AEG MC 4461 BT User manual

BLUETOOTH
MUSIK CENTER
MC 4461 BT
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 13
Mode d’emploi 21
Instrucciones de servicio 29
Istruzioni per l’uso 37
Instruction Manual 45
DBluetooth Musik Center
NL Bluetooth Music Center
FChaîne stéréo Bluetooth
ECentro de música bluetooth
ICentro musica Bluetooth
GB Bluetooth Music Center

Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente....................................... Seite 3
Bedienungsanleitung........................................................ Seite 4
Technische Daten............................................................... Seite 10
Garantie................................................................................ Seite 11
Entsorgung.......................................................................... Seite 12
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen....................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.........................................................Pagina 13
Technische gegevens.....................................................Pagina 20
Verwijdering .....................................................................Pagina 20
Français
Sommaire
Liste des différents éléments de commande...............Page 3
Mode d’emploi...................................................................Page 21
Données techniques .........................................................Page 27
Élimination........................................................................... Page 28
Español
Indice
Indicación de los elementos de manejo....................Página 3
Instrucciones de servicio................................................Página 29
Datos técnicos .................................................................Página 36
Eliminación .......................................................................Página 36
Italiano
Indice
Elementi di comando.....................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso........................................................... Pagina 37
Dati tecnici....................................................................... Pagina 43
Smaltimento.....................................................................Pagina 44
English
Contents
Overview of the Components.........................................Page 3
Instruction Manual..............................................................Page 45
Technical Data.....................................................................Page 51
Disposal................................................................................Page 51

Locatie van bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Übersicht der Bedienelemente
3

Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögli-
che Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlag
zuvermeiden,solltenSiedasGerätnichtRegenoder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimm-
becken, feuchte Keller).
• DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoder
feuchten Orten verwenden.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelnichtgeknickt,
eingeklemmt oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelkeineStolperfalle
darstellt.
• BerührenSiedenNetzsteckeroderdasKabelniemals
mit nassen Händen.
• DasGerätausschließlichaneinevorschriftsmäßiginstal-
lierteSteckdoseanschließen.AchtenSiedarauf,dassdie
angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdo-
se übereinstimmt.
• DerNetzsteckermussimmergutzuerreichensein.
• Batterienstetsrichtigherumeinlegen.
• VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenstän-
den, wie z.B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
• SetzenSiedasGerätkeinemTropf-oderSpritzwasseraus
undstellenSiekeinemitFlüssigkeitengefülltenGefäße,
wie z.B. Blumenvasen auf das Gerät.
• OffeneBrandquellen,wiez.B.brennendeKerzendürfen
nicht auf das Gerät gestellt werden.
• NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.Durchunsach-
gemäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfür
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie-
renlassen.NetzkabelregelmäßigaufBeschädigungen
prüfen.
• EindefektesNetzkabeldarfnurvomHersteller,unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
• BenutzenSiedasGerätlängereZeitnicht,ziehenSieden
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im
Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich
hohe Spannungen führen.
DasSymbolmitAusrufezeichensollden
Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder
Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren
hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit
einem„Klasse1-Laser“zurAbtastungderCD.
Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen
verhindern, dass der Benutzer gefährlichem,
fürdasmenschlicheAugenichtsichtbarem
Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach
geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt
oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie
sich dem Laser-Licht aussetzen.
Kinder und gebrechliche Personen
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen
(einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen,wiedasGerätzubenutzenist.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Deutsch 5
Spezielle Sicherheitshinweise
Dieses Gerät arbeitet mit einem
Laser der Klasse 1.
Übersicht der Bedienelemente
1 CD-Fach
2 Lasche zum Öffnen des CD-Fachs
3 Display
4 Taste (nächstes Musikstück/Suchlauf vorwärts)
5 Taste (Lautstärke absenken / Weckzeit 1)
6 Taste (Lautstärke erhöhen / Weckzeit 2)
7 Taste(Album-/Equalizer-Funktion)
8 ReglerzumAbstimmenderRadiosender
9 MODE/DISPLAY/CLKSETTaste(Modus/Display/Uhrzeit
einstellen)
10 USBAnschluss
11 /FUNCTION Taste (Ein/Betriebsbereitschaft / Quelle
auswählen)
12 /Taste (Wiedergabe/Pause/Stopp)
13 Taste (vorheriges Musikstück/Suchlauf rückwärts)
14 IR Sensor für die Fernbedienung
15 Kontrollleuchte (Bluetooth)
Rückseite(ohneAbbildung)
Lautsprecheranschlüsse(SPEAKERSR/L)
Netzkabel
FM Wurfantenne
AUXAnschluss
PHONES Kopfhöreranschluss
Fernbedienung
1 FUNC. (Quelle auswählen)
2 Taste (Wiedergabe/Pause)
3 /Tasten
4 ALBUM-/ALBUM+Tasten
5 PROGTaste
6 MODE/CLK Taste (Modus/Uhrzeit einstellen)
7 V-/AL1/V+/AL2Tasten(Laustärke/Weckzeit)
8 Taste (Stopp)
9 Taste (Ein/Betriebsbereitschaft)
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
• WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerätund
die Lautsprecher. Geeignet wäre eine trockene, ebene,
rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen
können.
• AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftet
wird!
• SchließenSiedieLautsprecheraufderRückseiteandie
Anschlüsse„SPEAKERSRundL“an.
• EventuellsindempndlicheFlächen,wiedasDisplay,mit
Folie geschützt. Entfernen Sie diese Folien.
Transportsicherung CD Fach
• ÖffnenSiedasCD-Fach(1),indemSiedenDeckelander
Lasche (2) nach oben ziehen.
• EntfernenSievorderInbetriebnahme,wennvorhanden,
die Transportsicherung aus dem CD-Player.
Stromversorgung
• AchtenSieaufdieNetzspannung!Welchesdierichtige
Spannung für Ihr Gerät ist, steht auf dem Typenschild.
• SteckenSiedenNetzsteckerineinevorschriftsmäßig
installierte Steckdose.
• WirddasGerätlängereZeitnichtbenutzt,soistderNetz-
stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Fernbedienung
HINWEIS:
Die Lithium-Zelle im Batteriefach der Fernbedienung
wurde für den Transport mit einer Folie gesichert. Dies
verlängert die Lebensdauer der Batterie. Vor der ersten
AnwendungentfernenSiedieseFolie,umdieFernbedie-
nung betriebsbereit zu machen.
Zur kabellosen Bedienung aus einer Entfernung von bis
zu5Metern.AchtenSiebeiderBedienungauffreieSicht
zwischen Fernbedienung und dem Sensor (14) am Gerät.
LässtdieseReichweitenach,mussdieBatterieausgetauscht
werden. Wechseln Sie die Batterie wie folgt:
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Ersetzen Sie die Zelle durch eine Batterie der gleichen
Bauart(CR2025).AchtenSieaufdierichtigePolarität.
3. SchließenSiedasBatteriefach.
WARNUNG:
• SetzenSieBatterienkeinerhohenWärme,wiez.B.
Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht
Explosionsgefahr!
• HaltenSieBatterienvonKindernfern.Siesindkein
Spielzeug.
• ÖffnenSieBatteriennichtgewaltsam.
• VermeidenSiedenKontaktzumetallischenGegen-
ständen.(Ringe,Nägel,Schraubenusw.)Esbesteht
Kurzschlussgefahr!
• DurcheinenKurzschlusskönnensichBatterienstark
erhitzen oder evtl. sogar entzünden. Verbrennungen
können die Folge sein.
• ZuIhrerSicherheitsolltendieBatteriepolebeimTrans-
port mit Klebestreifen überdeckt werden.
• BatterienkönnenauslaufenundBatteriesäureverlieren.
Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt, nehmen Sie
die Batterie aus der Fernbedienung.
• FallseineBatterieausläuft,dieFlüssigkeitnichtindie
AugenoderSchleimhäutereiben.BeiBerührungdie
Händewaschen,dieAugenmitklaremWasserspülen,
undbeianhaltendenBeschwerdeneinenArztaufsu-
chen.

