AEG GB 5687 User manual

NLD F E I GB PL H RUS AR
GB5687_AEG_IM 03.01.17
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 09
Mode d’emploi 13
Instrucciones de servicio 17
Istruzioni per l’uso 21
Instruction Manual 25
Instrukcja obsługi/Gwarancja 29
Használati utasítás 34
Руководство по эксплуатации 38
44
DGlättbürste
NL Stijlborstel
FBrosse à lisser
ECepillo alisador
ISpazzola lisciacapelli
GB Straightening Brush
PL Szczotka do prostowania włosów
HHajegyenesítő kefe
RUS Расческа для выпрямления волос
AR
GLÄTTBÜRSTE
GB 5687

2
Übersicht der Bedienelemente
Inhalt
2
GB5687_AEG_IM 03.01.17
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente.....................................Seite 3
Bedienungsanleitung......................................................Seite 4
Technische Daten.............................................................Seite 7
Garantie..............................................................................Seite 7
Entsorgung........................................................................Seite 8
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen..................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.......................................................Pagina 9
Technische gegevens...................................................Pagina 12
Verwijdering....................................................................Pagina 12
Français
Sommaire
Liste des différents éléments de commande.............Page 3
Mode d’emploi.................................................................Page 13
Données techniques .......................................................Page 16
Élimination.........................................................................Page 16
Español
Contenidos
Indicación de los elementos de manejo..................Página 3
Instrucciones de servicio..............................................Página 17
Datos técnicos ...............................................................Página 20
Eliminación .....................................................................Página 20
Italiano
Contenuto
Elementi di comando...................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso..........................................................Pagina 21
Dati tecnici......................................................................Pagina 24
Smaltimento...................................................................Pagina 24
English
Contents
Overview of the Components.......................................Page 3
Instruction Manual............................................................Page 25
Technical Data ..................................................................Page 28
Disposal..............................................................................Page 28
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obsługi...................................... Strona 3
Instrukcja obsługi........................................................... Strona 29
Dane techniczne............................................................ Strona 32
Ogólne warunki gwarancji........................................... Strona 32
Usuwanie......................................................................... Strona 33
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése.......................................... Oldal 3
Használati utasítás...........................................................Oldal 34
Műszaki adatok................................................................ Oldal 37
Hulladékkezelés...............................................................Oldal 37
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора..............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации....................................стр. 38
Технические данные ...................................................стр. 41
3
...........................................................................
44 ........................................................................................
42 ..........................................................................................

Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi
A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора
GB5687_AEG_IM 03.01.17

4Deutsch
4
GB5687_AEG_IM 03.01.17
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanlei-
tung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf
keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten
fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den
Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehör-
teile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie
den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr
benutzt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Auf dem Produkt finden Sie folgendes Symbol mit Warncharakter:
WARNUNG VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG!
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Dusch-
wannen oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser
enthalten.
WARNUNG:
• Wird das Gerät im Badezimmer verwendet, ziehen Sie nach
Gebrauch den Netzstecker, da die Nähe von Wasser eine Ge-
fahr darstellt. Dies gilt auch, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.

Deutsch 5
GB5687_AEG_IM 03.01.17
WARNUNG:
• Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslöse-
strom von nicht mehr als 30mA im Badezimmer-Stromkreis
empfohlen. Lassen Sie sich bitte von einem autorisierten Elekt-
roinstallateur beraten.
• Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird bei Betrieb heiß!
Berühren Sie nicht Ihr Gesicht, die Kopfhaut oder den Nacken
mit den heißen Borsten!
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen
autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker.
• Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und dem Wegräumen
abkühlen!

