Zibro R 224 TC User manual

2
14
26
38
50
62
74
86
98
110
MANUEL d’UTILIsATIoN
GEBrAUCHsANwEIsUNG
BrUGsANvIsNING
INsTrUCCIoNEs dE Uso
kÄYTTÖoHJE
oPErATING MANUAL
IsTrUZIoNI d’Uso
BrUksANvIsNING
GEBrUIksAANwIJZING
BrUksANvIsNING
3
2
6
5
4
>
u
1
=
r 224 TC
co_R224TC-4.indd 3 03-06-13 13:37

D Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.zibro.com, oder setzen Sie sich mit
unserem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.zibro.com).
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til www.zibro.com eller det lokale Kundecenter (telefon-
numre findes i www.zibro.com).
Si necesita información o si tiene algún problema, visite nuestra página Web www.zibro.com, o póngase en contacto con el servicio cliente
(hallará el número de teléfono en www.zibro.com).
F Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur notre site Web (www.zibro.
com) ou contactez notre service client (vous trouverez l’adresse et numéro de téléphone sur www.zibro.com).
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.zibro.com tai kysy neuvoa PVG
kuluttajapalvelukeskuksesta (www.zibro.com).
If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.zibro.com) or contact our sales support (you find its phone
number on www.zibro.com)
I Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.zibro.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il numero
di telefono, consultate www.zibro.com).
N Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene www.zibro.com. Alternativt kan du kontakte
med PVG’ forbrukertjeneste (telefonnummeret i www.zibro.com).
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de onze website (www.zibro.com) of neem contact op met de afdeling
sales support (adres en telefoon op www.zibro.com).
P Se necessitar de informações ou se tiver problemas, visite o Web site www.zibro.com ou contacte o Centro de Assistência (número de telefone
o www.zibro.com)
W przypadku problemów i w celu uzyskania szczegółowych informacji odwiedź stronę internetową Zibro dostępną pod adresem www.zibro.
com lub skontaktuj się z Centrum kontaktów Zibro (www.zibro.com)
S Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka www.zibro.com eller kontakta Zibro kundtjänst (du
hittar telefonnumret på www.zibro.com).
Če želite dodatne informacije, obiščite spletno mesto podjetja na naslovu www.zibro.com ali pokličite na telefonsko (www.zibro.com).
Daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.zibro.com adresindeki Zibro Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde
bulunan Zibro müşteri merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını: www.zibro.com).
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
www.zibro.com
Distributed in Europe by PVG Holding B.V.
Zibro® is registered trademark of TOYOTOMI Co., Ltd. for paraffin heaters.
ZIBRO brand paraffin heaters are made in Japan and imported by PVG Holding B.V.
e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
3 PAGE PLIANTE
2 AUFFALTBLATT
6 FoLdEUdsIdE
5 HoJA dEsPLEGABLE
FIN
AUkI TAITETTU sIvU
4 FoLd-oUT PAGE
> PIEGHEvoLE
u UTBrETTsIdE
1 UITvoUwBLAd
= UTvIkNINGssIdA
- EMC
co_R224TC-4.indd 1 03-06-13 13:37

co_R224TC-4.indd 4 03-06-13 13:37

3
p01_13_fr_R224TC.indd 1 03-06-13 13:43

Chère Madame, Cher Monsieur,
Nous vous remercions de la confiance que vous avez bien voulu témoigner à
notre marque en choisissant un appareil mobile de chauffage à combustible
liquide Zibro. Vous venez d’acquérir un produit de qualité, qui vous donnera
entière satisfaction durant de très nombreuses années. A condition, bien sûr, de
respecter les consignes d’utilisation. C’est pourquoi nous vous invitons vivement
à consulter ce manuel afin d’assurer à votre appareil Zibro Laser une durée de
vie optimale.
Les produits Zibro sont garantis contre tout vice de fabrication ou de
conception (hors consommables) pendant une durée de 4 ans à compter de leur
date d’achat.
Nous vous souhaitons beaucoup de chaleur et de confort avec votre Zibro.
Bien cordialement,
PVG Holding b.v.
Service-Consommateurs
1 Lisez préaLabLement Le manueL d’utiLisation.
2 en cas de doute, contactez votre revendeur.
3 pour Lire, dépLiez La dernière page. e e e e e e e e e e e e e 3 pour Lire, dépLiez La dernière page. e e e e e e e e e e e e e
3
2
e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
p01_13_fr_R224TC.indd 2 03-06-13 13:43

