Zelmer 34Z052 User manual

Instrukcja użytkowania
Elektroniczna waga kuchenna
z ekranem dotykowym
ZELMER Typ 34Z052
ZELMER S.A.
35-016 Rzeszów, ul.Hoffmanowej 19,
Polska
www.zelmer.pl
Инструкция за експлоатация
Електронна кухненска везна
със сензорен екран
ZELMER Tип 34Z052
ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД
бул. “Акад. Ст. Младенов” №90
1700 София Б Ъ Л Г А Р И Я
Тел.: 02 / 960 12 01
Факс:02 / 960 12 07
Návod k obsluze
Elektronická kuchyňská váha
s dotykovým displejem
ZELMER Typ 34Z052
ZELMER BOHEMIA, s.r.o.
Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko
Tel.: 596 423 710, Fax: 596 423 713
Mobilní telefon: 602 583 958
e-mail:zelmer@zelmer.cz
Kezelési utasítás
Elektromos konyhai mérleg
érintéses képernyővel
ZELMER 34Z052 Típus
ASPICO KFT
H-9027 Győr, Puskás T. u. 4
Tel. +36 96 511 291
Fax. +36 96 511 293
Návod na použitie
Elektronická kuchynská váha
s dotykovou obrazovkou
ZELMER Typ 34Z052
ZELMER SLOVAKIA, s.r.o.
Bidovce 316, 044 45 Bidovce
tel.:055 / 720 40 10 fax:055 / 720 40 40
e-mail:zelmer@zelmer.sk
www.zelmer.sk
Instrucţiuni de folosire
Cântar electronic de bucătărie
cu ecran tactil
ZELMER Tip 34Z052
Zelmer Romania
Strada Popa Savu nr. 77,
parter, birou 1
Sector 1, Bucuresti, Romania
Telefon/Fax: +40 21 22 22 173
Инструкция по эксплуатации
Электронные кухонные весы
ZELMER Tип 34Z052
ООО”Зелмер Раша”
Россия, Москва
Краснопрудная,30/34
ИНН 7708619872; КПП 770801001
БИК 044525716; ИНН 7710353606
Інструкція з експлуатації
Електронні ваги кухонні
з екраном на дотик
ZELMER Tип 34Z052
Zelmer Ukraine
ТОВ «Зелмер Україна»
вул. Турівська 18/20, 04080 Київ
УКРАЇНА
тел: +380 44 501 5626
факс: +380 44 501 5636
www.zelmer.ua
2–6
PL 7–11
CZ
12–16
SK 17–21
H
37–41
UA GB
27–31
RU 32–36
BG
22–26
RO
Instructions for use
Electronic kitchen scale
with touch screen
ZELMER Type 34Z052
42–46

2
Spis treści
Wskazówki dotyczące użytkowania wagi .............................................................................................................................................. 2
Dane techniczne .................................................................................................................................................................................... 2
Budowa wagi ......................................................................................................................................................................................... 3
Obsługa i działanie wagi ........................................................................................................................................................................ 3
Czyszczenie i konserwacja .................................................................................................................................................................... 5
Ekologia – Zadbajmy o środowisko ....................................................................................................................................................... 6
Szanowni Klienci!
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom użytkowania.
Instrukcję użytkowania prosimy zachować, aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszej eksploatacji wagi.
Wskazówki dotyczące użytkowania wagi
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu.
Dokładność pomiarowa wagi ±1g. Zakres tolerancji 1g – 5000g.
Waga kuchenna spełnia wymagania obowiązujących norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC.–
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl.
PL
Nie zanurzać w wodzie. Nie uderzać.Nie używać ani nie przechowywać
w wilgotnym środowisku.