Deutsch
6
ACHTUNG:
• BatterienkönnenauslaufenundBatteriesäureverlieren.
Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt, nehmen Sie
die Batterie aus der Fernbedienung.
• BatteriengehörennichtindenHausmüll.GebenSie
verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen
oder beim Händler ab.
Einstellen der Uhrzeit
Die Uhrzeit kann nur eingestellt werden, wenn sich das Gerät
in Standby befindet.
1. Halten Sie die CLK SET Taste (9/6) ca. 2 Sekunden
gedrückt.DieAnzeigefürdasJahr(YEAR)beginntzu
blinken.
2. Nehmen Sie mit den /Tasten die Einstellung vor.
3. Drücken Sie die CLK SET Taste, um die Eingabe zu spei-
chern.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 - 3, um nacheinander die
EinstellungenfürMonat(MONTH),Tag(DATE),Uhr-
zeitformat(24oder12Stunden-Anzeige),Stundenund
Minuten vorzunehmen.
HINWEIS:
• Beider12StundenAnzeigeerscheintimDisplay:
AM=Vormittag,PM=Nachmittag.
• DieEinstellungzumWochentagerfolgtautomatisch.
• DieSpeicherungderUhrzeitgehtverloren,sobalddie
Stromzufuhr unterbrochen wurde.
Allgemeine Bedienung
HINWEIS:
Einige Tasten finden Sie sowohl am Gerät als auch auf
der Fernbedienung. Gleichlautende Tasten bewirken die
gleiche Funktion.
Gerät ein-/ausschalten
• Einschalten:DrückenSiedie /FUNCTION Taste (11/9),
um das Gerät einzuschalten.
• Ausschalten:HaltenSiedie /FUNCTION Taste (11) am
Gerät ca. 2 Sekunden gedrückt, bzw. drücken Sie die
Taste (9) an der Fernbedienung. Die Uhrzeitanzeige
erscheint im Display.
HINWEIS: Automatische Standby-Schaltung
Die USB Buchse des Gerätes ist auch zum Laden Ihres
Smartphones geeignet. Das Musik-Center muss hierfür ein-
geschaltet sein. Zur Einhaltung der „ErP 2 (Energy-related
Products)“Ökodesign-Richtline(2009/125/EG),dieeine
verbesserte Energieeffizienz und allgemeine Umweltver-
träglichkeit von Elektrogeräten zum Ziel hat, müssen sich
Geräte nach einer bestimmten Zeit ohne Signal ausschal-
ten.UmeineAuadungIhresSmartphoneszugewährleis-
ten, schaltet sich das Gerät daher erst nach ca. 3 Stunden
ohne Signal automatisch in Standby
Lautstärke
Mit den Tasten / (5/6)amGerätbzw.V-/AL1/
V+/AL2(7)anderFernbedienungkönnenSiediegewünsch-
te Lautstärke einstellen.
Voreingestellte Equalizer-Funktion
Es stehen verschiedene Sound Modi zur Verfügung
(F=FLAT,C=CLASSIC,r=ROCK,P=POP,J=JAZZ).Um
die Sound-Modi anzuwählen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie die Taste (7) ca. 3 Sekunden gedrückt. Der
aktuell eingestellte Sound-Modus wird angezeigt.
2. HaltenSiewährendderAnzeigedesSound-Modusdie
Taste erneut gedrückt.
3. Wird innerhalb von ca. 2 Sekunden keine Taste mehr ge-
drückt, wird die Einstellung übernommen. Der eingestell-
te Sound-Modus kann aus technischen Gründen nicht
dauerhaft im Display angezeigt werden.
Kopfhörerbuchse (Geräterückseite)
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit
einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker, den Sie in den PHO-
NES Kopfhöreranschluss stecken. Die Lautsprecher werden
abgeschaltet.
Radio hören
1. Wickeln Sie die Wurfantenne vollständig ab.
2. Drücken Sie wiederholt die /FUNCTION Taste (11) am
Gerät, bzw. FUNC (1) an der Fernbedienung, bis „FM“
angezeigt wird.
3. StellenSiemitdemRegler(8)dengewünschtenSender
ein. Im Display wird die jeweilige Frequenz angezeigt.
HINWEIS:
RauschtderempfangeSender,versuchenSiedurchPosi-
tionsänderungundab-bzw.aufwickelnderAntenneden
Empfang zu verbessern.
Musik via Bluetooth wiedergeben
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur draht-
losen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz.
Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Indus-
trial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz.
Störungenkönnenaberz.B.durchWLAN-Netzwerke,DAB-
Radios,SchnurlostelefoneoderMikrowellenherdeverursacht
werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetooth-
fähiges Gerät zu verwenden. Der Funktionsradius beschränkt
sichdabeiinAbhängigkeitderräumlichenGegebenheiten
und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.
WennIhrAbspielgerätdasA2DPProfil(Advanced Audio
Distribution Profile) unterstützt und eine Musikplayer-
Funktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum

Deutsch 7
Gerätübertragen.BeimA2DPProfilhandeltessichumein
herstellerübergreifendes Bluetooth-Profil. Per Streaming
werdenStereo-Audio-SignalezwischenAbspielgerät(Quelle)
und Empfängergerät kabellos übertragen. Um die Quelle
fernsteuernzukönnen,mussdasAbspielgerätdasAVRCP
Profil (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen.
AufgrundderunterschiedlichenGerätehersteller,Modelle
und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht
gewährleistet werden.
Geräte anmelden (Pairing)
Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen Sie
die Geräte untereinander anmelden.
1. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in Ihrem
Abspielgerät(z.B.Mobiltelefon)aktiviertist.BeachtenSie
hierfürdieBedienungsanleitungIhresAbspielgerätes.
2. Drücken Sie wiederholt die /FUNCTION / FUNC Taste
(11/1), bis im Display „bt“ angezeigt wird. Die Kontroll-
leuchte (15) blinkt, um anzuzeigen dass sich das Gerät
im Pairing-Modus befindet.
3. WählenSieinIhremAbspielgerätedasBluetoothMenü
undmeldenSiedasGerätinIhremAbspielgerätan.Be-
achtenSiehierfürdieBedienungsanleitungIhresAbspiel-
gerätes.AlsAuswahlerscheintdasGerät„AEGMC4461
BT“inIhremAbspielgerät.
HINWEIS:
• EskannimmernureinAbspielgerätmitdemMusik-
Center verbunden werden. Ist das Musik-Center
bereitsmiteinemanderenAbspielgerätverbunden,
erscheintdasMusik-CenternichtimBTAuswahl-
Menü.
• UmeinebereitsbestehendeBluetooth-Verbindung
zutrennen,drückenSiedieMODE/DISPLAY/CLK
Taste (9) am Gerät, bzw. die MODE/CLK Taste (6) an
der Fernbedienung.
4. JenachGerätehersteller,ModelleundSoftwareversionen
gebenSienundasPasswort„0000“inIhremAbspielgerät
ein.
WurdedieAnmeldungerfolgreichdurchgeführt,leuchtetdie
Kontrollleuchte (15).
Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Bedie-
nungsanleitungdesAbspielgerätes.StellenSie,fallsmöglich,
dieLautstärkedesAbspielgerätesaufeinehörgerechte
Lautstärke.
HINWEIS:
• JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung
(PAIRING)erneutdurchführen,umdieGerätezuver-
binden.
• DieBluetooth-Kompatibilitätkannnichtfürzukünftig
erscheinendeAbspielgeräte(z.B.Mobiltelefone)
gewährleistet werden.
• UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten,
achtenSiedaraufdassderAkkuIhresAbspielgerätes
vollständig geladen ist.
HINWEIS:
• EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinen
Energiesparmodus. Deaktivieren Sie den Energie-
sparmodus, da es ansonsten zu Problemen bei der
Datenübertragung über Bluetooth kommen kann.
• UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBlue-
toothinIhremAbspielgerätaktiviertbleiben.Beachten
SiedieBedienungsanleitungIhresAbspielgerätes.
• VerwendenSiezurMusikwiedergabeeinMobiltelefon,
bei dem ein Telefonat eingeht, wird die Wiedergabe
unterbrochen. Der Ton wird jedoch nicht von den
Lautsprechern wiedergegeben. Nachdem Sie das
Telefonat beendet haben, werden die Geräte wieder
miteinander verbunden. Die Wiedergabe müssen Sie
ggf. erneut starten.
CDs/MP3 abspielen
1. Drücken Sie die /FUNCTION / FUNC Taste (11/1), bis
„cd“ im Display angezeigt wird.
2. Öffnen Sie das CD-Fach (1), indem Sie den Deckel an der
Lasche (2) nach oben ziehen.
3. LegenSieeineCDmitdemAufdrucknachobensoauf
den Zentrierkegel, dass die CD mechanisch einrastet und
schließenSiedanndenCD-Fachdeckel.ImDisplaywird
kurzdieMeldung„----“angezeigt.Anschließendwird
die Gesamtzahl der Musiktitel angezeigt.
4. Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt. Das aktuelle
Lied,dieAnzeige bzw. MP3 und die abgelaufene
Spielzeit werden im Display angezeigt.
5. Um eine CD zu entnehmen, halten Sie die /Taste
(12) am Gerät gedrückt, bzw. drücken die Taste (8) an
der Fernbedienung. Öffnen Sie dann das CD-Fach und
heben die CD vorsichtig ab.
Halten Sie den CD-Deckel stets geschlossen.
HINWEIS:
• WenneineDiskfalschherumeingelegtwird,bzw.keine
Disk eingelegt ist, erscheint „NO“ (keine Disk) auf dem
Display.
• DieWiedergabeanwenderseitigerstellterCDskann
durch die Vielzahl der verfügbaren Software und CD-
Medien nicht garantiert werden.
Beschreibung der Bedientasten
/(12/2)
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder
starten. Im Display blinkt die abgelaufene Spielzeit. Nochma-
liges Drücken der Taste setzt die Wiedergabe an derselben
Stelle fort.
Funktion der Taste nur am Gerät:
Halten Sie die Taste gedrückt, um die Wiedergabe zu stop-
pen.

