Zelmer ZKS15500 User manual

KS1550/KS1500
кухонные весы
/ kitchen scales
WAGA KUCHENNA
ZKS15500
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
WAGA KUCHENNA
NÁVOD K POUŽITÍ
KUCHYNSKÁ VÁHA
NÁVOD NA OBSLUHU
KUCHYNSKÁ VÁHA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KONYHAI MÉRLEG
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
CÂNTAR DE BUCATARIE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КУХОННЫЕ ВЕСЫ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
КУХНЕНСКА ВЕЗНА
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
КУХОННІ ВАГИ
USER MANUAL
KITCHEN SCALES
PL RU
CZ BG
SK
HU
RO
UA
EN
2–4
5–7
8–10
11–13
14–16
17–19
20–22
23–25
26–28

2
KS1500-001_v05
Budowa wagi
1Elektronicznywyświetlacz
2Przyciskzmianyjednostekwagi
3Przyciskwłącz/wyłącz\zerowaniewagi(tara)
4Gumowe stopki
5Metalowapłytaważąca
6Schoweknabaterie
Dane techniczne
Parametrytechnicznepodanesąnatabliczceznamionowej
wyrobu.
Dokładnośćpomiarowawagi:±1g.
Zakrestolerancji:2g–5000g.
Bateria:2xCR2032.
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród
użytkownikówproduktówZelmer.
Prosimyouważneprzeczytanieniniejszejinstrukcjiużytko-
wania. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom
bezpieczeństwa.Instrukcjęużytkowaniaprosimyzachować,
abymogliPaństwozniejkorzystaćrównieżwtrakciepóź-
niejszejeksploatacjiurządzenia.
Wskazówki dotyczące użytkowania wagi
1
2 3
4
4
5
6
PL
Nieuderzać Nieużywaćaninie
przechowywaćwwilgotnym
środowisku
Niezanurzaćwwodzie

3KS1500-001_v05
Obsługa i działanie wagi
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1Rozpakujwagęzopakowania.
2Wyciągnij zabezpieczenie baterii (patrz „Wymiana
baterii”).
SPOSÓB UŻYCIA
1Postawwagęnatwardejipłaskiejpowierzchni.Nieuży-
wajurządzenianadywanie,aninaelastycznychpowierzch-
niach.
2Dotknijprzycisk (3),abywłączyćurządzenie.
3Poczekajażnawyświetlaczupojawisięsymbol„ ”.
4Ustawwymaganąjednostkęwagi(patrz„Wybórjednostki
wagi”).
5Pozakończeniuważenia,wyłączwagędotykająciprzy-
trzymującprzezokoło2sekundyprzycisk (3).
WSKAŹNIKI OSTRZEGAWCZE
Wymień baterię–nawyświetlaczupojawisięsymbol„ ”.
Wagawyłączysięautomatyczniepokilkusekundach.
Wskaźnik przeciążenia–nawyświetlaczupojawisięsym-
bol„ ”.Zdejmijważonyprodukt,abyzapobiecuszko-
dzeniuwagi.
Podczas ważenia przestrzegaj maksymal-
nego dopuszczalnego obciążenia urządzenia
wynoszącego 5000 g (5 kg).
WYŚWIETLACZ – OZNACZENIA SYMBOLI
––wartośćujemna
TARE–zerowaniewagi(tara)
lb oz–funtyuncje
fl .oz.–uncje
g–gramy
ml–mililitry
Symbol „–” wyświetli się podczas używania
funkcji tara i po zdjęciu wyzerowanego pojem-
nika lub innego produktu.
Opis funkcji
WAŻENIE
1Naciśnijprzycisk (3),abywłączyćurządzenie.
2Poczekajażnawyświetlaczupojawisięsymbol„ ”.
3Ustawwymaganąjednostkęwagi(patrz„Wybórjednostki
wagi”).
4Połóżważoneproduktynametalowejpłycieważącej(nie
przekraczajmaksymalnejdopuszczalnejwagi5000g).
ZEROWANIE WAGI – TARA
Gdyurządzeniejestwłączone,anawyświetlaczuwidnieje
symbol„ ”.Postawtalerz,miskęlubinnypojemniknawadze
idotknijprzycisk (3),abywyzerowaćwagę.
Symbol „TARE” wyświetli się jedynie gdy waga
pojemnika przekracza 600 g.
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE
Urządzeniewyłączysięautomatyczniejeśliprzezokoło60
sekundniebędziewykonywanażadnaoperacja.
W celu zmaksymalizowania czasu pracy na
baterii, zaleca się, aby wyłączać wagę po
zakończeniu pracy.
WYBÓR JEDNOSTKI WAGI
Urządzenieposiadafunkcjęwyborujednostkiwagi.
Abyzmienić jednostkędotykajprzycisku zmianyjednostek
wagi (2)domomentuwyświetleniawymaganejjed-
nostkiwagi.