3
Budowa wagi
1. Elektroniczny
wyświetlacz.
2. Przycisk zmiany
jednostek.
3. Przycisk włącz/wyłącz.
ON/OFF, funkcja
resetowania TARA.
4. Gumowe stopki.
5. Szklana płyta ważąca.
6. Schowek na baterie.
Obsługa i działanie wagi
1) Sposób użycia
1. Postaw wagę na twardej i płaskiej powierzchni.
2. Naciśnij przycisk ON/TARA/OFF (3) by włączyć urządzenie.
3. Zanim zaczniesz ważyć, poczekaj aż na wyświetlaczu pojawi się symbol „0g”.
4. Aby zmaksymalizować czas działania baterii, wyłączaj wagę po zakończeniu pracy, wciskając przycisk ON/TARA/OFF (3).
UWAGA: Jeżeli do ważenia zastosujesz miskę to najpierw postaw miskę na szklanej płycie ważącej (5), a następnie włącz
wagę i poczekaj, aż na wyświetlaczu pojawi się symbol „0g”.
2) Wskaźniki ostrzegawcze
1. Wymień baterię – na wyświetlaczu pojawi się symbol „LO”. Waga wyłączy się automatycznie po 2 sekundach.
2. Wskaźnik przeciążenia – na wyświetlaczu pojawi się symbol „0-Ld”. Zdejmij przedmiot, aby zapobiec uszkodzeniu.
Maksymalne obciążenie wagi 5 kg.
UWAGA: Przycisk ON/TARA/OFF na ekranie dotykowym jest bardzo czuły. Uważaj, aby przypadkowo nie wyłączyć urządzenia.

4
4) Rodzaje funkcji
a) Ważenie
Połóż produkty na wadze. Na wyświetlaczu pojawi się waga produktów.
b) Tara
Gdy urządzenie jest włączone, a na wyświetlaczu widnieje symbol „0g”, postaw talerz, miskę lub inny pojemnik na wadze i naciśnij
przycisk ON/TARA/OFF (3), aby wyzerować wagę. Następnie włóż produkty do pojemnika, aby uzyskać ich wagę.
3) Oznaczenia pokazujące się na wyświetlaczu
– Wartość ujemna.
lb – Funty.
oz
– Uncje.
g – Gramy.
c) Ściąganie produktów (przypadek, gdy na wadze leżą dwa produkty):
Gdy na wadze są umieszczone produkty, po przyciśnięciu przycisku ON/TARA/OFF (3), a następnie ściągnięciu pierwszego produk-
tu, na ekranie wyświetli się jego waga (ze znakiem ujemnym); po ściągnięciu drugiego produktu, na ekranie wyświetli się waga dwóch
produktów (ze znakiem ujemnym).

5
Automatyczne wyłączanie
Waga wyłączy się automatycznie, jeżeli wyświetlacz będzie pokazywał „0g” lub tą samą wagę przez około 2 minuty.
Wagę można również wyłączyć naciskając i przytrzymując przycisku ON/TARA/OFF (3) przez około 3 sekundy.
5) Przeliczanie jednostek wagi
Waga posiada funkcję zmiany jednostek systemu metrycznego (gramy) na angielskie jednostki wagi (funty, uncje). Naciśnij przycisk
zmiany jednostek (2), aby przeliczyć jednostki wagi w trakcie ważenia.
Jednostką ustawioną domyślnie jest gram. Aby zmienić jednostki sys-
temu metrycznego (gram) na angielskie jednostki wagi (lb/oz) naciśnij
przycisk na spodzie urządzenia. Aby powrócić do poprzedniego
ustawienia ponownie naciśnij przycisk .
Uwaga: Jeżeli ważony produkt jest bardzo lekki, waga pokaże 0
w przypadku ustawienia angielskich jednostek wagi (lb).
1. Maksymalne obciążenie: 5000g/ 11lb 15,95oz.
2. Minimalne obciążenie: 2g/ 0,1oz.
3. Podziałka: 1g/0,035oz.
6) Wymiana baterii
Schowek na baterie znajduje się na spodniej stronie wagi. Przed pierwszym użyciem,
otwórz schowek i wyciągnij zabezpieczenie.
Wymiana baterii:
1. Otwórz pokrywę schowka na baterie (6) z tyłu wagi (patrz rysunek obok).
2. Włóż dwie baterie 1,5V AAA do schowka na baterie (6). Zwrócić uwagę na zachowa-
nie prawidłowej biegunowości baterii.
3. Zamknij pokrywę schowka na baterie (6).
Czyszczenie i konserwacja
1. Czyść wagę lekko zwilżoną szmatką. Nie zanurzaj wagi w wodzie ani nie używaj środków chemicznych/żrących.
2. Wszystkie plastikowe części powinny być od razu czyszczone po zabrudzeniu tłuszczem, przyprawami, octem oraz żywnością
o intensywnym smaku/kolorze. Unikaj kontaktu wagi z kwaśnymi sokami z owoców cytrusowych.
3. Wagę stawiaj na twardej, płaskiej powierzchni. Nie używaj wagi na dywanie ani na elastycznych powierzchniach.