Deutsch
8
/(4/13/3)
Während der Musikwiedergabe:
Mit können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel
springen usw.
• HaltenSiedieTastegedrückt,setzteinMusiksuchlaufein.
(Der Ton wird dabei stumm geschaltet.)
Die Taste können Sie wie folgt bedienen:
1xdrücken= BeginntdasaktuelleLiedwiedervonvorne.
2xdrücken= SpringtzumvorherigenTitel.
3xdrücken= SpielteinLieddavorusw.HaltenSiedie
Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
(Der Ton wird dabei stumm geschaltet.)
(8 an der FB)
Die Musikwiedergabe wird angehalten.
MODE/DISPLAY/CLK SET (9 am Gerät) oder
MODE/CLK (6 an der FB)
Bei laufender Audio CD:
1xdrücken= ( leuchtet) Das aktuelle Lied wird
ständig wiederholt.
2xdrücken= ( ALLleuchtet)DiekompletteCDwird
ständig wiederholt.
3xdrücken= (RANDleuchtet)AlleTitelwerdennach-
einanderineinerzufälligenReihenfolge
wiedergegeben.
4xdrücken= AlleFunktionensindaufgehoben.Der
normaleAbspielbetriebwirdfortgesetzt.
Nur bei einer MP3 Musikwiedergabe:
1xdrücken= DasaktuelleLiedwirdständigwiederholt
(im Display erscheint ).
2xdrücken= DeraktuelleOrdnerderMP3CDoderdes
USB Speichermediums wird ständig wie-
derholt(imDisplayerscheintREPALBUM).
MitdenTastenALBUM+undALBUM-
(4 an der FB) können Sie die einzelnen Ord-
neranwählen.AmGerätdrückenSiedie
Taste (7), um die Ordner anzuwählen.
3xdrücken= DiekompletteCDwirdständigwiederholt
(im Display erscheint ALL).
4xdrücken= (RANDleuchtet)AlleTitelwerdennach-
einanderineinerzufälligenReihenfolge
wiedergegeben.
5xdrücken= DieFunktionwirddeaktiviertunddieCD
wird im normalen Modus abgespielt.
ALBUM+ oder ALBUM- (4 an der FB)
Drücken Sie diese Tasten während der Wiedergabe, um
einen Ordner nach oben bzw. unten zu wechseln. Wird die
Taste im Stopp-Modus gedrückt, erscheint ebenfalls kurz die
AnzeigeimDisplay.StartenSiedanachdieWiedergabemit
der /Taste(12/2).AmGerätdrückenSiedie Taste (7),
um die Ordner anzuwählen.
Programmierte Wiedergabe
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu. (Nur
bei CD/USB Betrieb)
1. Drücken Sie die Taste (8 an der FB).
2. DrückenSiediePROGTaste(5anderFB).ImDisplay
erscheintdieAnzeige„P01“(Speicherplatz).WählenSie
mit den /Tasten (4/13/3) den gewünschten Titel aus
unddrückenSieerneutdiePROGTaste.DieAnzeigeim
Display wechselt auf Speicherplatz P02.
HINWEIS:
Wurde die Speicherkapazität der zu programmieren-
den Titel erreicht, erscheint die Meldung „FUL“ im
Display.
3. Wählen Sie mit den /Tasten den nächsten Titel aus
unddrückenSieerneutdiePROGTaste.Wiederholen
Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählt haben.
4. Drücken Sie die /Taste (12/2). Die Wiedergabe wird
gestartet. Im Display wird die erste gewählte Titelnum-
merangezeigt,unddieAnzeige PROGbzw. MP3
PROGleuchten.
5. Drücken Sie einmal die Taste (8 an der FB), wird die
Wiedergabe gestoppt. Die Programmierung bleibt im
Speicher erhalten.
Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle program-
mierten Titel wiedergegeben wurden. Die programmierte
ReihenfolgebleibtimSpeicherenthaltenbisSieineinen
anderen Modus wechseln, oder das Gerät ausgeschaltet
wird.
Programmierte Wiedergabe löschen
Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste (8 an der FB). Die
AnzeigePROGerlischt.
Wiedergabe von Musik im MP3 Format
Sie haben die Möglichkeit mit diesem Gerät Musikstücke im
MP3Formatwiederzugeben.DasGerätunterstütztaußer-
demdiegängigenCDTypen:CD,CD-RW,CD-R.
SiekönnenmitIhremGerätMP3CDsabspielen.Aufdiesen
CDs können bis zu 200 Titel verdichtet abgespeichert wer-
den. Ihr Gerät erkennt eine MP3 CD automatisch (im Display
erscheintdieGesamtzahlderTitelundMP3).ZumAbspielen
dieser CDs gehen Sie bitte vor, wie unter CDs/MP3 abspielen
beschrieben. Die Programmierung von Titeln können Sie, wie
bereits unter „Programmierte Wiedergabe“ beschrieben,
durchführen.
Bitte beachten Sie:
Es gibt eine Vielzahl von Brenn- und Komprimierungsverfah-
ren, sowie Qualitätsunterschiede bei CDs und gebrannten
CDs.