L’utiLisation
dans Les grandes Lignes
Voici, dans les grandes lignes, la marche à suivre
pour utiliser votre appareil mobile de chauffage
à combustible liquide. Le MANUEL D’UTILISATION
(page 5 et suivantes) reprend chaque étape en détail.
ÉLÉMENTS
IMPORTANTS
Bouton d’extinction
Bouton central
Mécanisme
d’allumage
Brûleur
Poignée du brûleur
Indicateur du
combustible
Grille
Couvercle du
réservoir amovible
Réservoir amovible
Jauge de
combustible du
réservoir amovible
Allumeur
Logement des piles
A
B
C
4
E
F
G
H
I
J
K
L
1
2
3
4
5
6
7
3
3
•Le remplissage du réservoir doit se faire
(sécurité contre l’incendie):
- soit appareil à l’arrêt,
- soit dans un autre local que celui où est
installé le chauffage,
- dans tous les cas, l’utilisateur doit vérifier la
bonne fermeture de son réservoir rechargé
en dehors de toute source de chaleur ou de
feux nus.
•Votre appareil dégagera une odeur de ‘neuf’
en chauffant pour la première fois.
•Conservez votre combustible dans un endroit
frais, à l’abri de la lumière après avoir fermé le
ou les bidons avec le bouchon d’origine.
•Le combustible vieillit. Utilisez à chaque
début de saison de chauffage du nouveau
combustible.
•Si vous chauffez au Zibro Premium Quality
Fuels vous êtes assurés d’avoir un combustible
de bonne qualité et conforme à l’arrêté
du 18/07/2002 et du 25/06/2010 relatif aux
caractéristiques du combustible liquide pour
appareils mobiles de chauffage.
•Si vous changez de marque et/ou de type
de combustible, vous devez d’abord vous
assurer que l’appareil mobile de chauffage à
combustible liquide consomme entièrement le
combustible présent.
•Eviter tout contact la grille qui peut etre tres
chaude.
3 pour Lire, dépLiez La dernière page. e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
Retirez les différents emballages
(voir le chapitre A, fig. A).
Remplissez le réservoir amovible Iet attendez 30 minutes
avant d’allumer l’appareil (voir le chapitre B, fig. I).
Placez les piles dans leur logement L(voir le chapitre A, fig. G).
Vérifiez le positionnement du brûleur Dcelui-ci doit être
vertical (voir le chapitre A, fig. F).
Allumez l’appareil en tournant à fond le bouton
central Bà droite puis en appuyant doucement sur le
mécanisme d’allumage 3(voir chapitre C, fig. K et L).
Après allumage de l’appareil, il vous faut attendre 10 à 15
minutes avant de pouvoir contrôler si l’appareil fonctionne
bien (voir le chapitre D).
Eteignez l’appareil (voir le chapitre E).
p01_13_fr_R224TC.indd 3 03-06-13 13:43

Vous trouverez ce
bouchon de transport
séparément dans le
carton. Pour transporter
l’appareil dans votre
véhicule, utilisez
obligatoirement le
bouchon de transport.
Il faut donc bien le
conserver!
Seul un combustible
approprié vous garantit
un usage sûr et durable
de votre appareil.
3
4
ce Que vous devez savoir au préaLabLe:
AÉREZ TOUJOURS SUFFISAMMENT
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservezle
pour toute référence ultérieure. Installez cet appareil uniquement s’il est conforme
à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. Ce produit a
été conçu pour être utilisé comme chauffage dans des maisons résidentielles, et il
doit être utilisé uniquement dans des endroits secs, dans des conditions domestiques
normales et en intérieur, dans un séjour, une cuisine ou un garage. Pour votre
confort et votre sécurité, assurez-vous que la pièce où se trouve l’appareil, est
suffisamment aérée. Remarque : Afin d’éviter toute coupure intempestive, nous
conseillons d’entrouvrir une porte ou une fenêtre lorsque l’appareil est en service.
Quel que soit le modèle, vous devez toujours prévoir une pièce de volume
minimal afin d’utiliser l’appareil en toute sécurité, sans aération supplémentaire.
Si le volume de la pièce est plus petit que celui préconisé, vous devez toujours
entrebâiller une fenêtre ou une porte (± 2,5 cm). Il est important que chaque pièce
où l’appareil est utilisé soit munie d’une entrée d’air suffisante et d’une sortie d’air
efficace (section minimale de 50 cm2pour chaque orifice).
Toute modification du système de sécurité est interdite, car dans ce cas, nous ne
pourrons plus garantir le bon fonctionnement du contrôleur d’atmosphère. En cas
de doute, consultez votre distributeur.
DESSUS TEMPÉRÉ (LE ‘SAFE TOP’)
L’appareil de chauffage est muni d’un dessus tempéré, nommé le système ‘Safe
top’.
Ceci permet de diminuer la température du plateau supérieure.
Si le dessus tempéré est touché par accident, ce dessus tempéré permet un risque
réduit.
Attention: le plateau supérieur et la grille devant restent chaud.
Eviter tout contact avec la grille.
PARTICULIèREMENT POUR FRANCE: Votre appareil de chauffage a été conçu
pour fonctionner uniquement avec un combustible pour chauffage mobile à
combustible liquide (conforme aux arrêtés du 18/7/2002 et du 25/6/2010). L’usage
de tout autre combustible est interdit. Réclamez-les chez votre revendeur ou
consultez notre site internet pour l’adresse de nos points de ventes.
NOTE SPÉCIALE POUR LE ROyAUME-UNI : N’utilisez que du pétrole de classe C1 ou
équivalent, en conformité avec la norme ‘BS2869- Part 2’.
LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ
Utilisez du combustible comme Zibro Premium Quality Fuels. Seuls ces combustibles
vous assurent une combustion propre et optimale. Réclamez-les chez votre
revendeur ou consultez notre site internet pour l’adresse de nos points de ventes.
Un combustible de moins bonne qualité peut se traduire par:
eun dépôt de carbone excessif sur la mèche
eune combustion imparfaite
eune réduction de la durée de vie de l’appareil
eun dégagement de fumée et/ou de mauvaise odeur
eun dépôt sur la grille ou le manteau
Un combustible approprié est donc essentiel pour un usage sûr et durable de votre
appareil.
La garantie ne couvre pas les dommages et/ou pannes de l´appareil mobile
de chauffage causés par l’utilisation d’un combustible autre que celui qui est
recommandé.
Pour connaître le combustible le mieux adapté, consultez votre revendeur.
Pour une utilisation convenable, l’ utilisateur doit respecter les prescriptions
suivantes:
INTERDICTION
-d’utiliser le chauffage mobile à combustible liquide dans les caravans, les bateaux
et les cabines de véhicules
p01_13_fr_R224TC.indd 4 03-06-13 13:43

