy. Postavte se nehybně na váze a zahajte měření. Změní-li
kontrolka ukazatele barvu z červené na zelenou, objeví se na displeji „0.0“.
Je-li hodnota měření hmotnosti zablokována, na displeji se objeví písmeno „H” a bude se přesunovat nápis „CCCC”. Váha nyní ana-
lyzuje procentní obsah vody (water) a tělesného tuku (fat). Výsledek měření se objeví postupně třikrát. Poté se váha, po nějaké době
nečinnosti, vypne automaticky.
Jestliže není váha náležitě obsluhována, na displeji se zobrazí symbol „Err”. V takovém případě
opakujte vážení.
Tabulka standardního procentuálního obsahu tělesného tuku (%).
Věk Ženy % Muži %
Nízký Normální Vysoký Nadbytek Nízký Normální Vysoký Nadbytek
15-39 14-20 21-25 26-31 32-38 11-17 18-23 24-29 30-36
40-55 15-21 22-26 27-32 33-38 12-18 19-24 25-30 31-37
56-70 16-22 23-27 28-33 34-38 13-19 20-25 26-31 32-38
Tabulka standardního procentuálního obsahu vody (%).
Věk Ženy % Muži %
Nízký Normální Vysoký Nízký Vysoký Vysoký
10-15 <57 57-67 >67 <58 58-72 >72
16-30 <47 47-57 >57 <53 53-67 >67
31-60 <42 42-52 >52 <47 47-61 >61
61-80 <37 37-47 >47 <42 42-56 >56
nebo

13GW34-005_v03
Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpisům,
normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních, estetických nebo jiných důvodů.
VAROVÁNÍ: Osoby s kardiostimulátory nebo jinými implantovanými elektronickými přístroji nesmí tento přístroj používat,
neboť metoda měření tělesného odporu může ovlivňovat řádnou funkci těchto přístrojů.
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Twist jsou recyklovatelné, a zásad-
ně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylé-
nu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
Baterie obsahují látky nebezpečné životnímu prostředí. Nevyhazujte je spolu s ostatním opadem z domácnosti, ale
odevzdejte je na sběrném místě. Před likvidací nebo odevzdáním přístroje na místě sběru druhotných surovin, vyjměte
baterie z přihrádky na baterie.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič denitiv-
ně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný.
Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CENTRAL EUROPE
s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané
poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.

14 GW34-005_v03
Obsah
Pokyny tykajúce sa prevádzky váhy..................................................................................................................................................... 14
Technické údaje.................................................................................................................................................................................... 14
Konštrukcia váhy .................................................................................................................................................................................. 15
Obsluha a fungovanie váhy.................................................................................................................................................................. 16
Ekologicky vhodná likvidácia ............................................................................................................................................................... 19
Vážení zákazníci!
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer.
Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo rmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrh-
nuté špeciálne pre tento výrobok.
Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu
si uchovajte pre prípadne neskoršie použitie počas prevádzky spotrebiča.
Pokyny tykajúce sa prevádzky váhy
Technické údaje
Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku.
Váha ZELMER vyhovuje požiadavkám platných noriem.
Výrobok je označený označením CE na výrobnom štítku.
SK
Na váhu sa nesmú
ukladať nijaké
predmety
Neponárajte do
vody Neudierajte Dávajte pozor, aby
ste sa nepošmykli
na klzkom povrchu
Zamedzte
preťaženiu
Chodidlá musia
byť bosé a čisté