Deutsch 9
Des Weiteren hält die Musikindustrie keine festen Standards
ein (Kopierschutz).
AusdiesenGründenkannesinseltenenFällenzuProblemen
bei der Wiedergabe von CDs und MP3 CDs kommen. Dies
ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
Anschluss externer Geräte
USB Anschluss (10)
Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen
EntwicklungenimUSBBereichentwickeltworden.Diegroße
AnzahlvonverschiedenenUSBSpeichermedienjeglicher
Artdieheuteangebotenwerden,erlaubenesleidernicht,
eine volle Kompatibilität mit allen USB Speichermedien zu
gewährleisten.AusdiesemGrundkannesinseltenenFällen
zu Problemen bei der Wiedergabe von USB Speichermedien
kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
1. Drücken Sie die /FUNCTION / FUNC Taste (11/1), bis
USB im Display angezeigt wird.
2. SchließenSieeinUSBSpeichermediumdirektanden
entsprechendenAnschlussan.
3. Im Display wird kurz die Meldung „- - - -“ angezeigt.
AnschließendwirddieAnzahlderTitelangezeigt.
4. AnschließendbeginntdieWiedergabe.Dasaktuelle
Lied,dieAnzeige MP3 und die angelaufenen Spielzeit
wird im Display angezeigt.
FürdieBedienungrichtenSiesichbittenachdemAbschnitt
„Beschreibung der Bedientasten“.
HINWEIS:
• SchließenSieeinUSBSpeichermediumimmerdirekt
andenUSBAnschlussan,umetwaigeBetriebsstörun-
gen vorzubeugen.
• ÜberdieUSBBuchsekönnenSieauchIhrSmartphone
auaden.VerwendenSiefürdenAnschlussdasUSB
KabelIhresSmartphones.AufGrundderverschie-
denen Smartphone-Modelle, die heute angeboten
werden, und deren unterschiedliche Ladekapazitäten,
ist die Ladedauer abhängig vom verwendeten Smart-
phone und dessen Betriebszustand.
ACHTUNG:
Bevor Sie das USB Speichermedium entfernen, schalten
Sie das Gerät mit der /FUNCTION / FUNC Taste auf
RADIOoderCD.
AUX Buchse (Geräterückseite)
ZumAnschlussvonanalogenWiedergabegeräte.Überdiese
Buchse können Sie auch den Ton anderer Wiedergabegeräte
wie MP3-Player, CD-Player usw. über die Lautsprecher hören.
1. SchließenSiedasexterneGerät,miteinem3,5mm
Stereo-Klinkenstecker,andieAUXBuchsean.
2. Wählen Sie nun mit der /FUNCTION / FUNC Taste
(11/1)denModusAUXaus.
3. Über die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe
ausdemexternenGerät.MitdenTasten(5/6/7)können
Sie die Lautstärke verändern. Die CD Tasten sind nicht
funktionsfähig.
4. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der
BedienungsanleitungderexternenTonquelle.
HINWEIS:
StellenSiedieLautstärkedesexternenGerätesaufeine
hörgerechte Lautstärke.
Weckfunktion
Allgemeines
• DieWeckzeitenkönnennureingestelltwerden,wenn
sich das Gerät in Standby befindet.
• SiemöchtenmitRadiogewecktwerden?StellenSie
vorher den Sender ein, mit dem Sie geweckt werden
möchten.
• SiemöchtenmitCDoderUSBgewecktwerden?Legen
Sie eine CD ein bzw. stecken ein USB Speichermedium
andenUSBAnschlussan.
• IstdieWeckzeiterreicht,blinktdasSymbolfürdieerste
bzw. zweite Weckzeit.
• DieEinstellungderWeckzeitwirdmitdenTastender
Fernbedienung beschrieben.
Einstellen der Weckzeit
Sie haben die Möglichkeit zwei Weckzeiten einzustellen.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. HaltenSiedieV+/AL1Tasteca.3Sekundengedrückt.
Die Stunden der aktuell eingestellten Weckzeit beginnen
zu blinken.
2. Nehmen Sie mit den Tasten und , die Einstellungen
vor.
3. DrückenSiedieV+/AL1TastezurBestätigung.DieMinu-
ten beginnen zu blinken.
4. Nehmen Sie mit den Tasten und die Einstellungen
vor.
5. DrückenSiedieV+/AL1TastezurBestätigung.Wählen
Sieanschließendaus,wieSiegewecktwerdenmöchten.
Nehmen Sie mit den Tasten und die Einstellungen
vor.
ZurAuswahlstehen:
• FM:
Sobald die eingestellte Weckzeit erreicht wird, schal-
tetsichdasRadioein.Esertöntderzuletzteingestell-
te Sender. Die Lautstärke steigt langsam auf die ab
Werk voreingestellte Lautstärke an.
• MP3 (CD):
Sobald die eingestellte Weckzeit erreicht wird, schal-
tet sich das Gerät im CD-Modus ein. Die eingelegte
CD wird vom ersten Titel an abgespielt. Die Lautstär-
ke steigt langsam auf die ab Werk voreingestellte
Lautstärke an.

Deutsch
10
• USB:
Sobald die eingestellte Weckzeit erreicht wird, schal-
tet sich das Gerät im USB-Modus ein. Die Titel vom
angeschlossenem USB Speichermedium werden
vom ersten Titel an abgespielt. Die Lautstärke steigt
langsam auf die ab Werk voreingestellte Lautstärke
an.
• (Signalton):
Beim Erreichen der Weckzeit ertönt ein Signalton. Die
Lautstärke steigt langsam auf die ab Werk voreinge-
stellte Lautstärke an.
6. DrückenSieabschließendnocheinmaldieV+/AL1Taste.
Die erste Weckzeit ist nun aktiviert.
Zum Einstellen der zweiten Weckzeit, wiederholen Sie die
oberenSchrittejeweilsmitderVOL-/AL2Taste(6).
HINWEIS:
Bei aktivierter Weckzeit leuchtet das entsprechende Sym-
bol ( oder ).
Abstellen des Wecksignals
Siewurdengeweckt?UmdasWecksignalbiszumnächsten
Tage abzustellen, drücken Sie die /FUNCTION Taste (11/9).
Intervall-Weckautomatik
Die automatisch eingestellte Weckfunktion kann mit der
SNOOZE Taste (16) für ca. 9 Minuten ausgeschaltet werden.
HINWEIS:
DieaktivierteFunktionwirdimDisplaydurchdieAnzeige
„SNOOZE“ angezeigt.
Weckfunktion deaktivieren (im Standby-Modus)
UmdieWeckfunktionzudeaktivieren,drückenSiedieV+/AL
1bzw.V-/AL2Taste(4).DasSymbol„ “ bzw. „ “ erlischt.
Reinigung und Pflege
• ZiehenSievorderReinigungdenNetzstecker.
• ÄußereFleckenkönnenSiemiteinemleichtfeuchten
Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.
Störungsbehebung
Symptome Ursache Lösung
CD kann nicht
wiedergegeben
werden.
CD ist nicht oder
nicht korrekt
eingelegt.
Stellen Sie sicher,
dass die Disc mit
der Beschriftung
nach oben gerichtet
eingelegt ist.
CD springt
während der
Wiedergabe.
Kontrollieren
Sie die Disc auf
Fingerabdrücke,
Schmutz oder
Kratzer.
Säubern Sie diese mit
einem weichen Tuch
von der Mitte heraus.
Symptome Ursache Lösung
Gerät lässt sich
nicht bedienen.
Gerät blockiert
„hängt fest“.
Ziehen Sie für ca. 5
Sek. den Netzstecker.
Schalten Sie das Gerät
anschließendwieder
ein.
KeinAudiosignal
bei Bluetooth-
Verbindung
Gerät ist nicht an
derAudioquelle
angemeldet.
Überprüfen Sie,
ob die Verbindung
besteht. Melden Sie
ggf. das Gerät erneut
anderAudioquelle
an.
Lautstärke zu
gering
Erhöhen Sie die
Lautstärke am Gerät.
Erhöhen Sie die
Lautstärke an der
Audioquelle.
Bluetooth-
Verbindung
lässt sich nicht
herstellen
Anmeldung
funktioniert nicht
Überprüfen Sie, ob
dieAudioquelle
dasA2DPProtokoll
unterstürzt.
Audioquelleist
ausgeschaltet
Schalten Sie die
Audioquelleein
Bluetooth ist an
derAudioquelle
ausgeschaltet.
Schalten Sie die
Bluetooth Funktion in
derAudioquelleein.
Bluetooth-
Version wird nicht
unterstützt.
Verwenden Sie ein
anderesAbspielgerät.
Technische Daten
Modell: .......................................................................... MC 4461 BT
Spannungsversorgung:.....................................220-240 V~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: .................................................................11 W
Schutzklasse: .....................................................................................II
Nettogewicht:........................................................................2,21 kg
Radioteil:
Frequenzbereiche:..............................FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Bluetooth
Bluetooth Unterstützung:............................................ V2.1+EDR
Reichweite: ................................................................... ca. 15 Meter
Sendefrequenz: ....................................................2,402-2,480 GHz
Protokolle:...................................................................A2DP,AVRCP
TechnischeundgestalterischeÄnderungenimZugestetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebs-
gesellschaft mbH, dass sich das Gerät MC 4461 BT in Über-
einstimmungmitdengrundlegendenAnforderungenund
denanderenrelevantenVorschriftenderR&TTERichtlinie

Deutsch 11
(1999/5/EG),dereuropäischenRichtliniefürelektromagneti-
sche Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet.
Geprüft für den Betrieb in Deutschland.
Fundstelle der EG-Konformitätserklärung
Die vollständige EG-Konformitätserklärung können Sie bezie-
hen über:
ETV
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
imAusland,mussesaufKostendesKäufersunszur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
BestehtderGarantieanspruchzuRecht,entscheidenwir,
aufwelcheArtderSchaden/Mangelbehobenwerden
soll,obdurchReparaturoderdurchAustauscheines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
ArbeitenandemGerätvornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert.EsbestehtauchkeinAnspruchaufneue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt,SchadensersatzundMinderung)werdendurch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
MöglichkeitderReklamationsanmeldungüberunserSLI-
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
SekundennachAbschlussderAnmeldungeinkostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitereInformationenzurAbwicklungIhrerReklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
AnmeldungperE-MailanSieübermitteltwerden,können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
PaketbeidernächstenAnnahmestellederDeutschenPost
/ DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges(Kassenbon,Rechnung,Lieferschein)alsGarantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
• DownloadbereichfürFirmwareupdates
• FAQ’s,dieIhnenProblemlösungenanbieten
• Kontaktformular
• ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Web-
shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012