e e e e e e
+
- d’utiliser le chauffage mobile à combustible liquide dans les pieces
insuffisamment aérées (se reporter au volume minimal à chauffer dans le tableau
des caractéristiques) ou situées en dessous du niveau du sol et / ou au dessus de
niveau plus haut que 1500 mètres
- de toute intervention par l’utilisateur
sur les dispositifs de sécurité du
chauffage.
L’utilisation de ce type de chauffage
dans les locaux recevant du public
(ERP) doit faire l’objet d’une
démarche réglementée. Il est
imperative de se renseigner
auparavant.
manueL
AINSTALLATION DE L’APPAREIL
1Retirez avec précaution votre appareil du carton et vérifiez-en le contenu.
En plus de l’appareil, vous devez disposer:
e d’un bouchon de transport
e du présent manuel d’utilisation
e d’ une pompe à main
Conservez le carton et l’emballage (fig. A) à des fins d’entreposage et/ou de
transport.
2Retirez les calages de protection :
e Soulevez le côté droit de la grille Gpour la libérer de ses deux logements,
puis tirer la grille vers vous. (fig. B).
eEnlevez la chambre de combustion et autres protections situé dessous la
chambre de combustion (fig. D).
e Remettez le brûleur en place. Le brûleur se trouve bien positionné si, à
l’aide de la poignée E, vous pouvez le déplacer sans effort légèrement à
gauche et à droite (fig. F).
e Ouvrez le couvercle du réservoir amovible Het retirez la cale de carton.
Si le côté gauche de la grille a été enlevé, insérer d’abord la partie la plus fine
dans le logement supérieur gauche et insérer ensuite le côté gauche situé en
bas (fig. E).
3Remplissez le réservoir amovible en suivant les instructions du chapitre B.
4Placez les piles dans leur logement L, situé à l’arrière de l’appareil (fig. G).
Faites attention aux pôles + et -. Il est préférable d’utiliser des piles alcaline
neuves (2x taille D).
5La surface du sol doit être plane. Déplacez l’appareil s’il n’est pas
parfaitement horizontal. N’essayez pas de corriger sa position en mettant en
dessous des livres ou un objet quelconque.
6Votre appareil est maintenant prêt à l’emploi.
3
5
E
F
G
A
B
C
D
p01_13_fr_R224TC.indd 5 03-06-13 13:43

+
BREMPLISSAGE DU COMBUSTIBLE
Remplissez votre réservoir amovible dans un lieu approprié (dans un autre local
que celui ou le chauffage est installé). Procédez comme suit:
1Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2Soulevez le couvercle H, dégagez le réservoir amovible Iet retirez-le de
l’appareil (fig. H). Attention! quelques gouttes de combustible peuvent
encore s’écouler du réservoir. Posez le réservoir amovible (bouchon en haut)
puis dévissez le bouchon du réservoir.
3Prenez la pompe à main et introduisez le tuyau rigide dans le bidon.
Veillez à ce que ce dernier soit plus haut que le réservoir amovible (fig. I).
Introduisez le tuyau flexible dans l’orifice du réservoir amovible.
4Serrez le bouton situé au dessus de la pompe (en le tournant à droite).
5Pressez la pompe plusieurs fois jusqu’à ce que le combustible commence à
couler dans le réservoir amovible. Une fois que c’est le cas, vous n’avez plus
besoin de presser la pompe.
6Lors du remplissage, observez attentivement la jauge du niveau de
combustible J(fig. J). Si celle-ci est pleine, désamorcez la pompe en
desserrant le bouton situé sur la pompe (en le tournant à gauche).
Ne remplissez jamais trop le réservoir, surtout si le combustible est très froid
(en chauffant, le combustible se dilate).
7Ne laissez pas le combustible encore présent dans la pompe, remettez-le dans
le bidon et retirez la pompe avec soin. Vissez le bouchon du réservoir
minutieusement sur le réservoir. Essuyez le combustible éventuellement
renversé.
8Dans tous les cas, l’utilisateur doit verifier la bonne fermeture du reservoir
rechargé en dehors de toute source de chaleur ou de feux nus. Remettez le
réservoir amovible dans l’appareil. Refermez le couvercle. Pensez à fermer
votre bidon pour éviter des dépôts d’eau.
C ALLUMAGE DE L’APPAREIL
Au début, un appareil mobile de chauffage à combustible liquide neuf dégage
une certaine odeur. Assurez donc une aération supplémentaire ou bien allumez
votre appareil la première fois à l’extérieur de l’espace habitable.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, vous devez, après avoir placé
le réservoir amovible plein, attendre 30 minutes environ avant d’allumer. Cela
permet à la mèche de s’imbiber de combustible. Procédez de la même manière
lors d’un changement de mèche.
Avant d’allumer l’appareil , vérifiez toujours l’indicateur du combustible Fpour
savoir si vous devez d’abord remplir le réservoir amovible.
Allumez toujours l’appareil en vous servant de son allumage électrique.
N’utilisez jamais d’allumettes ou de briquet.
Procédez comme suit:
1Tournez le bouton central Bà droite jusqu’à la butée (fig. K). En exerçant
une petite pression, vous pourriez faire tourner le bouton central un peu
plus; ce dernier revient cependant tout seul par effet ressort.
3
6
K
L
J
vide plein
I
H
p01_13_fr_R224TC.indd 6 03-06-13 13:43

