AEG B18N18 User manual

Instore "130"youcanfind and buy almostall necessary goodsforyourauto in
Kyiv and other cities,delivery by ground andpostal services.Ourexperienced
consultantswill provide youwithexhaustive informationand helpyoutochose
the very particular thing. We are waiting foryou atthe address
https://130.com.ua
PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
Internet storeof
autogoods
CARRECEIVERS —Receivers •Mediareceiversandstations•Nativereceivers •CD/DVD changers •FM-modulators/USBadapters•Flashmemory•Faciaplates and adapters •Antennas •Accessories |
CARAUDIO —Car audiospeakers •Amplifiers•Subwoofers •Processors•Crossovers •Headphones•Accessories|TRIPCOMPUTERS —Universalcomputers •Modelcomputers •Accessories|
GPSNAVIGATORS —PortableGPS•Built-in GPS•GPSmodules •GPStrackers •Antennas forGPSnavigators•Accessories|VIDEO —DVR •TVsetsand monitors•Car TVtuners•Cameras •Videomodules
•Transcoders •Car TVantennas•Accessories|SECURITYSYSTEMS —Car alarms •Bikealarms •Mechanicalblockers •Immobilizers •Sensors •Accessories |OPTICANDLIGHT —Xenon•Bixenon •Lamps
•LED •Stroboscopes •OpticandHeadlights •Washers •Light,rainsensors •Accessories |PARKTRONICS ANDMIRRORS —Rear parktronics•Frontparktronics •Combined parktronics •Rear-viewmirrors
•Accessories |HEATINGANDCOOLING —Seat heaters •Mirrorsheaters •Screen-wipers heaters •Engineheaters •Auto-refrigerators •Airconditioningunits •Accessories |TUNING —Vibro-isolation
•Noise-isolation •Tintfilms •Accessories |ACCESSORIES —Radar-detectors•Handsfree,Bluetooth•Windowlifters•Compressors •Beeps,loudspeakers •Measuring instruments •Cleaners •Carsits
•Miscellaneous|MOUNTING —Installationkits •Upholstery•Grilles•Tubes•Cableand wire •Tools•Miscellaneous|POWER —Batteries •Converters •Start-chargingequipment•Capacitors
•Accessories |MARINE AUDIOANDELECTRONICS —Marinereceivers•Marineaudiospeakers •Marinesubwoofers •Marineamplifiers•Accessories |CARCARE PRODUCTS —Additives •Washer fluid •
Care accessories •Car polish •Flavors •Adhesives andsealants |LIQUIDANDOIL —Motoroil•Transmissionoil •Brakefluid •Antifreeze•Technicallubricant
SKYPE
km-130

B18N18
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
ﺔﻳﻠﺻﻷﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻟﺍ
Autogoods “130”
130.com.ua

2 3
ENGLISH 1 2 3
DEUTSCH 1 2 3
FRANÇAIS 1 2 3
ITALIANO 1 2 3
ESPAÑOL 1 2 3
PORTUGUES
1 2 3
NEDERLANDS
1 2 3
DANSK 1 2 3
NORSK 1 2 3
SVENSKA 1 2 3
SUOMI 1 2 3
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1 2 3
TÜRKÇE 1 2 3
ČESKY 1 2 3
SLOVENSKY
1 2 3
POLSKI 1 2 3
MAGYAR 1 2 3
SLOVENSKO
1 2 3
HRVATSKI 1 2 3
LATVISKI 1 2 3
LIETUVIŠKAI
1 2 3
EESTI 1 2 3
РУССКИЙ 1 2 3
ÁÚËÃÀÐÑÊÈ
1 2 3
ROMÂNIA 1 2 3
МАКЕДОНСКИ 1 2 3
УКРАЇНСЬКА 1 2 3
ﻲﺑﺭﻋ 1 2 3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
22
25
28
31
34
37
40
43
46
49
52
55
58
61
64
67
70
73
76
79
82
85
88
91
94
97
100
107
Autogoods “130”
130.com.ua