Deutsch
12
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge-
sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte
ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
SiehelfendamitdiepotenziellenAuswirkungen,durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
RecyclingundzuanderenFormenderVerwertungvonElekt-
ro-undElektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Nederlands 13
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u
veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u
de machine aan derden doorgeeft.
• Voorkomrisico’svoorbrandenelektrischeschokkenen
stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik
het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv.
badkamer, zwembad, vochtige kelder).
• Gebruikhetapparaatnietopextreemwarmeofkoude,
stoffige of vochtige plaatsen.
• Gebruikhetapparaatalleenvooreigengebruikenhet
beoogde doel. Dit apparaat is niet bedoeld voor com-
mercieel gebruik.
• Zorgervoordathetnetsnoernietopgeroldofbekneldis
of in contact met warmtebronnen is gebracht.
• Zorgervoordathetnetsnoergeenstruikelgevaarople-
vert.
• Hanteernooitdestekkerofhetnetsnoermetnatte
handen.
• Sluithetapparaatuitsluitendaanopeencorrectgeïnstal-
leerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning
overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
• Destekkermoetaltdgemakkelktoegankelkzn.
• Plaatsdebatterenaltdcorrect.
• Dekgeenventilatieopeningenafmetvoorwerpenzoals
kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.
• Beschermhetapparaattegendruip-ofspatwateren
plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen
op het apparaat.
• Vuurbronnenmetopenvlamzoalsbrandendekaarsen
mogen niet op het apparaat worden geplaatst.
• Opennooitdebehuizingvanhetapparaat.Dooron-
deskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor
de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in
gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de ka-
bel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door
een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig
op beschadigingen.
• Eendefectekabelmagalleendoordefabrikant,onze
technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd
persoonwordenvervangen.Alleenzokunnengevaren
vermeden worden.
• Onderbreekdestroomtoevoerofverwderdebatteren
wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebrui-
ken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aange-
bracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op
onderdelen in het inwendige van het apparaat
die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar
belangrijke bedienings- en onderhoudsinstruc-
ties in de begeleidende documentatie.
Apparatenmetditsymboolwerkenmeteen
“klasse 1-laser” voor de aftasting van de CD.
De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten
voorkomen dat de gebruiker wordt blootge-
steld aan gevaarlijke, voor het menselijk oog
onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak
geopend is.
Deze veiligheidschakelaars dienen niet overbrugd of ge-
modificeerd te worden, omdat anders het risico bestaat van
blootstelling aan de laserstraal.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van
uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
• Ditproductmagnietwordengebruiktdoorpersonen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische
of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of
kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven
heeft voor het gebruik van het product.
• Houdtoezichtopkinderenomtewaarborgendatzeniet
met het apparaat spelen.

Nederlands
14
Speciale veiligheidsinstructies
Dit apparaat werkt met een klasse
1-laser.
Overzicht van de bedieningselementen
1 CD-compartiment
2 Uitsparing voor het openen van het CD compartiment
3 Scherm
4 knop (volgende track/vooruit zoeken)
5 knop (volume omlaag/alarmtijd 1)
6 knop (volume omhoog/alarmtijd 2)
7 knop (album-/equalizer functie)
8 Knop voor het afstemmen van de radiostations
9 MODE/DISPLAY/CLKSETknop(modusinstelling/
scherm/tijd)
10 USB-aansluiting
11 /FUNCTION knop (aan/operationele gereedheid/bron-
selectie)
12 /knop (afspelen/pauze/stop)
13 knop (Vorige track/achteruit zoeken)
14 IR-sensor voor de afstandsbediening
15 Indicatielampje (Bluetooth)
Achterkant (niet afgebeeld)
Luidsprekeraansluitingen(SPEAKERSR/L)
Netstroomkabel
FM dipoolantenne
AUX-aansluiting
PHONES koptelefoonaansluiting
Afstandsbediening
1 FUNC. knop (bronselectie)
2 knop (afspelen/pauze)
3 /knoppen
4 ALBUM-/ALBUM+knoppen
5 PROGknop
6 MODE/CLK knop (modusinstelling/tijd)
7 V-/AL1/V+/AL2knoppen(volume/alarmtd)
8 knop (stop)
9 knop (aan/operationele gereedheid)
Opstarten van het apparaat/Introductie
• Selecteereengeschiktelocatievoorhetapparaatende
luidsprekers. Een effen, anti-slip oppervlak waarop u het
apparaat gemakkelijk kunt gebruikten, is geschikt.
• Zorgervoordathetapparaatvoldoendewordtgeventi-
leerd!
• Sluitdeluidsprekeraanopdeaansluitklemmen“SPEA-
KERRenL”aandeachterkantvanhetapparaat.
• Gevoeligegebiedenzoalshetschermznmogelk
beschermd met folie. Verwijder de folie.
Transportbescherming CD-compartiment
• OpenhetCD-compartiment(1)doordeklepomhoogte
tillen bij de uitsparing (2).
• Verwderdetransportbescherming,indienaanwezig,uit
de Cd-speler voor het gebruik.
Stroomtoevoer
• Letopdenetspanning!Ophetkenplaatjewordtde
juiste spanning voor uw apparaat aangeduid.
• Sluitdenetstekkeraanopeencorrectgeïnstalleerd
stopcontact.
• Alshetapparaatvooreenlangereperiodenietwordt
gebruikt, dient de stekker uit het stopcontact te worden
verwijderd.
Afstandsbediening
OPMERKING:
De lithium knoopcel in het batterijencompartiment van de
afstandsbediening is beschermd voor het transport met fo-
lie. Hierdoor wordt de levensduur van de batterij verlengd.
Verwijder de folie voor ingebruikname voor het bedienen
van de afstandsbediening.
Geschikt voor draadloze werking voor een afstand tot
maximaal5meter.Zorgtdensdewerkingvooreenvre
lijn tussen de afstandsbediening en de sensor (14) op het
apparaat.Alshetbereikafneemt,dientdebatterteworden
vervangen. Vervang de batterij als volgt:
1. Open het batterijencompartiment.
2. Vervang de knoopcel met een batterij van hetzelfde type
(CR2025).Lethierbopdecorrectepolariteit.
3. Sluit het batterijencompartiment.
WAARSCHUWING:
• Stelbatterennietblootaanintensehitte,zoals
zonlicht, brand of iets dergelijks. Er bestaat explosie-
gevaar!
• Houdbatterenbuitenhetbereikvankinderen!Bat-
terijen zijn geen speelgoed.
• Debatterennietmetkrachtopenen.
• Vermdcontactmetmetalenobjecten(ringen,spkers,
schroeven, enz.). Er bestaat een risico op kortsluiting!
• Batterenkunnenaanzienlkopwarmendoorkortslui-
ting, of kunnen zelfs ontbranden. Dit kan leiden tot
brandwonden.
• Deaansluitklemmenvandebatterdienentdenshet
transport met plakband te worden afgedekt voor uw
eigen veiligheid.
• Batterenkunnengaanlekkenenaccuzuurverliezen.
Alshetapparaatvooreenlangereperiodenietwordt
gebruikt, dienen de batterijen te worden verwijderd uit
de afstandsbediening.

