Zelmer KS1400 User manual

KS1400
кухонные весы
/ kitchen scale
WAGA KUCHENNA
KS1400
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
WAGA KUCHENNA
NÁVOD K POUŽITÍ
KUCHYŇSKÁ VÁHA
NÁVOD NA OBSLUHU
KUCHYNSKÁ VÁHA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KONYHAI MÉRLEG
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
CÂNTAR DE BUCĂTĂRIE
3–5
6–8
9–11
12–14
15–17
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КУХОННЫЕ ВЕСЫ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
КУХНЕНСКА ВЕЗНА
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
КУХОННА ВАГА
USER MANUAL
KITCHEN SCALE
PL RU
CZ BG
SK
HU
RO
UA
EN
18–20
21–23
24–26
27–29


3KS1400-001_v02
Budowa wagi
1Wyświetlacz
2Przyciskzmianyjednostek
3Przyciskwłącz/wyłącz(zerowaniewagi)
4Gumowestopki
5Pojemnikzpodziałką
6Schoweknabaterię
7Przyciskzwalnianiapojemnika
8Podstawawagizuchwytem
Dane techniczne
Parametrytechnicznepodanesąnatabliczceznamionowej
wyrobu.
Rozdzielczośćwskazańwagi:1g/0,1oz/1ml/0,1.oz
Maksymalne obciążenie: 3000 g / 6:9.8 lb.oz / 1200 ml /
42,2.oz
Bateria:1xCR20323V.
Wagakuchennaspełniawymaganiaobowiązującychnorm.
UrządzeniespełniawymaganiaROZPORZĄDZENIAKOMISJI
(WE)NR1275/2008wsprawiewymogówdotyczącycheko-
projektu.
Urządzeniejestzgodnezwymaganiamidyrektyw:
–Kompatybilnośćelektromagnetyczna(EMC)
–2004/108/EC.
WyróboznaczonoznakiemCEnatabliczceznamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach
www.zelmer.pl.
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród
użytkownikówproduktówZelmer.
Prosimyouważneprzeczytanieniniejszejinstrukcjiużytko-
wania. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom
bezpieczeństwa.Instrukcjęużytkowaniaprosimyzachować,
abymogliPaństwozniejkorzystaćrównieżwtrakciepóź-
niejszejeksploatacjiurządzenia.
Wskazówki dotyczące użytkowania wagi
PL
1
5
8
7
2
3
46
5
Nieużywaćaninie
przechowywaćwwilgotnym
środowisku
Niezanurzaćpodstawywagi
zuchwytemwwodzie

4
KS1400-001_v02
Obsługa i działanie wagi
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1Rozpakujwagęzopakowania.
2Włóżbateriędoschowkanabaterię(6)(patrz„WYMIANA
BATERII”).
SPOSÓB UŻYCIA
1Postawwagęnatwardejipłaskiejpowierzchni.Nieuży-
wajurządzenianadywanie,aninaelastycznychpowierzch-
niach.
2Zamontuj pojemnik z podziałką (5) na wadze, tak aby
zatrzesnąłsięnapodstawiewagizuchwytem(8).Charak-
terystyczny „klik” świadczy o prawidłowo zamontowanym
pojemniku.
3Wciśnijprzyciskwłącz/wyłącz ,abywłączyćurzą-
dzenie.
4Poczekajażnawyświetlaczupojawisięsymbol„ ”.
5Ustaw wymaganą jednostkę (patrz „WYBÓR JED-
NOSTKIWAGI”).
6Włóż ważone produkty do pojemnika (nie przekraczaj
maksymalnejdopuszczalnejwagi3000g).
7Na wyświetlaczu pojawi się waga ważonego produktu
wwybranejjednostce.
8Pozakończeniuważenia,wyłączwagęwciskająciprzy-
trzymując przez około 2 sekundy przycisk włącz/wyłącz
.
WSKAŹNIKI OSTRZEGAWCZE
Wymień baterię–nawyświetlaczupojawisięsymbol„ ”.
Wagawyłączysięautomatyczniepokilkusekundach.
Wskaźnik przeciążenia–nawyświetlaczupojawisięsym-
bol„ ”.Zdejmijważonyprodukt,abyzapobiecuszko-
dzeniuwagi.
Podczas ważenia przestrzegaj maksymalnego
dopuszczalnego obciążenia urządzenia wyno-
szącego3000g(3kg).
WYŚWIETLACZ – OZNACZENIA SYMBOLI
–
–wartośćujemna
tare–zerowaniewagi(tara)
lb oz–funtyuncje
.oz–uncje
g–gramy
ml–mililitry
Minuswyświetlisiępodczasużywaniafunkcji
taraipozdjęciuwyzerowanegopojemnikalub
innegoproduktu.
Opis funkcji
ZEROWANIE WAGI – TARA
Gdyurządzeniejestwłączone,anawyświetlaczuwidnieje
symbolinnyniż„ ”wciśnijprzyciskwłącz/wyłącz(zerowanie
wagi) (3),abywyzerowaćwagę.
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE
Urządzeniewyłączysięautomatyczniejeśliprzezokoło60
sekundniebędziewykonywanażadnaoperacja.
W celu zmaksymalizowania czasu pracy na
baterii, zaleca się, aby wyłączać wagę po
zakończeniupracy.