4 5
11
10
18
9
12
6
14
16
8
20
Autogoods “130”
130.com.ua

6 7
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ
áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä
ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî
ìàíèïóëÿöèé.
click
1
1
2
2
Autogoods “130”
130.com.ua

8 9
1
2
3
click
1
2
Autogoods “130”
130.com.ua

10 11
10 sec
1
2
Autogoods “130”
130.com.ua

12 13
Autogoods “130”
130.com.ua

14 15
1
2
3
clack
Autogoods “130”
130.com.ua

16 17
1
2
3
Autogoods “130”
130.com.ua

18 19
1 4
2 5
3
Autogoods “130”
130.com.ua

20 21
1
2
Autogoods “130”
130.com.ua

2322
B18N18
ENGLISH
TECHNICAL DATA CORDLESS NAILER
Noise/vibration information
Wear ear protectors!
WARNING! Read all safety warnings and all instructions.
Save all warnings and instructions for future reference.
CORDLESS NAILER SAFETY WARNINGS
Always assume that the tool contains fasteners.
Do not point the tool towards yourself or anyone nearby.
Do not actuate the tool unless the tool is placed fi rmly against
the workpiece.
Disconnect the tool from the power source when the fastener
jams in the tool.
Use caution while removing a jammed fastener.
Do not use this nailer for fastening electrical cables.
Wear ear protectors.
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the nail may contact hidden
wiring.
Always wear eye protection with side shields.
Eye protection provides protection against flying particles
both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by
the operator and others in the work area when loading,
operating or servicing this tool
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
ENGLISH
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
BATTERIES
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
OPERATION
Autogoods “130”
130.com.ua

2524
B18N18
Setting the Depth of Drive (see picture section)
REQUIRED DAILY TESTING
WARNING: To reduce the risk of injury to yourself and
others, test the tool before beginning work each day or if the
tool is dropped, received a sharp blow, been run over, etc.
Complete the following checklist IN ORDER. If the tool does
not work as it should, contact a AEG service facility
immediately.
Always point tool away from yourself and others.
WARNING!
MAINTENANCE
SYMBOLS
ENGLISH
TECHNISCHE DATEN AKKU NAGLER
Geräusch/Vibrationsinformation
Gehörschutz tragen!
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die
Zukunft auf.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKU NAGLER
Gehen Sie immer davon aus, dass das Elektrowerkzeug
Klammern enthält.
Zielen Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht auf sich selbst oder
andere Personen in der Nähe.
Betätigen Sie das Elektrowerkzeug nicht, bevor es fest auf das
Werkstück gesetzt ist.
Trennen Sie das Elektrowerkzeug vom Netz oder vom Akku, wenn
die Klammer im Elektrowerkzeug klemmt
Seien Sie vorsichtig beim Entfernen einer festsitzenden Klammer.
Verwenden Sie dieses Eintreibgerät nicht zur Befestigung von
Elektroleitungen.
Tragen Sie Gehörschutz.
Halten Sie das Gerät an den isolierten Grifffl ächen, vor allem bei
Arbeiten, bei denen verdeckte Leitungen getroffen werden
könnten.
Tragen Sie immer eine Schutzbrille mit seitlicher Abschirmung.
Die Schutzbrille schützt sowohl von VORNE als auch von der
SEITE vor umherfl iegenden Partikeln. Tragen Sie beim Bestücken,
Bedienen und bei der Instandhaltung des Werkzeugs IMMER eine
Schutzbrille.
WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE
WARNUNG!
DEUTSCH
Autogoods “130”
130.com.ua

26 27
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
AKKUS
TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS
DEUTSCH
HANDHABUNG
Einschlagtiefe einstellen (siehe Abbildungen)
TÄGLICHE PRÜFUNG ERFORDERLICH
WARNUNG: Um das Verletzungsrisiko für sich selbst und
andere zu minimieren, führen Sie täglich vor Aufnahme der Arbeit
folgende Prüfung durch – vor allem, wenn das Werkzeug herunter
gefallen ist, einen starken Stoß erlitten hat oder darauf getreten
wurde. Führen Sie die nachfolgenden Prüfungen in der
angegebenen REIHENFOLGE durch. Wenn das Werkzeug nicht
ordnungsgemäß funktioniert, dann setzen Sie sich sofort mit dem
AEG-Kundendienst in Verbindung.
Richten Sie das Werkzeug immer von sich selbst und anderen
Personen weg.
WARNUNG!
WARTUNG
SYMBOLE
DEUTSCH
Autogoods “130”
130.com.ua