4
KS1500-001_v05
WYMIANA BATERII
Schoweknabaterieznajdujesięnaspodniejstroniewagi.
Przed pierwszym użyciem, otwórz schowek i wyciągnij
zabezpieczeniebaterii.
1Aby wymienić baterie, otwórz pokrywkę schowka na
baterie(6)iwyjmijzużytebaterie.
2WłóżdwiebaterieCR2032namiejscezużytych.Zwróć
uwagęnazachowanieprawidłowejbiegunowościbaterii.
3Zamknijpokrywkęschowkanabaterie.
Czyszczenie i konserwacja
Czyść wagę lekko zwilżoną szmatką. Nie zanurzaj wagi
wwodzie,aninieużywajżrącychśrodkówchemicznych.
Wszystkie plastikowe części powinny być od razu czysz-
czonepozabrudzeniutłuszczem,przyprawami,octemoraz
żywnością o intensywnym smaku/kolorze. Unikaj kontaktu
wagizkwaśnymisokamizowocówcytrusowych.
Ekologia – Zadbajmy o środowisko!
Każdy użytkownik może przyczynić się do
ochronyśrodowiska.Niejesttoanitrudne,ani
zbytkosztowne.Wtymcelu:
Opakowania kartonowe przekaż na makula-
turę.
Workizpolietylenu(PE)wrzućdokontenera
naplastik.
Bateriezawierająsubstancjeszkodliwedlaśrodowiskanatu-
ralnego.Nienależyichwyrzucaćwraz zinnymiodpadami
gospodarstwadomowego,tylkooddaćjedopunktuzbiórki
surowcówwtórnych.Przedwyrzuceniemluboddaniemurzą-
dzeniadopunktuzbiórkisurowcówwtórnychnależypamię-
taćowyjęciubateriizeschowkanabaterie.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu skła-
dowania,gdyż znajdującesięw urządzeniuniebezpieczne
składnikimogąbyćzagrożeniemdlaśrodowiska.
Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi!
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane
zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub
niewłaściwą jego obsługą.
Producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili,
bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do prze-
pisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych,
handlowych, estetycznych i innych.

5
KS1500-001_v05
Popis váhy
1Elektronickýdisplej
2Tlačítkopronastaveníjednotekvážení
3Tlačítkozapni/vypni\vynulovánídispleje(tare)
4Gumovépodložky
5Kovovávážícíplocha
6Prostornabaterie
Technické údaje
Technické parametry jsou uvedeny na typovém štítku
výrobku.
Přesnostvážení:±1g.
Rozsahtolerance:2g–5000g.
Baterie:2xCR2032.
Vážení zákazníci!
BlahopřejemeVámknákupunašehopřístrojeavítámeVás
meziuživatelivýrobkůZelmer.
Přečtětesi,prosím,pečlivětentonávodkobsluze.Zvláštní
pozornost věnujte pokynům týkajících se bezpečnosti.
Návod k obsluze si, prosím, uschovejte, abyste jej mohli
použítiběhempozdějšíhopoužívánípřístroje.
Pokyny pro používání váhy
1
2 3
4
4
5
6
CZ
Vyvarujteseúderu Nepoužívejteani
neuchovávejtevevlhkém
prostředí
Neponořujtedovody

6KS1500-001_v05
Obsluha a použití váhy
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1Vyjměteváhuzobalů.
2Vyjmětezabezpečeníbaterií(viz„Výměnabaterií”).
ZPŮSOB POUŽITÍ
1Postavteváhunatvrdémaplochémpovrchu.Nepouží-
vejteváhunakobercianinajinýchelestickýchplochách.
2Stisknětetlačítko (3),prozapnutíváhy.
3Počkejte,dokudsenadisplejinezobrazísymbol„ ”.
4Nastavte požadovanou jednotku váhy (viz. „Volba jed-
notkyváhy”).
5Poukončeníváženívypněteváhustisknutímapřidrže-
nímcca2sekundytlačítka (3).
VÝSTRAŽNÉ INDIKÁTORY
Vyměňte baterii–nadisplejisezobrazísymbol„ ”.Váha
seautomatickyvypneponěkolikasekundách.
Indikátor přetížení–nadisplejisezobrazísymbol„ ”.
Sejměteváženýprodukt,abynedošlokpoškozeníváhy.
Během vážení dodržujte maximální dovolenou
zátěž váhy, která vynáší 5000 g (5 kg).
DISPLEJ – OZNAČENÍ SYMBOLŮ
––hodnotazáporná
TARE–vynulovánídispleje(tare)
lb oz–libryunce
fl .oz.–unce
g–gramy
ml–mililitry
Symbol „–” zobrazí se během používání funkce
tare a po sejmutí vynulované nádoby nebo
jiného produktu.
Popis funkcí
VÁŽENÍ
1Stisknětetlačítko (3)prozapnutíváhy.
2Počkejte,dokudsenadisplejinezobrazísymbol„ ”.
3Nastavte požadovanou jednotku váhy (viz „Volba jed-
notkyváhy”).
4Položteváženéproduktynakovovévážícíploše(nepře-
kračujtemaximálnídovolenouhmotnost5000g).
VYNULOVÁNÍ VÁHY – TARE
Kdy je váha zapnutá, na displeji je zobrazen symbol „ ”.
Postavtetalíř,miskunebojinounádobunaváhuastiskněte
tlačítko (3)zaúčelemvynulovánídispleje.
Symbol „TARE” se zobrazí pouze ve chvíli, kdy
váha nádoby překročí 600 g.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
Váhaseautomatickyvypne,jestližedo60sekundnebude
provedenažádnáoperace.
Za účelem maximálního využití baterií, doporu-
čujeme vypínat váhu po každém použití.
VOLBA VÁHOVÉ JEDNOTKY
Váhamáfunkcivolbyváhovéjednotky.
Za účelem změny jednotky opakovaně stiskněte tlačítko
prozměnujednotkyváhy (2),dokudsenadispleji
nezobrazípožadovanájednotkaváhy.