5
KS1400-001_v02
Ekologia – Zadbajmy o środowisko!
Każdyużytkownikmożeprzyczynićsiędoochronyśrodowi-
ska.Niejesttoanitrudne,anizbytkosztowne.Wtymcelu:
Opakowaniakartonoweprzekażnamakulaturę.
Workizpolietylenu(PE)wrzućdokonteneranaplastik.
Bateriezawierająsubstancjeszkodliwedlaśrodowiskanatu-
ralnego.Nienależy ichwyrzucaćwrazzinnymiodpadami
gospodarstwadomowego,tylkooddaćjedopunktuzbiórki
surowcówwtórnych.Przedwyrzuceniemluboddaniemurzą-
dzeniadopunktu zbiórki surowców wtórnych
należypamiętaćowyjęciubateriizeschowka
nabaterie.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego
punktu składowania, gdyż znajdujące się
w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą
byćzagrożeniemdlaśrodowiska.
Niewyrzucajurządzeniawrazzodpadamikomunalnymi!
Importer: Zelmer Pro Sp. z o.o. – Polska
DANE KONTAKTOWE:
●zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów
http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/
●salon rmowy – sprzedaż internetowa
salon@zelmer.pl
●wykaz punktów serwisowych
http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/
●infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis)
801005500
222055259
WYMIANA BATERII
Schowek na baterię znajduje się na spodzie wagi. Przed
pierwszymużyciem,otwórzschowekiwłóżnowąbaterię.
1Aby wymienić baterię, otwórz pokrywkę schowka na
baterię(6)iwyjmijzużytąbaterię.
2WłóżnowąbaterięCR2032wmiejscezużytej.
3Zamknijpokrywęschowkanabaterię.
Czyszczenie i konserwacja
Czyść wagę lekko zwilżoną szmatką. Nie zanurzaj wagi
wwodzie,aninieużywajżrącychśrodkówchemicznych.
Wszystkie części z tworzywa powinny być od razu czysz-
czonepozabrudzeniutłuszczem,przyprawami,octemoraz
żywnością o intensywnym smaku/kolorze. Unikaj kontaktu
wagizkwaśnymisokamizowocówcytrusowych.
Pojemnikzpodziałkąpozdjęciuzpodstawywagimożebyć
zanurzany w wodzie i czyszczony za pomocą płynów do
mycianaczyń,jakrównieżwzmywarce.
Nie używaj agresywnych, ściernych lub na bazie alkoholu
środkówczyszczących.
Użycieostrychściereklubgąbekmożespowo-
dowaćporysowaniepowierzchniurządzenia.
WYBÓR JEDNOSTKI WAGI
Urządzenie posiada funkcję wyboru jednostki wagi. Aby
zmienićjednostkęnaciskajprzyciskzmianyjednostek
domomentuwyświetleniawymaganejjednostkiwagi.
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodo-
wane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznacze-
niem lub niewłaściwą jego obsługą.
Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każ-
dej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania
do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyj-
nych, handlowych, estetycznych i innych.

6KS1400-001_v02
Popis váhy
1Displej
2Tlačítkozměnyváhovýchjednotek
3Tlačítkozapni/vypni(vynulovánídispleje)
4Gumovépodložky
5Miskasestupnicí
6Prostornabaterii
7Tlačítkouvolněnímisky
8Základnaváhysúchytem
Technické údaje
Technické parametry jsou uvedeny na typovém štítku
výrobku.
Měřícíváhovérozdělení:1g/0,1oz/1ml/0,1.oz
Maximálnízatížení:3000g/6:9.8lb.oz/1200ml/42,2.oz
Baterie:1xCR20323V.
Kuchyňskáváhasplňujepožadavkyplatnýchnorem.
Spotřebič splňuje požadavky NAŘÍZENÍ KOMISE (ES)
č.1275/2008zhlediskaspotřebyelektrickéenergie.
Přístrojjevyrobenvsouladuspožadovanýmidirektivami:
–Elektrickákompatibilita(EMC)–2004/108/EC.
VýrobekjenatypovémštítkuoznačenznačkouCE.
Vážení zákazníci!
BlahopřejemeVámknákupunašehopřístrojeavítámeVás
meziuživatelivýrobkůZelmer.
Přečtětesi,prosím,pečlivětentonávodkobsluze.Zvláštní
pozornost věnujte pokynům týkajících se bezpečnosti.
Návod k obsluze si, prosím, uschovejte, abyste jej mohli
použítiběhempozdějšíhopoužívánípřístroje.
Pokyny pro používání váhy
CZ
1
5
8
7
2
3
46
5
Nepoužívejteani
neuchovávejtevevlhkém
prostředí
Neponořujtezákladnuváhy
súchytemdovody

7KS1400-001_v02
Obsluha a použití váhy
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1Vyjměteváhuzobalů.
2Vložtebateri do prostoru na baterii (6) (viz. „VÝMĚNA
BATERIÍ”).
ZPŮSOB POUŽITÍ
1Postavteváhunatvrdémaplochémpovrchu.Nepouží-
vejteváhunakobercianinajinýchelastickýchplochách.
2Nasaďtemiskusestupnicí(5)naváhutak,bylaupev-
něnanazákladněváhysúchytem(8).Charakteristické„klik”
znamená,žemiskabylasprávněnasazena.
3Stisknutímtlačítkazapni/vypni ,zapněteváhu.
4Počkete,dokudsenadisplejinezobrazísymbol„ ”.
5Nastavtepožadovanoujednotku(viz.„VOLBAVÁHOVÉ
JEDNOTKY”).
6Vložteváženéprodukty do misky (nepřekračujte maxi-
málnídovolenouzátěž3000g).
7Na displeji se zobrazí hmotost váženého produktu ve
zvolenéváhovéjednotce.
8Poukončeníváženívypněteváhustisknutímapřidrže-
nímnacca2sekundytlačítkazapni/vypni .
VÝSTRAŽNÉ INDIKÁTORY
Vyměňte baterii–nadisplejiseznázornísymbol„ ”.Váha
seautomatickyvypneponěkolikasekundách.
Indikátor přetížení–nadisplejiseznázornísymbol„ ”.
Sejměteváženýprodukt,abynedošlokpoškozeníváhy.
Běhemváženídodržujtemaximálnídovolenou
zátěžváhy,kterávynáší3000g(3kg).
DISPLEJ – OZNAČENÍ SYMBOLŮ
–
–hodnotazáporná
tare–vynulovánídispleje(tare)
lb oz–libryunce
.oz–unce
g–gramy
ml–mililitry
Mínusseznázorníběhempoužívánífunkcetare
a po sejmutí vynulované nádoby nebo jiného
produktu.
Popis funkcí
VYNULOVÁNÍ VÁHY – TARE
Kdyje přístrojvypnutý ana displejijeznázorněnýsymbol
jinýnež„ ”,stisknětetlačítkozapni/vypni(vynulováníváhy)
(3),abyseváhavynulovala.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
Váhaseautomatickyvypne,jestližedo60sekundnebude
provedenažádnáoperace.
Zaúčelemmaximálníhovyužitíbateriídoporu-
čujemeváhuvypínatpokaždémpoužití.