2928
B18N18
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ACCU DE CLOUEUR
Informations sur le bruit et les vibrations
Toujours porter une protection acoustique!
AVIS! Lire complètement les instructions et les indications
de sécurité.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
I
NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES ACCU DE CLOUEUR
Considérez toujours que l‘outil contient des agrafes
Ne faites pas pointer l‘outil vers vous-même ou quiconque à
proximité.
Ne déclenchez pas l‘outil s‘il n‘est pas pressé fermement
contre la pièce à fi xer.
Débranchez l‘outil de sa source de courant en cas de blocage
d‘agrafes dans l‘outil.
Soyez prudent lors du retrait d‘une agrafe coincée.
N‘utilisez pas cette cloueuse pour fi xer des câbles électriques.
Portez une protection acoustique.
Tenir l‘outil sur les surfaces de prise isolées, surtout en
effectuant des travaux lors desquels on pourrait toucher des
conducteurs cachés.
Porter toujours des lunettes de protection avec protections
latérales.
Les lunettes de protection protègent contre des particules
errantes tant DE FRONT que LATERALEMENT. Lors de la
préparation de l‘outil, de son utilisation et de son entretien
porter TOUJOURS des lunettes de protection.
AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL
AVERTISSEMENT!
FRANÇAIS
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
ACCUS
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
FRANÇAIS
Autogoods “130”
130.com.ua

3130
B18N18
MANIEMENT
Régler la profondeur d'enfoncement (voir fi gures)
IL FAUT CONTROLER TOUS LES JOURS
AVERTISSEMENT : En vue de réduire le risque de
blessures pour soi-même et pour les autres, effectuer
journellement les contrôles suivants avant de commencer à
travailler, surtout si l'outil est tombé, s'il a subi un fort impact
ou s'il a été piétiné. Effectuer les contrôles suivants dans la
SEQUENCE indiquée. Si l'outil ne fonctionne pas
correctement, s'adresser immédiatement au service clients de
AEG.
Ne jamais pointer l'outil vers l'opérateur et des autres
personnes.
AVERTISSEMENT!
ENTRETIEN
SYMBOLES
FRANÇAIS
,DATI TECNICI CHIODATRICE AD ACCUMULATORE
Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni
Utilizzare le protezioni per l'udito!
AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni ed indicazioni di
sicurezza.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
NORME DI SICUREZZA CHIODATRICE AD ACCUMULATORE
Ricordare sempre che il dispositivo contiene chiodi.
Non puntare verso sé stessi o verso eventuali terzi.
Non attivare l‘utensile a meno che non sia posizionato
saldamente contro il pezzo sul quale si sta lavorando
Scollegare l‘utensile dall‘alimentazione quando i chiodi si
bloccano all‘interno dello stesso.
Fare attenzione quando si rimuovere un chiodo incastrato.
Non utilizzare questa chiodatrice per assicurare cavi elettrici.
Indossare protezioni acustiche adeguate
Tenere l‘utensile sulle superfi ci di presa isolate, soprattutto
quando si eseguono lavori durante i quali si potrebbero
colpire conduttori nascosti.
Indossare sempre occhiali di protezione con protezioni
laterali.
Gli occhiali di protezioni proteggono da particelle vaganti sia
FRONTALMENTE che LATERALMENTE. Durante
l‘attrezzaggio, l‘uso e la manutenzione dell‘utensile indossare
SEMPRE occhiali di protezione.
ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO
AVVERTENZA!
ITALIANO
Autogoods “130”
130.com.ua