+++
2Appuyez sur le mécanisme d’allumage C(fig. L) mais pas trop fort. Dès
qu’une petite flamme apparaît dans le brûleur D, vous pouvez relâcher le
mécanisme d’allumage.
Si vous avez allumé l’appareil mais que ce dernier se coupe peu de temps après
l’allumage, il est nécessaire de remplacer les piles. Il est préférable d’utiliser des
piles alcaline neuves (2x taille D).
Si après une première utilisation de l’appareil le bouton ne tient pas enclenché.
Tourner le bouton (fig. M) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis
refaire l’opération inversée pour procéder à l’allumage (chapitre C).
Après allumage de l’appareil, vérifiez toujours que le brûleur Dest bien
vertical en le bougeant légèrement à l’aide de la poignée Evers la gauche
et vers la droite (fig. F). Cela doit s’effectuer sans forcer. Si le brûleur est mal
positionné, il se formera de la fumée et de la suie.
DFONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Après allumage de l’appareil, il vous faut attendre 10 à 15 minutes avant de
pouvoir contrôler si l’appareil fonctionne bien. Les hauteurs maximales et
minimales autorisées pour votre flamme sont indiquées figure Q. Une flamme trop
haute peut provoquer la formation de fumée et de suie alors qu’une flamme trop
basse entraîne la formation d’odeur et d’usure de la mèche. Vous pouvez régler la
flamme un peu en vous servant du bouton central 2(fig. M).
Les causes possibles d’une flamme trop basse sont:
e trop peu de combustible (remplissez le réservoir)
e combustible de mauvaise qualité (consultez votre revendeur)
e trop peu d’aération (entrebâillez une fenêtre ou une porte)
e usure de la mêche (consultez votre revendeur, ou changez
la mèche, voir chapitre L)
Lorsque la pièce n’est pas suffisamment aérée, l’appareil se coupera
automatiquement. Dès que la pièce est mieux aérée (p. ex. après ouverture plus
grande d’une porte ou d’une fenêtre), le convecteur peut être rallumé.
L’appareil est équipé d’un système de sécurité qui l’éteint lorsque vous soulevez
le réservoir de rechange pour le retirer. Pour rallumer l’appareil, replacer le
réservoir et suivre les instructions indiquées dans le chapitre C.
EEXTINCTION DE L’APPAREIL
Appuyez sur le bouton d’extinction A. La flamme s’eteindra après quelques
instants (fig. N).
FPANNES: CAUSES ET REMèDES
Si vous n’arrivez pas à remédier à une panne à l’aide des instructions ci-dessous,
vous devez contacter votre revendeur.
L’ALLUMAGE NE MARCHE PAS.
e Les piles ne sont pas bien placées dans leur logement.
Vérifiez (fig. G).
e Les piles ne sont pas assez puissantes pour l’allumage.
Changez-les (fig. G).
3
7
M
N
G
F
F
p01_13_fr_R224TC.indd 7 03-06-13 13:43

e L’appareil a entièrement consommé son combustible ou bien la mèche a
été changée.
Après avoir remis le réservoir amovible plein en place, attendez 30 minutes
avant d’allumer.
e Vous avez poussé le mécanisme d’allumage Ctrop fort.
Poussez moins fort (chapitre C).
e L’allumeur Kest défectueux.
Consultez votre revendeur.
FLAMME INSTABLE ET/OU SUIE ET/OU ODEUR.
e Le brûleur Dn’est pas correctement placé.
Mettez-la bien droit à l’aide de la poignée Ejusqu’à ce que vous puissiez la
bouger facilement légèrement à gauche et à droite.
e Vous utilisez un combustible usagé.
Commencez chaque saison froide avec un combustible neuf.
e Vous utilisez un combustible inadapté.
Voir LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ.
e De la poussière s’est accumulée en dessous de l’appareil.
Consultez votre revendeur.
e La hauteur de la mèche n’est pas correct.
Consultez votre revendeur.
L’APPAREIL S’ÉTEINT LENTEMENT.
e Le réservoir amovible est vide.
Voir le chapitre B.
e Il y a de l’humidité dans le réservoir inférieur.
Consultez votre revendeur.
e Le haut de la mèche s’est durci.
Le convecteur doit consommer tout son combustible (chapitre G).
Utilisez le propre combustible.
e Vous utilisez un combustible usagé.
Commencez chaque saison froide avec un combustible neuf.
L’APPAREIL BRULE TOUJOURS FAIBLEMENT.
e La mèche est trop basse.
Consultez votre revendeur.
e L’appareil a consommé pratiquement tout le combustible avant d’être de
nouveau rempli.
Après avoir placé le réservoir amovible plein, attendez 30 minutes avant
d’allumer.
e Vous utilisez un combustible usagé ou inadapté.
Voir LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ
e La pièce est insuffisamment aérée.
Ouvrez largement une fenêtre ou porte pendant quelque temps, puis
laissez-la entrebâillée.
L’APPAREIL BRULE TROP FORT.
e Vous utilisez un combustible inadapté, trop volatil.
Voir LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ.
e La mèche est trop élevée.
Consultez votre revendeur.
G À PROPOS DE L’ENTRETIEN
Votre appareil exige peu d’entretien. Mais vous devez essuyer la poussière et les
taches au moyen d’un chiffon sec. A défaut de quoi, des taches tenaces peuvent se
former. Normalement, trois éléments sont sujets à l’usure:
3
8
p01_13_fr_R224TC.indd 8 03-06-13 13:43