6
Ekologia – Zadbajmy o środowisko!
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu:
Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę. Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik. Zużyte urzą-
dzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą
być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!!
Importer: Zelmer S.A. Polska
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego
obsługą. Producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepi-
sów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
ZAKUP CZĘŚCI EKSPLOATACYJNYCH – AKCESORIÓW:
w punktach serwisowych,–
sklep internetowy – jak poniżej.–
Telefony:
1. Salon Sprzedaży Wysyłkowej Zelmer S.A.:
– wyroby/akcesoria – sklep internetowy ................................................ www.zelmer.pl e-mail: salon@zelmer.pl
– części zamienne ................................................................................. tel. (0 prex 17) 865-86-05 fax (017) 865-82-47
2. Zelmer S.A. – sprawy handlowe ............................................................. tel. (0 prex 17) 865-81-02 e-mail: sprzedaz@zelmer.pl
3. Zelmer S.A. – obsługa gwarancyjna ....................................................... tel. (0 prex 17) 865-82-88 e-mail: obslugag@zelmer.pl

7
Spis treści
Pokyny pro používání přístroje .............................................................................................................................................................. 7
Technické údaje ..................................................................................................................................................................................... 7
Konstrukce ............................................................................................................................................................................................. 8
Obsluha a provoz přístroje .................................................................................................................................................................... 8
Čištění a údržba .................................................................................................................................................................................. 10
Ekologie – péče o životní prostředí .....................................................................................................................................................11
Vážení zákazníci!
Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se používání. Návod k obsluze si
prosím uchovejte i pro pozdější použití v průběhu používání přístroje.
Pokyny pro používání přístroje
Technické údaje
Technické parametry jsou uvedeny na typovém štítku výrobku.
Přesnost měření ±1 g. Rozsah tolerance 1 g - 5000 g.
Tento přístroj splňuje požadavky platných norem.
Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic:
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.–
Výrobek je označen symbolem CE na typovém štítku.
Prohlášení o shodě CE je uvedeno na internetových stránkách www.zelmer.pl.
CZ
Neponořujte do vody. Vyvarujte se nárazů.Nepoužívejte ani nepřechovávejte
ve vlhkém prostředí.

8
Konstrukce
1. Elektronický displej.
2. Přepínač měřicích
jednotek.
3. Tlačítko zapni/vypni ON/
OFF, funkce resetování
TARA.
4. Gumové podložky.
5. Skleněná vážicí plocha.
6. Místo na baterie.
Obsluha a provoz přístroje
1) Způsob použití
1. Postavte váhu na tvrdé a rovné ploše.
2. Zmáčkněte tlačítko ON/TARA/OFF (3) a přístroj zapněte.
3. Před zahájením vážení vyčkejte, než se na displeji objeví symbol „0g“.
4. Po použití vypínejte váhu tlačítkem ON/TARA/OFF (3), prodloužíte tak životnost baterii.
UPOZORNĚNÍ: Použijete-li k vážení mísu, postavte ji nejprve na skleněné ploše váhy (5), poté váhu zapněte a vyčkejte, než
se na displeji objeví symbol „0g“.
2) Výstražné ukazatele
1. Vyměňte baterie – na displeji se objeví symbol „LO“. Váha se po 2 sekundách automaticky vypne.
2. Ukazatel přetížení na displeji se objeví symbol „0-Ld“. Sundejte vážený předmět, aby nedošlo k poškození.
Maximální zatížení váhy 5 kg.
UPOZORNĚNÍ: Tlačítko ON/TARA/OFF na dotykovém displeji je velmi citlivé. Dávejte pozor, abyste přístroj náhodně nevy-
pnuli.

9
4) Funkce
a) Vážení
Položte produkty na váhu. Na displeji se objeví hmotnost produktů.
b) Tara
Je-li přístroj zapnut a na displeji je zobrazen symbol „0g”, umístěte talíř, misku nebo jinou nádobu na váze a zmáčkněte tlačítko ON/
TARA/OFF (3) pro vynulování váhy. Poté vložte produkty do nádoby a získáte údaj o jejich hmotnosti.
3) Označení objevující se na displeji
– Záporná hodnota.
lb – Libry.
oz
– Unce.
g – Gramy.
c) Odnímání produktů (v případech, jsou-li na váze dva produkty):
Jsou-li na váze produkty, po zmáčknutí tlačítka ON/TARA/OFF (3) a poté po odložení prvního produktu se na displeji objeví jeho
hmotnost (se záporným znaménkem); po odložení druhého produktu se na displeji zobrazí hmotnost obou produktů (se záporným
znaménkem).