32 33
UTILIZZO CONFORME
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
BATTERIE
TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO
ITALIANO
MODALITÁ D‘USO
Regolare la profondità di inserimento (vedi fi gure)
OCCORRE CONTROLLARE GIORNALMENTE
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni per se stessi
e per altri, eseguire giornalmente, prima di iniziare il lavoro, il
seguente controllo, soprattutto se l'utensile è caduto, se ha
subito un forte urto o se è stato calpestato. Eseguire i
seguenti controlli nella SEQUENZA indicata. Se l'utensile non
dovesse funzionare correttamente, contattare
immediatamente il servizio clienti di AEG.
Puntare l'utensile sempre nella direzione opposta
all'operatore e ad altre persone.
AVVERTENZA!
MANUTENZIONE
SIMBOLI
ITALIANO
Autogoods “130”
130.com.ua

3534
B18N18
DATOS TÉCNICOS CLAVADORA DE BATERÍA RECARGABLE
Información sobre ruidos / vibraciones
Usar protectores auditivos!
ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e intrucciones
de seguridad.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para
futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CLAVADORA DE BATERÍA
RECARGABLE
Parta siempre del supuesto de que la herramienta contiene
clavos.
No apunte la herramienta hacia sí mismo ni hacia otras personas
que estén en las inmediaciones.
No dispare la herramienta sin haberla colocado con fi rmeza
contra la pieza de trabajo.
Desconecte la herramienta de la fuente de alimentación siempre
que los clavos se atasquen en la misma.
Tenga cuidado cuando retire un clavo atascado.
No utilice esta herramienta para fi jar clavos eléctricos.
¡Utilice protección auditiva!
Sujete la herramienta eléctrica por las superfi cies aisladas de
agarre cuando lleve a cabo trabajos durante los cuales los clavos
puedan entrar en contacto con los cables.
Use siempre gafas de protección con protectores laterales.
Las gafas de protección proporcionan protección contra
partículas volátiles provenientes tanto de la parte FRONTAL como
LATERAL. Siempre las deben llevar el operador u otras personas
que se encuentren en la zona de trabajo durante la carga, la
operación o el mantenimiento de esta herramienta.
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y LABORALES
ADVERTENCIA!
ESPAÑOL
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
BATERIA
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO
ESPAÑOL
Autogoods “130”
130.com.ua

3736
B18N18
SUGERENCIAS ÚTILES DE TRABAJO
Ajuste de la profundidad de inserción (véase la sección de
imágenes)
PRUEBA DIARIA REQUERIDA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesionarse a sí
mismo, haga una prueba con la herramienta cada día antes de
comenzar a trabajar o bien cuando esta se ha caído, ha recibido
un golpe fuerte, ha sido pisada, etc. Compruebe la siguiente lista
de verifi cación siguiendo EL ORDEN indicado. Si la herramienta
no funciona como debería hacerlo, póngase inmediatamente en
contacto con un centro de servicio de AEG.
No apunte con la herramienta hacia sí mismo o hacia otras
personas.
¡ADVERTENCIA! ¡
MANTENIMIENTO
SÍMBOLOS
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CRAVADOR COM ACUMULADOR
Informações sobre ruído/vibração
Use protectores auriculares!
ADVERTÊNCIA! Leia todas as instruções de segurança e
todas as instruções.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura
referência.
I
NSTRUÇÕES DE SEGURANÇA CRAVADOR COM ACUMULADOR
Parta sempre do pressuposto de que a ferramenta contém
pregos.
Não aponte a ferramenta para si próprio nem para terceiros
nas imediações.
Não dispare a ferramenta se esta não estiver fi rmemente
encostada à peça de trabalho.
Desligue a ferramenta da fonte de alimentação sempre que
um prego encravar na mesma.
Tenha cuidado ao remover um prego encravado.
Não use esta ferramenta para fi xar cabos elétricos.
Sempre use a protecção dos ouvidos.
Segure o aparelho nos manípulos isolados, particularmente
durante trabalhos nos quais um contato com condutos
escondidos é possível.
Os óculos de proteção protegem NA FRENTE e
LATERALMENTE contra partículas ejetadas. Ao equipar,
operar e na manutenção da ferramenta, SEMPRE use óculos
de proteção.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO
SUPLEMENTARES
ATENÇÃO!
PORTUGUES
Autogoods “130”
130.com.ua
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other AEG Power Tools manuals