3M 110 Series User manual

1
110
CO - ppm
Single Gas Monitor 110 Series
User Instructions for 3M™Single Gas Monitor 110 Series, Carbon Monoxide (CO), Hydrogen Sulfide
(H2S), Oxygen (O2)
(Keep these User Instructions for reference)
Détecteur de gaz unique de série 110
Directives d’utilisation pour le détecteur de gaz unique 3M™de série 110,
monoxyde de carbone (CO) sulfure d’hydrogène (H2S), oxygène (O2)
(Conserver ces directives à titre de référence)
Monitor de un solo gas Serie 110
Instrucciones de uso para el Monitor de un solo gas 3M™Serie 110, Monóxido de Carbono (CO),
Ácido Sulfhídrico (H2S), Oxígeno (O2)
(Guarde estas Instrucciones de uso para referencia futura.)
Monitor de Gás Série 110
Instruções de Uso para o Monitor de Gás 3M™Série 110, Monóxido de Carbono (CO), Sulfeto de
Hidrogênio (H2S), Oxigênio (O2)
(Guarde estas Instruções de Uso para referência futura)
3

2
3
TABLE OF CONTENTS
GENERAL SAFETY INFORMATION 3
Intended Use 3
List of Warnings and Cautions 3
USE INSTRUCTIONS AND LIMITATIONS 4
Use For 4
Do Not Use For 4
General Description 4
SPECIFICATIONS 5
OPERATING INSTRUCTIONS 7
Activating the Detector 7
Display Readings 7
Normal Operating Mode 8
H2S and CO Models 8
O2Model 8
Performing Self-test 8
Viewing Peak Levels 8
Time Remaining Indicator 8
End of Life Indicator 9
Alarms 9
Viewing Alarm Set Points 9
Low Alarm 9
High Alarm 9
Over Range Alarm 9
Low Battery Alarm 9
Alarm Mode Table 10
Calibration Verification Test and Calibration 10
Performing a Calibration Verification Test
(Bump Test) (CO & H2S Models Only) 11
Performing a Calibration (O2Model Only) 11
MAINTENANCE 11
Cleaning 11
Disposal 11
PRODUCTS, ACCESSORIES AND PARTS 12
WARRANTY 15
FOR MORE INFORMATION 15
GENERAL SAFETY INFORMATION
Intended Use
The 3M™Single Gas Monitor 110 Series is designed to continuously monitor the ambient environment and
notifiy the user if the level of the target gas reaches the alarm set point for the monitor. The 110 monitor is
designed to operate for 2 years and then be disposed of according to local regulations.The 110 monitor is a
single gas monitor that is available in three versions to monitor either Carbon Monoxide (CO), Hydrogen Sulfide
(H2S) or Oxygen (O2).
List of Warnings and Cautions within these User Instructions
WARNING
Each person using this equipment must read and understand the information in these User Instructions
before use. Use of this equipment by untrained or unqualified persons, or use that is not in accordance with
these User Instructions, may adversely affect product performance and result in sickness or death.
This instrument helps monitor for the presence and concentration level of certain specified airborne gases.
Misuse may produce an inaccurate reading, which means that higher levels of the gas being monitored
may be present and could result in overexposure and cause sickness or death. With oxygen sensor
installed, misuse may produce an inaccurate reading where lower or higher levels of oxygen may be
present and cause sickness or death. For proper use, see supervisor or User Instructions, or call 3M in
U.S.A., 1-800-243-4630. In Canada, call Technical Service at 1-800-267-4414.
Use only for monitoring the gas which the sensor and instrument are designed to monitor. Failure to do
so may result in exposures to gases not detectable and cause sickness or death. For proper use, see
supervisor or User Instructions, or call 3M in U.S.A., 1-800-243-4630. In Canada, call Technical Service at
1-800-267-4414.
Each time a self-test is performed, it activates the audible, vibratory and visual alarms. If the self-test fails,
or all the alarms do not activate, do not use. Failure to do so may adversely affect product performance and
result in sickness or death.
Immediately exit any environment that causes an alarm condition on the monitor. Failure to do so may
result in sickness or death.
Do not cover or obstruct display, audible alarm opening or visual alarm cover. Doing so may adversely affect
product performance and result in sickness or death.
Vibrator and LCD may not function effectively below –4 °F (–20 °C). Using the instrument below this
temperature may adversely affect product performance and result in sickness or death.
The following steps must be performed when performing a calibration (O2model) or calibration verification
test (CO and H2S models) to ensure proper performance of the detector. Failure to do so may adversely
affect product performance and result in sickness or death.
– When performing a calibration or calibration verification test (bump test) only use certified
calibration gas at the required concentration level. Do not use expired calibration gas.
– A calibration verification test (bump test) should be performed before initial and each use.
– If the instrument cannot be calibrated (O2model) or calibration verification test (CO and H2S
models) is not within ± 15% of the calibration gas concentration do not use until the reason can be
determined and corrected.
– Do not cover or obstruct display, audible alarm opening or visual alarm cover.
– Ensure sensor inlet is unobstructed and is free of debris.
– Insure calibration hood is removed prior to use.
Do not attempt to clean the instrument by rubbing with a dry cloth. Cleaning with a dry cloth may generate
a static charge and result in an explosion if located in a hazardous environment.
Do not disassemble unit or attempt to repair or modify any component of this instrument.This instrument
contains no user serviceable parts, and substitution of components may impair intrinsic safety which may
adversely affect product performance and result in sickness or death.

4
5
CAUTION
This instrument contains a lithium battery. Dispose of in accordance with local regulations.
Avoid the use of harsh cleaning materials, abrasives and other organic solvents. Such materials may
permanently scratch the surfaces and damage the display window, labels, or instrument housing.
USE INSTRUCTIONS AND LIMITATIONS
IMPORTANT: Before use, each person using this equipment must read and understand these User
Instructions. Keep these User Instructions for reference.
Use For
Monitoring for, either Carbon Monoxide (CO), Hydrogen Sulfide (H2S) or Oxygen (O2).
Do Not Use For
Monitoring for gases other than those which the instrument was designed to monitor, or in atmospheres
where oxygen concentrations are below 12% when equipped with Carbon monoxide (CO) or Hydrogen Sulfide
(H2S) sensors. Prolonged exposure to high levels of target gas may prematurely degrade sensor performance.
General Description
These User Instructions apply to the 3M™Single Gas Monitor 110 Series. It is designed to provide continuous
monitoring of the ambient environment for Carbon Monoxide (CO), Hydrogen Sulfide (H2S) or Oxygen (O2),
depending on which sensor is installed in the instrument. The gas detected by the sensor installed in the
instrument is identified on the label located on the front of the unit and the sensor symbol on the LCD
display. Accuracy of the instrument’s gas sensor readings can vary up to +25% depending on the accuracy
of the calibration gas, how often a calibration (O2) or calibration verification test (CO, H2S) is performed,
environmental conditions (temperature, atmospheric pressure, humidity, air velocity), cross interference gases
or time of exposure to the target gas (see SPECIFICATIONS section). Calibrating (O2) prior to use in the same
environmental conditions as the instrument will be used will increase the accuracy of the instrument’s gas
concentration reading (see Calibration Verification Test and Calibration section). An internal microprocessor
controls the indication and alarm functions in response to the signals received from an electrochemical sensor
permanently mounted inside the unit.When turned on, it continuously monitors the ambient air that enters
the sensor through the sensor inlet opening by the process of passive diffusion. If the level of the target gas
detected by the sensor reaches a factory preset alarm point, the unit will alarm (see SPECIFICATIONS section).
The 110 monitor is a battery powered unit utilizing a permanently mounted, non-rechargeable 3.6-volt Lithium
battery. It is designed to be intrinsically safe. The 110 monitor is CSA (US) certified intrinsically safe for Class
I, Div. I, Groups A, B, C, and D Hazardous Locations.
The components of the 110 monitor are assembled in an ABS/PC plastic housing 3.2 x 2 x 1.2 in. (8.1 x 5.1
x 3.1 cm). Located on the front face of the unit is an ON/MENU button, the display (LCD), sensor inlet, audio
alarm opening, visual alarm LED. On the back of the instrument is an alligator pocket/belt clip and a label
containing the intrinsic safety information and serial number.
Alligator Pocket/Belt Clip Visual Alarm LED
110
110 Series Label
Audio Alarm Opening
(Buzzer)
Sensor Inlet
On/Off/Menu Button
110 - CO
(Carbon Monoxide)
110 - H
2
S
(Hydrogen Sulfide)
110 - O
2(Oxygen)
LCD Display
CO - ppm
Fig. 1
SPECIFICATIONS
Size 3.2 x 2.0 x 1.2 in. (8.1 x 5.1 x 3.1 cm)
Weight 4.1 oz. (115 g)
Ingress Protection
Rating IP54
Sensor Electrochemical
Operating Humidity 15 – 90% (non-condensing)
Readout Direct read LCD
Range 0-995 ppm (CO)
0-200 ppm (H2S)
0-25% v/v (O2)
Alarm Indicators Visual: Flashing LCD display and Red LED
Audio: 85 dBA @ 1 foot (30.5 cm) buzzer
Tactile: Internal vibrator
Alarm Readings Low, High Alarms, Low Battery, Over Range
Alarm Settings See alarm settings in the table below
Reading Resolution 5 ppm – Carbon Monoxide (Reading start at 20 ppm or greater)
5 ppm – Hydrogen Sulfide (Reading start at 10 ppm or greater)
0.5% v/v -Oxygen (Increments from 21.0%)
Test Function Self-test on circuitry, battery and alarms.
Operating Life 2 years from activation (maximum 36.5 alarm hours – 3 minutes/day)

6
7
Sensor Replacement Not replaceable
Intrinsic Safety CSA (US) - Class I, Div I, Group A, B, C, D, T4A
Power Permanently mounted, non-rechargeable 3.6- volt Lithium battery
Radio Frequency
Protection <10% deviation of alarm level when subjected to 450MHz, 5 Watt Radio @ 2 ft
(61cm)
Keypad One button operation
Operating
Temperature Range See table below
Sensor Accuracy
(After calibration) Carbon Monoxide (CO) – Less than ± 25% of the displayed reading or 5 ppm,
whichever is greater.
Oxygen (O2) - Less than + 0.5% vol/vol from 17% to 24% Oxygen.
Hydrogen Sulfide (H2S) - Less than ± 25% of the displayed reading or 2 ppm,
whichever is greater.
Non-contaminated
environment An environment containing less than 0.1 ppm of hydrocarbons, 0.5 ppm of CO,
0.2 ppm of H2S, 0.2 ppm of Ammonia, 0.5 ppm of Hydrogen and 0.2 ppm of other
gasses not normally found in the air.
Certified calibration gas Refers to a calibration gas sold by 3M* or produced by an ISO 9001:2000
certified calibration gas manufacturer. The certified accuracy of the calibration
gas components must be listed on the calibration gas container and traceable to
National Institute of Standards and Technology (NIST) or a national measurement
institute standard reference material.
Warranty 2 years for sensor and electronics (see WARRANTY section)
* A gas analysis certificate of the calibration gas is available if requested.
Sensor
Symbol Gas Read
by Sensor Display
Range Reading
Resolution
Recommended
Certified Gas
Concentration
(Cal. Ver. Test)
Factory
Set Low
Alarm
Factory
Set High
Alarm Temperature
Range
CO Carbon
Monoxide 0–995
ppm 5 ppm 35 ppm 35 ppm 200 ppm -4 to 122 °F
(-20 to 50 °C)
HS Hydrogen
Sulfide 0–200
ppm 5 ppm 10 ppm 10 ppm 15 ppm -4 to 122 °F
(-20 to 50 °C)
O2Oxygen 0–25%
v/v 0.5% v/v Clean Air 19.5% 23% -4 to 122 °F
(-20 to 50 °C)
SPECIFICATIONS Display Menu Sequence
Press On/Menu Button (number of times) Result
1 Unit performs a self-test
2 Display peak value
3 Display detector remaining life (months)
4 Display low alarm set points
5 Display high alarm set points
OPERATING INSTRUCTIONS
The following instructions are intended to serve as a guideline for the use of the 3M™Single Gas Monitor 110
Series. It is not to be considered all-inclusive, nor is it intended to replace the policy and procedures for each facility.
If you have any doubts about the applicability of the equipment to your job situation, consult an industrial
hygienist or call 3M at 1-800-243-4630. In Canada, call Technical Service at 1-800-267-4414.
Activating the Detector
Press and hold the On/Menu button for 3 seconds until the LCD displays “RLS”.
The instrument will go through a test sequence (test sequence may take up to 15 minutes on O2models).
Once the check icon is displayed, the instrument will remain on for two years.
Display Readings
WARNING
Each person using this equipment must read and understand the information in these User Instructions
before use. Use of this equipment by untrained or unqualified persons, or use that is not in accordance with
these User Instructions, may adversely affect product performance and result in sickness or death.
This instrument helps monitor for the presence and concentration level of certain specified airborne gases.
Misuse may produce an inaccurate reading, which means that higher levels of the gas being monitored
may be present and could result in overexposure and cause sickness or death. With oxygen sensor
installed, misuse may produce an inaccurate reading where lower or higher levels of oxygen may be
present and cause sickness or death. For proper use, see supervisor or User Instructions, or call 3M in
U.S.A., 1-800-243-4630. In Canada, call Technical Service at 1-800-267-4414.
Use only for monitoring the gas which the sensor and instrument are designed to monitor. Failure to do
so may result in exposures to gases not detectable and cause sickness or death. For proper use, see
supervisor or User Instructions, or call 3M in U.S.A., 1-800-243-4630. In Canada, call Technical Service at
1-800-267-4414.
Fig. 2