10
Automatické vypínání
Váha se vypne automaticky, bude-li na displeji uveden symbol „0g“ nebo stejná hmotnost po dobu 2 minut.
Váhu lze také vypnout zmáčknutím a přidržením tlačítka ON/TARA/OFF (3) po dobu asi 3 sekund.
5) Přepočet jednotek hmotnosti
Váha je vybavená funkcí přepínání jednotek metrického systému (gramy) na anglické jednotky hmotnosti (libry, unce). Zmáčkněte
tlačítko změny jednotek (2) pro přepočet jednotek hmotnosti v průběhu vážení.
Nastavenou výchozí jednotkou je gram. Pro změnu jednotek metrické-
ho systému (gram) na anglické jednotky hmotnosti (lb/oz) zmáčkněte
tlačítko na spodní části přístroje. Pro návrat k předchozímu nasta-
vení zmáčkněte opětovně tlačítko .
Upozornění: Je-li vážený produkt je velmi lehký, váha v případě
nastavení anglických hmotnostních jednotek (lb) zobrazí 0.
1. Maximální zatížení: 5000 g/ 11lb 15,95oz.
2. Minimální zatížení: 2 g/ 0,1oz.
3. Stupnice: 1g/0,035oz.
6) Výměna baterií
Schránka na baterie se nachází na spodní straně váhy. Před prvním použitím otevřete
schránku a vyjměte zajištění.
Výměna baterií:
1. Otevřete krytku schránky na baterie (6) na zadní straně váhy (viz. obr.).
2. Vložte do schránky na baterie (6) dvě baterie 1,5V AAA. Věnujte pozornost správné
polaritě baterii.
3. Uzavřete krytku schránky na baterie (6).
Čištění a údržba
1. Váhu čistěte lehce navlhčenou utěrkou. Váhu neponořujte ve vodě, nepoužívejte chemické přípravky a rozpouštědla.
2. Všechny plastové části musí být vyčištěny ihned po zašpinění tukem, kořením, octem a potravinami s intenzívní chutí a barvou.
Vyvarujte se kontaktu s kyselými šťávami z citrusových plodů.
3. Umístěte váhu na tvrdé a rovné ploše. Nepoužívejte váhu na koberci ani na elastických površích.

11
Ekologie – péče o životní prostředí
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Twist jsou recyklovatelné, a zásadně by měly
být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD)
odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spo-
třebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, pří-
stroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. Zelmer Bo-
hemia s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin a.s. Více na
www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané
poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Výrobce nebere odpovědnost za nevhodné použití přístroje, za použití přístroje v rozporu z jeho určením nebo v rozporu z návodem k obsluze. Výrob-
ce si vyhrazuje právo na provádění inovačních změn přístroje kdykoliv, bez předchozího upozornění, za účelem přizposobení přístroje požadavkům
zákona, normám, nařízením nebo z důvodu konstrukčních, obchodních, estetických a jiných.

12
Obsah
Pokyny týkajúce sa prevádzky váhy..................................................................................................................................................... 12
Technické údaje.................................................................................................................................................................................... 12
Konštrukcia váhy .................................................................................................................................................................................. 13
Obsluha a fungovanie váhy.................................................................................................................................................................. 13
Čistenie a údržba.................................................................................................................................................................................. 15
Ekológia – chráňme životné prostredie ................................................................................................................................................ 16
Vážení zákazníci!
Prosíme pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte pokynom týkajúcim sa prevádzky. Návod na
obsluhu si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania váhy.
Pokyny týkajúce sa prevádzky váhy
Technické údaje
Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku.
Presnosť merania váhy ±1g. Rozsah merania 1g – 5000g.
Kuchynská váha vyhovuje požiadavkám platných noriem.
Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc:
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.–
Výrobok je označený označením CE na výrobnom štítku.
CE vyhlásenie o zhode sa nachádza na stránkach www.zelmer.pl.
SK
Neponárajte do vody. Neudierajte.Nepoužívajte ani neskladujte vo
vlhkom prostredí.