7
KS1500-001_v05
VÝMĚNA BATERIE
Prostorpro baterie se nacházívespodníčástiváhy.Před
prvnímpoužitímotevřetekrytavyjmětezabezpečeníbaterií.
1Zaúčelemvyjmutíbateriíotevřetekrytprostorunabate-
rie (6)avyjmětevybitébaterie.
2Vložte dvě baterie CR2032 na místo těch vybitých.
Dbejtenasprávnoupolaritubaterií.
3Uzavřetekrytprostorunabaterie.
Čištění a údržba
Váhučistětepouzenavlhčenýmhadříkem.Neponořujteváhu
dovody,aninepoužívejtežíravéchemicképrostředky.
Všechnyplastovédílybymělybýtvyčištěnyihnedpozne-
čištění tukem, kořením, octem a potravinami s intenzivní
chutí/barvou.Vyvarujtesekontaktuváhyskyselýmišťávami
zcitrusovýchplodů.
Ekologicky vhodná likvidace
Obalovýmateriáljednodušeneodhoďte.Obaly
abalicíprostředkyelektrospotřebičůZELMER
jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být
vrácenyknovémuzhodnocení.Obalzkartonu
lzeodevzdatdosběrenstaréhopapíru.Pytlík
zpolyetylénu(PE,PE-HD,PE-LD)odevzdejte
dosběrenPEkopětnémuzužitkování.
Baterie obsahují látky nebezpečné životnímu prostředí.
Nevyhazujte je spolu s ostatním opadem z domácnosti,
ale odevzdejte je na sběrném místě. Před likvidací nebo
odevzdáním přístroje na místě sběru druhotných surovin,
vyjmětebateriezpřihrádkynabaterie.
Poukončeníživotnostispotřebičzlikvidujteprostřednictvím
k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být
spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po
odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříz-
nutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě
uVašíobecnísprávy o recyklačním středisku,kekterému
příslušíte.
Totoelektrozařízenínepatřídokomunálníhoodpadu.Spotře-
bitelpřispívánaekologickoulikvidacivýrobku.BSHdomácí
spotřebičes.r.o.jezapojenadokolektivníhosystémuekolo-
gickélikvidaceelektrozařízeníurmyElektrowina.s.Více
nawww.elektrowin.cz
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních stře-
discích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené
nebo zaslané poštou provádí servisní střediska značky
ZELMER – viz. www.zelmer.cz.
Výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zaří-
zení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
Výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího ozná-
mení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpi-
sům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních, estetic-
kých nebo jiných důvodů.

8
KS1500-001_v05
Konštrukcia váhy
1Elektronickýdisplej
2Tlačidloprezmenujednotiekváhy
3Tlačidlozapni/vypni\vynulovaniehmotnosti(tára)
4Gumovénožičky
5Kovovádoskaváhy
6Úložnýpriestornabatérie
Technické údaje
Technické parametre sú uvedené na typovom štítku
výrobku.
Presnosťváženiaváhy:±1g.
Rozsahtolerancie:2g–5000g.
Typbatérie:2xCR2032.
Vážení Klienti!
BlahoželámeVámkvýberunášhozariadeniaavítameVás
medzipoužívateľmivýrobkovZelmer.
Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom.
Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas
neskoršiehopoužívaniavýrobku.
Návod na obsluhu osobnej váhy
1
2 3
4
4
5
6
SK
Vyhnitesanárazomváhy
opodlahu
aleboinépredmety
Nepoužívajteaneskladujte
váhuvovlhkomprostredí
Váhuneponárajtedovody