+
1. LES PILES
Vous pouvez les changer vous-même. Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle.
Observez les règles en vigueur dans votre commune concernant les petits déchets
chimiques.
2. L’ALLUMEUR
L’allumeur tiendra plus longtemps si vous allumez l’appareil de manière
appropriée. Changez les piles à temps et veillez à ne pas enfoncer trop fort le
mécanisme d’allumage. Si le fil à incandescence est cassé, ou déformé vous devez
remplacer l’allumeur.
3. LA MèCHE
Pour prolonger la durée de vie de la mèche, vous devez laisser de temps à autre
l’appareil consommer entièrement son combustible (jusqu’à ce qu’il s’éteigne de
lui-même). Procédez ainsi lorsque vous constatez que la flamme devient faible. En
consommant totalement son combustible, l’appareil dégage une odeur. Il vous est
donc conseillé de le faire à l’extérieur de l’espace habitable
Les réparations, le remplacement des pièces importantes (notamment la mêche)
et le travail sur les éléments de sécurité ne doivent être exécutés que par des
spécialistes agrées (et reconnus par le fabricant ou l’importateur). Avant de
procéder à son entretien, laissez l’appareil refroidir.
H ENTREPOSAGE (FIN DE LA SAISON)
A la fin de la saison, nous vous conseillons de faire en sorte que l’appareil
consomme la totalité de son combustible puis de l’entreposer dans de bonnes
conditions. Veuillez suivre les instructions suivantes:
1Allumez l’appareil à l’extérieur de l’espace habitable et laissez-le
consommer entièrement son combustible.
2Laissez l’appareil refroidir.
3Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
4Retirez les piles l’appareil Let conservez-les dans un endroit sec.
5Nettoyez le filtre à combustible (chapitre G).
6Rangez l’appareil dans un lieu sans poussière, si possible en utilisant
l’emballage d’origine. Vous ne pourrez pas conserver le combustible restant
pour la saison suivante. Allumez l’appareil et laissez-le consommer
entièrement son combustible. Ne jetez pas le combustible n’importe où.
Observez les règles en vigueur dans votre commune concernant les déchets
chimiques. En tout cas, commencez la nouvelle saison avec du combustible
neuf. Lorsque vous réutilisez votre appareil suivez les instructions de
nouveau (chapitre A).
I TRANSPORT
Afin d’éviter les fuites de combustible durant le transport de l’appareil, vous devez
prendre les précautions suivantes:
3
9
allumeur défaillant du
fait du filament rompu.
p01_13_fr_R224TC.indd 9 03-06-13 13:43

+
3
10
1Laissez l’appareil refroidir.
2Retirez le réservoir amovible Ide l’appareil et retirez le filtre à combustible
(fig. O). Ce dernier peu goutter un peu; gardez un chiffon à portée de main.
Conservez le filtre et le réservoir amovible indépendamment de l’appareil.
3Mettez le bouchon de transport à la place du filtre à combustible (fig. P) et
enfoncez-le bien.
4Transportez l’appareil toujours en position verticale.
J SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Allumage électrique
Combustible Combustible liquide pour appareils
mobiles de chauffage (Arrêté du 8/7/2002 et du 25/06/2010)
Puissance calorifique* 2400 Watt
Conseiller pour des pièces normalement minimum 40 maximum 85
airées (m3)**
Ne convient pas pour des pieces de volume 40
m3
/16
m2
inférieur à
**
Consommation de combustible (l/heure)*
0,250
Consommation de combustible (g/heure) *
200
Autonomie du réservoir (heures)
minimum 16
Contenance du réservoir amovible (litres) 4,0
Poids (kg) 7,5
Dimensions (mm) largeur 428
(plateau inférieur compris) profondeur 295
hauteur 453
Accessoires bouchon de transport, pompe à main
Piles 2x LR20, MN 1300, 1,5V, size D
Type mêche F
* En cas de réglage en position maximale
** Ces valeurs sont données à titre indictif
Le marquage CE correspond à la conformité aux normes EN55014(1993)et
EN50082-1(1992)
K CONDITIONS DE GARANTIE
Votre appareil est couvert par une garantie de 4 ans à compter de la date d’achat.
Durant cette période, tous les vices de fabrication ou de conception seront réparés
gratuitement. De plus, les règles suivantes s’appliquent :
1Nous rejetons expressément toute autre demande d’indemnisation, y compris
en cas de préjudice indirect.
2La réparation ou le changement de pièces effectués dans la période de
garantie n’entraîne pas la reconduction de la garantie.
Bouchon de transport
100 cm
150 cm
50 cm
50 cm
20 cm
50 cm
P
O
p01_13_fr_R224TC.indd 10 03-06-13 13:43

3
11
3La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants: modifications apportées au
l’appareil, usage de pièces non d’origine, réparations de l’appareil
effectuées par des tiers.
4Les pièces sujettes à l’usure normale, comme la mêche, les piles, l’allumeur et
la pompe à main ne sont pas couverts par la garantie.
5La garantie s’applique uniquement si vous présentez le bon d’achat d’origine,
daté et ne portant pas de modifications.
6La garantie ne s’applique pas en cas de dommage occasionné par des
manipulations non conformes au manuel d’utilisation, par une négligence ou
par l’usage de combustible non approprié ou usagé. Un combustible non
approprié peut même être dangereux*.
7Les frais d’expédition et les risques liés à l’envoi de l’appareil ou de ses
pièces sont toujours à la charge de l’acheteur.
En cas de problème, consultez le manuel d’utilisation. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur.
* Les matières hautement inflammables, par exemple, peuvent produire une combustion incontrôlable avec,
pour conséquence, un jaillissement des flammes. Dans ce cas, n’essayez pas de déplacer l’appareil mais éteignez-
le immédiatement (voir le chapitre E). En cas d’urgence, vous pouvez utiliser un extincteur mais uniquement du
type B: extincteur à acide carbonique ou à poudre.
14 CONSEILS POUR UN USAGE EN TOUTE SÉCURITÉ
1 Surveillez les enfants présents, ils ne doivent en aucun cas jouer avec l’appareil.
2 Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il chauffe ou s’il est encore brûlant. Dans ces conditions, il
ne faut pas ajouter du combustible ni entreprendre l’entretien de l’appareil.
3 Placez l’avant de l’appareil à au moins 1,5 mètre du mur, des rideaux et des meubles.
4 N’utilisez pas l’appareil dans des pièces poussiéreuse ni dans des endroits à fort courant d’air.
Dans ces deux cas, la combustion ne sera pas optimale. Ne pas utiliser l’appareil pres d’un
point d’eau (bain, douche, piscine, etc.).
5 Eteignez l’appareil avant de sortir ou d’aller vous coucher. Si vous devez vous absenter
longtemps (vacances par exemple), retirez la fiche de la prise de courant.
6 Conservez le combustible exclusivement dans des réservoirs et bidons adaptés.
7 Veillez à ce que le combustible ne soit pas exposé à la chaleur ou à des écarts de température
extrêmes. Conservez le combustible toujours dans un endroit frais, sec et sombre (la lumière
solaire dégrade la qualité du combustible).
8 N’utilisez jamais l’appareil dans des endroits où des gaz, solvants ou vapeurs nocifs (par
exemple: gaz d’échappement ou vapeurs de peinture) peuvent être présents.
9 La grille de l’appareil devient brûlante. Ne pas couvrir l’appareil (risques d’incendie).
10 Aérez toujours suffisamment.
11 Cet appareil n’est pas conçu pour des utilisateurs (y compris les enfants) qui présentent un
handicap moteur, mental ou sensoriel, ou qui manquent d’expérience et de connaissances,
sauf s’ils sont surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
12 Cet appareil peut être utilisé par desenfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances
; il faut pour cela leur avoir fourni un encadrement ou des consignes à propos de l’utilisation
sécurisée de l’appareil et leur avoir expliqué clairement les dangers potentiels.
13 Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
14 Les enfants ne doivent pas être chargés du nettoyage et de l’entretien de l’appareil sauf s’ils
sont encadrés.
p01_13_fr_R224TC.indd 11 03-06-13 13:43