13
Konštrukcia váhy
1. Elektronický displej.
2. Tlačidlo zmeny
jednotiek.
3. Tlačidlo zapni/vypni.
ON/OFF, funkcia
dovažovania TARE.
4. Gumené nožičky.
5. Sklená vážiaca plocha.
6. Priestor na batérie.
Obsluha a fungovanie váhy
1) Spôsob použitia
1. Umiestnite váhu na pevnom a rovnom povrchu.
2. Stlačte tlačidlo ON/TARA/OFF (3) s cieľom zapnúť zariadenie.
3. Pred vážením počkajte, až sa na displeji zobrazí symbol „0g”.
4. S cieľom maximálne predĺžiť fungovanie batérii, vždy po ukončení práce vypínajte váhu stlačením tlačidla ON/TARA/OFF (3).
POZOR: Ak použijete na váženie misu, najprv položte misu na sklenú vážiacu plochu (5), a potom zapnite váhu a počkajte,
kým sa na displeji nezobrazí symbol „0g”.
2) Výstražné symboly
1. Vymeňte batériu – na displeji sa zobrazí symbol „LO”. Váha sa automaticky vypne po 2 sekundách.
2. Ukazovateľ preťaženia – na displeji sa zobrazí symbol „0-Ld”. Snímte z váhy predmet, aby ste predišli poškodeniu.
Maximálne zaťaženie váhy – 5 kg.
POZOR: Tlačidlo ON/TARA/OFF na dotykovej obrazovke je veľmi citlivé. Dávajte pozor, aby ste náhodne nezapli zariadenie.

14
4) Druhy funkcií
a) Váženie
Položte výrobky na váhu. Na displeji sa zobrazí hmotnosť výrobkov.
b) Tara
Ak je zariadenie zapnuté, a na displeji je zobrazený symbol „0g”, položte tanier, misu alebo inú nádobu na váhu a stlačte tlačidlo ON/
TARA/OFF (3), aby ste vynulovali váhu. Potom vložte výrobky do nádoby, aby ste overili ich hmotnosť.
3) Označenia zobrazované na displeji
– Záporná hodnota.
lb – Libry.
oz
– Unce.
g – Gramy.
c) Snímanie výrobkov z váhy (v prípade, že sa na váhe nachádzajú dva výrobky):
Ak sa na váhe nachádzajú výrobky, po stlačení tlačidla ON/TARA/OFF (3), a neskôr po sňatí prvého výrobku sa na displeji zobrazí
jeho váha (so záporným znamienkom).

15
Automatické vypínanie
Váha sa automaticky vypne, ak displej bude ukazovať „0g” alebo takú istú hmotnosť po dobu cca. 2 minúty.
Váhu môžete tiež vypnúť stlačením a pridržaním tlačidla ON/TARA/OFF (3) po dobu cca. 3 sekundy.
5) Prepočet jednotiek hmotnosti
Váha je vybavená funkciou zmeny jednotiek metrickej sústavy (gramy) na anglické jednotky hmotnosti (libry, unce). Stlačte tlačidlo
zmeny jednotiek (2), aby sa jednotky hmotnosti prepočítali počas váženia.
Výrobcom nastavenou jednotkou je gram. Pre zmenu jednotiek metric-
kej sústavy (gram) na anglické jednotky hmotnosti (lb/oz) stlačte tlači-
dlo na spodnej časti zariadenia. Pre prepnutie na predchádzajúce
nastavenie opätovne stlačte tlačidlo .
Pozor: Ak je výrobok, ktorý vážite, veľmi ľahký, váha ukáže 0 v prí-
pade nastavenia anglických jednotiek hmotnosti (lb).
1. Maximálne zaťaženie: 5000g/ 11lb 15,95oz.
2. Minimálne zaťaženie: 2g/ 0,1oz.
3. Stupnica: 1g/0,035oz.
6) Výmena batérie
Úložný priestor na batérie sa nachádza na spodnej strane váhy. Pred prvým použitím
otvorte úložný priestor a vytiahnite zabezpečovací prvok.
Výmena batérií:
1. Otvorte priestor na batérie (6) v zadnej časti váhy (pozrite obrázok vedľa).
2. Vložte dve batérie 1,5V AAA do úložného priestoru na batérie (6). Dbajte na správnu
polaritu batérií.
3. Zatvorte kryt priestoru na batérie (6).
Čistenie a údržba
1. Váhu čistite jemne navlhčenou prachovkou. Neponárajte váhu do vody ani nepoužívajte chemické/žieravé prostriedky.
2. Všetky plastové časti čistite ihneď po ich znečistení tukom, korením, octom a potravinami s intenzívnou chuťou/farbou. Vyhýbajte
sa kontaktu s kyslou šťavou z citrusového ovocia.
3. Váhu umiestňujte na pevnom, rovnom povrchu. Nepoužívajte váhu na koberci ani na mäkkých podkladoch.