9KS1500-001_v05
Obsluha a práca s váhou
PRED PRVÝM POUŽITÍM
1Váhuvybertezbalenia.
2Odoberte kryt priestoru pre batérie (pozri „Výmena
batérií”).
NÁVOD NA POUŽITIE
1Váhupoložtenapevnoma rovnompovrchu.Nepouží-
vajteváhu,akjepoloženánakobercialebonainýchmäk-
kýchmateriáloch.
2Stlačte tlačidlo (3), čím zariadenie uvediete do
chodu.
3Počkajtekýmsanadisplejinezobrazísymbol„ ”.
4Nastavtepožadovanújednotkuváhy(pozri„Voľbajedno-
tiekmeraniaváhy”).
5Pozvážení,vypniteváhustlačenímtlačidlapodobupri-
bližne2sekúnd (3).
VÝSTRAŽNÉ POKYNY
Vymeňte batérie–nadisplejisazobrazísymbol„ ”.Váha
saautomatickyvypnepouplynutíniekoľkýchsekúnd.
Indikátor prílišného zaťaženia – na displeji sa zobrazí
symbol„ ”.Odoberteváženýpredmet,abystesavyhli
poškodeniuváhy.
Počas váženia dbajte na zachovanie maximál-
neho prípustného zaťaženia váhy, ktoré pred-
stavuje hodnotu 5000 g (5 kg).
SVETELNÝ INDIKÁTOR – ZOBRAZOVANIE SYM-
BOLOV
––zápornáhodnota
TARE–vynulovanieváhy(tára)
lb oz–libry,uncie
fl .oz.–uncíe
g–gramy
ml–mililitre
Symbol „–” zobrazí pri použití funkcie tára a po
odobratí vynulovanej nádoby alebo iného pred-
metu.
Opis funkcií
VÁŽENIE
1Stlačte tlačidlo (3), pomocou ktorého uvediete
spotrebičdočinnosti.
2Počkajte,pokiaľsanadisplejizobrazísymbol„ ”.
3Nastavtepožadovanújednotkuváhy(pozri„Voľbajedno-
tiekmeraniaváhy”).
4Váženéproduktyumiestnitenanakovovúdoskushmot-
nosťou(dbajtenaprekročeniemaximálnejprípustnejhmot-
nosti5000g).
VYNULOVANIE VÁHY – TÁRA
Keďjespotrebičzapnutý,nadisplejisazobrazísymbol„ ”.
Tanier,miskualeboinúnádobuumiestnitenaváhuastlačte
tlačidlo (3),abystevynulovaliúdajenaváhe.
Symbol „TARE” sa zobrazí, iba ak hmotnosť
nádoby je väčšia ako 600 g.
AUTOMATICKÉ VYPNUTIE
Spotrebičsaautomatickyvypnevprípade,akpodobupri-
bližne60sekúndnaváhenevykonátežiadnučinnosť.
S cieľom predĺžiť výdrž batérie, sa odporúča
vypnúť váhu po ukončení jej použitia.
VOĽBA JEDNOTKY MERANIA VÁHY
Spotrebičjevybavenýfunkciouprevýberjednotkymerania
váhy.
Akchcetezmeniťmernújednotkuváženiastlačtetlačidlopre
nastaveniejednotkyváženia (2)kýmsanadispleji
nezobrazípožadovanájednotka.

10
KS1500-001_v05
VÝMENA BATÉRIÍ
Priestornabatériesanachádzavspodnejčastiváhy.Pred
prvýmpoužitímváhy,otvortepriestorprebatérieavytiahnite
zabezpečovacíprvok.
1Prevýmenubatérií,otvortekrytpriestoruprebatérie(6)
avyberteznehoopotrebovanéčlánky.
2NamiestoopotrebovanýchvložtedvebatérieCR2032.
Dbajtenadodržaniesprávnehosmerovaniapólovbatérií.
3Nasaďtekrytpriestoruprebatérie.
Čistenie a údržba
Váhučisťtepomocoujemnenavlhčenejutierky.Váhunepo-
nárajtedovodya nepoužívajtenajejčisteniežiadne che-
micképrostriedky
Všetkyplastovédielybysamaličistiťihneďpoznečistení
tukom, koreninami, ocotom alebo potravinami s výraznou
chuťou / sfarbením. Vyhnite sa kontaktu kyslými nápojov
zcitrusovýchplodovsváhou.
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalovýmateriálnevyhadzujte.Obalyabaliaceprostriedky
elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne
by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal
odovzdajtedozbernestaréhopapiera.Vreckázpolyetylénu
(PE,PE-HD,PE-LD)odovzdajtedozbernePEnaopätovné
zužitkovanie.
Batérie obsahujú látky škodlivé pre životné
prostredie. Nesmú sa vyhadzovať z iným
odpadom z domácnosti, odovzdajte ich do
zberne surovín. Pred vyhodením alebo odo-
vzdanímspotrebičadozbernesurovínpamä-
tajte, aby ste vybrali batérie z priestoru na
batérie.
Poukončeníživotnostispotrebičzlikvidujteprostredníctvom
natourčenýchrecyklačnýchstredísk.Akmábyťprístrojde-
nitívnevyradenýzprevádzky,doporučujesapoodpojeníprí-
vodnejšnúryodelektrickejsietejejodstránenie(odrezanie),
prístrojtakbudenepoužiteľný.
InformujtesaláskavonaVašejobecnejspráve,kuktorému
recyklačnémustrediskupatríte.
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu.
Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku.
BSHdomácíspotřebičes.r.o.,organizačnázložkaBratislava
je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospot-
rebičov u rmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na
www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis-
ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doru-
čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné
strediská značky ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH
SERVISOV.
Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo
výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo
výsledku nesprávnej obsluhy.
Výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať bez
predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym
predpisom, normám, smerniciam alebo z konštrukčných, obchod-
ných, dizajnových alebo iných dôvodov.