8
KS1400-001_v02
Ekologicky vhodná likvidace
Obalovýmateriáljednodušeneodhoďte.Obaly
abalicíprostředkyelektrospotřebičůZELMER
jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být
vrácenyknovémuzhodnocení.Obalzkartonu
lzeodevzdatdosběrenstaréhopapíru.Pytlík
zpolyetylénu(PE,PE-HD,PE-LD)odevzdejte
dosběrenPEkopětnémuzužitkování.
Baterie obsahují látky nebezpečné životnímu prostředí.
Nevyhazujte je spolu s ostatním opadem z domácnosti,
ale odevzdejte je na sběrném místě. Před likvidací nebo
odevzdáním přístroje na místě sběru druhotných surovin,
vyjmětebateriezpřihrádkynabaterie.
Poukončeníživotnostispotřebičzlikvidujteprostřednictvím
k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být
spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po
odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříz-
nutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě
uVaší obecnísprávy orecyklačnímstředisku, kekterému
příslušíte.
Totoelektrozařízenínepatří do komunálníhoodpadu.Spo-
třebitelpřispívánaekologickoulikvidacivýrobku.ZELMER
CENTRALEUROPEs.r.o.jezapojenadokolektivníhosys-
témuekologickélikvidaceelektrozařízeníurmyElektrowin
a.s.Vícenawww.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis-
cích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo
zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz.
SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
VÝMĚNA BATERIÍ
Prostor na baterii se nachází zespodu váhy. Před prvním
použitímotevřeteprostoravložtenovoubaterii.
1Provýměnubaterie,otevřetekrytprostorunabaterii(6)
avyjmětevybitoubaterii.
2VložtenovoubateriiCR2032namístotévybité.
3Uzavřetekrytprostorunabaterii.
Čištění a údržba
Váhu čistěte pouze navlhčeným hadříkem. Neponořujte
základnuváhysúchytemdovody,aninepoužívejtežíravé
chemicképrostředky.
Všechnyplastovédílybymělybýtvyčištěnyihnedpozne-
čištění tukem, kořením, octem a potravinami s intenzivní
chutí/barvou.Vyvarujtesekontaktuváhyskyselýmišťávami
zcitrusovýchplodů.
Mísasestupnicí,poodstraněnízezákladnyváhy,můžebýt
ponořenadovodyačištěnápomocíprostředkůnanádobí
atakévmyčce.
Nepoužívejteagresivní,abrazivnínebočisticíprostředkyna
bázialkoholu.
Použitímostrýchutěreknebohoubičekmůžete
poškrábatpovrchpřístroje.
VOLBA VÁHOVÉ JEDNOTKY
Váhamáfunkcivolbyváhovéjednotky.Za účelem změny
jednotky opakovaně stiskněte tlačítko pro změnu váhové
jednotky ,dokudsenadisplejinezobrazípožadovaná
váhovájednotka.
Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použi-
tím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předcho-
zího oznámení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním
předpisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních,
estetických nebo jiných důvodů.

9KS1400-001_v02
Konštrukcia váhy
1Displej
2Tlačidloprevoľbumernejjednotkyváhy
3Tlačidlozapni/vypni(vynulovaniehmotnosti)
4Gumovénožičky
5Nádobasmierkou
6Priehradkanabatérie
7Tlačidlonauvoľnenienádoby
8Základnádoskaváhysdržiakom
Technické údaje
Technickéúdajesúuvedenénatypovomštítkuspotrebiča.
Výbermernýchjednotiekváhy:1g/0,1oz/1ml/0,1.oz
Maximálne zaťaženie: 3000 g / 6:9.8 lb.oz / 1200 ml /
42,2.oz
Typbatérie:1xCR20323V.
Kuchynskáváhavyhovujepožiadavkamplatnýchnoriem.
Spotrebič vyhovuje požiadavkám platných noriem podľa
NARIADENIAKOMISIE(ES)č.1275/2008opožiadavkách
naekodizajn.
Spotrebičvyhovujepožiadavkámnasledovnýchsmerníc:
–Elektromagnetickákompatibilita(EMC)–2004/108/EC.
VýrobokjenatypovomštítkuoznačenýznačkouCE.
Vážení Klienti!
BlahoželámeVámkvýberunášhozariadeniaavítameVás
medzipoužívateľmivýrobkovZelmer.
Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom.
Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas
neskoršiehopoužívaniavýrobku.
Návod na obsluhu osobnej váhy
SK
1
5
8
7
2
3
46
5
Nepoužívajteaneskladujte
váhuvovlhkomprostredí
Základnúdoskuváhy
spolusjejrukoväťounikdy
neponárajtedovody