8
9
Normal Operating Mode
CO and H2S Models
The LCD will display “CO” or “HS” until the unit is exposed to detected gas levels at or above 20 ppm for CO
models or 10 ppm for H2S models (Fig. 3 and 4). The gas readings will change in increments at or above 5
ppm as the CO or H2S gas levels change.
O2Model
The LCD should display 20.9% once activated in an environment containing normal oxygen levels. It will
change in increments of 0.5% above or below 21.0% if oxygen levels change (e.g. 20.5%, 21.5% etc.).
Performing Self-test
A self-test can be performed at any time by pressing the On/Menu button once from the normal operating
mode. This will test the battery, electronic circuitry and alarm functions to insure they are working properly.
The self-test does not test the performance of the sensor.This must be done through a calibration (O2model)
or calibration verification test (CO and H2S models). See Calibration Verification Test and Calibration section of
these User Instructions.
The self-test will be indicated by the “test” icon being displayed on the LCD for about 5 seconds and the
buzzer, LED and vibrator will activate (Fig. 5). After successful completion of a self-test, the “check” icon (Fig.
6) will appear on the display for 24 hours and the unit will return to normal operating mode.
If a self-test fails, the LCD will display “Err” (Fig. 7). Press button to clear. Do not use the instrument until
the reason for the “Err” message has been determined and corrected.
Fig. 3 Fig. 4
WARNING
Each time a self-test is performed, it activates the audible, vibratory and visual alarms. If the self-test fails,
or all the alarms do not activate, do not use. Failure to do so may adversely affect product performance and
result in sickness or death.
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7
Viewing Peak Levels
From normal mode, press the button twice and the peak reading will be displayed.
To clear the peak reading, wait 5 seconds; “Clr” will be displayed. Press the
button once to clear and the value will be set to zero so long as the unit is in a
non-contaminated environment (Fig. 8). The instrument will go back to normal
operating mode after 5 seconds.
Time Remaining Indicator
To display time remaining until the monitor becomes deactivated, press the
button three times from normal mode (or once from peak mode). The time will be
displayed in months (Fig. 9). When less than 2 months of life remains, the time
will display in days. The instrument will go back to normal operating mode after
5 seconds.
End of Life Indicator
The LCD will display “EOL” at the end of the instruments two-year life (Fig. 10).
Press button to clear. Discard monitor according to local regulations.
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Alarms
Viewing Alarm Set Points
To display alarm set-points, press the button 4 times from the normal operating mode (Fig. 11). The low alarm
will be displayed followed by the high alarm.
Low Alarm
A low alarm is activated once the low alarm set-point has been reached or exceeded.A low alarm is indicated by a
slow alarm sequence of buzzer, red LED,“LOW ALARM” display and vibrator actuated every 2.5 seconds (Fig.12).
High Alarm
A high alarm is activated once the high alarm set-point has been reached or exceeded.A high alarm is
indicated by a fast alarm sequence of buzzer, red LED, “HIGH ALARM” display and vibrator actuated every
1.25 seconds (Fig. 13).
Over Range Alarm
An over range alarm is indicated by a flashing display showing the highest value in the range of the sensor:
995 ppm for CO, 200 ppm for H2S, or 25.0% for O2(Fig. 14). The alarm indicators are the same as those for
the high alarm.
Low Battery Alarm
If battery capacity reaches a point where it is no longer sufficient to maintain operation of the unit, the LCD will
display “bAt” (Fig. 15). Press button to acknowledge and silence the alarm. Discard and replace the unit.
WARNING
Immediately exit any environment that causes an alarm condition on the monitor. Failure to do so
may result in sickness or death.
Do not cover or obstruct display, audible alarm opening or visual alarm cover. Doing so may adversely affect
product performance and result in sickness or death.
Vibrator and LCD may not function effectively below –4 °F (–20 °C). Using the instrument below this
temperature may adversely affect product performance and result in sickness or death.
Fig. 15Fig. 14
Fig. 13
Fig. 11 Fig. 12

10
11
Alarm Mode Table
Alarm Mode Display Alarm Sequence
Low Gas Concentration and
“LOW ALARM” Repeating Alarm Cycle:
Three 2.5 sec. alarm sequences (vibrate, double beep/
double flash) followed by five 2.5 sec. alarm sequences
(double beep/double flash). Repeats cycle.
High Gas Concentration and
“HIGH ALARM” Repeating Alarm Cycle:
Three 1.25 sec. alarm sequences (vibrate, double beep/
double flash) followed by five 1.25 sec. alarm sequences
(double beep/double flash). Repeats cycle.
Over Range “HIGH ALARM” and flashing
of highest value in the
range of sensor (995 ppm
CO, 200 ppm H2S, 25% O2)
Repeating Alarm Cycle:
Three 1.25 sec. alarm sequences (vibrate, double beep/
double flash) followed by five 1.25 sec. alarm sequences
(double beep/double flash). Repeats cycle.
Error Err Double beep/double flash every 40 seconds
End of Life EOL Double beep/double flash every 40 seconds
Low Battery bAt Double beep/double flash every 40 seconds
Calibration Verification Test and Calibration
A calibration verification test (Bump Test) should be performed before every use for CO and H2S sensors. This
is done by checking the monitor’s response to a known concentration of certified calibration gas. Sensors used
beyond the warranty period or exposed to very high concentrations of gas may require more frequent testing.
Note: The instrument has been calibrated prior to being shipped from the factory. However, to ensure it is
performing correctly, a calibration verification test must be performed prior to initial use.
WARNING
The following steps must be performed when performing a calibration (O2model) or calibration verification
test (CO and H2S models) to ensure proper performance of the detector. Failure to do so may adversely
affect product performance and result in sickness or death.
– When performing a calibration or calibration verification test (bump test) only use certified
calibration gas at the required concentration level. Do not use expired calibration gas.
– A calibration verification test (bump test) should be performed before initial and each use.
– If the instrument cannot be calibrated (O2 model) or calibration verification test (CO and H2S
models) is not within ± 15% of the calibration gas concentration do not use until the reason can be
determined and corrected.
– Do not cover or obstruct display, audible alarm opening or visual alarm cover.
– Ensure sensor inlet is unobstructed and is free of debris.
– Insure calibration hood is removed prior to use.
Performing a Calibration Verification Test (Bump Test)
(CO and H2S Models Only)
A calibration verification test (bump test) should be conducted every time you use
the monitor.This is the only way to effectively confirm that all characteristics of
the monitor and the sensors are working correctly.
Ensure that you are in a non-contaminated environment before performing a
calibration verification test. To conduct the test, attach the calibration (cal) hood
on top of the sensor inlet (Fig. 16). Ensure the calibration gas matches the sensor
installed in the instrument. Connect the hose from the gas regulator of the
calibration gas bottle to the cal hood.Turn on the gas.
Compare the displayed values with those of your reference calibration gas source.
Apply the calibration gas for a period of at least 2 - 3 minutes to ensure sufficient
response time and steady state readings. If the measurement displayed is within
±15% of the calibration gas concentration, turn off the calibration gas and
remove the cal hood. The unit is now ready for use. Otherwise do not use the
instrument until the reason for the discrepancy with the calibration gas
concentration has been determined and corrected.
Performing a Calibration (Oxygen Model Only)
First perform a self-test.Upon completion of a successful self-test, the “CAL”
message will appear on the LCD (Fig.17).To start a self-calibration sequence,ensure
the instrument is in non-contaminated environment and press the button before the
“CAL” message disappears.A successful calibration will be indicated by 20.9% being
displayed on the LCD. If calibration fails, the “Err”message will appear on the LCD
indicating the unit needs to be replaced (Fig.18).Do not use the instrument until
the reason for the“Err” message has been determined and corrected.
CO - ppm
110
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18
MAINTENANCE
CAUTION
This instrument contains a lithium battery. Dispose of in accordance with local regulations.
Avoid the use of harsh cleaning materials, abrasives and other organic solvents. Such materials may
permanently scratch the surfaces and damage the display window, labels, or instrument housing.
Cleaning
Cleaning of the external surfaces is best carried out using a damp cloth with a mild detergent or soap.
Disposal
The 110 monitor is designed to be discarded 2 years after activation.To properly dispose of the instrument,
follow local solid waste disposal regulations.
WARNING
Do not attempt to clean the instrument by rubbing with a dry cloth. Cleaning with a dry cloth may generate
a static charge and result in an explosion if located in a hazardous environment.