Nederlands 15
WAARSCHUWING:
• Alseenbatterheeftgelekt,dientdevrgekomen
vloeistof niet in contact te komen met de ogen of slijm-
vliezen . In het geval van contact dienen de handen
te worden gewassen en dienen de ogen grondig met
schoonwatertewordengespoeld.Alsdesymptomen
blijven aanhouden, dient een arts te worden geraad-
pleegd.
LET OP:
• Batterenkunnengaanlekkenenaccuzuurverliezen.
Alshetapparaatvooreenlangereperiodenietwordt
gebruikt, dienen de batterijen te worden verwijderd uit
de afstandsbediening.
• Batterendienennietweggegooidtewordenmethet
normale huisafval. Breng lege batterijen naar de hier-
voor bedoelde inzamelingspunten of naar de verkoper.
Het instellen van de tijd
De tijd kan uitsluitend worden ingesteld wanneer het ap-
paraat zich in standby bevindt.
1. Druk ongeveer 2 seconden op de CLK SET knop (9/6).
Hetschermvoorhetinvoerenvanhetjaar(YEAR)begint
te knipperen.
2. Voer de instelling uit met de /knoppen.
3. Druk op de CLK SET knop om de invoer op te slaan.
4. Herhaal de stappen 2 – 3 om achtereenvolgens de
maand(MONTH),dedag(DATE),hettdsformaat(24of
12 uur weergave), de uren en de minuten in te stellen.
OPMERKING:
• Hetvolgendezalverschnenophetschermvoorde
12-uurweergave:AM=Ochtend,PM=Middag.
• Deinstellingvoordedoordeweeksedagwordtauto-
matisch uitgevoerd.
• Deopgeslagentdgaatverlorenzodradestroomtoe-
voer wordt onderbroken.
Algemene Werking
OPMERKING:
Een aantal van de knoppen bevinden zich zowel op het
apparaat als op de afstandsbediening. Identieke knoppen
hebben identieke functies.
Het apparaat in-/uitschakelen
• Inschakelen:Drukopde /FUNCTION knop (11/9) om
het apparaat in te schakelen.
• Uitschakelen:Houdde /FUNCTION knop (11) op het
apparaat ongeveer 2 seconden ingedrukt of druk op de
knop (9) op de afstandsbediening. De tijd zal worden
weergegeven op het scherm.
OPMERKING: Automatische standby functie
De USB-poort van uw apparaat Is ook geschikt voor het
opladen van uw smartphone. Het muziekcentrum dient
hiervoor te worden ingeschakeld. Om in overeenkomst
te zijn met de “ErP 2 (Energy-related Products)” Eco-
design richtlijn (2009/125/EC) die erop is gericht om de
energie-efficiëntie en algemene milieuverenigbaarheid
van elektrische apparaten te verbeteren, dienen dergelijke
apparaten zichzelf na een bepaalde tijd zonder signaal
onafhankelijk uit te schakelen. Om er zeker van te zijn dat
uw smartphone wordt opgeladen, zal het apparaat zich om
deze reden uitsluitend na ongeveer 3 uur automatisch naar
standby schakelen.
Volume
Gebruik de / (5/6) knoppen op het apparaat, of
V-/AL1/V+/AL2(7)opdeafstandsbedieningomhetge-
wenste volume in te stellen.
Vooringestelde equalizer functie
Er zijn verschillende geluidsmodussen beschikbaar
(F=FLAT,C=CLASSIC,r=ROCK,P=POP,J=JAZZ).Ga
als volgt te werk om de geluidsmodussen te selecteren:
1. Druk ongeveer 3 seconden op de knop (7). De hui-
dige ingestelde geluidsmodus zal worden weergegeven.
2. Druk nogmaals op de knop, terwijl de geluidsmodus
wordt weergegeven.
3. Alserbinnen2secondengeenandereknopwordt
ingedrukt, zal de instelling worden geaccepteerd. De
ingestelde geluidsmodus kan om technische redenen
niet permanent worden weergegeven op het scherm.
Koptelefoonaansluiting (Achterkant van het apparaat)
Gebruik een koptelefoon met een 3.5 mm stekker die in de
PHONES koptelefoonaansluiting kan worden gestoken. De
luidspreker is uitgeschakeld.
Luisteren naar de radio
1. Trek de dipoolantenne volledig uit.
2. Druk herhaaldelijk op de /FUNCTION knop (11) op
het apparaat, of op FUNC (1) op de afstandsbediening,
totdat “FM” wordt weergegeven.
3. Gebruik de regelknop (8) om het gewenste station in te
stellen. De overeenkomstige frequentie wordt weergege-
ven op het scherm.
OPMERKING:
Alshetontvangenstationatmosferischeruisgeeft,kande
ontvangst mogelijk verbeterd worden door de positie te
wijzigen en door de antenne terug te duwen en weer uit te
trekken.

Nederlands
16
Muziek afspelen via Bluetooth
Bluetooth is een technologie voor een draadloze radiover-
bindingtussenapparatenovereenkorteafstand.Apparaten
die Bluetooth ondersteunen zenden uit tussen 2,402 en
2,480 GHz op de ISM band (Industrial, Scientific en Medical).
StoringkanbvoorbeeldwordenveroorzaaktdoorWLAN-
netwerken,DABradio’s,draadlozetelefoonsofmagnetrons
die op dezelfde frequentieband werken.
Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die
Bluetooth ondersteunen. Het bereik is beperkt tot ongeveer
15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat
gebruikt wordt.
AlsuwafspeelapparaathetA2DPproelondersteunt(Ad-
vanced Audio Distribution Profile) en muziek kan afspelen,
dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen.
HetA2DPproelwordtdoormeerderefabrikantenvanBlu-
etooth apparatuur ondersteunt. Door middel van streaming
worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen
het afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat.
Om het toestel op afstand te bediening moet het afspeelap-
paraatondersteuningbiedenaanhetAVRCP-proel(Audio
Video Remote Control Profile).
Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en software-
versies bestaan kan volledige functionaliteit niet worden
gegarandeerd.
Op apparaten inloggen (Pairing)
Voordat u via het apparaat naar muziek kunt luisteren dient u
de luidsprekers te pairen.
1. Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie is geactiveerd in
uwspeler(bv.mobieletelefoon).Raadpleeghiervoorde
handleiding van uw speler.
2. Druk herhaaldelijk op de /FUNCTION / FUNC toets
(11/1) totdat “bt” op de display wordt getoond. Het
indicatielampje (15) zal knipperen om aan te geven
dat het apparaat in koppelmodus is.
3. Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer het
apparaat op uw speler. Gebruik hiervoor de gebruiksaan-
wzingvanuwspeler.Hetapparaat“AEGMC4461BT”
wordt op uw speler als keuze weergegeven.
OPMERKING:
• Slechtséénweergaveapparaatperkeerkanworden
verbondenmethetapparaat.Alshetapparaatal
met een ander weergaveapparaat is verbonden, zal
het apparaat niet in het BT selectiemenu verschij-
nen.
• OmeenbestaandeBluetoothverbindinglostekop-
pelen,dienteropdeMODE/DISPLAY/CLKknop(9)
op het apparaat, of op de MODE/CLK knop (6) op
de afstandsbediening te worden gedrukt.
4. Geef nu het wachtwoord “0000” in op uw speler, hoe, is
afhankelijk van de fabrikant, het model en de software-
versie van het apparaat.
Alshetkoppelensuccesvolisvoltooid,zalhetindicatielampje
(15) oplichten.
Raadpleegdegebruikershandleidingvanhetafspeelap-
paraat voor de verdere procedure. Pas het volume van het
externeapparaatnaareenaangenaamniveauaan.
OPMERKING:
• Afhankelkvandefabrikantvanhetapparaatdientu
deregistratie(PAIRING)tussendeapparatenopnieuw
uit te voeren.
• Bluetoothondersteuningkannietwordengegaran-
deerd voor apparaten (bijv. mobiele telefoons) die in
de toekomst op de markt komen.
• Omeenoptimaleverbindingtegaranderendientu
ervoor te zorgen dat de batterij van uw speler volledig
is opgeladen.
• Sommigemerkenvanmobieletelefoonshebbeneen
energie spaarstand. Schakel de energie spaarstand
uit, dit kan namelijk voor problemen zorgen tijdens de
gegevensoverdracht via Bluetooth.
• Omaudiogegevenstekunnensturen,dientBluetooth
ingeschakeld te blijven op uw speler. Bestudeer de
gebruiksaanwijzing van uw speler.
• Alseenmobieletelefoonvanwaarafumuziekafspeelt
een gesprek ontvangt wordt de muziek onderbroken.
Echter, het geluid word niet weergegeven door het
apparaat. Nadat u het gesprek hebt beëindigd, zijn
de apparaten opnieuw met elkaar verbonden. Mogelijk
moet u weergave opniew starten.
CD’s/MP3 afspelen
1. Druk op de /FUNCTION / FUNC knop (11/1) totdat
“cd” wordt weergegeven op het scherm.
2. Open het CD-compartiment (1) door de klep op te tillen
bij de uitsparing (2).
3. Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven zoda-
nig op de centreerkegel dat de CD mechanisch inklikt en
sluit vervolgens de CD-lade. Het bericht “- - - -” zal kort
worden weergegeven op het scherm. Vervolgens zal het
totale aantal nummers worden weergegeven.
4. De CD wordt vanaf de eerste titel afgespeeld. De huidige
track, of . MP3 en de verstreken afspeeltijd worden
weergegeven op het scherm.
5. Om een CD te verwijderen, dient de /knop (12) op
het apparaat ingedrukt te worden gehouden, of dient
er op de knop (8) op de afstandsbediening te worden
gedrukt. Open vervolgens het CD compartiment en til
de CDer voorzichtig uit.
Houd het CD-deksel steeds gesloten.