15GW34-005_v03
1. Maximálna hmotnosť: 160 kg/352 lbs. 9. Rozsah merania vody: 25%~75%.
2. Minimálna hmotnosť: 2 kg/4.4 lbs 10. Stupnica merania percentuálneho obsahu vody/tuku 0,1%.
3. Tolerancia merania hmotnosti: ± 1%. 11. Rozsah nastavenia veku: 10–99 rokov
4. Tolerancia percentuálneho obsahu vody/ tuku: + 2%. 12. Ukazovateľ preťaženia: „0-Ld”.
5. Rozsah výšky osôb: 100~240 cm. 13. Chyba merania percentuálneho obsahu tuku: Err.
6. Stupnica merania hmotnosti: 0,1 kg. 14. Počet pamäťových jednotiek: 10.
7. Jednotky hmotnosti: kg/lb. 15. Prevádzková teplota: 10°C~40°C.
8. Rozsah merania tuku: 3%~65%.
Budowa wagi:
1. Odnímateľný „diaľkový ovládač” (popis na 4 str.). 6. Infračervený snímač.
2. Displej. 7. Gumené nožičky.
3. Tlačidlo voľby alebo 8. Priestor na batérie (4 x AAA LR03) vo váhe.
4. Tlačidlo zapnutia 9. Priestor na batérie (2 x AAA LR03) v paneli.
5. Tlačidlo potvrdenia

16 GW34-005_v03
Obsluha a fungovanie váhy:
Pripevnenie „diaľkového ovládača“
Odnímateľný diaľkový ovládač musí byť pevne namontovaný alebo pripevnený
kolmo k povrchu a zároveň sa musí nachádzať nad váhou. Optimálnym miestom
pre uloženie váhy je 30 cm od steny, na ktorej je umiestnený diaľkový ovládač.
Medzi zariadeniami by sa nemali nachádzať žiadne prekážky, pretože infračervený
signál sa môže prenášať iba priamočiaro, v inom prípade váha nebude fungovať
správne. Odporúčaná výška, na ktorej by sa mal pripevniť panel je 160 cm.
1. Meranie hmotnosti
Stlačte tlačidlo , čím zapnete diaľkový ovládač, na displeji sa zobrazí nápis “HELO”. Jemne stlačte podstavec váhy, kontrolka uka-
zovateľa zmení farbu z červenej na zelenú. Postavte sa nehybne na hlavné teleso, ak bude na displeji zobrazené „0.0“. Odčítajte vý-
sledok merania na displeji, ak sa zobrazí na ňom symbol zabezpečenia „H“. Zíďte z váhy, displej automaticky zobrazí „0.0“ a umožní
nové meranie hmotnosti a po niekoľkých sekundách nečinnosti displej automaticky zhasne.
Ak je diaľkový ovládač zapnutý, stlačte tlačidlo – zmeníte jednotku merania hmotnosti.
Stena
Diaľkový
ovládač
Váha

17GW34-005_v03
2. Nastavenie osobných údajov
Číslo pamäťovej jednotky na displeji bude opätovne blikať po ukončení zadávania osobných údajov. Môžete upraviť alebo zadať
údaje pre iného používateľa opakujúc kroky z bodu č. 2. Začiatočné údaje sú: pamäťová jednotka „01“, jednotka merania, pohlavie,
vek, výška. Pred ukončením ktoréhokoľvek z krokov, váha sa automaticky vypne pri nečinnosti dlhšej ako 50 sekúnd a nedokončené
nastavenia nebudú uložené.
3. Meranie hmotnosti, obsahu tuku a vody
Zapnite Zvoľte svoju pamäťovú jednotku Potvrďte
diaľkový ovládač
Zvoľte ( alebo )
a potvrďte ( )
pamäťovú jednotku
Zapnite diaľkový
ovládač
Pridržte tlačidlo dve
sekundy
Zvoľte ( alebo )
a potvrďte ( )
svoj vek
Zvoľte ( alebo )
a potvrďte ( ) jednotku
merania hmotnosti
Zvoľte ( alebo )
a potvrďte ( )
svoje pohlavie
Zvoľte ( alebo )
a potvrďte ( )
svoju výšku