12
13
PRODUCTS, ACCESSORIES AND PARTS
110 Series Single Gas Monitors
Part # Model
110-495-100 3M™Single Gas Monitor 110 Series, Oxygen (O2), 1/Case
110-495-101 3M™Single Gas Monitor 110 Series, Carbon Monoxide (CO), 1/Case
110-495-102 3M™Single Gas Monitor 110 Series, Hydrogen Sulfide (HS), 1/Case
110 Series Replacement Parts and Accessories
Part # Description
526-030-702 3M™Bump Test Hood 110 Series, 1/Case
512-980-105 3M™Belt Clip, Black, 1/Case
929-030-402 3M™Hard Hat Clip Kit 929, 1/Case
930-030-001 3M™Hand Aspirator Assembly, 1/Case
Calibration Kits (includes specified gas, regulator, and case)
Part # Description
933-000-000 3M™Carbon Monoxide (CO) Calibration Kit, 103L, 35 PPM CO, with Model
715 Fixed Flow 0.2 LPM Regulator and Case, 1/Case
933-000-001 3M™Hydrogen Sulfide (HS) Calibration Kit, 58L, 10 PPM HS, with Model 715
Fixed Flow 0.2 LPM Regulator and Case, 1/Case
933-000-002 3M™3-Gas Mixture (Pentane) Calibration Kit, 103L, 10% LEL Pentane/35
PPM CO/18% OX, with Model 715 Fixed Flow 0.2 LPM Regulator and Case,
1/Case
933-000-004 3M™4-Gas Mixture (Pentane) Calibration Kit, 58L, 10% LEL Pentane/35 PPM
CO/10 PPM HS/18% Vol OX, with Model 715 Fixed Flow 0.2 LPM Regulator
and Case, 1/Case
933-000-008 3M™3-Gas Mixture (Pentane) Calibration Kit, 17L, 10% LEL Pentane/35 PPM
CO/18% Vol OX, with Model 713 Fixed Flow 0.2 LPM Regulator and Case,
1/Case
933-000-009 3M™Carbon Monoxide (CO) Calibration Kit, 17L, 35 PPM CO, with Model 713
Fixed Flow 0.2 LPM Regulator and Case, 1/Case
WARNING
Do not disassemble unit or attempt to repair or modify any component of this instrument.This instrument
contains no user serviceable parts, and substitution of components may impair intrinsic safety which may
adversely affect product performance and result in sickness or death.
933-000-018 3M™3-Gas Mixture (Methane) Calibration Kit, 58L, 10% LEL Methane/10
PPM HS/18% Vol OX, with Model 715 Fixed Flow 0.2 LPM Regulator and
Case, 1/Case
933-000-020 3M™3-Gas Mixture (Methane) Calibration Kit, 17L, 10% LEL Methane/35
PPM CO/18% Vol OX, with Model 713 Fixed Flow 0.2 LPM Regulator and
Case, 1/Case
933-000-021 3M™4-Gas Mixture (Methane) Calibration Kit, 58L, 10% LEL Methane/35
PPM CO/10 PPM HS/18% Vol OX, with Model 715 Fixed Flow 0.2 LPM
Regulator and Case, 1/Case
933-000-023 3M™4-Gas Mixture (Methane) Calibration Kit, 34L, 10% LEL Methane/35
PPM CO/10 PPM HS/18% VOL OX, with Model 715 Fixed Flow 0.2 LPM
Regulator and Case, 1/Case
933-000-024 3M™3-Gas Mixture (Methane) Calibration Kit, 34L, 10% LEL Methane/35
PPM CO/18% Vol OX, with Model 713 Fixed Flow 0.2 LPM Regulator and
Case, 1/Case
933-000-201 3M™3-Gas Mixture (Pentane) Calibration Kit, 34L, 10% LEL Pentane/10 PPM
HS/18% Vol OX, with Model 715 Fixed Flow 0.2 LPM Regulator and Case,
1/Case
933-000-202 3M™4-Gas Mixture (Pentane) Calibration Kit, 34L, 10% LEL Pentane/35 PPM
CO/10 PPM HS/18% Vol OX, with Model 715 Fixed Flow 0.2 LPM Regulator
and Case, 1/Case
933-000-203 3M™3-Gas Mixture (Pentane) Calibration Kit, 58L, 10% LEL Pentane/10 PPM
HS/18% Vol OX, with Model 715 Fixed Flow 0.2 LPM Regulator and Case,
1/Case
Calibration Replacement Gas
Part # Description
585-000-005 3M™Hydrogen Sulfide (HS) Replacement Calibration Gas, 58L, 10 PPM,
1/Case
585-110-018 3M™Carbon Monoxide (CO) Replacement Calibration Gas, 103L, 35 PPM,
1/Case
585-000-040 3M™4-Gas Mixture (Pentane) Replacement Calibration Gas, 58L, 10% LEL
Pentane/35 PPM CO/10 PPM HS/18% Vol OX, 1/Case
585-000-041 3M™4-Gas Mixture (Methane) Replacement Calibration Gas, 58L, 10% LEL
Methane/35 PPM CO/10 PPM HS/18% Vol OX, 1/Case
585-110-034 3M™3-Gas Mixture (Pentane) Replacement Calibration Gas, 58L, 10% LEL
Pentane/10 PPM HS/18% Vol OX, 1/Case
585-110-036 3M™3-Gas Mixture (Pentane) Replacement Calibration Gas, 103L, 10% LEL
Pentane/35 PPM CO/18% Vol OX, 1/Case

14
15
Calibration Replacement Gas (cont.)
585-110-038 3M™3-Gas Mixture (Methane) Replacement Calibration Gas, 58L, 10% LEL
Methane/10 PPM HS/18% Vol OX, 1/Case
585-220-019 3M™Carbon Monoxide (CO) Replacement Calibration Gas, 17L, 35 PPM CO,
1/Case
585-220-035 3M™3-Gas Mixture (Pentane) Replacement Calibration Gas, 17L, 10% LEL
Pentane/35 PPM CO/18% Vol OX, 1/Case
585-220-037 3M™3-Gas Mixture (Methane) Replacement Calibration Gas, 17L, 10% LEL
Methane/35 PPM CO/18% Vol OX, 1/Case
585-790-000 3M™Hydrogen Sulfide (HS) Replacement Calibration Gas, 34L, 10 PPM HS,
1/Case
585-790-006 3M™Carbon Monoxide (CO) Replacement Calibration Gas, 34L, 35 PPM CO,
1/Case
585-790-030 3M™3-Gas Mixture (Pentane) Replacement Calibration Gas, 34L, 10% LEL
Pentane/10 PPM HS/18% Vol OX, 1/Case
585-790-031 3M™3-Gas Mixture (Methane) Replacement Calibration Gas, 34L, 10% LEL
Methane/10 PPM HS/18% Vol OX, 1/Case
585-790-035 3M™3-Gas Mixture (Methane) Replacement Calibration Gas, 34L, 10% LEL
Methane/35 PPM CO/18% Vol OX, 1/Case
585-790-040 3M™4-Gas Mixture (Pentane) Replacement Calibration Gas, 34L, 10% LEL
Pentane/35 PPM CO/10 PPM HS/18% Vol OX, 1/Case
585-790-041 3M™4-Gas Mixture (Methane) Replacement Calibration Gas, 34L, 10% LEL
Methane/35 PPM CO/10 PPM HS/18% Vol OX, 1/Case
Calibration Gas Regulators and Hose
Part # Description
511-010-200-A 3M™Tygon®Tubing, 2 ft, 1/Case
586-001-000 3M™Fixed Flow Gas Regulator, Model 713, 0.2 LPM, Fits 17L and 34L,
1/Case
586-011-000 3M™Fixed Flow Gas Regulator, Model 715, 0.2 LPM, Fits 34L, 58L and 103L,
1/Case
*TYGON®is a Saint-Gobain Performance Plastics registered trademark.
IMPORTANT NOTICE
WARRANTY
3M warrants its Portable Gas Detectors and Monitors 110, 450, 740 and 950 Series instruments, to be free from
defects in material and workmanship in normal service and under normal conditions for the following periods:
Electronics 2 years from date of manufacture
110 Series Battery 2 years from date of manufacture
740 and 950 Series Rechargeable Batteries 2 years from date of manufacture
OX, EX, HS and CO sensors 2 years from date of manufacture
740 Series Sensor Packs 2 years from date of manufacture
All other sensors 1 year from date of manufacture
This warranty is void if the 3M Portable Gas Detector or Monitor has been damaged by accident, misuse,
neglect, improper service, or other causes not arising out of defects in material or workmanship. This warranty
does not include replaceable items, such as filter elements, alkaline and 450 series batteries, which are
considered part of a regular maintenance program.Any implied warranties arising out of the sale of 3M’s
Portable Gas Detectors or Monitors including but not limited to the implied warranties of merchantability and
fitness for a particular purpose, are limited in duration to the periods stated above. 3M shall not be liable for
loss of use of any of its products or incidental or consequential costs, expenses, or damages incurred by the
purchaser or any other user.
REMEDY
Should the 3M Portable Gas Detector or Monitor fail in normal service under normal conditions through no
fault of the purchaser or any other user during the warranty period, return the detector or monitor to a 3M
authorized warranty repair service center. For the location of 3M authorized repair service centers, call 3M in
U.S.A., 1-800-243-4630. In Canada, call Technical Service at 1-800-267-4414. No charges will be made
for repair or replacement. Each repaired unit is warranted for sixty (60) days or the remaining portion of the
original equipment’s warranty, whichever is longer.
EXCLUSIONS TO WARRANTY: THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES EXPRESS, IMPLIED, OR STATUTORY, INCLUDING WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHER WARRANTY OF QUALITY.
LIMITATION OF LIABILITY: THE FOREGOING CONSTITUTES THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY AND IS
LIEU OF ANY AND ALL OTHER REMEDIES WHICH MAY BE AVAILABLE. This warranty becomes void immediately
should any repair of or alterations to the warranted equipment be made without authorization by 3M.
FOR MORE INFORMATION
In United States, contact:
Internet: www.3M.com/OccSafety
Technical Assistance: 1-800-243-4630
For other 3M products:
1-800-3M-HELPS or 1-651-737-6501
In Canada, contact :
Internet : www.3M.com/CA/OccSafety
Technical Assistance : 1-800-267-4414
For other 3M products :
1-800-364-3577

16
17
Détecteur de gaz unique de série 110
Directives d’utilisation pour le détecteur de gaz unique 3M™de série 110,
monoxyde de carbone (CO) sulfure d’hydrogène (H2S), oxygène (O2)
(Conserver ces directives à titre de référence)
110
CO - ppm
FRANÇAIS
3
TABLE DES MATIÈRES
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ 18
Usage prévu 18
Liste des mises en garde et des avertissements 18
DIRECTIVES ET LIMITES D'UTILISATION 19
Usage prévu 19
Ne pas utiliser aux fins suivantes 19
Description générale 19
SPÉCIFICATIONS 20
DIRECTIVES D'UTILISATION 23
Activation du détecteur 23
Lectures de l’affichage 23
Mode d’utilisation normale 23
Modèles H2S et CO 23
Modèle O224
Effectuer un auto-test 24
Affichage des concentrations maximales 24
Indicateur de temps restant 24
Indicateur de fin de vie utile 24
Alarmes 25
Affichage des valeurs de déclenchement de l’alarme 25
Alarme de faible niveau 25
Alarme de haut niveau 25
Alarme de dépassement de plage 25
Alarme de pile faible 25
Tableau des modes d’alarme 26
Test de vérification de l’étalonnage et étalonnage 26
Effectuer un test de vérification de l’étalonnage
(test de dérive) (modèles CO et H2S seulement) 26
Effectuer un étalonnage (modèle O2seulement) 27
ENTRETIEN 27
Nettoyage 27
Mise au rebut 27
PRODUITS, ACCESSOIRES ET PIÈCES 28
GARANTIE 31
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES 31