Le cHangement de La mècHe
L AVANT DE COMMENCER A CHANGER LA MECHE,
L’APPAREIL DOIT êTRE ETEINT ET TOTALEMENT
REFROIDI.
1Ouvrez la porte de réservoir et retirez le réservoir
amovible.
2Retirez les piles qui se trouvent dans leur logement a
l’arrière de l’appareil.
3Ouvrez la grille et retirez le brûleur puis refermez la
grille.
4Retirez le bouton central en tirant vers vous.
5Devissez les vis de maintien du manteau.
Soulevez le manteau vers le haut, puis l’inclinez vers vous
pour passer l’axe du bouton central.
6Devissez les vis papillons de maintien du support mèche.
7Soulevez le support du brûleur de manière à ce que la
mèche soit visible. Posez le support de brûleur près de
l’appareil. (Veillez à ce que le câblage ne se détache
pas).
8Enlever la vis qui tient la butée de maintien et retirez la.
9Tournez complètement vers la droite l’axe.
10 Tournez l’anneau de mèche en sens inverse des aiguilles
d’une montre et soulevez-le. Retirez-le de son
logement.
11 Retirez la mèche de l’anneau support mèche. Pour cela
retirez le crochet de maintien (ergot) du trou de
l’anneau de mèche. Pour cela il est conseillé de se munir
de gants et d’un récipient pour mettre la mèche dedans
une fois enlevée.
3
12
100 cm
150 cm
50 cm
50 cm
20 cm
50 cm
p01_13_fr_R224TC.indd 12 03-06-13 13:43

3
13
12 Prenez la mèche et positionner les crochets de maintien
(ergots) dans les trous de l’anneau support de mèche.
13 Remettez l’ensemble (anneau de mèche et mèche) dans
son logement. Tournez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre afin de bien le repositionner.
14 Remettre la butée de maintien. Visser la vis qui tient la
butée de maintien.
15 Remettez le support de brûleur en place.
16 Serrez manuellement les papillons de manière égale.
17 Pour tester le bon fonctionnement du coulissement de
la mèche. Mettez la mèche en position basse puis à
l’aide du système masselotte déclencher l’appareil.
Répétez quelque fois. Si la mèche n’arrive pas dans la
position la plus basse elle à été mal monté et il faut
recommencer la procédure à partir de 12. Retirez le
bouton central en tirant vers vous.
18 Remettez le manteau dans sa position, les vis de
maintien du manteau.
Le bouton central, ouvrez la grille et repositionnez le
brûleur.
19 Remettez le réservoir amovible, les piles (faites
attention au pôle positif et au pôle négatif)et attendez
30 minutes pour que la mèche soit bien imbibée avant
de mettre l’appareil en fonctionnement.
100 cm
150 cm
50 cm
50 cm
20 cm
50 cm
p01_13_fr_R224TC.indd 13 03-06-13 13:43

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch! Sie sind jetzt der stolze Besitzer eines Zibro, der
Top-Marke transportabler Kaminöfen. Sie haben sich für ein absolutes
Qualitätsprodukt entschieden, an dem Sie noch viele Jahre Ihre Freude haben
werden, vorausgesetzt, Sie benutzen den Kaminofen verantwortungsvoll. Lesen
Sie deswegen zuerst diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, um so eine
optimale Lebensdauer Ihres Zibro zu garantieren.
Im Namen des Herstellers bieten wir Ihnen 48 Monate Garantie auf alle eventu-
ell auftretende Material- und Herstellungsfehler.
Wir wünschen Ihnen viel Wärme und Komfort mit Ihrem Zibro.
Mit freundlichen Grüßen
PVG Holding b.v.
Abteilung Kundendienst
1 Lesen sie zuerst die GebrauchsanweisunG.
2 wenden sie sich im zweifeLsfaLL an ihren händLer.
3 Vor dem Lesen der GebrauchsanweisunG bitte das Letzte bLatt auffaLten. e e e
e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
2
14
p14_25_de_R224TC.indd 14 03-06-13 13:43