10
KS1400-001_v02
Obsluha a práca s váhou
PRED PRVÝM POUŽITÍM
1Váhuvybertezbalenia.
2Batérie vložte do priehradky na batérie (6) (pozri
„VÝMENABATÉRIÍ”).
NÁVOD NA POUŽITIE
1Váhupoložtenapevnýarovnýpovrchu.Váhunepou-
žívajte,akjepoloženánakobercialebonainýchmäkkých
materiáloch.
2Na váhu nasaďte nádobu s odmerkou (5) tak, aby
správnezapadladozákladnejdoskysdržiakom(8).Typické
„kliknutie”Váspresvedčíosprávnomnasadenínádoby.
3Stlačtetlačidlozapni/vypni azapnitezariadenie.
4Počkajtekýmsanadisplejinezobrazísymbol„ ”.
5Nastavtepožadovanújednotkuváhy(pozri„NASTAVE-
NIEMERNEJJEDNOTKYVÁHY”).
6Donádobyvložteprodukty,ktoréchcetezvážiť(nepre-
kračujtemaximálnuprípustnúváhu3000g).
7Nadisplejisazobrazíhmotnosťzváženéhoproduktuvo
zvolenejmernejjednotke.
8Poukončeníváženia,váhuvypnitestlačenímapridrža-
nímtlačidlapodobupribližne2sekúndzapni/vypni .
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Vymeňte batérie–nadisplejisazobrazísymbol„ ”.Váha
saautomatickyvypnepouplynutíniekoľkýchsekúnd.
Indikátor preťaženia – na displeji sa zobrazí symbol
„ ”.Odoberteváženýpredmet,abystesavyhlipoško-
deniuváhy.
Počasváženiadbajtenazachovaniemaximál-
neho prípustného zaťaženia váhy, ktoré pred-
stavujehodnotu3000g(3kg).
SVETELNÝ INDIKÁTOR – ZOBRAZOVANIE SYM-
BOLOV
–
–zápornáhodnota
tare–vynulovanieváhy(tára)
lb oz–funtyuncie
.oz–uncie
g–gramy
ml–mililitre
Symbol mínus sa zobrazí pri použití funkcie
tára a po odobratí vynulovanej nádoby alebo
inéhopredmetu.
Opis funkcie
VYNULOVANIE VÁHY – TÁRA
Vprípade,aksanadisplejipozapojeníspotrebičazobrazí
inýsymbolako„ ”,stlačtetlačidlozapni/vypni(vynulovanie
váhy) (3),čímúdajenadisplejivynulujete.
AUTOMATICKÉ VYPNUTIE
Spotrebičsaautomatickyvypnevprípade,akpodobupri-
bližne60sekúndnaváhenevykonátežiadnučinnosť.
S cieľom predĺžiť výdrž batérie, sa odporúča
vypnúťváhupoukončeníjejpoužitia.

11
KS1400-001_v02
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalovýmateriálnevyhadzujte.Obalyabaliaceprostriedky
elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne
by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal
odovzdajtedozbernestaréhopapiera.Vreckázpolyetylénu
(PE,PE-HD,PE-LD)odovzdajtedozbernePEnaopätovné
zužitkovanie.
Batérie obsahujú látky škodlivé pre životné
prostredie.Nesmúsavyhadzovaťzinýmodpa-
domzdomácnosti,odovzdajteichdozberne
surovín. Pred vyhodením alebo odovzdaním
spotrebiča do zberne surovín pamätajte, aby
stevybralibatériezpriestorunabatérie.
Poukončeníživotnostispotrebičzlikvidujteprostredníctvom
natourčenýchrecyklačnýchstredísk.Akmábyťprístrojde-
nitívnevyradenýzprevádzky,doporučujesapoodpojeníprí-
vodnejšnúryodelektrickejsietejejodstránenie(odrezanie),
prístrojtakbudenepoužiteľný.
InformujtesaláskavonaVašejobecnejspráve,kuktorému
recyklačnémustrediskupatríte.
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu.
Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku.
ZELMERCENTRALEUROPEs.r.o..jezapojenádosystému
ekologickejlikvidácieelektrospotrebičovurmyENVIDOM–
združenievýrobcov.Viacnawww.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis-
ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doru-
čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné
strediská rmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH
SERVISOV.
VÝMENA BATÉRIÍ
Priehradkanabatériesanachádzanaspodnejstraneváhy.
Pred prvým použitím, otvorte priehradku a vložte do jej
vnútranovúbatériu.
1Prevýmenubatérie, otvorte priehradku pre batérie (6)
avyberteznejvybitúbatériu.
2Na miesto vybitej batérie vložte novú batériu typu
CR2032.
3Nasaďtekrytnapriehradkunabatérie.
Čistenie a údržba
Váhu čisťte pomocou jemne navlhčenej utierky. Základnú
doskuváhysdržiakomnikdyneponárajtedovodyazabráňte
jejstykusdráždiacimičistiacimichemickýmiprostriedkami.
Všetkyplastovédielybysamaličistiťihneďpoznečistení
tukom, koreninami, ocotom alebo potravinami s výraznou
chuťou / sfarbením. Vyhnite sa kontaktu kyslými nápojov
zcitrusovýchplodovsváhou.
Nádobusodmerkou,podjejodobratízváhy,môžeteponá-
raťdovody,môžetejučistiťpomocoučistiacichprostriedkov
alebovumývačkeriadu.
Nepoužívajtedráždivéčistiaceprostriedkynabázealkoholu.
Použitie ostrých utierok alebo špongií môže
spôsobiťpoškodeniepovrchuspotrebiča.
NASTAVENIE MERNEJ JEDNOTKY
Spotrebičjevybavený funkciou pre voľbu mernej jednotky
váhy.Prezmenumernejjednotkyváhystláčajteniekoľkokrát
posebetlačidloprezmenumernýchjednotiek pokiaľ
sanadisplejinezobrazípožadovanámernájednotka.
Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vznik-
nuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo
vo výsledku nesprávnej obsluhy.
Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať
bez predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym
predpisom, normám, smerniciam alebo z konštrukčných, obchod-
ných, dizajnových alebo iných dôvodov.