16
Ekológia – Chráňme životné prostredie!
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť
vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odo-
vzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie.
Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk. Ak má byť prístroj
denitívne vyradený z prevádzky, doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie (odre-
zanie), prístroj tak bude nepoužiteľný.
Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku patríte.
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. Zelmer
Slovakia, s. r. o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u rmy ENVIDOM – združenie výrob-
cov. Viac na www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doručené osobne ale-
bo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská rmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SERVISOV.
Výrobca nezodpovedá za prípadné škody spôsobené použitím zariadenia, ktoré sa nezhoduje s jeho určením alebo v dôsledku jeho nesprávneho
používania. Výrobca si vyhradzuje právo vykonať kedykoľvek zmeny na výrobku bez predchádzajúceho upovedomenia za účelom prispôsobenia
právnym predpisom, normám, nariadeniam alebo z konštrukčných, obchodných, estetických dôvodov a iných dôvodov.

17
Tartalomjegyzék
A mérleg kezelési utasításai ................................................................................................................................................................ 17
Műszaki adatok .................................................................................................................................................................................... 17
A mérleg szerkezeti felépítése ............................................................................................................................................................. 18
A mérleg kezelése és működése ......................................................................................................................................................... 18
Tisztítás és karbantartás ..................................................................................................................................................................... 20
Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket! ....................................................................................................................................... 21
Tisztelt Vásárlók!
Kérjük gyelmesen olvassák el az alábbi használati utasítást. Különös gyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. A használati
utasítást kérjük megőrizni, hogy a mérleg későbbi használata során is rendelkezésre álljon.
A mérleg kezelési utasításai
Műszaki adatok
A műszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tartalmazza.
A mérleg mérési pontossága ±1g. Méréstartomány 1g – 5000g.
A konyhai mérleg az érvényes szabványoknak megfelel.
A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő:
Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC.–
A készülék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van ellátva.
A CE megfelelőségi nyilatkozat a www.zelmer.pl honlapon található.
H
Ne merítse vízbe. Ne ütögesse.Ne használja és ne tárolja
nedves helyen.

18
A mérleg kezelése és működése
1) A felhasználás módja
1. Helyezze a mérleget szilárd és lapos felületre.
2. A készülék bekapcsolása céljából nyomja meg az ON/TARA/OFF gombot (3).
3. Mielőtt mérni kezd, várja meg, míg a kijelzőn megjelenik a „0g” jel.
4. Az elemek élettartamának a meghoszabbítása céljából a mérleget az ON/TARA/OFF gombot (3) megnyomva kapcsolja ki
a használata után.
FIGYELEM: Ha a méréshez a tálat használja, először helyezze a tálat az üveg mérőlapra (5), majd kapcsolja be a mérleget és
várja meg, míg a kijelzőn megjelenik a „0g” jel.
2) Figyelmeztető utasítások
1. Cserélje ki az elemet – a kijelzőn megjelenik az elem állapotára vonatkozó „LO” jel. A mérleg 2 másodperc után automatikusan
kikapcsol.
2. A mérleg túlterhelt – a kijelzőn megjelenik a „0-Ld” jel. Vegye le a tárgyat róla, hogy megelőzze a készülék sérülését.
A mérleg maximális terhelhetősége 5 kg.
FIGYELEM: Az érintéses képernyőn található ON/TARA/OFF nyomógomb nagyon érzékeny. Ügyeljen arra, nehogy véletlenül
kikapcsolja a készüléket.
A mérleg szerkezeti felépítése
1. Elektronikus kijelző.
2. A mértékegységek
átváltási gombja.
3. Be-/Ki kapcsológomb.
ON/OFF, reset funkció
TARA.
4. Gumitalpak.
5. Üveg mérőlap.
6. Elemtartó.