18
19
AVERTISSEMENT
Cet instrument contient une pile au lithium. Mettre la pile au rebut conformément aux règlements locaux.
Éviter d’utiliser des agents de nettoyage forts, des abrasifs et d’autres solvants organiques. Ces produits
peuvent égratigner les surfaces de façon permanente et endommager la fenêtre d’affichage, les étiquettes ou
le boîtier de l’instrument.
DIRECTIVES ET LIMITES D’UTILISATION
IMPORTANT : Avant d’utiliser ce matériel, chaque utilisateur doit lire et comprendre les présentes
Directives d’utilisation. Conserver ces Directives d’utilisation à titre de référence.
Usage prévu
Détection soit de monoxyde de carbone (CO), soit de sulfure d’hydrogène (H2S) ou oxygène (O2).
Ne pas utiliser aux fins suivantes
Ne pas utiliser cet instrument pour détecter d’autres gaz que ceux qu’il est conçu pour détecter ou dans
des atmosphères où les concentrations en oxygène sont inférieures à 12 % lorsqu’il est doté de capteurs
de monoxyde de carbone (CO), ou de sulfure d’hydrogène (H2S). L’exposition prolongée à une concentration
élevée de gaz cible peut occasionner une détérioration prématurée de la performance du capteur.
Description générale
Les présentes Directives d’utilisation s’appliquent au détecteur de gaz unique 3M™de série 110. Il
est conçu pour effectuer une surveillance continue soit du monoxyde de carbone (CO), soit du sulfure
d’hydrogène (H2S) soit de l’oxygène (O2) dans l’air ambiant, selon le capteur qui est incorporé à l’instrument.
Le gaz que peut détecter le capteur incorporé à l’instrument est indiqué sur l’étiquette située sur la face
avant de l’appareil et sur le symbole du capteur indiqué sur l’affichage ACL. La précision des lectures du
détecteur de gaz de l’instrument peut varier de ± 25 % en fonction de la précision du gaz d’étalonnage,
de la fréquence d’étalonnage (O2) ou du test de vérification de l’étalonnage (CO, H2S) de l’instrument, des
conditions ambiantes (température, pression atmosphérique, humidité, vitesse d’écoulement de l’air), de
gaz inhibiteurs gênant la détection ou de la durée d’exposition au gaz cible (voir la section SPÉCIFICATIONS).
Le fait d’effectuer l’étalonnage (O2) dans les mêmes conditions ambiantes que celles où l’instrument sera
utilisé, accroîtra la précision de la lecture de la concentration du gaz (voir la section Test de vérification de
l’étalonnage et étalonnage). Un microprocesseur interne contrôle les fonctions d’indication et d’alarme en
réponse aux signaux reçus par le capteur électrochimique installé en permanence dans l’appareil. Lorsqu’il
est en fonction, le microprocesseur surveille continuellement l’air ambiant qui atteint le capteur par l’orifice
d’admission du capteur, selon le principe de diffusion passive. Si le niveau du gaz cible détecté par le capteur
atteint le point d’alarme réglé en usine, l’appareil déclenche l’alarme (voir la section SPÉCIFICATIONS).
Le détecteur 110 est un appareil alimenté par pile utilisant une pile au lithium de 3,6 volts non rechargeable
installée en permanence. Il est conçu pour être intrinsèquement sécuritaire. Le détecteur 110 est homologué
intrinsèquement sécuritaire par la CSA (É.-U.) pour les endroits dangereux de classe 1, division I, groupes A,
B, C et D.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ
Usage prévu
Le détecteur de gaz unique 3M™de série 110 est conçu pour surveiller l’air ambiant de façon continue et
prévenir l’utilisateur lorsque la concentration de gaz cible atteint la valeur de déclenchement de l’alarme
du détecteur. Le détecteur de série 110 est conçu pour fonctionner pendant deux ans et il doit ensuite être
mis au rebut conformément aux règlements locaux. Le 110 est un détecteur de gaz unique qui est offert en
trois versions et qui sert à détecter soit le monoxyde de carbone (CO), soit le sulfure d’hydrogène (H2S), soit
l’oxygène (O2).
Liste des mises en garde et des avertissements énoncés dans les présentes Directives d’utilisation
MISE EN GARDE
Chaque utilisateur de ce matériel doit lire et comprendre les présentes Directives d’utilisation avant
l’utilisation. L’utilisation de ce matériel par des personnes qui n’ont pas reçu la formation nécessaire ou qui
n’ont pas les qualifications requises, ou l’utilisation non conforme aux présentes directives, peut nuire au
bon fonctionnement du produit et provoquer des problèmes de santé ou la mort.
Cet instrument permet de surveiller la présence et la concentration de certains gaz présents dans l’air. Une
mauvaise utilisation peut produire des lectures inexactes, ce qui signifie qu’il peut y avoir une concentration
plus élevée du gaz détecté dans l’air, ce qui risque d’entraîner une surexposition et de provoquer des
problèmes de santé ou la mort. Lorsqu’un capteur d’oxygène est installé, une mauvaise utilisation
peut produire des lectures inexactes lorsqu’il a dans une concentration d’oxygène plus élevée ou plus
basse, ce qui risque de provoquer des problèmes de santé ou la mort. Pour tout renseignement sur
l’utilisation adéquate de ce produit, consulter son superviseur ou lire les présentes Directives d’utilisation
ou communiquer, au Canada, avec le Service technique au 1-800-267-4414.
N’utiliser ce capteur et cet instrument que pour la surveillance du gaz qu’ils sont conçus pour détecter. Tout
manquement à ces directives peut se traduire par l’exposition à des gaz non détectables et provoquer
des problèmes de santé ou la mort. Pour tout renseignement sur l’utilisation adéquate de ce produit,
consulter son superviseur ou lire les présentes Directives d’utilisation ou communiquer, au Canada, avec le
Service technique au 1-800-267-4414.
L’exécution d’un auto-test provoque le déclenchement des alarmes audible, vibratoire et visuelle. En
cas d’échec de l’auto-test, ou si les alarmes ne s’activent pas toutes, ne pas utiliser l’instrument. Tout
manquement à ces directives peut nuire au bon fonctionnement du produit et provoquer des problèmes
de santé ou la mort.
Quitter immédiatement toute atmosphère qui occasionne le déclenchement de l’alarme du détecteur. Tout
manquement à ces directives peut provoquer des problèmes de santé ou la mort.
Ne pas couvrir ni obstruer l’affichage, l’ouverture de l’alarme audible ou le panneau de l’alarme visuelle. Cela
risque de nuire au bon fonctionnement du produit et provoquer des problèmes de santé ou la mort.
Le vibrateur et l’ACL peuvent ne pas fonctionner efficacement à des températures inférieures à –20 ˚C
(–4 ˚F). L’utilisation de l’instrument à des températures inférieures peut nuire au bon fonctionnement du
produit et provoquer des problèmes de santé ou la mort.
Les étapes suivantes doivent être suivies lors de l’étalonnage (modèle O2) ou du test de vérification de
l’étalonnage (modèles CO et H2S) pour assurer le fonctionnement adéquat du détecteur. Tout manquement à ces
directives peut nuire au bon fonctionnement du produit et provoquer des problèmes de santé ou la mort.
– Lors de l’étalonnage ou du test de vérification de l’étalonnage (test de dérive), n’utiliser qu’un gaz
d’étalonnage certifié au niveau de concentration requis. Ne pas utiliser un gaz d’étalonnage périmé.
– Un test de vérification de l’étalonnage (test de dérive) doit être effectué avant toute utilisation.
– Si l’instrument est impossible à étalonner (modèle O2) ou si la mesure du test de vérification de
l’étalonnage (modèles CO et H2S) ne se situe pas dans les limites de ± 15 % de la concentration du
gaz d’étalonnage, ne pas utiliser l’instrument tant que le problème n’a pas été déterminé et corrigé.
MISE EN GARDE
– Ne pas couvrir ni obstruer l’affichage, l’ouverture de l’alarme audible ou le panneau de l’alarme visuelle.
– S’assurer que l’orifice d’admission du capteur est dégagé et exempt de débris.
– S’assurer que le dispositif d’étalonnage est retiré avant l’utilisation.
Ne pas essayer de nettoyer l’instrument en le frottant avec un linge sec. Le nettoyage avec un linge sec
peut générer une charge statique et causer une explosion dans une atmosphère dangereuse.
Ne pas démonter l’appareil ni tenter d’en réparer ou d’en modifier les composants. Cet instrument ne
contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur et toute substitution de ses composants peut
en compromettre la sécurité intrinsèque, ce qui peut nuire au bon fonctionnement du produit et provoquer
des problèmes de santé ou la mort.

20
21
Les éléments du détecteur 110 sont assemblés dans un boîtier de plastique ABS/PC de 8,1 x 5,1 x 3,1 cm
(3,2 x 2 x 1,2 po). Le bouton MARCHE/MENU, l’affichage (ACL), l’orifice d’admission du capteur, l’ouverture de
l’alarme audible et la DEL de l’alarme visuelle se trouvent sur la face avant de l’appareil. L’arrière de l’appareil
comporte une pince crocodile pour poche ou ceinture et une étiquette sur laquelle figurent l’information
relative à la sécurité intrinsèque et le numéro de série.
SPÉCIFICATIONS
Taille 8,1 x 5,1 x 3,1 cm (3,2 x 2 x 1,2 po)
Poids 115 g (4,1 oz)
Indice de protection IP54
Capteur Électrochimique
Humidité ambiante De 15 à 90 % (sans condensation)
Affichage ACL à lecture directe
Plage De 0 à 995 ppm (CO)
De 0 à 200 ppm (H2S)
De 0 à 25 % vol/vol (O2)
Indicateurs d’alarme Visuelle : affichage ACL clignotant et DEL rouge
Audible : avertisseur de 85 dBA à 30,5 cm (1 pi)
Tactile : vibrateur interne
Valeur des alarmes Alarme faible, alarme élevée, pile faible, dépassement de plage
Réglages d’alarme Voir les réglages d’alarme dans le tableau ci-dessous.
Résolution de l’affichage 5 ppm – monoxyde de carbone (les lectures commencent à 20 ppm ou plus)
5 ppm – sulfure d’hydrogène (les lectures commencent à 10 ppm ou plus)
0,5 % vol/vol – oxygène (incréments à partir de 21,0 %)
Fonction de test Auto-test des circuits, de la pile et des alarmes.
Durée de vie utile 2 années après l’activation (maximum 36,5 heures d’alarme
– 3 minutes/jour)
Remplacement du capteur Ne peut être remplacé.
Sécurité intrinsèque CSA (É.-U.) - classe 1, division I, groupes A, B, C et D, T4A
Alimentation Pile au lithium de 3,6 volts non rechargeable, installée en permanence
Protection contre les
radiofréquences < 10 % de déviation du niveau de l’alarme si l’appareil est soumis à un
signal radio de 450 MHz, 5 watts @ 61 cm (2 pi)
Clavier Commandes à un seul bouton
Plage de températures de
fonctionnement Voir le tableau ci-dessous.
Précision du capteur
(après étalonnage) Monoxyde de carbone (CO) : moins de ± 25 % de la valeur affichée ou
5 ppm, selon la plus élevée.
Oxygène (O2) : moins de + 0,5 % vol/vol de 17 à 24 % de la valeur affichée.
Sulfure d’hydrogène (H2S) : moins de ± 25 % de la valeur affichée ou
2 ppm, selon la plus élevée.
Atmosphère non contaminée Une atmosphère contenant moins de 0,1 ppm d’hydrocarbures,
0,5 ppm de CO, 0,2 ppm de H2S, 0,2 ppm d’ammoniac, 0,5 ppm
d’hydrogène et 0,2 ppm d’autres gaz normalement absents de l’air.
Gaz d’étalonnage certifié Désigne un gaz d’étalonnage vendu par 3M* ou produit par un
fabricant de gaz d’étalonnage certifié ISO 9001:2000. L’exactitude
certifiée des éléments du gaz d’étalonnage doit être indiquée sur le
récipient de gaz d’étalonnage et être retracée à la National Institute of
Standards and Technology (NIST) ou à un document de référence d’un
institut national de mesure.
Garantie 2 ans pour le capteur et les composants électroniques (voir la section
GARANTIE)
* Un certificat d’analyse de gaz d’étalonnage est disponible sur demande.
110
Pince crocodile pour
poche/ceinture DEL de l’alarme visuelle
Étiquette Série 110
Ouverture de l’alarme audible
(avertisseur)
Affichage ACL
Bouton Marche/Menu
110 – CO (monoxyde de carbone)
110 – H2S(sulfure d’hydrogène)
110 – O2(oxygène)
Orifice d’admission
du capteur
CO - ppm
Fig. 1