6Deutsch
6
GB5687_AEG_IM 03.01.17
ACHTUNG:
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser
eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir
Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
Übersicht der Bedienelemente
1 Display
2 Taste (Temperatur verringern)
3 Taste (Temperatur erhöhen)
4 Taste (Ein/Aus)
Anwendungshinweise
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für trockenes, ge-
kämmtes Haar.
Ionisierungsfunktion durch Turmalinbeschichtung –
Reduzierung von elektrisch aufgeladenen Haaren
Durch den Anti-Statik-Effekt wird eine bessere Frisierbarkeit
erreicht. Das Haar trocknet nicht aus, es wird geschmeidig
und glänzend.
Elektrischer Anschluss
Sie können das Gerät an Steckdosen mit einer Spannung
von 110
V~ bis 240V~ anschließen.
Automatische Standby-Schaltung
Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das Gerät automatisch
in den Standby-Betrieb, wenn das Gerät ca. 25Minuten lang
nicht bedient wurde. Das Display zeigt OFF.
Vor der ersten Benutzung
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschä-
den, um Gefährdungen zu vermeiden.
HINWEIS:
• Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsres-
te befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter
„Reinigung“ beschrieben zu reinigen.
• Beim ersten Einschalten kann es zu einer leichten
Geruchsentwicklung kommen. Betreiben Sie das Gerät
deshalb ca. 10Min. lang, ohne Ihre Haare zu glätten.
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung!
Inbetriebnahme
1. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
2. Stecken Sie den Stecker in eine vorschriftsmäßig instal-
lierte Schutzkontakt-Steckdose. Das Display zeigt OFF.
3. Halten Sie die Ein-/Austaste für 3Sekunden gedrückt,
um das Gerät einzuschalten.
HINWEIS:
• Das Gerät startet immer mit der Einstellung 190°C.
• Im Display wird die aktuelle Temperatur angezeigt.
• Wenn Sie die Temperaturanzeige von °C auf °F
ändern möchten, drücken Sie die Tasten und
gleichzeitig.
4. Wählen Sie eine Temperatur zwischen 80°C (176°F) und
190°C (374°F):
• Mit der Taste können Sie die Temperatur um je 5°C
verringern.
• Mit der Taste können Sie die Temperatur um je 5°C
erhöhen.
Anwendung
1. Warten Sie, bis das Display die gewünschte Temperatur
anzeigt.
2. Halten Sie eine Haarsträhne
gestrafft.
3. Halten Sie die Bürste so, dass
die Borsten von der Kopfhaut
abgewandt sind.
4. Führen Sie die Bürste langsam
durch die Haarsträhne. Begin-
nen Sie immer am Haaransatz
und führen Sie das Gerät in Richtung Haarspitze.
5. Wiederholen Sie den Vorgang Strähne für Strähne.
Betrieb beenden
1. Halten Sie die Taste für 3Sekunden gedrückt.
Das
Display zeigt OFF.
2. Ziehen Sie den Netzstecker.
3. Lassen Sie das Gerät vor dem Wegräumen abkühlen!
Legen Sie das Gerät dazu auf eine hitzebeständige
ebene Fläche.

Deutsch 7
GB5687_AEG_IM 03.01.17
Reinigung
WARNUNG:
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steck-
dose.
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen.
Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuern-
de Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini-
gungsmittel.
• Entfernen Sie Haare von den Borsten. Bei Bedarf nehmen
Sie einen Kamm zur Hilfe.
• Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem
leicht feuchten Tuch.
• Warten Sie, bis das Gerät vollkommen trocken ist, bevor
Sie es benutzen.
Aufbewahrung
• Wickeln Sie das Netzkabel nur locker auf. Binden Sie es
nicht straff um das Gerät, dies kann auf Dauer zu einem
Kabelbruch führen. Kontrollieren Sie das Netzkabel
regelmäßig auf Schäden.
• Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung
aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit-
raum nicht benutzen möchten.
• Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite
von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
Technische Daten
Modell: ................................................................................. GB 5687
Spannungsversorgung:..............................110-240V~, 50/60Hz
Leistungsaufnahme: ................................................................. 40W
Schutzklasse: .....................................................................................
Nettogewicht:..................................................................... ca. 400g
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät GB 5687
in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
befindet:
• Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014/30/EU
• Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar-
keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht
der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf
welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll,
ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleich-
wertigen Geräts.

8Deutsch
8
GB5687_AEG_IM 03.01.17
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post/
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elekt-
rogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Nederlands 9
GB5687_AEG_IM 03.01.17
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met
het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos
met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee
wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
• Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom-
toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u
het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt
of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op
zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u
schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden
gebruikt.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van
uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
U vindt het volgende symbool met een waarschuwing op het
apparaat:
WAARSCHUWING VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Dit apparaat mag niet in de buurt van badkuipen, was-
tafels of andere met water gevulde voorwerpen worden
gebruikt.
WAARSCHUWING:
• Wanneer het apparaat in de badkamer wordt gebruikt, moet u
na het gebruik de netsteker uit de contactdoos trekken omdat
de nabijheid van water een gevaar vormt. Dit geldt ook wan-
neer het apparaat uitgeschakeld is.

10 Nederlands
10
GB5687_AEG_IM 03.01.17
WAARSCHUWING:
• Als extra bescherming adviseren wij, een foutstroombeveiliging
(FI/RCD) met een voorgeschreven meet stroom van niet meer
dan 30mA in de badkamerstroomkring te installeren. Vraag
daarover advies bij een geautoriseerde elektrainstallateur.
• Gevaar op brandwonden! Het apparaat wordt heet tijdens de
werking!
Raak niet het gezicht, de hoofdhuid en de hals met de hete
borstels!
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
evenals personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of menta-
le vermogens, of personen met onvoldoende kennis en ervaring
als zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik
van het apparaat en de gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.
• Reinigen en gebruiksonderhoud mag niet door kinderen ge-
daan worden tenzij onder toezicht.
• Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Neem altijd contact
op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is bescha-
digd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare,
erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden.
• Trek na gebruik altijd de netsteker uit de contactdoos.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u het reinigt en wegruimt!
LET OP:
Dit apparaat dient niet in water te worden ondergedompeld
tijdens de reiniging. Raadpleeg de aanwijzingen die zijn opgeno-
men in het hoofdstuk “Reiniging”.