12 KS1400-001_v02
A mérleg felépítése
1Kijelző
2Mértékegységváltónyomógomb
3Bekapcsolás/kikapcsolás (a mérleg nullázása) nyomó-
gomb
4Gumitalpak
5Mércésedény
6Elemtartó
7Azedénytkioldónyomógomb
8Nyelesmérlegtalp
Műszaki adatok
Atermékműszakiadataiazadattáblájántalálhatók.
Asúlykijelzésfelbontása:1g/0,1oz/1ml/0,1.oz
Maximálisterhelés:3000g/6:9.8lb.oz/1200ml/42,2.oz
Elem:1xCR20323V.
Akonyhaimérlegmegfelelahatályosszabványoknak.
A berendezés eleget tesz aA BIZOTTSÁG 1275/2008/EK
SZ. RENDELETÉNEK az ekoprojektre vonatkozó követel-
ményekről.
Aberendezésmegfelelakövetkeződirektíváknak:
–Elektromágneseskompatibilitás(EMC)–2004/108/EC.
AtermékCEjelzésselvanjelölveazadattáblán.
Tisztelt Vásárló!
Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük
aZelmertermékekfelhasználóiközött.
Kérjük gyelmesen olvassák el az alábbi használati utasí-
tást.Különösgyelmetkellszentelniabiztonságielőírások-
nak.Ahasználatiutasítástkérjükmegőrizni,hogyakészülék
későbbihasználatasoránisrendelkezésreálljon.
Útmutatások a mérleg használatához
HU
1
5
8
7
2
3
46
5
Nehasználja,ésnetárolja
nedveskörnyezetben
Nemerítsevízbeamérleg
fogantyústalpát

13KS1400-001_v02
A mérleg kezelése és működése
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
1Csomagoljakiamérleget.
2Helyezze be az elemet az elemtartóba (6) (Lásd
„AZELEMEKCSERÉJE”).
A HASZNÁLAT MÓDJA
1Állítsaamérlegetkeményéslaposfelületre.Nehasz-
náljaakészüléketszőnyegen,semhajlékonyfelületeken.
2Szereljefelamércésedényt(5)amérlegreúgy,hogyaz
bekattanjonanyelestalpba(8).Ajellegzeteskattanástanús-
kodikarról,hogyazedényjólvanfelrakva.
3Akészülékbekapcsolásáhoznyomjamegabekapcso-
lás/kikapcsolásgombot .
4Várjameg,amígakijelzőnmegjelenika„ ”jel.
5Állítsa be a kívánt mértékegységet (lásd „A MÉRLEG
MÉRTÉKEGYSÉGÉNEKKIVÁLASZTÁSA”).
6Helyezzeamérlegendőterméketazedénybe(nelépje
túlaz3000gmaximálisanmegengedettsúlyt).
7A kijelzőnmegjelenikamérlegelttermék súlya a kivá-
lasztottmértékegységben.
8Amérlegelésbefejezéseutánanyomjameg,éstartsa
megnyomvakörülbelül2másodpercigaki/bekapcsológom-
bot .
FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK
Cserélje ki az elemet–akijelzőnmegjelenika„ ”szim-
bólum. A mérleg néhány másodperc után automatikusan
kikapcsol.
Túlterhelés jelzése–akijelzőnmegjelenikaz„ ”jel.
Vegyeleamértterméket,hogymegelőzzeamérlegmeg-
hibásodását.
Mérésközbentartsabe aberendezés megen-
gedettmaximálisterhelését,ami3000g(3kg).
KIJELZŐ – A JELEK JELENTÉSE
–
–negatívérték
tare–amérlegnullázása(tárázás)
lb oz–fontuncia
.oz–uncia
g–gramm
ml–milliliter
A „–” jel a tárázás funkció használatakor és
a kinullázott edény vagy más termék levétele
utánjelenikmeg.
A funkciók leírása
A MÉRLEG NULLÁZÁSA – TÁRÁZÁS
Haa készülékbevan kapcsolva,ésa kijelzőnnema „ ”
jellátható,nyomjamegabe-/kikapcsológombot (3),
hogynullázzaamérleget(amérlegtárázása).
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
Aberendezésautomatikusankikapcsol,ha60másodpercen
keresztülsemmitnemcsinálamérleggel.
Azelemüzemidejénekmaximalizálásaérdeké-
ben ajánlott a munka végeztével kikapcsolni
amérleget.