benutzunG
Kurz zusammenGefasst
Nachfolgend sind in groben Zügen die Schritte
angegeben, die zur Inbetriebnahme Ihres Kamin-
ofens ausgeführt werden müssen. Detaillierte
Beschreibung der Handlungen entnehmen Sie bitte
der GEBRAUCHSANWEISUNG (Seite 17 ff).
•Das erste Mal wird Ihr Kaminofen während des
Brennens noch ‘neu’ riechen.
•Lagern Sie den Brennstoff an einem kühlen,
dunklen Ort.
•Brennstoff altert. Beginnen Sie jede Heizsaison
mit neuem Brennstoff.
•Wenn Sie Zibro Premium Quality Fuels benutzen,
können Sie sich auf die Qualität des Brennstoffs
verlassen.
•Wenn Sie zwischen den einzelnen Sorten
wechseln, müssen Sie den Kaminofen erst voll-
ständig leer brennen lassen.
•Berühren Sie die Oberseite und das Gitter nicht.
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial
(siehe Kapitel A, Abb. A).
Befüllen Sie den Brennstofftank Iund warten Sie 30 Minuten
bevor Sie den Kaminofen starten (siehe Kapitel B, Abb. I).
Geben Sie die Batterien in das Batteriefach L
(siehe Kapitel A, Abb.G).
Überprüfen Sie, ob die Brennkammer Dgerade steht
(siehe Kapitel A, Abb. F).
Starten Sie den Kaminofen, indem Sie den Drehregler B
langsam nach
rechts drehen, bis er sich nicht weiter drehen
läßt, anschließend die Zünd-Taste C vorsichtig betätigen (siehe
Kapitel C, Abb. K und L).
Nach dem Starten des Ofens dauert es 10 bis 15 Minuten bevor
Sie sehen, ob der Ofen richtig brennt (siehe Kapitel D).
Schalten Sie den Kaminofen aus (siehe Kapitel E).
1
2
3
4
5
6
7
WICHTIGE
EINZELTEILE
Abschalt-Taste
Drehregler
Zünd-Taste
Brennkammer
Handgriff
Brennkammer
Brennstoffanzeige
Gitter
Deckel
Brennstofftank
Brennstofftank
Brennstoffanzeige
Brennstofftank
Elektrische Zündung
Batteriefach
A
B
C
4
E
F
G
H
I
J
K
L
e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
2
15
p14_25_de_R224TC.indd 15 03-06-13 13:43

Diesen Transport-
verschluß finden Sie im
Verpackungskarton.
Nur hiermit kann
der Kaminofen nach
Benutzung problemlos
transportiert werden.
Bewahren Sie den
Verschluß also gut auf!
wichtiG zu wissen
JEDERZEIT AUSREICHEND VENTILIEREN
Lesen Sie bitte vor der Anwendung des Geräts sorgfältig die Bedienungsanleitung
und bewahren Sie sie für eine zukünftige Einsichtnahme auf. Das Gerät nur
dann installieren, wenn die örtlich geltenden bzw. nationalen Vorschriften,
Verordnungen und Normen erfüllt sind. Dieses Produkt ist für den Gebrauch als
Heizofen in Wohngebäuden bestimmt, und darf nur in trockener Umgebung,
unter normalen Haushaltsverhältnissen, in Wohnräumen, Küchen und in Garagen
verwendet werden.
Um eine komfortable und sichere Beheizung zu erreichen, sorgen Sie für eine aus-
reichende Belüftung.
Hinweis: Um ein unerwartetes Abschalten zu vermeiden, empfehlen wir, eine Tür
oder ein Fenster einen Spalt offen stehen zu lassen, wenn das Heizgerät in Betrieb
ist.
Jedes Modell benötigt eine bestimmte minimale Raumgröße, um den
Kaminofen
sicher, ohne zusätzliche Ventilation besonder gut betreiben zu können (siehe Kapitel
J).
Wenn der betreffende Raum kleiner als der angegebene Minimumwert ist,
muß dafür gesorgt werden, daß immer ein Fenster oder eine Tür einen Spalt breit
offen bleibt (ca. 2,5 cm). Dies ist ebenfalls empfehlenswert bei Räumen, die beson-
ders gut isoliert oder zugfrei sind und/oder über 1500 m liegen. Benutzen Sie den
Kaminofen nicht in Keller- oder anderen unterirdisch gelegenen Räumen.
Änderungen am Sicherheitssystem sind unzulässig und würden die Garantie einer
einwandfreien Funktion des Luftfühlers nichtig machen. Wenden Sie sich im
Zweifelsfall an Ihren Händler.
DER SAFE TOP
Der Ofen ist versehen von einem Safe Top. Dieser verringert die Temperatur an
der Oberseite des Ofens. Sollte die Oberseite berührt werden, so wird das Risiko
auf schwere Verletzung erheblich verringert. Berücksichtigen Sie aber, daß die
Oberseite immer noch heiß wird.
Berühren Sie die Oberseite und das Gitter nicht.
SPEZIELL FÜR FRANKREICH: Ihr Heizofen wurde ausschließlich für den Betrieb mit
Brennstoff für mit flüssigem Brennstoff betriebene mobile Heizöfen gemäß den
Richtlinien vom 18.07.2002 und 25.06.2010 ausgelegt. Die Verwendung anderer
Brennstoffe ist verboten. Fragen Sie Ihren Händler. Die Adressen unserer Händler
finden Sie auf unserer Website. Der mit flüssigem Brennstoff betriebene mobi-
le Heizofen wurde als zusätzliches Heizgerät ausgelegt und nicht als ständige
Wärmequelle.
SPEZIELL FÜR GROSSBRITANNIEN: Verwenden Sie ausschließlich Petroleum-
Brennstoff der Klasse C1 gemäß BS2869 Teil 2 oder einen gleichwertigen
Brennstoff.
Im Hinblick auf die richtige Verwendung muss der Benutzer folgende
Anweisungen befolgen:
ES IST VERBOTEN
- den mit flüssigem Brennstoff betriebenen mobilen Heizofen in Wohnwagen, auf
Booten und in Fahrerhäusern zu benutzen.
- den mit flüssigem Brennstoff betriebenen mobilen Heizofen in unzureichend
belüfteten Räumen (die Mindestmaße für zu beheizende Räume entnehmen Sie
bitte der Tabelle mit den technischen Daten), Kellerräumen bzw. in einer Höhe
von über 1500 m zu benutzen.
- Änderungen an den Sicherheitsvorrichtungen des Heizofens vorzunehmen.
Wenn diese Art von Heizung in öffentlich zugänglichen Räumen eingesetzt wer-
den soll, muss eine entsprechende Genehmigung vorliegen. Erkundigen Sie sich
rechtzeitig nach den entsprechenden Vorschriften.
DER RICHTIGE BRENNSTOFF
Ihr Kaminofen wurde für die Benutzung von wasserfreiem, sauberem Petroleum
hoher Qualität, wie Zibro Premium Quality Fuels, entwickelt. Nur dieser Brennstoff
sorgt für eine saubere und optimale Verbrennung. Brennstoff geringerer Qualität
kann zu folgenden Problemen führen:
e übermäßige Ablagerung auf dem Docht
eunvollständige Verbrennung
everkürzte Lebensdauer von Docht und Kaminofen
Nur mit dem richtigen
Brennstoff ist eine
sichere, effiziente und
komfortable Benutzung
Ihres Kaminofens
gewährleistet.
2
16
p14_25_de_R224TC.indd 16 03-06-13 13:43