18 GW34-005_v03
Jemne sa dotknite podstavca váhy po zobrazení na displeji výšky danej osoby. Postavte sa nehybne na váhu, aby ste začali meranie,
keď kontrolka ukazovateľa zmení farbu z červenej na zelenú, na displeji sa zobrazí „0.0“.
Ak je hodnota merania hmotnosti xovaná, na displeji sa zobrazí písmeno „H” a bude sa presúvať nápis „CCCC”. Váha teraz analy-
zuje percentuálny obsah vody (water) a tuku (fat) v organizme. Príslušný výsledok merania sa zobrazí trikrát. Následne pri nečinnosti
sa váha automaticky vypne.
V prípade. že váhu použiteje nesprávnym spôsobom, na displeji sa zobrazí symbol „Err”.
V takomto prípade je potrebné váženie zopakovať.
Tabuľka štandardného percentuálneho obsahu tuku v organizme (%)
Vek Ženy % Muži %
Nízky Normálny Vysoký Nadmerný Nízky Normálny Vysoký Nadmerný
15-39 14-20 21-25 26-31 32-38 11-17 18-23 24-29 30-36
40-55 15-21 22-26 27-32 33-38 12-18 19-24 25-30 31-37
56-70 16-22 23-27 28-33 34-38 13-19 20-25 26-31 32-38
Tabuľka štandardného percentuálneho obsahu vody (%)
Vek Ženy % Muži %
Nízky Normálny Vysoký Nízky Normálny Vysoký
10-15 <57 57-67 >67 <58 58-72 >72
16-30 <47 47-57 >57 <53 53-67 >67
31-60 <42 42-52 >52 <47 47-61 >61
61-80 <37 37-47 >47 <42 42-56 >56
alebo

19GW34-005_v03
Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku
nesprávnej obsluhy.
Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať bez predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym predpi-
som, normám, smerniciam alebo z konštrukčných, obchodných, dizajnových alebo iných dôvodov.
VÝSTRAHA: Osoby s kardiostimulátorom alebo s inými lekárskymi elektronickými implantátmi nesmú tento výrobok použí-
vať, pretože metóda merania odporu tela môže ovplyvniť jeho správne fungovanie.
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť
vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odo-
vzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie.
Batérie obsahujú látky škodlivé pre životné prostredie. Ne smú sa vyhadzovať z iným odpadom z domácnosti, odo vzdajte ich do
zberne surovín. Pred vyhodením alebo odo vzdaním spotrebiča do zberne surovín pamätajte, aby ste vybrali batérie z priestoru na
batérie.
Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk. Ak má byť prístroj
denitívne vyradený z prevádzky, doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie (odre-
zanie), prístroj tak bude nepoužiteľný.
Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku patríte.
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku.
ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u rmy ENVIDOM –
združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doručené osobne ale-
bo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská rmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SERVISOV.

20 GW34-005_v03
Tartalomjegyzék
A mérleg kezelési utasításai................................................................................................................................................................. 20
Műszaki adatok..................................................................................................................................................................................... 20
A mérleg szerkezeti felépítése ............................................................................................................................................................. 21
A mérleg kezelése és működése ......................................................................................................................................................... 22
Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket ........................................................................................................................................ 25
Tisztelt Vásárlók!
Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között.
A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek
kifejlesztve.
Kérjük gyelmesen olvassák el az alábbi használati utasítást. Különös gyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. A használati
utasítást kérjük megőrizni, hogy a készülék későbbi használata során is rendelkezésre álljon.
A mérleg kezelési utasításai
Műszaki adatok
A műszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tartalmazza.
A ZELMER mérleg az érvényes szabványoknak megfelel.
A termék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van ellátva.
HU
A mérlegre ne
tegyen semmiféle
tárgyat
Ne merítse vízbe Ne ütögesse Ügyeljen
arra, nehogy
megcsússzon
a siklós lapján
Kerülje
a túlterhelését
A mérlegre
mezítláb, tiszta
talppal álljon
Table of contents
Languages:
Other Zelmer Scale manuals

Zelmer
Zelmer BS1200 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z017 User manual

Zelmer
Zelmer ZKS1460 User manual

Zelmer
Zelmer KS1500 User manual

Zelmer
Zelmer KS1600 User manual

Zelmer
Zelmer ZKS1450 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z050 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z019 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z016 User manual

Zelmer
Zelmer KS1700 User manual

Zelmer
Zelmer ZKS14500 User manual

Zelmer
Zelmer ZBS1010 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z013 User manual

Zelmer
Zelmer ZBS1012 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z015 User manual

Zelmer
Zelmer ZBS17000 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z051 User manual

Zelmer
Zelmer ZKS1500N User manual

Zelmer
Zelmer KS1400 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z052 User manual