14
KS1400-001_v02
Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket
Mindenfelhasználóhozzájárulhatakörnyezetvédelméhez.
Aznemnehézésnemtúlköltséges.Ebbőlacélból:
Akartoncsomagolástadjaleahulladékgyűjtőhelyre.
Apolietilén(PE)zsákotdobjabeaműanyaggyűjtőkonté-
nerbe.
Azelemekakörnyezetrekárosanyagokattar-
talmaznak. Nem szabad őket más háztartási
hulladékkalegyüttkidobni,hanemlekellőket
adni a gyűjtőhelyükön. A készülék kidobása
vagy a hulladékgyűjtő helyen való leadása
előttnefelejtsekivenniazelemtartóbólazele-
meket.
Azelhasználódottkészüléketamegfelelőgyűjtőhelyenadja
le, mivel a készülékben a környezetre veszélyes anyagok
találhatók.
Nedobjakiaberendezéstkommunálishulladékkalegyütt!
ELEMCSERE
Az elemtartó rekesz a mérleg alsó felén található. Hasz-
nálatbavételelőttnyissakiazelemtartót,éstegyenbeleúj
elemet.
1Haelemetkíváncserélni,nyissakiazelemtartófedelét
(6),ésvegyekiakimerültelemeket.
2HelyezzenbeegyújCR2032elemetakimerülthelyére.
3Zárjaleazelemtartófedelét.
Tisztítás és karbantartás
A mérleget enyhén nedves ruhával tisztítsa. Ne merítse
amérlegtalpátvízbe,ésnehasználjonmaróvegyszert.
Aműanyagalkatrészeketazonnalmegkelltisztítani,hazsír-
ral,fűszerekkel,ecettelvagyintenzívízű/illatúélelmiszerrel
szennyeződnek.Kerülje,hogyamérlegrecitrusféléksavas
levekerüljön.
A mércés edényt, miután levette a mérleg talpáról, vízbe
lehetmeríteni,ésmosogatószerreltisztítható,akármosoga-
tógépbenis.
Nehasználjonagresszív,dörzsölővagyalkoholalapútisz-
títószereket.
Durva rongyok vagy dörzsszivacsok haszná-
lataösszekarcolhatjaakészülékfelületét.
A SÚLY MÉRTÉKEGYSÉGENEK KIVÁLASZTÁSA
Aberendezésrendelkezikegyfunkcióvalasúlymérésegy-
ségénekkiválasztására.Azegységmódosításáhoznyomja
mega súlymértékegységetmódosítógombotmindad-
dig,amígakijelzőnmegnemjelenikakívántmértékegység.
Az Importőr/gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem
rendeltetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglal-
taktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért.
Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori,
előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes
jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására,
vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból tör-
ténő módosítására.

15KS1400-001_v02
Construcţia cântarului
1Display
2Butonuldeschimbareaunităţilordegreutate
3Butonulpornit/oprit(aducerealazeroacântarului)
4Picioruşedecauciuc
5Recipientculiniegradatăaterii
6Lăcaşpentrubaterii
7Butonpentrudesprinderearecipientului
8Placadebazăacântaruluicumâner
Fisa de date tehnice
Parametriitehnicisunttrecuţipeplăcuţadefabricaţieapro-
dusului.
Rezoluţiaindicilordepecântar:1g/0,1oz/1ml/0,1.oz
Sarcinamaximală:3000g/6:9.8lb.oz/1200ml/42,2.oz
Baterie:1xCR20323V.
Cântarulelectronicdebucătărieîndeplineştecerinţelenor-
melorînvigoare.
DispozitivulîndeplineştecerinţeleORDONANŢEICOMISIEI
(WE)NR1275/2008înceeacepriveştecerinţelecuprivire
laeco-proiect.
Dispozitivulesteînconformitatecucerinţeledirectivelor:
–Compatibilitateelectromagnetică(EMC)–2004/108/EC.
ProdusmarcatcusimbolulCEpeplăcuţadefabricaţie.
Stimaţi Clienţi!
Văfelicitămpentrucăaţialesaparatulnostruşivăurămbun-
venitînrândulutilizatorilordeprodusealermeiZelmer.
Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. O atenţie
deosebitătrebuieacordatăindicaţiilorprivindsiguranţafolo-
siriiaparatului.Văsfătuimsăpăstraţiinstrucţiuniledeutili-
zare,pentrualeputeafolosişimaitârziu,încursulutilizării
ulterioareaaparatului.
Indicaţii cu privire la folosirea cântarului
RO
1
5
8
7
2
3
46
5
Nuîlfolosiţişinuîldepozitaţi
înmediuumed
Nuscufundaţiplacadebază
acântaruluicumânerînapă

16
KS1400-001_v02
Deservirea şi funcţionarea cântarului
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1Scoateţicântaruldinambalaj.
2Introduceţi bateria în lăcaşul pentru baterii (6) (vezi
„ÎNLOCUIREABATERIILOR”).
MOD DE UTILIZARE
1Amplasaţicântarulpeosuprafaţătareşiplată.Nufolosiţi
dispozitivulamplasându-lpecovorşinicipesuprafeţeexi-
bile.
2Montaţirecipientulcuscalădegradare(5)pecântar,ast-
felîncâtacestasăfacăclicpeplacadebazăacântaruluicu
mâner(8).Sunetulcaracteristic„clic”înseamnăcărecipien-
tulafostmontatcorect.
3Apăsaţibutonulpornire/oprire ,pentruapornidis-
pozitivul.
4Aşteptaţipânăînmomentulîncarepedisplayvaapare
simbolul„ ”.
5Setaţi unitatea dorită (vezi „SELECTAREA UNITĂŢII
CÂNTARULUI”).
6Introduceţi în recipient produsele care vor cântărite
(nudepăşiţigreutateamaximalăadmisibilăde3000g).
7Pedisplayvaredatăgreutateaprodusuluicântăritîn
unitateademăsurădorită.
8Dupăceprocesuldecântărirealuatsfârşit,opriţicân-
tarul prin atingerea pentru o perioadă de circa 2 secunde
abutonuluipornire/oprire .
INDICATORI DE ATENŢIONARE
Schimbaţi bateria–pedisplayvaaparesimbolul„ ”.Cân-
tarulsevaopriautomatdupăcâtevasecunde.
Indicatorul de supraîncărcare–pedisplayvaaparesim-
bolul„ ”.Daţilaoparteprodusulcântărit,pentruapre-
venidefectareacântarului.
În timpul procesului de cântărire respectaţi
încărcareamaximalăpermisăadispozitivuluişi
anume3000g(3kg).
DISPLAY – SEMNELE SIMBOLURILOR
–
–valoarenegativă
tare–aducereacântaruluilazero(tara)
lb oz–funţiunţii
.oz–unţii
g–grame
ml–mililitri
Minusvaaparepedisplayînmomentulîncare
vafolosităfuncţiataraşidupăcedepecân-
tarafostdatlaoparterecipientulsauoricealt
produs.
Descrierea funcţiei
ADUCEREA CÂNTARULUI LA ZERO – TARA
Încazulîncaredispozitivul estepornitiarpedisplay este
redat un alt simbol decât „ ” apăsaţi butonul pornit/oprit
(aducereacântaruluilazero) (3),pentruca,cântarul
săeresetat.
OPRIRE AUTOMATĂ
Dispozitivul se va opri automat dacă timp de circa 60
secundenuvarealizatăniciooperaţiune.
Pentru a prelungi perioada de funcţionare
a bateriilor, se recomandă, ca după folosirea
cântaruluiacestasăeoprit.