19
4) Különböző funkciók
a) Mérlegelés
Tegye a termékeket a mérlegre. A kijelzőn megjelenik a termékek súlya.
b) Tára
Ha a készülék ki van kapcsolva, a kijelzőn pedig a „0g” jel látható, tegyen egy tányért, tálat vagy más edényt a mérlegre és nyomja
meg az ON/TARA/OFF (3) gombot, hogy a mérleget nullázza. Ezt követően helyezze be a termékeket az edénybe, hogy megkapja
súlyukat.
3) A kijelzőn megjelenő jelzések
– Negatív érték.
lb – Font.
oz
– Uncia.
g – Gramm.
c) A termékek levétele (abban az esetben, ha a mérlegen két termék van):
Ha termékek vannak a mérlegen, az ON/TARA/OFF (3) nyomógomb megnyomása, majd az első termék levétele után a képernyőn
megjelenik a súlya (negatív jellel); a második termék levétele után a képernyőn a két termék súlya jelenik meg (negatív jellel).

20
Automatikus kikapcsolás
A mérleg automatikusan kikapcsol, ha a kijelző 2 percen keresztül a „0g” jelet, vagy ugyanazt a súlyt mutatja.
A mérleget ki is lehet kapcsolni az ON/TARA/OFF (3) gombot megnyomva és kb. 3 másodpercen keresztül benyomva tartva.
5) A tömeg mértékegységeinek átszámítása
A mérleg a metrikus rendszer mértékegységeinek (gramm) az angol rendszerre (font, uncia) való átváltási funkciójával rendelkezik.
Ha a mérés során a tömeg mértékegységeit át kívánja számítani, nyomja meg a mértékegységek átváltási gombját (2).
Az alapértelmezett beállítási egység a gramm. Ha a metrikus mérték-
egység-rendszert (gramm) az angol rendszerre (lb/oz) kívánja átkap-
csolni, nyomja meg a készülék alján található gombot. A korábbi
beállításra való visszatérés céljából nyomja meg ismét a gombot.
Figyelem: Ha nagyon könnyű terméket mér, az angol mértékegy-
ségekre (lb) való beállítás esetén a mérleg 0 értéket mutat.
1. A mérleg maximális terhelhetősége: 5000g/ 11lb 15,95oz.
2. Minimális megterhelés: 2g/ 0,1oz.
3. Skálabeosztás: 1g/0,035oz.
6) Elemcsere
Az elemtartó a mérleg alsó részén található. Az első használat előtt nyissa ki a tartót és
húzza ki a biztosító szalagot.
Az elem cseréje:
1. Nyissa ki a mérleg hátsó oldalán található elemtartó (6) fedelét (ld. a mellékelt ábrán).
2. Helyezzen be az elemtartóba (6) 2 db 1,5 V AAA típusú elemet. Fordítson gyelmet az
elemek megfelelő pólusaira.
3. Csukja be az elemtartó (6) fedelét.
Tisztítás és karbantartás
1. A mérleget enyhén nedves ruhával tisztítsa. A mérleget ne merítse vízbe és ne használjon vegyszereket/maró anyagokat.
2. Az összes műanyagból készült részt a zsírral, fűszerekkel, ecettel valamint erős ízű/színű élelmiszerrel való szennyezése után
azonnal meg kell tisztítani. Kerülje a mérleg érintkezését savas citrusgyümölcs-levekkel.
3. A mérleget szilárd, lapos felületre helyezze. Ne használja a mérleget szőnyegen és rugalmas felületeken.
Other manuals for 34Z052
1
Table of contents
Languages:
Other Zelmer Scale manuals

Zelmer
Zelmer ZKS14100 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z011 User manual

Zelmer
Zelmer KS1400 User manual

Zelmer
Zelmer ZBS13000 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z012 User manual

Zelmer
Zelmer BS1800 User manual

Zelmer
Zelmer ZBS1012 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z019 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z010 User manual

Zelmer
Zelmer ZKS17500 User manual

Zelmer
Zelmer ZKS14500 User manual

Zelmer
Zelmer ZBS17000 User manual

Zelmer
Zelmer ZKS15500 User manual

Zelmer
Zelmer ZBS28500 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z019 User manual

Zelmer
Zelmer ZKS1450 User manual

Zelmer
Zelmer ZBS1010 User manual

Zelmer
Zelmer KS1700 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z013 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z051 User manual