22
23
Symbole
du capteur
Gaz détecté
par le
capteur Plage
d’affichage
Résolution
de
l’affichage
Concentration
requise du gaz
d’étalonnage
(test vér. étal.)
Faible
niveau
d’alarme
réglé en
usine
Haut niveau
d’alarme réglé
en usine Plage de
température
CO Monoxyde
de carbone de 0 à
995 ppm 5 ppm 35 ppm 35 ppm 200 ppm de -20 à
50 ˚C (de -4 à
122 ˚F)
H2S Sulfure
d’hydrogène de 0 à 200
ppm 5 ppm 10 ppm 10 ppm 15 ppm de -20 à
50 ˚C (de -4 à
122 ˚F)
O2Oxygène De 0 à
25 %
vol/vol
0,5 % vol/vol Air pur 19,5 % 23 % de -20 à
50 ˚C (de -4 à
122 ˚F)
Séquence du menu d’affichage
Appuyer sur le bouton
Marche/Menu (nombre de fois) Résultat
1 L’appareil exécute un auto-test
2 Affichage de la valeur maximale
3 Affichage de la durée de vie restante du détecteur (mois)
4 Affichage des valeurs de déclenchement de l’alarme de
faible niveau
5 Affichage des valeurs de déclenchement de l’alarme de
haut niveau
DIRECTIVES D’UTILISATION
Les directives suivantes constituent le guide d’utilisation du détecteur de gaz unique 3M™de série 110. Elles
ne sont pas exhaustives et ne remplacent pas les politiques et procédures établies dans chaque installation.
S’il y a des doutes concernant l’utilisation du matériel dans le cadre de votre travail, consulter un hygiéniste
industriel ou communiquer avec Service technique de 3M, au Canada, au 1-800-267-4414.
Activation du détecteur
Appuyer sur le bouton Marche/Menu et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’ACL affiche « RLS ».
L’instrument passera par une séquence de test (la séquence de test peut prendre jusqu’à 15 minutes sur les
modèles O2). Dès que l’icône de case cochée est affichée, l’instrument demeurera en marche pendant deux ans.
Lectures de l’affichage
Mode d’utilisation normale
Modèles CO et H2S
L’ACL affiche « CO » ou « HS » jusqu’à ce que l’appareil soit exposé à des concentrations de gaz détectées d’au
moins 20 ppm pour les modèles CO ou 10 ppm pour les modèles H2S (fig. 3 et 4). Les lectures du détecteur de
gaz s’affichent par gradations à au moins 5 ppm à mesure que les concentrations de gaz CO ou H2S varient.
MISE EN GARDE
Chaque utilisateur de ce matériel doit lire et comprendre les présentes Directives d’utilisation avant
l’utilisation. L’utilisation de ce matériel par des personnes qui n’ont pas reçu la formation nécessaire ou qui
n’ont pas les qualifications requises, ou l’utilisation non conforme aux présentes directives, peut nuire au
bon fonctionnement du produit et provoquer des problèmes de santé ou la mort.
Cet instrument permet de surveiller la présence et la concentration de certains gaz présents dans l’air. Une
mauvaise utilisation peut produire des lectures inexactes, ce qui signifie qu’il peut y avoir une concentration
plus élevée du gaz détecté dans l’air, ce qui risque d’entraîner une surexposition et de provoquer des
problèmes de santé ou la mort. Lorsqu’un capteur d’oxygène est installé, une mauvaise utilisation
peut produire des lectures inexactes en présence d’une concentration d’oxygène plus élevée ou plus
basse, ce qui risque de provoquer des problèmes de santé ou la mort. Pour tout renseignement sur
l’utilisation adéquate de ce produit, consulter son superviseur ou lire les présentes Directives d’utilisation
ou communiquer, au Canada, avec le Service technique au 1-800-267-4414.
N’utiliser ce capteur et cet instrument que pour la surveillance du gaz qu’ils sont conçus pour détecter. Tout
manquement à ces directives peut se traduire par l’exposition à des gaz non détectables et provoquer
des problèmes de santé ou la mort. Pour tout renseignement sur l’utilisation adéquate de ce produit,
consulter son superviseur ou lire les présentes Directives d’utilisation ou communiquer, au Canada, avec le
Service technique au 1-800-267-4414.
ALARME FAIBLE NIVEAU HAUT NIVEAU MAXIMALE
MOIS ICÔNE
CASE
COOCHÉE
ICÔNE
TEST
JOURS
AFFICHAGE
NUMÉRIQUE
Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4

24
25
Modèle O2
L’ACL devrait afficher 20,9 % si le détecteur est activé dans une atmosphère contenant des concentrations
normales d’oxygène. Il s’affichera par gradations de 0,5 % au-dessus ou au-dessous de 21,0 % si les
concentrations d’oxygène varient (p. ex. 20,5 %, 21,5 %, etc.).
Effectuer un auto-test
On peut effectuer un auto-test en tout temps en appuyant une fois sur le bouton Marche/Menu lorsque
l’appareil est en mode d’utilisation normale. Cette action permet de tester la pile, les circuits électroniques et
les fonctions d’alarme pour s’assurer de leur bon fonctionnement. L’auto-test ne vérifie pas le fonctionnement
du capteur. Pour ce faire, il faut avoir recours à l’étalonnage (modèle O2) ou au test de vérification de
l’étalonnage (modèles CO et H2S). Voir la section Test de vérification de l’étalonnage et étalonnage des
présentes Directives d’utilisation.
L’auto-test est indiqué par l’icône « TEST » affichée à l’ACL durant environ 5 secondes et l’avertisseur, la
DEL et le vibrateur sont activés (Fig. 5). Après un auto-test réussi, l’icône de « case cochée » (Fig. 6) s’affiche
durant 24 heures et l’appareil retourne en mode d’utilisation normale.
En cas d’échec de l’auto-test, l’ACL affiche « Err » (Fig. 7). Appuyer sur le bouton pour l’effacer. Ne pas
utiliser l’instrument tant que la raison du message « Err » n’a pas été déterminée et corrigée.
Affichage des concentrations maximales
En mode d’utilisation normale, appuyer deux fois sur le bouton pour afficher la
valeur maximale.
Pour effacer la valeur maximale, attendre 5 secondes; « Clr » s’affiche. Appuyer
sur le bouton une fois pour l’effacer et la valeur restera réglée à zéro aussi
longtemps que l’appareil sera dans une atmosphère non contaminée (Fig. 8).
L’appareil revient en mode d’utilisation normale après 5 secondes.
Indicateur de temps restant
Pour afficher le temps restant avant la désactivation du détecteur, appuyer
trois fois sur le bouton en mode d’utilisation normale (ou une fois en mode de
détection par signal de crête). Le temps s’affiche en mois (Fig. 9). Lorsque la
durée de vie restante est inférieure à deux mois, le temps s’affiche en jours.
L’appareil revient en mode d’utilisation normale après 5 secondes.
Indicateur de fin de vie utile
L’ACL affiche « EOL » à la fin de vie utile de deux ans des instruments (Fig. 10).
Appuyer sur le bouton pour l’effacer. Mettre le détecteur au rebut conformément
aux règlements locaux.
MISE EN GARDE
L’exécution d’un auto-test provoque le déclenchement des alarmes audible, vibratoire et visuelle. En
cas d’échec de l’auto-test, ou si les alarmes ne s’activent pas toutes, ne pas utiliser l’instrument. Tout
manquement à ces directives peut nuire au bon fonctionnement du produit et provoquer des problèmes
de santé ou la mort.
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Alarmes
Affichage des valeurs de déclenchement de l’alarme
Pour afficher les valeurs de déclenchement de l’alarme, appuyer 4 fois sur le bouton à partir du mode
d’utilisation normale (Fig. 11). L’alarme de faible niveau s’affiche suivie de l’alarme de haut niveau.
Alarme de faible niveau
Une alarme de faible niveau est activée dès que la valeur de déclenchement de l’alarme de faible niveau est
atteinte ou dépassée. La situation d’alarme de faible niveau est indiquée par une séquence d’alarme lente où
l’avertisseur, la DEL rouge, l’affichage « LOW ALARM » et le vibrateur s’actionnent aux 2,5 secondes (Fig. 12).
Alarme de haut niveau
Une alarme de haut niveau est activée dès que la valeur de déclenchement de l’alarme de haut niveau est
atteinte ou dépassée. La situation d’alarme de haut niveau est indiquée par une séquence d’alarme rapide où
l’avertisseur, la DEL rouge, l’affichage « HIGH ALARM » et le vibrateur s’actionnent aux 1,25 seconde (Fig. 13).
Alarme de dépassement de plage
Une alarme de dépassement de plage est signalée par le clignotement à l’affichage de la valeur maximale
de la plage du capteur : 995 ppm de CO, 200 ppm de H2S ou 25,0 % de O2(Fig. 14). Dans de tels cas, les
indicateurs d’alarme sont les mêmes que ceux de l’alarme de haut niveau.
Alarme de pile faible
Si la charge de la pile atteint un niveau où elle ne suffit plus à alimenter l’appareil, l’ACL affiche « bAt » (Fig. 15).
Appuyer sur le bouton pour accuser réception de l’alarme et l’arrêter. Mettre la pile au rebut et la remplacer.
MISE EN GARDE
Quitter immédiatement toute atmosphère qui occasionne le déclenchement de l’alarme du détecteur. Tout
manquement à ces directives peut provoquer des problèmes de santé ou la mort.
Ne pas couvrir ni obstruer l’affichage, l’ouverture de l’alarme audible ou le panneau de l’alarme visuelle. Cela
risque de nuire au bon fonctionnement du produit et provoquer des problèmes de santé ou la mort.
Le vibrateur et l’ACL peuvent ne pas fonctionner efficacement à des températures inférieures à –20 ˚C
(–4 ˚F). L’utilisation de l’instrument à des températures inférieures peut nuire au bon fonctionnement du
produit et provoquer des problèmes de santé ou la mort.
Fig. 15Fig. 14
Fig. 13
Fig. 11 Fig. 12