11
KS1500-001_v05
A mérleg felépítése
1Elektronikuskijelző
2Súlymértékegységváltónyomógomb
3Bekapcsolás/kikapcsolás \ a mérleg nullázása (tára)
nyomógomb
4Gumitalpak
5Fémmérleglemez
6Elemtartórekesz
Műszaki adatok
Aműszakiadatokatermékadattáblájánvannakmegadva.
Amérlegmérésipontossága:±1g.
Mérésitartomány:2g–5000g.
Telep:2xCR2032.
Tisztelt Vásárló!
Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük
aZelmertermékekfelhasználóiközött.
Kérjükgyelmesenolvassákelazalábbihasználatiutasí-
tást.Különösgyelmetkellszentelniabiztonságielőírások-
nak.Ahasználatiutasítástkérjükmegőrizni,hogyakészülék
későbbihasználatasoránisrendelkezésreálljon.
Útmutatások a mérleg használatához
1
2 3
4
4
5
6
HU
Neüssemeg Nehasználja,ésnetárolja
nedveskörnyezetben
Nemerítsevízbe

12 KS1500-001_v05
A mérleg kezelése és működése
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
1Csomagoljakiamérleget.
2Húzzakiazelemvédőt(lásd„Azelemcseréje”).
A HASZNÁLAT MÓDJA
1Állítsaamérlegetkeményéslaposfelületre.Nehasz-
náljaaberendezéstszőnyegen,semhajlékonyfelületeken.
2Akészülékbekapcsolásáhozérintsemega gom-
bot(3).
3Várjameg,amígakijelzőnmegjelenika„ ”jel.
4Állítsabeakívántmértékegységet(lásd„Amérlegelés
mértékegységénekkiválasztása”).
5Amérlegelésbefejezéseutána gombot(3)meg-
nyomva,éskörülbelül2másodpercigbenyomvatartva,kap-
csoljakiamérleget.
FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK
Cserélje ki az elemet–akijelzőnmegjelenika„ ”szim-
bólum. A mérleg néhány másodperc után automatikusan
kikapcsol.
Túlterhelés jelzése–akijelzőnaz„ ”szimbólumjele-
nikmeg.Vegyeleamértterméket,hogymegelőzzeamér-
legmeghibásodását.
Mérés közben tartsa be a berendezés megen-
gedett maximális terhelését, ami 5000 g (5 kg).
KIJELZŐ – A JELEK JELENTÉSE
––negatívérték
TARE–amérlegnullázása(tárázás)
lb oz–fontuncia
fl .oz.–uncia
g–gramm
ml–milliliter
A „–” jel a tárázás funkció használatakor és
a kinullázott edény vagy más termék levétele
után jelenik meg.
A funkciók leírása
MÉRLEGELÉS
1Akészülékbekapcsolásáhoznyomjamega gom-
bot (3).
2Várjameg,amígakijelzőnmegjelenika„ ”jel.
3Állítsabeakívántmértékegységet(lásd„Amérlegelés
mértékegységénekkiválasztása”).
4Helyezzeamérlegelendőterméketamérlegfémlapjára
(nelépjetúlamaximálisanmegengedett5000g-ossúlyt).
A MÉRLEG NULLÁZÁSA – TÁRÁZÁS
Amikorakészülékkivankapcsolva,akijelzőna„ ”jellát-
szik.Állítsaatányért,tálatvagymásedénytamérlegre,és
amérlegkinullázásáhozérintsemega gombot(3).
A „TÁRA” jel kizárólag csak akkor jelenik meg,
ha az edény súlya meghaladja a 600 g-ot.
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
A készülék automatikusan kikapcsol, ha körülbelül 60
másodpercignemvégezneksemmilyenműveletetrajta.
Az elem üzemidejének maximalizálása érdeké-
ben ajánlott a munka végeztével kikapcsolni
a mérleget.
A SÚLY MÉRTÉKEGYSÉGENEK KIVÁLASZTÁSA
Aberendezésrendelkezikegyfunkcióvalasúlymérésegy-
ségénekkiválasztására.
Azegységmódosításáhozérintsemegasúlymértékegysé-
getmódosító gombot(2)mindaddig,amígakijelzőn
megnemjelenikakívántmértékegység.

13
KS1500-001_v05
ELEMCSERE
Azelemtartórekeszamérlegalsófeléntalálható.Haszná-
latbavételelőttnyissakiazelemtartót,éshúzzakibelőleaz
elemvédőt.
1Haelemetkíváncserélni,nyissakiazelemtartófedelét
(6),ésvegyekiakimerültelemeket.
2A kimerültek helyére tegyen be két CR2032 elemet.
Ügyeljenazelemmegfelelőpolaritásánakbetartására.
3Zárjaleazelemtartófedelét.
Tisztítás és karbantartás
A mérleget enyhén nedves ruhával tisztítsa. Ne merítse
amérlegetvízbe,ésnehasználjonsemmilyenvegyszert.
Aműanyagalkatrészeketazonnalmegkelltisztítani,hazsír-
ral,fűszerekkel,ecettelvagyintenzívízű/illatúélelmiszerrel
szennyeződnek. Ne engedje, hogy a mérlegre citrusfélék
savaslevekerüljön.
Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket
Mindenfelhasználóhozzájárulhatakörnyezetvédelméhez.
Aznemnehézésnemtúlköltséges.Ebbőlacélból:
Akartoncsomagolástadjaleahulladékgyűjtőhelyre.
Apolietilén(PE)zsákotdobjabeaműanyaggyűjtőkonté-
nerbe.
Azelemekakörnyezetrekárosanyagokattar-
talmaznak. Nem szabad őket más háztartási
hulladékkalegyüttkidobni,hanemlekellőket
adni a gyűjtőhelyükön. A készülék kidobása
vagy a hulladékgyűjtő helyen való leadása
előttnefelejtsekivenniazelemtartóbólazele-
meket.
Azelhasználódottkészüléketamegfelelőgyűjtőhelyenadja
le, mivel a készülékben a környezetre veszélyes anyagok
találhatók.
Ne dobja ki háztartási hulladékkal együtt!
Az gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendel-
tetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól
eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért.
Az gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes
bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jogsza-
bályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy
a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból történő
módosítására.