Nederlands 17
OPMERKING:
• Alseendiskverkeerdindehouderwordtgeplaatst,of
als geen disk in de houder is geplaatst, “NO” (geen
disc) wordt weergegeven op het scherm.
• DeweergavevaneendoordegebruikergemaakteCD
kan op grond van de vele beschikbare programma’s en
CD-media niet worden gegarandeerd.
Beschrijving van de bedieningsknoppen
/(12/2)
Hiermee kunt u de weergave even onderbreken en weer
starten. De verstreken afspeeltijd zal knipperen op het
scherm. Na het nogmaals indrukken van deze toets wordt de
weergave voortgezet.
Functie van de knoppen die zich uitsluitend op het apparaat
bevinden:
Houd de knop ingedrukt om het afspelen te stoppen.
/(4/13/3)
Tijdens het afspelen van muziek:
Met kunt u naar de volgende of de daaropvolgende titel
springen, enz.
• Wanneerudetoetsingedrukthoudt,kuntusnelnaar
titels zoeken. (Het geluid wordt hierbij op mute ingesteld)
De toets kunt u als volgt bedienen:
1xindrukken= Hethuidigenummerwordtopnieuwvanaf
het begin afgespeeld.
2xindrukken= Springtnaardevolgendetitel.
3xindrukken= Speelteeneerderetitelenz.Wanneeru
de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar
titels zoeken. (Het geluid wordt hierbij op
mute ingesteld)
(8 op de afstandsbediening)
Het afspelen van de muziek is gestopt.
MODE/DISPLAY/CLK SET (9 op het apparaat) of
MODE/CLK (6 op de afstandsbediening)
Indien er een Audio Cd wordt afgespeeld:
1xindrukken= ( geeft een vast licht af) De huidige
titel wordt steeds herhaald.
2xindrukken= ( ALLgeefteenvastlichtaf)Decom-
plete CD wordt steeds herhaald.
3xindrukken= (RANDgeefteenvastlichtaf)alletracks
worden afgespeeld in willekeurige volg-
orde.
4xindrukken= Allefunctieszngewist.Denormale
afspeelmodus wordt voortgezet.
Uitsluitend bij het afspelen van MP3-muziekbestanden:
1xindrukken= Dehuidigetitelwordtsteedsherhaald
(verschijnt op het scherm).
2xindrukken= DehuidigefoldervandeMP3-Cdofhet
USB-opslagmedium wordt voortdurend
herhaald(REPALBUMverschntophet
scherm). U kunt de individuele folders
selecterenmetdeknoppenALBUM+
enALBUM-(4opdeFB).Drukopde
knop (7) op het apparaat om de folders te
selecteren.
3xindrukken= DeheleCdwordtvoortdurendafgespeeld
(ALLverschntophetscherm).
4xindrukken= (RANDgeefteenvastlichtaf)alletracks
worden afgespeeld in willekeurige volg-
orde.
5xindrukken= DefunctiewordtgedeactiveerdendeCd
wordt in de normale modus afgespeeld.
ALBUM+ of ALBUM- (4 op de afstandsbediening)
Druk op deze knoppen tijdens het afspelen om de volgende
ofvorigefolderteselecteren.Alsdezeknopindestop-
modus wordt ingedrukt, zal het scherm ook kort oplichten.
Start het afspelen met de /knop (12/2). Druk op de
knop (7) op het apparaat om de folders te selecteren.
Geprogrammeerde weergave
Biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te
programmeren. (Uitsluitend voor CD/USB werking)
1. Druk op de toets (8 op de afstandsbediening).
2. DrukopdePROGknop(5opdeafstandsbediening).De
vermelding “P01” wordt weergegeven op het scherm
(geheugensleuf). Gebruik de /knoppen (4/13/3)
om de gewenste track te selecteren en druk vervolgens
nogmaalsopdePROGknop.Hetschermgaatovernaar
geheugensleuf P02.
OPMERKING:
Wanneer de geheugencapaciteit van de program-
meerbare titels bereikt is ,het bericht “FUL” verschijnt
op het scherm.
3. Selecteer de volgende track met de /knoppen en
druknogmaalsopdePROGknop.Herhaaldeprocedure
totdat alle gewenste tracks zijn geselecteerd.
4. Druk op de /knop (12/2). Het afspelen wordt gestart.
Het eerste geselecteerde titelnummer wordt weergege-
ven op het scherm, en de indicatie PROGof. MP3
PROGlichtop.
5. Alsuopde knop (8 op de afstandsbediening) drukt,
wordt het afspelen gestopt. De programmering wordt
opgeslagen in het geheugen.

Nederlands
18
Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogrammeer-
de tracks zijn afgespeeld. De geprogrammeerde volgorde
zal in het geheugen blijven, totdat u overschakelt naar een
andere modus of totdat het apparaat wordt uitgeschakeld.
Geprogrammeerd afspelen verwijderen
Druk op de knop tijdens de stop-modus (8 op de afstands-
bediening).HetschermPROGzaluitgaan.
Weergave van muziek in MP3-formaat
U kunt met dit apparaat ook muziek in MP3-formaat afspelen.
Bovendien ondersteunt het apparaat de gangbare CD-types:
CD,CD-RW,CD-R.
U kunt met uw apparaat MP3-CD’s afspelen. Op deze CD’s
kunnen tot 200 titels gecomprimeerd opgeslagen worden.
Uw apparaat herkent een MP3 automatisch (op het display
verschijnt het totale aantal titels en MP3-bestanden). Om
deze CD’s af te spelen, gaat u te werk volgens de stap-
pen die onder “CD’s/MP3” beschreven staan. U kunt de
programmering van titels uitvoeren zoals beschreven onder
“Geprogrammeerde weergave”.
Let op:
Er zijn een aantal brand- en comprimeringsprocedures en
kwaliteitsverschillen bij CD’s en gebrande CD’s.
Bovendien houdt de muziekindustrie geen vaste standaards
aan (kopieerbeveiliging).
Om deze reden kan het in sommige gevallen tot problemen
bij de weergave van CD’s en MP3 CD’s komen. Dit is geen
storing van het apparaat.
Aansluiten van externe apparaten
USB-aansluiting (10)
Dit apparaat is ontwikkeld in overeenstemming met de
nieuwste technische ontwikkelingen op het gebied van USB.
Het brede scala aan verschillende USB-opslagapparaten
van alle soorten die momenteel op de markt te vinden zijn,
kunnen we helaas geen volledige compatibiliteit met alle
USB-opslagapparaten garanderen. Om deze reden kun-
nen in zeldzame gevallen problemen met het afspelen van
bestanden vanaf USB-opslagapparaten bestaan. Dit is geen
defect van het apparaat.
1. Druk op de /FUNCTION / FUNC knop (11/1) totdat
USB wordt weergegeven op het scherm.
2. Voer een USB-opslagmedium in de overeenkomstige
aansluiting in.
3. “- - - -” verschijnt kort op het scherm. Het aantal tracks
wordt vervolgens weergegeven.
4. Het afspelen begint. De huidige track, MP3 en de ver-
streken afspeeltijd worden op het scherm weergegeven.
Voor de bediening, verwijzen wij u naar de sectie “Beschrij-
ving van de bedieningsknoppen”.
OPMERKING:
• EenUSB-apparaataltdrechtstreeks op de USB-poort
aansluiting om storingen te voorkomen.
• DeUSB-poortisookgeschiktvoorhetopladenvanuw
smartphone. Gebruik de USB-kabel van uw smart-
phone voor de verbinding. Doordat er tegenwoordig
verschillende modellen smartphones met verschillende
oplaadcapaciteiten verkrijgbaar zijn, is de oplaadduur
afhankelijk van de smartphone die wordt gebruikt en
de werkingsmodus ervan.
LET OP:
Gebruik, alvorens het USB-opslagmedium te verwijderen,
de /FUNCTION / FUNC knop om het apparaat naar
RADIOofCDteschakelen.
AUX-bus (Achterkant van het apparaat)
Aansluitingvooranalogeafspeelapparaten.Viadezebus
kunt u ook het geluid van andere afspeelapparaten zoals
MP3-spelers, CD-spelers enz. via de luidsprekers horen.
1. Sluithetexterneapparaatmeteen3,5mmstereo-
klinkstekeraanopdeAUX-bus.
2. Gebruik vervolgens de /FUNCTION / FUNC knop (11/1)
omdeAUXmodusteselecteren.
3. Uhoortdegeluidsweergavevanhetexterneapparaatvia
de luidsprekers. U kunt het volume instellen met (5/6/7).
De CD-toetsen kunnen niet worden gebruikt.
4. Voor de verdere handelwijze verwijzen wij naar de hand-
leidingvandeexternegeluidsbron.
OPMERKING:
Zetdegeluidssterktevanhetexterneapparaatopeen
aangenaam luistervolume.
Alarm Functie
Algemene informatie
• Dealarmtdenkunnenuitsluitendwordeningesteldals
het apparaat zich in standby bevindt.
• Wiltuwordengewektmetderadio?Stelvoorafhet
gewenste station in waarmee u gewekt wenst te worden.
• WiltuwordengewektmetCDofUSB?VoereenCDinof
sluit een USB-opslagmedium aan in de USB-poort.
• Zodradealarmtdisverstreken,zalhetsymboolvoorde
eerste of tweede alarmtijd gaan knipperen.
• Hetinstellenvandealarmtdvindtplaatsviadeknoppen
van de afstandsbediening.
Het instellen van de alarmtijd
U heeft de mogelijkheid om twee alarmtijden in te stellen.
Ga als volgt te werk:
1. Drukongeveer3secondenopdeV+/AL1knop.Deuur-
aanduiding van de huidige alarmtijd zal gaan knipperen.
2. Stel het uur in met de en knoppen.