26
27
Tableau des modes d’alarme
Mode d’alarme Affichage Séquence d’alarme
Faible niveau Concentration du gaz et
« LOW ALARM » Cycle d’alarme répétée :
Trois séquences de 2,5 s (vibration, double
bip/double clignotement) suivies de cinq séquences
de 2,5 s (double bip/double clignotement).
Le cycle se répète.
Haut niveau Concentration du gaz et
« HIGH ALARM » Cycle d’alarme répétée :
Trois séquences de 1,25 s (vibration, double
bip/double clignotement) suivies de cinq séquences
de 1,25 s (double bip/double clignotement).
Le cycle se répète.
Dépassement de
plage « HIGH ALARM » et clignotement
de la valeur maximale de la plage
du capteur (995 ppm de CO, 200
ppm de H2S, 25 % de O2)
Cycle d’alarme répétée :
Trois séquences de 1,25 s (vibration, double
bip/double clignotement) suivies de cinq séquences
de 1,25 s (double bip/double clignotement).
Le cycle se répète.
Erreur « Err » Double bip/double clignotement aux 40 secondes
Fin de vie utile « EOL » Double bip/double clignotement aux 40 secondes
Pile faible « bAt » Double bip/double clignotement aux 40 secondes
Test de vérification de l’étalonnage et étalonnage
Un test de vérification de l’étalonnage (test de dérive) doit être effectué avant chaque utilisation des capteurs
CO et H2S. On procède à l’essai en vérifiant la réaction du détecteur à une concentration connue du gaz
d’étalonnage certifié. Il pourrait être nécessaire de vérifier plus souvent les capteurs utilisés au-delà de la
période de garantie ou exposés à des concentrations très élevées du gaz.
Nota : L’instrument a été étalonné avant d’être expédié de l’usine. Toutefois, pour assurer son fonctionnement
adéquat, il faut procéder au test de vérification de l’étalonnage avant la première utilisation.
Effectuer un test de vérification de l’étalonnage (test de dérive)
(modèles CO et H2S seulement)
Il faut effectuer un test de vérification de l’étalonnage (test de dérive) chaque
fois que le détecteur est utilisé. C’est la seule façon de confirmer efficacement
que toutes les caractéristiques du détecteur et des capteurs fonctionnent
correctement.
Avant d’effectuer le test de vérification de l’étalonnage, il faut s’assurer que
l’atmosphère dans laquelle on se trouve est non contaminée. Pour procéder
à l’essai, fixer le dispositif d’étalonnage sur l’orifice d’admission du capteur
(Fig. 16). S’assurer que le gaz d’étalonnage correspond au capteur dont est doté
l’instrument. Fixer le tube du détendeur de gaz de la bouteille de gaz d’étalonnage
au dispositif d’étalonnage. Ouvrir le robinet de gaz.
Comparer les valeurs affichées à celles de votre source de gaz d’étalonnage
de référence. Appliquer le gaz d’étalonnage durant au moins 2 à 3 minutes
afin d’assurer un temps de réponse suffisant et d’obtenir une lecture de l’état
stationnaire. Si la mesure affichée se situe dans les limites de ± 15 % de la
concentration du gaz d’étalonnage, fermer le robinet du gaz d’étalonnage et
retirer le dispositif d’étalonnage. L’appareil est maintenant prêt à l’emploi.
Sinon, ne pas utiliser l’instrument tant que la raison de l’écart avec la
concentration du gaz d’étalonnage n’a pas été déterminée et corrigée.
Effectuer un étalonnage (modèle O2seulement)
Exécuter en premier un auto-test. Après un auto-test réussi, le message « CAL »
s’affiche sur l’ACL (Fig. 17). Pour commencer une séquence d’auto-étalonnage,
s’assurer que l’instrument se trouve dans une atmosphère non contaminée et
appuyer sur le bouton avant que le message « CAL » ne s’affiche. L’ACL affichera
20,9 % pour indiquer que l’étalonnage est réussi. En cas d’échec de l’étalonnage,
le message « Err » s’affiche sur l’ACL indiquant que l’appareil doit être remplacé
(Fig. 18). Ne pas utiliser l’instrument tant que la raison du message « Err »
n’a pas été déterminée et corrigée.
MISE EN GARDE
Les étapes suivantes doivent être suivies lors de l’étalonnage (modèle O2) ou du test de vérification de
l’étalonnage (modèles CO et H2S) pour assurer le fonctionnement adéquat du détecteur. Tout manquement à ces
directives peut nuire au bon fonctionnement du produit et provoquer des problèmes de santé ou la mort.
– Lors de l’étalonnage ou du test de vérification de l’étalonnage (test de dérive), n’utiliser qu’un gaz
d’étalonnage certifié au niveau de concentration requis. Ne pas utiliser un gaz d’étalonnage périmé.
– Un test de vérification de l’étalonnage (test de dérive) doit être effectué avant toute utilisation.
– Si l’instrument est impossible à étalonner (modèle O2) ou si la mesure du test de vérification de
l’étalonnage (modèles CO et H2S) ne se situe pas dans les limites de ± 15 % de la concentration du
gaz d’étalonnage, ne pas utiliser l’instrument tant que le problème n’a pas été déterminé et corrigé.
– Ne pas couvrir ni obstruer l’affichage, l’ouverture de l’alarme audible ou le panneau de l’alarme visuelle.
– S’assurer que l’orifice d’admission du capteur est dégagé et exempt de débris.
– S’assurer que le dispositif d’étalonnage est retiré avant l’utilisation.
CO - ppm
110
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18
ENTRETIEN
Avertissement
Cet instrument contient une pile au lithium. Mettre la pile au rebut conformément aux règlements locaux.
Éviter d’utiliser des agents de nettoyage forts, des abrasifs et d’autres solvants organiques. Ces produits
peuvent égratigner les surfaces de façon permanente et endommager la fenêtre d’affichage, les étiquettes ou
le boîtier de l’instrument.
Nettoyage
Le nettoyage des surfaces externes s’effectue de préférence avec un linge humide et un détergent ou un
savon doux.
Mise au rebut
Le détecteur 110 est conçu pour être mis au rebut deux ans après son activation. Pour disposer correctement
de l’instrument, suivre les règlements locaux visant l’élimination des déchets solides.
MISE EN GARDE
Ne pas essayer de nettoyer l’instrument en le frottant avec un linge sec. Le nettoyage avec un linge sec
peut générer une charge statique et causer une explosion dans une atmosphère dangereuse.

28
29
PRODUITS, ACCESSOIRES ET PIÈCES
Détecteurs de gaz unique de série 110
Nº de pièce Modèle
110-495-100 Détecteur de gaz unique 3M™de série 110, oxygène (O2), 1 par boîte
110-495-101 Détecteur de gaz unique 3M™de série 110,monoxyde de carbone (CO),1 par boîte
110-495-102 Détecteur de gaz unique 3M™de série 110, sulfure d’hydrogène (HS),1 par boîte
Pièces de rechange et accessoires pour la série 110
Nº de pièce Description
526-030-702 Dispositif pour test de dérive de la série 110 3M™, 1 par boîte
512-980-105 Pince à ceinture 3M™, noire, 1 par boîte
929-030-402 Trousse de pinces pour casque protecteur 929 3M™, 1 par boîte
930-030-001 Ensemble d’aspirateur à main 3M™, 1 par boîte
Trousses d’étalonnage (comprenant le gaz indiqué, le détendeur et l’étui)
Nº de pièce Description
933-000-000 Trousse d’étalonnage monoxyde de carbone (CO) 3M™, 103 L, 35 ppm CO,
avec détendeur à grand débit de 0,2 L/min et étui, 1 par boîte
933-000-001 Trousse d’étalonnage sulfure d’hydrogène (H2S) 3M™, 58 L, 10 ppm HS, avec
détendeur à grand débit de 0,2 L/min et étui, 1 par boîte
933-000-002 Trousse d’étalonnage mélange de 3 gaz (pentane) 3M™, 103 L, 10 % LIE
pentane/35 ppm CO/18 % volume OX, avec détendeur à grand débit de
0,2 L/min et étui, 1 par boîte
933-000-004 Trousse d’étalonnage avec mélange de 4 gaz (pentane) 3M™, 58 L, 10 % LIE
pentane/35 ppm CO/10 ppm HS/18 % volume OX, avec détendeur à grand
débit de 0,2 L/min et étui, 1 par boîte
933-000-008 Trousse d’étalonnage de mélange de 3 gaz (pentane) 3M™, 17L, 10 % LIE
pentane/35 ppm CO/18 % volume OX, avec détendeur à faible débit de
0,2 L/min et étui, 1 par boîte
933-000-009 Trousse d’étalonnage de monoxyde de carbone (CO) 3M™, 17 L, 35 ppm CO,
avec détendeur à faible débit de 0,2 L/min et étui, 1 par boîte
933-000-018 Trousse d’étalonnage mélange de 3 gaz (méthane) 3M™, 58 L, 10 % LIE
méthane/10 ppm HS/18 % volume OX, avec détendeur à grand débit de
0,2 L/min et étui, 1 par boîte
933-000-020 Trousse d’étalonnage mélange de 3 gaz (méthane) 3M™, 17 L, 10 % LIE
méthane/35 ppm CO/18 % volume OX, avec détendeur à faible débit de 0,2 L/
min et étui, 1 par boîte
933-000-021 Trousse d’étalonnage mélange de 4 gaz (méthane) 3M™, 58 L, 10 % LIE
méthane/35 ppm CO/10 ppm HS/18 % volume OX, avec détendeur à grand
débit de 0,2 L/min et étui, 1 par boîte
933-000-023 Trousse d’étalonnage mélange de 4 gaz (méthane) 3M™, 34 L, 10 % LIE
méthane/35 ppm CO/10 ppm HS/18 % volume OX, avec détendeur à grand
débit de 0,2 L/min et étui, 1 par boîte
933-000-024 Trousse d’étalonnage mélange de 3 gaz (méthane) 3M™, 34 L, 10 % LIE
méthane/35 ppm CO/18 % volume OX, avec détendeur à faible débit de 0,2 L/
min et étui, 1 par boîte
933-000-201 Trousse d’étalonnage mélange de 3 gaz (pentane) 3M™, 34 L, 10 % LIE
pentane/10 ppm HS/18 % volume OX, avec détendeur à grand débit de
0,2 L/min et étui, 1 par boîte
933-000-202 Trousse d’étalonnage mélange de 4 gaz (pentane) 3M™, 34 L, 10 % LIE
pentane/35 ppm CO/10 ppm HS/18 % volume OX, avec détendeur à grand
débit de 0,2 L/min et étui, 1 par boîte
933-000-203 Trousse d’étalonnage mélange de 3 gaz (pentane) 3M™, 58 L, 10 % LIE
pentane/10 ppm HS/18 % volume OX, avec détendeur à grand débit de
0,2 L/min et étui, 1 par boîte
Gaz d’étalonnage de rechange
Nº de pièce Description
585-000-005 Sulfure d’hydrogène (HS) de rechange pour étalonnage 3M™, 58 L, 10 ppm,
1 par boîte
585-110-018 Monoxyde de carbone (CO) de rechange pour étalonnage 3M™, 103 L,
35 ppm, 1 par boîte
585-000-040 Mélange de 4 gaz (pentane) de rechange pour étalonnage 3M™, 58 L,
10 % LIE pentane/35 ppm CO/10 ppm H2S/18 % volume O2, 1 par boîte
585-000-041 Mélange de 4 gaz (méthane) de rechange pour étalonnage 3M™, 58 L,
10 % LIE méthane/35 ppm CO/10 ppm HS/18 % volume OX, 1 par boîte
585-110-034 Mélange de 3 gaz (pentane) de rechange pour étalonnage 3M™, 58 L,
10 % LIE pentane/10 ppm HS/18 % volume OX, 1 par boîte
585-110-036 Mélange de 3 gaz (pentane) de rechange pour étalonnage 3M™, 103 L,
10 % LIE pentane/35 ppm CO/18 % volume O2, 1 par boîte
MISE EN GARDE
Ne pas démonter l’appareil ni tenter d’en réparer ou d’en modifier les composants. Cet instrument ne
contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur et toute substitution de ses composants peut
en compromettre la sécurité intrinsèque, ce qui peut nuire au bon fonctionnement du produit et provoquer
des problèmes de santé ou la mort.