14
KS1500-001_v05
Construcţia cântarului
1Displayelectronic
2Butonuldeschimbareaunităţilordegreutate
3Butonulpornit/oprit\aducerealazeroacântarului(tara)
4Picioruşedecauciuc
5Placădemetalfolosităpentrucântărire
6Lăcaşpentrubaterii
Date tehnice
Parametriitehnicisunttrecuţipeplăcuţadefabricaţieapro-
dusului.
Exactitateademăsurareagreutăţii:±1g.
Intervaluldetoleranţă:2g–5000g.
Bateria:2xCR2032.
Stimaţi Clienţi!
Văfelicitămpentrucăaţialesaparatulnostruşivăurămbun-
venitînrândulutilizatorilordeprodusealermeiZelmer.
Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. O atenţie
deosebitătrebuieacordatăindicaţiilorprivindsiguranţafolo-
siriiaparatului.Văsfătuimsăpăstraţiinstrucţiuniledeutili-
zare,pentrualeputeafolosişimaitârziu,încursulutilizării
ulterioareaaparatului.
Indicaţii cu privire la folosirea cântarului
1
2 3
4
4
5
6
RO
Nuîlloviţi Nuîlfolosiţişinuîldepozitaţi
înmediuumed
Nuîlscufundaţiînapă

15KS1500-001_v05
Deservirea şi funcţionarea cântarului
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1Scoateţicântaruldinambalaj.
2Scoateţielementuldeprotecţiealbateriei(vezi„Înlocui-
reabateriei”).
MOD DE UTILIZARE
1Amplasaţicântarulpeosuprafaţătareşiplată.Nufolosiţi
dispozitivulpecovorşinicipelatesuprafeţeexibile.
2Atingeţibutonul (3),pentruapornidispozitivul.
3Aşteptaţipânăcepedisplayvaaparesimbolul„ ”.
4Setaţiunitateadegreutate(vezi„Selectareaunităţiide
greutate”).
5Dupăceprocesuldecântărirealuatsfârşit,opriţicân-
tarul prin atingerea pentru o perioadă de circa 2 secunde
abutonului (3).
INDICATORI DE ATENŢIONARE
Schimbaţi bateria – pe display va apare simbolul „ ”.
Cântarulsevaopriautomatdupăcâtevasecunde.
Indicatorul de supraîncărcare–pedisplayvaaparesim-
bolul„ ”.Daţilaoparteprodusulcântăritpentruapre-
venideteriorareacântarului.
În timpul cântăririi respectaţi sarcina maximală
admisă pentru acest dispozitiv, care este de
5000 g (5 kg).
DISPLAY – SEMNELE SIMBOLURILOR
––valoarenegativă
TARE–aducereacântaruluilazero(tara)
lb oz–funţiuncii
fl .oz.–uncii
g–grame
ml–mililitri
Simbolul „–” va apare pe display în momentul
în care va fi folosită funcţia tara şi după ce de
pe cântar a fost dat la o parte recipientul sau
orice alt produs.
Descrierea funcţiei
IMPORTANT
1Apăsaţibutonul (3),pentruaopridispozitivul.
2Aşteptaţipânăcepedisplayvaaparesimbolul„ ”.
3Setaţiunitateadegreutatedorită(vezi„Selectareaunită-
ţiidegreutate”).
4Amplasaţiproduselecarevorcântăritepeplitameta-
licăfolosită pentrucântărire(nudepăşiţi greutateaadmisă
de5000g).
ADUCEREA CÂNTARULUI LA ZERO – TARA
Atuncicânddispozitivulestepornitşipedisplayaparesim-
bolul„ ”.Amplasaţipecântarfarfuria,castronulsauoricealt
recipientşiatingeţibutonul (3),pentruaaducecân-
tarullazero.
Simbolul „TARE” va fi redat numai în cazul în
care greutatea recipientului depăşeşte 600 g.
OPRIRE AUTOMATĂ
Dispozitivul se va opri automat dacă timp de circa 60
secundenuvarealizatăniciooperaţiune.
Pentru a prelungi perioada de funcţionare
a bateriilor, se recomandă, ca după folosirea
cântarului acesta să fi e oprit.
SELECTAREA UNITĂŢII CÂNTARULUI
Dispozitivulposedăfuncţiadeselectareaunităţiicântarului.
Pentru a schimba unitatea cântarului atingeţi butonul de
modicareaunităţilorcântarului (2)pânăînmomen-
tulîncarevaredatăunitateadegreutatedorită.