17
KS1400-001_v02
Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător
Fiecareutilizatorpoatecontribuilaprotecţiamediuluiîncon-
jurător.Acestlucrunuestenicidicil,nicipreacostisitor.
Înacestscop:
Ambalajeledincartontrebuiesăepredatelauncentrude
colectareamaculaturii.
Saciidinpolietilenă(PE)trebuiesăearuncaţiîntr-uncon-
tainerpentruobiectedinmaseplastice.
Bateriile conţin substanţă dăunătoare pentru
mediul înconjurător. Nu le aruncaţi împreună
cudeşeurilecomunale.Predaţi-lelauncentru
decolectare.Înaintedeaaruncaaparatulsau
înaintedea-lpredalauncentrudecolectare
trebuiesăscoateţibateriiledincompartiment.
Utilajuluzattrebuiesăedepozitatîntr-unpunctcorespun-
zător de depozitare, deoarece componentele periculoase
carese aăîn utilajpotconstituiunpericol pentrumediul
înconjurător.
Nuaruncaţidispozitivulîmpreunăcudeşeurilemenajere!
ÎNLOCUIREA BATERIEI
Lăcaşulpentrubateriiseaăamplasatsubplacadebază
acântarului.Înaintedeprimafolosiredeschideţilăcaşulpen-
trubateriişiintroduceţiobaterienouă.
1Pentruaînlocuibateriacuunanouă,deschideţicapacul
lăcaşuluipentrubaterii(6)şiscoateţibateriauzată.
2IntroduceţiobaterienouăCR2032înloculceleiuzate.
3Închideţicapacullăcaşuluipentrubaterii.
Curăţare şi întreţinere
Cântarulpoatecurăţatcuajutoruluneicârpeuşorumezite.
Nuscufundaţiplacadebazăacântaruluiînapăşinufolosiţi
substanţechimicecorodante.
Toatecomponenteledinplasticartrebuisăecurăţateime-
diatdupăceacesteaaufostmurdăritecugrăsime,condi-
mente, oţet sau produse alimentare cu o aroma intensa /
culoare intensă. Evitaţi contactul cântarului cu sucuri din
fructecitrice.
Recipientulcuscalădegradare,dupăceafostdatlaoparte
depeplacadebazăacântarului,poatespălatcudeter-
gentpentruspălatvaseşi,deasemenea,poatespălatîn
maşinadespălatvase.
Nufolosiţi detergenţi decurăţareagresivi, abrazivi saupe
bazădealcool.
Utilizareacârpelorsauabureţiloraspriipoate
conducelazgâriereasuprafeţeidispozitivului.
SELECTAREA UNITĂŢII CÂNTARULUI
Dispozitivul posedă funcţia de selectare a unităţii cântaru-
lui.Pentruaschimbaunitateacântaruluiapăsaţibutonulde
modicareaunităţilorcântarului pânăînmomentulîn
carevaredatăunitateadegreutatedorită.
Importatorul/producătorul nu răspunde de eventualele defecţiuni apă-
rute ca urmare a utilizării aparatului în neconformitate cu destinaţia sa
sau ca urmare a întreţinerii sale necorespunzătoare.
Importatorul/producătorul îşi rezervă dreptul de a modica produsul
în orice moment – fără o informare prealabilă – în scopul adaptării
la prevederile legale, la norme şi directive sau din motive ce ţin de
construcţie, de vânzare, de aspectul estetic ş.a.

18 KS1400-001_v02
Строение весов
1Табло
2Кнопкаизмененияединиц
3Кнопка включение/выключение (обнуление веса)
4Резиновыеножки
5Резервуарсметками
6Местодлябатарейки
7Кнопкаосвобождениярезервуара
8Основаниевесовсручкой
Технические параметры
Технические параметры указаны на информационном
таблоизделия.
Точностьвесов:1г/0,1oz/1мл/0,1.oz
Максимальнаянагрузка: 3000г/6:9.8lb.oz /1200 мл/
42,2.oz
Батарея:1xCR20323V.
Кухонные весы выполняют требования действующих
норм.
Прибор отвечает требованиям РАСПОРЯЖЕНИЯ
КОМИССИИ (WE) № 1275/2008 по поводу требований,
касающихсяэко-проекта.
Приборотвечаеттребованиямдиректив:
–Электромагнитнаясовместимость(EMC)
–2004/108/EC.
Изделие обозначено знаком CE на информационном
табло.
Уважаемые Пользователи!
ПоздравляемВассвыборомнашегоустройстваипри-
ветствуемсредипользователейтоварамиZelmer.
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с настоящей
инструкциейпоэксплуатации.Особоевниманиенеобхо-
димообратитьнаправилатехникибезопасности.Пожа-
луйста, сохраните эту инструкцию для последующего
использования.
Указания по эксплуатации весов
RU
1
5
8
7
2
3
46
5
Неиспользоватьине
хранитьвовлажнойсреде
Непогружатьподставку
весовсзахватомвводе