30
31
Gaz d’étalonnage de rechange
585-110-038 Mélange de 3 gaz (méthane) de rechange pour étalonnage 3M™, 58 L,
10 % LIE méthane/10 ppm HS/18 % volume OX, 1 par boîte
585-220-019 Monoxyde de carbone (CO) de rechange pour étalonnage 3M™, 17 L, 35 ppm
CO, 1 par boîte
585-220-035 Mélange de 3 gaz (pentane) de rechange pour étalonnage 3M™, 17 L, 10
% LIE pentane/35 ppm CO/18 % volume O2, 1 par boîte
585-220-037 Mélange de 3 gaz (méthane) de rechange pour étalonnage 3M™, 17 L,
10 % LIE méthane/35 ppm CO/18 % volume OX, 1 par boîte
585-790-000 Sulfure d’hydrogène (HS) de rechange pour étalonnage 3M™, 34 L, 10 ppm
HS, 1 par boîte
585-790-006 Monoxyde de carbone (CO) de rechange pour étalonnage 3M™, 34 L, 35 ppm
CO, 1 par boîte
585-790-030 Mélange de 3 gaz (pentane) de rechange pour étalonnage 3M™, 34 L,
10 % LIE pentane/10 ppm HS/18 % volume OX, 1 par boîte
585-790-031 Mélange de 3 gaz (méthane) de rechange pour étalonnage 3M™, 34 L,
10 % LIE méthane/10 ppm HS/18 % volume OX, 1 par boîte
585-790-035 Mélange de 3 gaz (méthane) de rechange pour étalonnage 3M™, 34 L,
10 % LIE méthane/35 ppm CO/18 % volume OX, 1 par boîte
585-790-040 Mélange de 4 gaz (pentane) de rechange pour étalonnage 3M™, 34 L,
10 % LIE pentane/35 ppm CO/10 ppm HS/18 % volume OX, 1 par boîte
585-790-041 Mélange de 4 gaz (méthane) de rechange pour étalonnage 3M™, 34 L,
10 % LIE méthane/35 ppm CO/10 ppm HS/18 % volume OX, 1 par boîte
Détendeurs et tube pour gaz d’étalonnage
Nº de pièce Description
511-010-200-A Tube Tygon®3M™, 61 cm (2 pi), 1 par boîte
586-001-000 Détendeur de gaz à débit fixe 3M™, faible débit de 0,2 L/min, pour bouteilles
de 17 L et 34 L, 1 par boîte
586-011-000 Détendeur de gaz à débit fixe 3M™, grand débit de 0,2 L/min, pour bouteilles
de 34 L, 58 L et 103 L, 1 par boîte
* TYGON®est une marque déposée de Saint-Gobain Performance Plastics.
AVIS DOCUMENT
GARANTIE
3M garantit que ses détecteurs de gaz portatifs de la série d’instruments 110, 450, 740 et 950 seront
exempts de défauts de matériau et de fabrication dans des conditions d’utilisation normales pour les périodes
suivantes :
Composants électroniques 2 ans à compter de la date de fabrication
Piles de la série 110 2 ans à compter de la date de fabrication
Piles rechargeables de la série 740 et 950 2 ans à compter de la date de fabrication
Capteurs OX, EX, HS et CO 2 ans à compter de la date de fabrication
Ensembles de capteurs de la série 740 2 ans à compter de la date de fabrication
Tous les autres capteurs 1 an à compter de la date de fabrication
Cette garantie est annulée si le détecteur de gaz portatif 3M est endommagé en raison d’un accident, d’une
mauvaise utilisation, d’une négligence, d’un entretien inadéquat ou d’autres causes non attribuables à un
défaut de matériau ou de fabrication. Cette garantie exclut les pièces à remplacer, comme les éléments
filtrants, les piles alcalines et de la série 450, dont le remplacement fait partie de l’entretien périodique. Toute
garantie implicite résultant de la vente des détecteurs de gaz portatifs 3M, y compris, mais sans s’y limiter,
tout garantie de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier, est limitée aux durées indiquées
ci-dessus. 3M ne saurait être tenue responsable de la perte d’utilisation d’un de ses produits ou des coûts,
dépenses ou dommages fortuits ou conséquents encourus par l’acheteur ou tout autre utilisateur.
RECOURS
Si le détecteur de gaz portatif 3M tombe en panne dans des conditions d’utilisation normales sans que
l’acheteur ou un autre utilisateur n’en soit la cause pendant la période de garantie, retourner le détecteur à un
centre de service autorisé 3M en vertu de la garantie. Pour connaître l’emplacement des centres de service
autorisés 3M au Canada, communiquer avec le Service technique au 1-800-267-4414. Les réparations ou
les remplacements seront effectués gratuitement. Chaque appareil réparé est garanti pendant soixante (60)
jours ou pendant la durée restante de la garantie d’origine du matériel, selon la plus longue durée.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE : La garantie qui précède EST EXCLUSIVE ET tient lieu de toute garantie
explicite, implicite ou LÉGALE, y compris de toute garantie de qualité marchande et d’adaptation à un usage
particulier OU DE toute autre garantie de QUALITÉ .
LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ : Ce qui précède constitue le seul et unique recours qui tient lieu de
tout autre recours pouvant s’appliquer. Toute réparation ou modification effectuée au matériel garanti sans
l’autorisation de 3M annule immédiatement la présente garantie.
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
Aux États-Unis, contacter :
Internet : www.3M.com/OccSafety
Assistance technique : 1-800-243-4630
Pour les autres produits 3M :
1-800-364-3577 or 1-651-737-6501
Au Canada, contacter :
Internet : www.3M.com/CA/OccSafety
Assistance technique : 1-800-267-4414
Pour les autres produits 3M :
1-800-364-3577

32
33
Monitor de un solo gas Serie 110
Instrucciones de uso para el Monitor de un solo gas 3M™ Serie 110, Monóxido de Carbono (CO),
Ácido Sulfhídrico (H2S), Oxígeno (O2)
(Conserve estas Instrucciones de uso para referencia futura.)
110
CO - ppm
ESPAÑOL
ÍNDICE
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD 34
Uso 34
Lista de advertencias y precauciones 34
INSTRUCCIONES Y LIMITACIONES DE USO 35
Utilice para 35
No utilice para 35
Descripción General 35
ESPECIFICACIONES 36
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 38
Activación del detector 38
Lecturas de pantalla 39
Modo de operación normal 39
Modelos H2S y CO 39
Modelo O239
Realización de prueba de auto-verificación 39
Vista de niveles pico 40
Indicador de tiempo restante 40
Indicador de fin de vida útil 40
Alarmas 40
Vista de puntos establecidos de alarma 40
Alarma baja 40
Alarma alta 40
Alarma de excedente en el rango límite 40
Alarma de batería baja 41
Tabla de modo de alarma 41
Prueba para verificación de calibración y calibración 41
Realización de prueba para verificación de calibración
(bump test,reseteo del sensor a cero) (sólo modelos CO & H2S) 42
Realización de calibración (sólo modelo O2) 42
MANTENIMIENTO 42
Limpieza 42
Eliminación 42
PRODUCTOS, ACCESORIOS Y PARTES 43
GARANTÍA 45
PARA MAYORES INFORMES 46
3

34
35
PRECAUCIÓN
Este equipo contiene una batería de litio. Deséchela de acuerdo con las regulaciones locales.
Evite el uso de materiales de limpieza fuertes, abrasivos y otros solventes orgánicos. Tales materiales pueden
rayar permanentemente la superficie, dañar la pantalla, las etiquetas o la caja del equipo.
INSTRUCCIONES Y LIMITACIONES DE USO
IMPORTANTE: Antes de usar, cada usuario debe leer y entender estas Instrucciones de uso.
Conserve estas Instrucciones de uso para referencia futura.
Utilice para
Monitorear Monóxido de Carbono (CO), Ácido Sulfhídrico (H2S) u Oxígeno (O2).
No utilice para
Monitorear gases para los que no fue diseñado el equipo, o en atmósferas donde las concentraciones de
oxígeno son menores a 12% cuando esté equipado con sensores de monóxido de carbono (CO) o ácido
sulfhídrico (H2S). La exposición prolongada a niveles altos de gas puede degradar prematuramente el
desempeño del sensor.
Descripción General
Estas Instrucciones de uso aplican para el Monitor de un solo gas 3M™Serie 110. Está diseñado para
ofrecer monitoreo continuo del medio ambiente Monóxido de Carbono (CO), Ácido Sulfhídrico (H2S) u Oxígeno
(O2), según el sensor instalado en el equipo. El gas detectado por el sensor instalado en el equipo se puede
identificar en la etiqueta en el frente del la unidad y el símbolo del sensor en la pantalla LCD. La exactitud
de las lecturas de gas del sensor pueden variar hasta ±25%, según la exactitud del gas de calibración,
la frecuencia de calibración del equipo (O2) o de la prueba para verificación (CO, H2S), las condiciones
ambientales (temperatura, presión atmosférica, humedad, velocidad del aire), la interferencia de gases o el
tiempo de exposición del gas objetivo (Consulte la sección de ESPECIFICACIONES). Calibrar (O2) antes de
usar el equipo dentro de las mismas condiciones ambientales en las que se utilizará el equipo, incrementará
la exactitud de la lectura de concentración de gas (Consulte la sección Prueba para verificación de gas y
calibración). Un microprocesador interno controla las funciones de indicación y alarma en respuesta a las
señales recibidas de un sensor electroquímico montado permanentemente dentro de la unidad. Al encender la
unidad, ésta monitorea de manera continua el aire del ambiente que entra al sensor a través de la abertura de
entrada de éste por el proceso de difusión pasiva. Si el nivel del gas objetivo detectado por el sensor alcanza
el punto establecido de alarma, ésta se activará (Consulte la sección ESPECIFICACIONES).
El monitor 110 es un equipo energizado por una batería de litio, de 3.6 voltios, no recargable, montado
permanentemente. Está diseñado para ser intrínsecamente seguro. El monitor 110 es intrínsecamente seguro,
certificado por la Asociación de Normas Canadiense [CSA por sus siglas en inglés (US)] para Clase I, Div. I,
Grupos A, B, C y D Locaciones peligrosas.
Los componentes del monitor 110 están ensamblados en una caja plástica ABS/PC de 8.1 x 5.1 x 3.1 cm
(3.2 x 2 x 1.2 pulg). En el frente de la unidad hay un botón de APAGADO/ENCENDIDO/MENÚ (off/on/menu),
la pantalla (LCD), la entrada del sensor, la abertura de la alarma auditiva y el LED de alarma visual. En la
parte trasera del equipo se encuentra una bolsa/clip para cinturón y una etiqueta con la información sobre
seguridad intrínseca y el número de serie.
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Uso
El Monitor de un solo gas 3M™Serie 110 está diseñado para monitorear continuamente el medio ambiente y
notificar al usuario si los niveles del gas objetivo alcanzan el punto establecido de alarma del monitor. El monitor
110 está diseñado para operar por 2 años, contados a partir de su activación/encendido y después debe
desecharse de acuerdo con las regulaciones locales. Este equipo es un monitor de un solo gas disponible en
tres versiones para monitorear monóxido de carbono (CO) o ácido sulfhídrico (H2S) u oxígeno (O2).
Lista de Advertencias y Precauciones en estas Instrucciones de uso
ADVERTENCIA
Antes de usar este equipo, cada usuario debe leer y entender la información contenida en estas
Instrucciones de uso. El uso de este equipo por personas no capacitadas ni calificadas o su uso contrario
a estas Instrucciones de uso puede afectar adversamente su funcionamiento y causar enfermedad o
incluso la muerte del usuario.
Este equipo ayuda a monitorear la presencia y el nivel de concentración de ciertos gases suspendidos en
el aire. El mal uso puede producir una lectura incorrecta, lo que significa que los niveles presentes de gas
monitoreado pueden ser mayores y provocar sobreexposición y ocasionar enfermedad o muerte. Con el
sensor de oxígeno instalado, el mal uso puede producir una lectura incorrecta donde haya niveles menores
o mayores de oxígeno, y ocasionar enfermedad e incluso la muerte. Para su uso adecuado consulte
a su supervisor o las Instrucciones de uso, o llame a 3M en EUA al 1-800-243-4630. En Canadá llame a
Servicio Técnico al 1-800-267-4414. En México llame al 01-800-712-0646. O contacte a 3M en su país.
Sólo utilice para monitorear el gas para el que fue diseñado el equipo. No hacerlo puede resultar en
exposición a gases no detectables y ocasionar enfermedad o muerte. Para su uso adecuado consulte
a su supervisor o las Instrucciones de uso, o llame a 3M en EUA al 1-800-243-4630. En Canadá llame a
Servicio Técnico al 1-800-267-4414. En México llame al 01-800-712-0646. O contacte a 3M en su país.
Cada vez que realiza una prueba de auto-verificación se activan las alarmas auditiva, visual y de vibración.
No utilice el equipo si la prueba de auto-verificación falla o no se activan todas las alarmas. No hacerlo
puede afectar adversamente el desempeño del producto y ocasionar enfermedad o muerte.
Abandone de inmediato cualquier ambiente que active la alarma del monitor. No hacerlo puede causar
enfermedad o muerte.
No cubra u obstruya la pantalla, la abertura de la alarma auditiva o la alarma visual. Hacerlo puede afectar
adversamente el desempeño del producto y ocasionar enfermedad o muerte.
Es posible que el vibrador y la pantalla del equipo (LCD) no funcionen efectivamente a temperaturas
menores de –20 °C (–4 °F). Utilizar el equipo en temperaturas menores puede afectar adversamente su
desempeño y ocasionar enfermedad o muerte.
Para asegurarse del desempeño adecuado del detector, debe seguir los siguientes pasos cuando realice la
calibración (modelo O2) o la prueba para verificación de calibración (modelos CO y H2S). No hacerlo puede
afectar adversamente el desempeño del producto y ocasionar enfermedad o muerte.
– Cuando realice la calibración o la prueba para verificación de calibración (bump test) sólo use gas
para calibración certificado en el nivel de concentración requerido.No use gas para calibración caduco.
– Antes del uso inicial y de cada uso debe realizar una prueba para verificación de calibración (bump test).
– Si no puede calibrar el equipo (modelo O2) o la prueba para verificación de calibración (modelos
CO y H2S) no está dentro de ± 15% de la concentración de gas para calibración, no use hasta que
haya determinado y corregido la causa.
– No cubra u obstruya la pantalla, la abertura de la alarma auditiva o la alarma visual.
– Asegúrese que la entrada del sensor no esté obstruida ni sucia.
– Asegúrese de quitar la campana para calibración antes de cada uso.
ADVERTENCIA
No trate de limpiar el equipo tallándolo con un paño seco. Limpiar con un paño seco puede generar una
carga estática y resultar en una explosión si se encuentra en un ambiente peligroso.
No desarme la unidad ni intente reparar o modificar ningún componente de este equipo. Este equipo no
tiene refacciones, y la sustitución de los componentes puede dañar la seguridad intrínseca, lo que puede
afectar adversamente el desempeño del producto y resultar en enfermedad o muerte.