Nederlands 19
3. DrukopdeV+/AL1knopomtebevestigen.Deminuut-
aanduiding begint te knipperen.
4. Stel het uur in met de en knoppen.
5. DrukopdeV+/AL1knopomtebevestigen.Kiesvervol-
gens hoe u gewekt wenst te worden. Stel het uur in met
de en knoppen.
De keuze is als volgt:
• FM:
Zodra de ingestelde alarmtijd is verstreken, wordt de
radio ingeschakeld. Het laatst vooringestelde station
zal worden afgespeeld. Het volume zal langzaam toe-
nemen totdat het fabrieksingestelde volume wordt
bereikt.
• MP3 (CD):
Zodra de ingestelde alarmtijd is verstreken, zal het
apparaat inschakelen in de Cd-modus. De ingevoer-
de Cd zal vanaf de eerste track worden afgespeeld.
Het volume zal langzaam toenemen totdat het
fabrieksingestelde volume wordt bereikt.
• USB:
Zodra de ingestelde alarmtijd is verstreken, zal het
apparaat inschakelen in de USB-modus. De tracks
van het verbonden opslagmedium zullen vanaf de
eerste track worden afgespeeld. Het volume zal
langzaam toenemen totdat het fabrieksingestelde
volume wordt bereikt.
• (Signaaltoon):
Er klinkt een zoemer zodra de ingestelde alarmtijd
is verstreken. The volume will slowly increase to the
factory default volume.
6. DruktotslotnogeenmaalopV+/AL1.Heteerstealarm
wordt nu geactiveerd.
Om het tweede alarm in te stellen, dienen alle hierboven
genoemdestappentewordenherhaaldmetdeVOL-/AL2
knop (6).
OPMERKING:
Wanneer het alarm is geactiveerd, zal het bijbehorende
symbool ( of ) oplichten.
Het alarmsignaal uitschakelen.
Wakkergeworden?Drukopde /FUNCTION knop (11/9)
om het alarmsignaal uit te schakelen tot de volgende dag.
Automatische snooze functie
Het ingestelde automatische alarm kan worden uitgescha-
keld met de SNOOZE knop (16) voor ongeveer 9 minuten.
OPMERKING:
De geactiveerde functie wordt weergegeven op het
scherm met de aanduiding “SNOOZE”.
De alarmfunctie deactiveren (in standby modus)
Omdealarmfunctietedeactiveren,dienteropdeV+/AL1,
ofV-/AL2knop(4)tewordengedrukt.Hetsymbool“ ”, of
““ zal uitschakelen.
Reiniging en onderhoud
• Trekvóórdereinigingvanhetapparaataltddestekeruit
de contactdoos.
• Vlekkenaandebuitenkantvanhetapparaatkuntumet
een iets vochtige doek, zonder reinigingsmiddelen, afwe-
gen.
Verhelpen van storingen
Symptomen Oorzaak Oplossing
CD kan niet
worden weerge-
geven.
CD is niet of niet
correct geplaatst.
Controleer of de disc
met het opschrift naar
boven is geplaatst.
CD springt
tijdens de weer-
gave.
Controleer de
CD op vingeraf-
drukken, vuil of
krassen.
ReinigdeCDvanuit
het midden met een
zachte doek.
Het apparaat
kan niet worden
bediend.
Het apparaat
loopt vast en
“hangt”.
Ontkoppel de
voeding voor 5 sec.
Schakel dan het appa-
raat weer in.
Geen audio
signaal tijdens
bluetooth verbin-
ding.
Het apparaat is
niet bij de audio
bron geregis-
treerd.
Zorg dat er een ver-
bindingis.Registreer
het apparaat opnieuw
bij de audio bron,
indien nodig.
Volume te laag Zet het volume hoger
op het apparaat
Zet het volume hoger
op de audio bron.
Bluetooth ver-
binding kan niet
tot stand worden
gebracht
Registratiewerkt
niet.
Controleer of de
audiobronhetA2DP
protocol ondersteunt.
Audiobronstaat
uit
Zet de audio bron aan
Bluetooth staat
uit bij de audio
bron.
Zet de Bluetooth func-
tie aan bij de audio
bron.
Bluetooth versie
wordt niet onder-
steund.
Gebruik een ander
afspeelapparaat.

Nederlands
20
Technische gegevens
Model: ........................................................................... MC 4461 BT
Spanningstoevoer:.............................................220-240 V~ 50 Hz
Opgenomen vermogen:.........................................................11 W
Beschermingsklasse:........................................................................II
Nettogewicht:........................................................................2,21 kg
Radio-element:
Frequentiebereiken: ...........................FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Bluetooth
Bluetooth-ondersteuning:...........................................V2.1+EDR
Bereik:......................................................................... ong. 15 meter
Zendfrequentie:....................................................2,402-2,480 GHz
Protocollen: ................................................................A2DP,AVRCP
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor-
behouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-
passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag-
netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik
van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de
elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die
een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezond-
heid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektroni-
sche en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.
Other manuals for MC 4461 BT
1
Table of contents
Languages:
Other AEG Stereo System manuals

AEG
AEG MC 4411 CD/MP3 User manual

AEG
AEG MC 4450 iP User manual

AEG
AEG BSS 4808 User manual

AEG
AEG BSS 4830 User manual

AEG
AEG MC 4464 CD/MP3 User manual

AEG
AEG BSS 4804 User manual

AEG
AEG MC 4419 CD/MP3 Technical specifications

AEG
AEG SR 4339 User manual

AEG
AEG MC 4421 N CD/MP3 User manual

AEG
AEG MC 4443 User manual

AEG
AEG BSS 4806 User manual

AEG
AEG MC 4414 User manual

AEG
AEG MC 4403 CD Technical specifications

AEG
AEG MC 4415 CD/MP3 Technical specifications

AEG
AEG BSS 4826 User manual

AEG
AEG MC 4463 CD User manual

AEG
AEG SRP 4332 CD/MP3 User manual

AEG
AEG MC 4465 BT User manual

AEG
AEG MC 4419 CD/MP3 User manual

AEG
AEG MC 4469 DAB+ User manual