e e e e e e
+
eRauch und/oder Geruch
eNiederschlag auf dem Gitter oder Gehäuse
Der richtige Brennstoff ist also wichtig für einen sicheren, effizienten und komfor-
tablen Gebrauch Ihres Kaminofens.
Eine Beschädigung bzw. eine Störung des Heizofens aufgrund der Verwendung
von anderem als hochwertigem wasserfreiem Petroleum fällt nicht unter die
Garantie.
Informieren Sie sich bei Ihrem Zibro-Händler in Ihrer direkten Umgebung über den
richtigen Brennstoff für Ihren Kaminofen.
GebrauchsanweisunG
ADIE INSTALLATION DES KAMINOFENS
1Nehmen Sie den Kaminofen vorsichtig aus dem Karton und kontrollieren Sie
den Inhalt auf Vollständigkeit.
Außer dem Kaminofen muß folgendes
vorhanden sein:
e ein Transportverschluß
e diese Gebrauchsanweisung
e eine Syphonpumpe
Bewahren Sie den Karton und das
Verpackungsmaterial (Abb. A) zwecks
Lagerung und/oder Transport auf.
2Entfernen Sie das übrige Verpackungsmaterial:
e Nehmen Sie die rechte Seite des Gitters Gaus den zwei Aussparungen, indem
Sie die rechte Seite nach links drücken und dann nach vorne wegziehen (Abb. B).
e Ziehen Sie beide Enden des Verpackungsmaterials nach hinten und gleich-
zeitig leicht nach unten (Abb. C).
e Nehmen Sie die Verbrennungskammer aus dem Ofen und entfernen Sie das
darunter befindliche Verpackungsmaterial (Abb. D).
e Schließen Sie das Gitter: leicht anheben, um es wieder in die Kerbung
einrasten zu lassen.
e Öffnen Sie den Deckel des Brennstofftanks Hund entfernen Sie das
Stückchen Karton.
Wenn Sie die linke Seite des Gitters herausgenommen haben, dann erst das
obere flache Endteil des Gittes in das Befestigungsloch links oben einsetzen und
danach das andere flache Endstück in die untere linke Befestigungsaussparung
einsetzen (Abb. E).
3Befüllen Sie den Brennstofftank wie in Kapitel B beschrieben.
4Legen Sie die Batterien in das dafür bestimmte Fach L an der Rückseite des
Kaminofens (Abb. G). Achten Sie dabei auf die + und - Pole.
Am besten ver-
wenden Sie dazu neue Alkaline-Batterien (2 x Größe D).
5Der Boden muß stabil und waagerecht sein. Stellen Sie den Kamin an eine
andere Stelle, falls er nicht waagerecht steht. Versuchen Sie nicht durch
Unterlage von Büchern oder ähnlichem den Stand zu korrigieren.
6Ihr Kaminofen ist jetzt betriebsbereit. 2
17
G
E
A
B
C
D
F
H
p14_25_de_R224TC.indd 17 03-06-13 13:43
Table of contents
Languages:
Other Zibro Heater manuals

Zibro
Zibro R 17 User manual

Zibro
Zibro R 16 C User manual

Zibro
Zibro SRE 170 TC User manual

Zibro
Zibro R 617 E User manual

Zibro
Zibro R 56 C User manual

Zibro
Zibro R 417 TC User manual

Zibro
Zibro Kamin SRE 710 User manual

Zibro
Zibro R 316 C User manual

Zibro
Zibro Kamin SRE 176 User manual

Zibro
Zibro SRE 168 E User manual

Zibro
Zibro SRE 188 E User manual

Zibro
Zibro A 20 User manual

Zibro
Zibro Kamin R 27 C User manual

Zibro
Zibro Kamin SRE 147 laser User manual

Zibro
Zibro Kamin R 616 C User manual

Zibro
Zibro R 617 E User manual

Zibro
Zibro SRE 270 TC User manual

Zibro
Zibro SRE 230 E User manual

Zibro
Zibro SRE 153 User manual

Zibro
Zibro R 420 E User manual