36
37
110
Bolsa/clip para cinturón
Pantalla LCD
LED de alarma visual
Etiqueta Serie 110
Abertura para alarma auditiva
(timbre)
Botón
encendido/apagado/menú
110 – CO (Monóxido de Carbono)
110 – H2S(Ácido Sulfhídrico)
110 – O2(Oxígeno)
Entrada de sensor
CO - ppm
Fig. 1
ESPECIFICACIONES
Tamaño 8.1 x 5.1 x 3.1 cm (3.2 x 2.0 x 1.2 pulg)
Peso 115 g (4.1 oz)
Rango de protección de ingreso IP54
Sensor Electroquímico
Humedad de operación 15 – 90% (sin condensación)
Lectura Lectura directa en pantalla LCD
Rango 0-995 ppm (CO)
0-200 ppm (H2S)
0-25% v/v (O2)
Indicadores de alarma Visual: Pantalla LCD que centellea y LED rojo
Audio: 85 dBA @ timbre de 30.5 cm (1 pie)
Táctil: vibrador interno
Lecturas de alarma Alarma baja, alta, de batería baja, de exceso del rango límite
Funciones de alarma Vea las funciones de alarma en la tabla a continuación
Resolución de lectura 5 ppm – Monóxido de carbono (La lectura inicia a 20 ppm o más.)
5 ppm – Ácido sulfhídrico (La lectura inicia a 10 ppm o más.)
0.5% v/v -Oxígeno (Incrementa desde 21.0%)
Función de prueba Prueba de auto-verificación en circuito, batería y alarmas
Vida útil 2 años a partir de la activación (máximo 36.5 horas de alarma – 3
minutos/día)
Reemplazo de sensor No es reemplazable.
Seguridad intrínseca CSA (US) - Clase I, Div I, Grupo A, B, C, D, T4A
Energía Batería de litio, de 3.6 voltios, no recargable, montada
permanentemente
Protección de radio frecuencia <10% de desviación de nivel de alarma cuando se somete a 450 MHz,
5 watts de radio @ 61 cm (2 pies)
Teclado Operación de un botón
Rango de temperatura
de operación Ver la tabla a continuación.
Exactitud del sensor
(después de la calibración) Monóxido de Carbono (CO) – Menos de ± 25% de la lectura
desplegada o 5 ppm, lo que sea mayor.
Oxígeno (O2) – menos de 0.5% vol/vol de 17% a 24% de oxígeno.
Ácido Sulfhídrico (H2S) – Menos de ±25% de la lectura desplegada o
2 ppm, lo que sea mayor.
Ambiente no contaminado Un ambiente que contenga menos de 0.1 ppm de hidrocarburos,0.5 ppm
de CO, 0.2 ppm de H2S, 0.2 ppm de amoníaco, 0.5 ppm de hidrógeno y
0.2 ppm de otros gases no encontrados normalmente en el aire.
Gas para calibración certificado Se refiere al gas para calibración vendido por 3M* o manufacturado
por un fabricante de gas para calibración certificado por ISO
9001:2000. La exactitud certificada de los componentes del gas para
calibración debe estar listada en el contenedor del gas y debe ser
localizable en el Instituto Nacional de Normas y Tecnología (NIST por
sus siglas en inglés) o en un material referencia de algún instituto
nacional de medición de normas.
Garantía 2 años para el sensor y equipo electrónico (Consulte la sección GARANTÍA.)
* Se encuentra disponible un certificado de análisis de gas del gas para calibración.
Símbolo
de
sensor
Lectura
de gas del
sensor Rango
desplegado Resolución
de lectura
Concentración de gas
recomendada (Prueba
para verificación
de calibración)
Función
de
alarma
baja
desde
fábrica
Función
de
alarma
alta
desde
fábrica Rango de
temperatura
CO Monóxido
de Carbono 0–995 ppm 5 ppm 35 ppm 35 ppm 200 ppm -20 a 50 ˚C
(-4 a 122 ˚F )
HS Ácido
Sulfhídrico 0–200 ppm 5 ppm 10 ppm 10 ppm 15 ppm -20 a 50 ˚C
(-4 a 122 ˚F)
O2Oxígeno 0–25% v/v 0.5% v/v Aire limpio 19.5% 23% -20 a 50 ˚C
(-4 a 122 ˚F)

38
39
Despliegue de secuencia de menú
Pulse el botón encendido/menú
(número de veces) Resultado
1 La unidad realiza la prueba de auto-verificación.
2 Despliega el valor pico.
3 Despliega la vida restante del detector (meses)
4 Despliega los puntos establecidos de la alarma baja.
5 Despliega los puntos establecidos de la alarma alta.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Las siguientes instrucciones tienen el objetivo de servir como una guía para el uso del Monitor de un solo
gas 3M™Serie 110. No se deben considerar como totales ni su objetivo es remplazar la política y los
procedimientos de cada instalación.
Si tiene alguna duda acerca de la aplicación del equipo a su situación de trabajo, consulte un higienista
industrial o llame a 3M al 1-800-243-4630. En Canadá llame al Servicio Técnico al 1-800-267-4414. En
México llame al 01-800-712-0646. O contacte a 3M en su país.
Activación del detector
Pulse y mantenga oprimido el botón encendido/menú por 3 segundos hasta que la pantalla LCD despliegue
la leyenda “RLS”.
El equipo pasará por una secuencia de prueba (La secuencia de prueba puede tardar hasta 15 minutos en el
modelo O2). Una vez que se haya desplegado el icono de revisión (check), el equipo permanecerá encendido
por dos años.
ADVERTENCIA
Antes de usar este equipo, cada usuario debe leer y entender la información contenida en estas Instrucciones
de uso. El uso de este equipo por personas no capacitadas ni calificadas o su uso contrario a estas
Instrucciones de uso puede afectar adversamente su funcionamiento y causar enfermedad o muerte.
Este equipo ayuda a monitorear la presencia y el nivel de concentración de ciertos gases suspendidos en
el aire. El mal uso puede producir una lectura incorrecta, lo que significa que los niveles presentes de gas
monitoreado pueden ser mayores y provocar sobreexposición y ocasionar enfermedad e incluso la
muerte. Con el sensor de oxígeno instalado, el mal uso puede producir una lectura incorrecta donde haya
niveles menores o mayores de oxígeno, y ocasionar enfermedad o muerte. Para su uso adecuado consulte
a su supervisor o las Instrucciones de uso, o llame a 3M en EUA al 1-800-243-4630. En Canadá llame a
Servicio Técnico al 1-800-267-4414. En México llame al 01-800-712-0646. O contacte a 3M en su país.
Sólo utilice para monitorear el gas para el que fue diseñado el equipo. No hacerlo puede resultar en
exposición a gases no detectables y ocasionar enfermedad o muerte. Para su uso adecuado consulte
a su supervisor o las Instrucciones de uso, o llame a 3M en EUA al 1-800-243-4630. En Canadá llame a
Servicio Técnico al 1-800-267-4414. En México llame al 01-800-712-0646. O contacte a 3M en su país.
Lecturas de pantalla
Modo de operación normal
Modelos CO y H2S
Las leyendas “CO” o “HS” se desplegarán en la pantalla hasta que la unidad esté expuesta a niveles de gas
detectados en o arriba de 20 ppm para modelos CO o 10 ppm para modelos H2S (Fig. 3 y 4). Las lecturas de
gas cambiarán en incrementos de 5 ppm o mayores conforme cambian los niveles de gas CO o H2S.
Modelo O
La pantalla LCD debe desplegar 20.9% una vez que ha sido activada en un ambiente con niveles normales de
oxígeno. Cambiará en incrementos de 0.5% arriba o debajo de 21.0% si los niveles de oxígeno cambian (e.g.
20.5%, 21.5%, etc.).
Realización de prueba de auto-verificación
Una prueba de auto-verificación puede realizarse en cualquier momento al pulsar una vez el botón encendido/
menú en el modo de operación normal. Esto probará la batería, el circuito electrónico y las funciones
de alarma para asegurarse de su funcionamiento correcto. La prueba de auto-verificación no prueba el
funcionamiento del sensor. Esto se debe realizar a través de la prueba de calibración (modelo O2) o prueba
para verificación de calibración (modelos CO y H2S). Consulte la sección Prueba de calibración y verificación
de calibración de estas Instrucciones de uso.
La prueba de auto-verificación será indicada por el icono de “prueba” (test) desplegado en la pantalla LCD
por 5 segundos y se activarán el timbre, LED y vibrador (Fig. 5). Después de haber completado con éxito
una prueba de auto-verificación, en la pantalla aparecerá el icono “check” (Fig. 6) por 24 horas, y la unidad
regresará a modo de operación normal.
Si la prueba de auto-verificación falla, la pantalla LCD desplegara la leyenda “Err” (Fig. 7). Pulse el botón para
borrar. No utilice el equipo hasta que haya determinado y corregido la causa del error (“Err”).
Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7
ADVERTENCIA
Cada vez que realiza una prueba de auto-verificación se activan las alarmas auditiva, visual y de vibración.
No utilice el equipo si la prueba de auto-verificación falla o no se activan todas las alarmas. No hacerlo
puede afectar adversamente el desempeño del producto y ocasionar enfermedad o muerte.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other 3M Measuring Instrument manuals

3M
3M Dynatel 2250M User manual

3M
3M SE-401 User manual

3M
3M LM1 User manual

3M
3M QUESTempo 36 User manual

3M
3M Clean-Trace User manual

3M
3M Clean-Trace NGi Luminometer User manual

3M
3M SoundPro SE Series Installation and operating instructions

3M
3M ScanEM-C User manual

3M
3M Dynatel 965AM User manual

3M
3M The Edge User manual
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Dillon
Dillon FI-80 LCD user manual

Agilent Technologies
Agilent Technologies ADM1000 operating instructions

Bosch
Bosch Rexroth VDP 92.1 manual

Agilent Technologies
Agilent Technologies PSA Series Installation notes

Primes
Primes PMC-C operating manual

Endress+Hauser
Endress+Hauser StamoLys CA 71 CR operating instructions