16
KS1500-001_v05
ÎNLOCUIREA BATERIEI
Lăcaşulpentrubateriiseaăpeparteainferioarăacântaru-
lui.Înaintedeprimafolosire,deschideţilăcaşulrespectivşi
scoateţielementuldesiguranţă.
1Pentru a înlocui bateria, deschideţi capacul lăcaşului
pentrubaterii(6)şiscoateţibateriileuzate.
2Introduceţi două baterii CR2032 în locul celor uzate.
Acordaţiatenţiepolarităţiicorecteabateriilor.
3Închideţilaloccapacullăcaşuluipentrubaterii.
Curăţare şi întreţinere
Cântarulpoatecurăţatcuajutoruluneicârpeuşorumezite.
Nuscufundaţicântarulînapăşinufolosiţisubstanţechimice
corodante.
Toatecomponenteledinplasticartrebuisăecurăţateime-
diatdupăceacesteaaufostmurdăritecugrăsime,condi-
mente, oţet sau produse alimentare cu o aroma intensa /
culoare intensă. Evitaţi contactul cântarului cu sucuri din
fructecitrice.
Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător
Fiecareutilizatorpoatecontribuilaprotecţiamediuluiîncon-
jurător.Acestlucrunuestenicidicil,nicipreacostisitor.
Înacestscop:
Ambalajeledincartontrebuiesăepredatela
uncentrudecolectareamaculaturii.
Saciidinpolietilenă (PE) trebuie să e arun-
caţiîntr-uncontainerpentruobiectedinmase
plastice.
Bateriileconţinsubstanţădăunătoarepentrumediulînconju-
rător.Nulearuncaţiîmpreunăcudeşeurilecomunale.Pre-
daţi-lelauncentrudecolectare.Înaintedeaaruncaaparatul
sauînaintedea-lpredalauncentrudecolectaretrebuiesă
scoateţibateriiledincompartiment.
Utilajuluzattrebuiesăedepozitatîntr-unpunctcorespun-
zător de depozitare, deoarece componentele periculoase
carese aă înutilajpotconstitui un pericol pentrumediul
înconjurător.
Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer!
Producătorul nu răspunde de eventualele defecţiuni apărute ca
urmare a utilizării aparatului în neconformitate cu destinaţia sa sau ca
urmare a întreţinerii sale necorespunzătoare.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modica produsul în orice
moment – fără o informare prealabilă – în scopul adaptării la prevede-
rile legale, la norme şi directive sau din motive ce ţin de construcţie,
de vânzare, de aspectul estetic ş.a.

17
KS1500-001_v05
Строение весов
1Электронноетабло
2Кнопкасменыединицвесов
3Кнопка включения/выключения \ обнуление весов
(тара)
4Резиновыестопы
5Металлическаявесоваяплита
6Хранилищедлябатареи
Технические параметры
Технические параметры поданы на информационном
таблоизделия.
Точностьизмерениявесов:±1г.
Границыизмерения:2г–5000г.
Батарея:2xCR2032.
Уважаемые Пользователи!
ПоздравляемВассвыборомнашегоустройстваипри-
ветствуемсредипользователейтоварамиZelmer.
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с настоящей
инструкциейпоэксплуатации.Особоевниманиенеобхо-
димообратитьнаправилатехникибезопасности.Пожа-
луйста, сохраните эту инструкцию для последующего
использования.
Указания по эксплуатации весов
1
2 3
4
4
5
6
RU
Неударять Неиспользоватьине
хранитьвовлажнойсреде
Непогружатьвводе

18 KS1500-001_v05
Обслуживание и действие весов
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1Раскройтевесыизупаковки.
2Выньте обеспечение батареи (см. «Замена бата-
реи»).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1Поставьтевесынатвердойиплоскойповерхности.
Неиспользуйте прибор на ковре илидругихпрогибаю-
щихсяповерхностях.
2Дотроньтесь до кнопки (3), чтобы включить
прибор.
3Подождите,поканатаблонепоявитсясимвол« ».
4Установите требуемую единицу веса (см. «Выбор
единицывеса»).
5После окончания взвешивания выключите весы,
дотрагиваясьи придерживая в теченииоколо2секунд
кнопку (3).
УКАЗАТЕЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Замените батарею – на табло появится символ
« ».Весыавтоматически выключатсяпосле несколь-
кихсекунд.
Указатель перевеса – на табло появится символ
«».Снимитевзвешиваемыйпродукт,чтобыпред-
упредитьповреждениевесов.
Во время взвешивания придерживайтесь
максимально допустимого веса прибора,
который равен 5000 г (5 кг).
МОНИТОР – ОБОЗНАЧЕНИЯ СИМВОЛОВ
––отрицательноезначение
TARE–обнулениевесов(тара)
lb oz–фунтыунции
fl .oz.–унции
g–граммы
ml–миллилитры
Символ «–» появится во время использова-
ния функции тара и после снятия обнулен-
ного контейнера или другого продукта.
Описание функций
ВЗВЕШИВАНИЕ
1Нажмитекнопку (3),чтобывключитьприбор.
2Подождите,поканатаблопоявитсясимвол« ».
3Установите требуемую единицу веса (см. «Выбор
единицывеса»).
4Поставьте взвешиваемые продукты на металличе-
скойплитевесов(непревышайтемаксимальнодопусти-
мыйвес5000г).
ОБНУЛЕНИЕ ВЕСОВ – ТАРА
Когда прибор выключен, на табло виден символ « ».
Поставьте тарелку, миску или другую посуду на весы
и дотроньтесь до кнопки (3), чтобы обнулить
весы.
Символ «TARE» появится только тогда,
когда вес посуды превышает 600 г.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Приборавтоматическивыключитсяесливтеченииоколо
60секунднебудетвыполнятьсяникакаяоперация.
С целью максимизации времени работы
батарей рекомендуется выключать весы
после окончания работы.
ВЫБОР ЕДИНИЦЫ ВЕСА
Прибор обладает функцией выбора единицы веса.
Чтобы изменить единицу, нажмите кнопку смены еди-
ницывеса (2)домоментапоявлениятребуемой
единицывеса.