19KS1400-001_v02
Обслуживание и действие весов
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1Выньтевесыизупаковки.
2Вставьтебатарейку(6)(см.„ЗАМЕНАБАТАРЕИ”).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1Поставьте весы на твердой и плоской поверхно-
сти.Неиспользуйтеприборнаковреилиэластических
поверхностях.
2Установитеёмкостьсотметкой(5)навесытак,чтобы
оназастегнуласьнаоснованиисручкой(8).Характерное
«клацанье» свидетельствует о правильной установке
ёмкости.
3Нажмитекнопкувключение/выключение ,чтобы
включитьприбор.
4Подождите,поканатаблонепоявитсясимвол„ ”.
5Установите требуемую единицу (см. „ВЫБОР ЕДИ-
НИЦЫВЕСА”).
6Положитевёмкостьпродукты,которыенеобходимо
взвесить (не превышайте максимальный допустимый
вес3000г).
7На экране появится вес взвешенного продукта
ввыбранныхединицах.
8После окончания взвешивания выключите весы,
нажимая и удерживая на протяжении 2 секунд кнопку
включение/выключение .
УКАЗАТЕЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Замените батарею–натаблопоявитсясимвол„ ”.Весы
выключатсяавтоматическипосленесколькихсекунд.
Указатель превышения веса–натаблопоявитсясим-
вол „ ”. Снимите взвешиваемый продукт, чтобы
предупредитьповреждениевесов.
Во время взвешивания придерживайтесь
максимально допустимой нагрузки при-
бора,равного3000г(3кг).
ТАБЛО – ОБОЗНАЧЕНИЯ СИМВОЛОВ
–
–минусовоезначение
tare–обнулениевесов(тара)
lb oz–фунтыунции
.oz–унции
g–граммы
ml–миллилитры
Минус появится во время использования
функциитараипослеснятияобнуленного
контейнераилидругогопродукта.
Описание функции
ОБНУЛЕНИЕ ВЕСОВ – ТАРА
Когда прибор включен, а на табло появится символ,
другойчем„ ”,нажмитекнопкувключения/выключения
(обнулениевесов) (3),чтобыобнулитьвесы.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Приборвыключитсяавтоматически,еслинапротяжении
около60секунднебудетвыполнятьсяникакаяоперация.
С целью максимизации времени работы
батареи рекомендуется, чтобы выклю-
чатьвесыпослеокончанияработы.

20
KS1400-001_v02
Экология – Забота о окружающей среде
Kаждыйпользовательможетвнестисвойвкладвохрану
окружающейсреды.Этонетребуетособенныхусилий.
Сэтойцелью:
Картонныеупаковкисдавайтевмакулатуру.
Полиэтиленовыемешки(PE)выбрасывайтевконтейнер,
предназначенныйдляпластика.
Запрещаетсявыбрасыватьиспользованные
батарейки в обычный смешанный мусор
(токсичныетяжелыеметаллы).Ихследует
сдавать в специализированные пункты
сбораотработанныхбатареекиакккумуля-
торов.
Перед утилизацией старого электробытового прибора
выньтеизнегобатарейки.
Непригодныйприборотдайтевсоответствующийпункт
по утилизации, т.к. содержащиеся в приборе вредные
компоненты могут создавать угрозу для окружающей
среды.
Невыбрасывайтеприборвместесбытовыммусо-
ром!
ЗАМЕНА БАТАРЕИ
Местодлябатарейкинаходитсяснизувесов.Передпер-
вымиспользованиемоткройтекрышкуивставьтеновую
батарейку.
1Чтобы заменить батарейку, откройте крышку (6)
ивыньтестаруюбатарейку.
2ВставьтеновуюбатарейкуCR2032наместостарой.
3Закройтекрышкукармашкадлябатарейки.
Чистка и хранение
Чистите весы легко увлажненной тряпочкой. Не погру-
жайте весы в воде, не используйте едких химических
средств.
Всечастиизпластмассыдолжныбытьсразуочищены
послезагрязненияжиром,приправами,уксусом,атакже
продуктами питания с интенсивным вкусом/цветом.
Избегайтеконтактассокамицитрусовых.
Резервуар с метками после снятия с подставки весов
можетпогружатьсявводуимытьсяспомощь.Средств
длямытьяпосуды,атакжевпосудомойноймашине.
Не используйте агрессивные, едкие или на основе
спиртасредствадлячистки.
Использованиеострыхгубокможетприве-
стикпорисованиюповерхностиприбора.
ВЫБОР ЕДИНИЦЫ ВЕСА
Приборвладеетфункциейвыбораединицывеса.Чтобы
изменить единицу, нажимайте кнопку смены единиц
до момента отображения на табло необходимой
единицывеса.
Импортер/изготовитель не несет ответственности за воз-
можный ущерб, причиненный в результате использования
пылесоса не по назначению или неправильного обращения
с ним.
Импортер/изготовитель сохраняет за собой право на моди-
фикацию прибора в любой момент без предварительного уве-
домления, с целью соблюдения правовых норм, нормативных
актов, директив или введения конструкционных изменений,
а также по коммерческим, эстетическим и другим причинам.
Table of contents
Languages:
Other Zelmer Scale manuals

Zelmer
Zelmer KS1600 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z015 User manual

Zelmer
Zelmer BS1800 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z019 User manual

Zelmer
Zelmer ZKS14500 User manual

Zelmer
Zelmer ZBS1010 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z016 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z050 User manual

Zelmer
Zelmer ZBS13000 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z011 User manual

Zelmer
Zelmer ZKS15500 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z013 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z019 User manual

Zelmer
Zelmer ZBS28500 User manual

Zelmer
Zelmer ZKS14100 User manual

Zelmer
Zelmer ZKS1450 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z017 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z052 User manual

Zelmer
Zelmer ZKS1100 User manual

Zelmer
Zelmer 34Z051 User manual