19
KS1500-001_v05
ЗАМЕНА БАТАРЕИ
Хранилищедлябатареинаходитсяснизувесов.Перед
первымиспользованиемоткройтехранилище ивыньте
обеспечениебатареи.
1Чтобы заменить батарею, откройте крышку храни-
лища для батареи (6) и выньте использованные бата-
реи.
2Вложите две батареи CR2032 вместо использован-
ных. Обратите внимание на сохранение правильной
полярностибатареи.
3Закройтекрышкухранилищадлябатареи.
Чистка и хранение
Очищайтевесыувлажненнойтряпочкой.Непогружайте
весы в воде, не используйте едкие химические сред-
ства.
Все пластиковые части должны быть очищены сразу
после загрязнения жиром, приправами, уксусом и про-
дуктами с интенсивным вкусом/цветом. Избегайте кон-
тактаскислымисокамиизцитрусовыхфруктов.
Экология – Забота о окружающей среде
Kаждыйпользовательможетвнестисвойвкладвохрану
окружающейсреды.Этонетребуетособенныхусилий.
Сэтойцелью:
Картонныеупаковкисдавайтевмакулатуру.
Полиэтиленовыемешки(PE)выбрасывайтевконтейнер,
предназначенныйдляпластика.
Запрещается выбрасывать использован-
ные батарейки в обычный смешанный
мусор (токсичные тяжелые металлы).
Их следует сдавать в специализирован-
ныепунктысбораотработанныхбатареек
иакккумуляторов.
Перед утилизацией старого электробытового прибора
выньтеизнегобатарейки.
Непригодныйприборотдайтевсоответствующийпункт
по утилизации, т.к. содержащиеся в приборе вредные
компоненты могут создавать угрозу для окружающей
среды.
Не выбрасывайте устройство вместе с быто-
выми отходами!
Изготовитель не несет ответственности за возможный
ущерб, причиненный в результате использования пылесоса не
по назначению или неправильного обращения с ним.
Изготовитель сохраняет за собой право на модификацию
прибора в любой момент без предварительного уведомле-
ния, с целью соблюдения правовых норм, нормативных актов,
директив или введения конструкционных изменений, а также
по коммерческим, эстетическим и другим причинам.

20
KS1500-001_v05
Строеж на везната
1Цифровдисплей
2Бутонзасмянанаединицитезаизмерване
3Бутонвключи/изключи\нулираненавезната(тара)
4Гуменикрачета
5Металнаплатформазамерене
6Мястозабатерии
Технически данни
Техническитепараметрисенамиратвинформационната
табелканауреда.
Точностнаотчитане:±1г.
Границинаизмерване:2г–5000г.
Батерия:2xCR2032.
Уважаеми Клиенти!
ПоздравявамеВизаизбораидобредошлисредпотре-
бителитенапродуктиZelmer.
Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо-
треба.Особеновнимание обърнете на препоръките за
безопасност.Молязапазете инструкциятазаупотреба,
задаможетедаяползватеиповременапо-нататъш-
нотоизползваненауреда.
Указания касаещи използването на
везната
1
2 3
4
4
5
6
BG
Неудряйте Неизползвайтеине
съхранявайтевъввлажно
място
Непотапяйтевъввода
Table of contents
Languages:
Other Zelmer Scale manuals

Zelmer
Zelmer ZBS1010 User manual

Zelmer
Zelmer KS1600 User manual

Zelmer
Zelmer ZKS17500 User manual

Zelmer
Zelmer ZKS14100 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z013 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z016 User manual

Zelmer
Zelmer BS1800 User manual

Zelmer
Zelmer ZKS1500N User manual

Zelmer
Zelmer ZKS1460 User manual

Zelmer
Zelmer KS1400 User manual

Zelmer
Zelmer ZKS14500 User manual

Zelmer
Zelmer BS1200 User manual

Zelmer
Zelmer ZBS17000 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z015 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z019 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z012 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z051 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z017 User manual

Zelmer
Zelmer ZBS28500 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z050 User manual