Nederlands 11
GB5687_AEG_IM 03.01.17
Overzicht van de bedieningselementen
1 Display
2 Toets (temperatuur verlagen)
3 Toets (temperatuur verhogen)
4 Toets (Aan/Uit)
Opmerkingen voor het gebruik
Gebruik het apparaat uitsluitend voor droog, gekamd haar.
Ioniserende functie met toermalijn coating –
Vermindering van elektrisch geladen haar
Het anti-statische effect maakt haarstyling gemakkelijker. Het
haar droogt niet uit, het wordt glad en glazend.
Elektrische aansluiting
U kunt sluit het apparaat aansluiten op een stopcontact met
een spanning van 110V AC tot 240V AC.
Automatische stand-by schakeling
Om veiligheidsredenen zal het apparaat automatisch naar
stand-by overschakelen na ongeveer 25minuten zonder
bediening. Op de display verschijnt OFF.
Vóór het eerste gebruik
1. Neem het apparaat uit de verpakking.
2. Controleer het apparaat op eventuele transportschade
om gevaar te voorkomen.
OPMERKING:
• Er kunnen nog productieresten aan het apparaat
zitten. We raden aan om het apparaat te reinigen zoals
beschreven onder “Reiniging”.
• Bij het eerste inschakelen kan een lichte reukontwik-
keling optreden. Gebruik het apparaat daarom ca.
10minuten zonder uw haren glad te maken. Zorg voor
voldoende ventilatie!
Ingebruikname
1. Wikkel de netkabel volledig af.
2. Sluit de netsteker aan op een correct geïnstalleerde
contactdoos. Op de display verschijnt OFF.
3. Druk 3 seconden op de toets om het apparaat in te
schakelen.
OPMERKING:
• Het apparaat start altijd met de instelling 190 °C.
• Het display toont de huidige temperatuur.
• U kunt de temperatuurindicatie °C naar °F veran-
deren door tegelijkertijd op de toetsen en te
drukken.
4. Kies een temperatuur tussen 80°C (176°F) en 190°C
(374°F):
• Met behulp van de toets kunt u de temperatuur
telkens met 5°C verlagen.
• Met behulp van de toets kunt u de temperatuur
telkens met 5°C verhogen.
Bediening
1. Wacht totdat de display de gewenste temperatuur
weergeeft.
2. Houd een streng haar strak.
3. Houd de borstel zodat de
borstelharen van de hoofdhuid
wegwijzen.
4. Beweeg de borstel langzaam
door de streng haar. Begin altijd
bij de haarlijn en leid het appa-
raat naar de haarpuntjes.
5. Herhaal dit proces voor een
streng tegelijk.
Stoppen van de bewerking
1. Druk 3 seconden op de toets .
Op de display verschijnt
OFF.
2. Trek de apparaatstekker uit de contactdoos.
3. Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt!
Plaats daarvoor het apparaat op een hittebestendig vlak
oppervlak.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Voordat u het apparaat reinigt, trekt u altijd eerst de stekker uit
het stopcontact.

12 Nederlands
12
GB5687_AEG_IM 03.01.17
WAARSCHUWING:
• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit
zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.
LET OP:
• Gebruik geen draadborstel of andere schurende
voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
• Verwijder haren uit de borstels. Indien nodig, gebruik
een kam.
• Reinig het oppervlak van het apparaat met een licht
vochtige doek.
• Wacht totdat het apparaat volledig droog is voordat u
het gebruikt.
Opslaan
• Wikkel de netkabel slechts losjes op. Bind de kabel niet
te vast om het apparaat, dit kan na langere tijd tot een
kabelbreuk leiden. Controleer de netkabel regelmatig
op schade.
• Wij raden u aan het apparaat in de originele verpakking
te bewaren als u het apparaat langer tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een goed geventileerde en
droge plaats, en buiten het bereik van kinderen.
Technische gegevens
Model: .................................................................................. GB 5687
Spanningstoevoer:......................................110-240V~, 50/60Hz
Opgenomen vermogen:......................................................... 40W
Beschermingsklasse:........................................................................
Nettogewicht:.................................................................. ong. 400g
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van
toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektro-
magnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften
en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechni-
sche voorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische appara-
ten gebruik van de voorgeschreven verzamel-
punten en geef daar de elektrische apparaten
af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die
een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke ge-
zondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektroni-
sche en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.

Français 13
GB5687_AEG_IM 03.01.17
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
en serez satisfait.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle.
• Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des
rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en
aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez
pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que
de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débran-
chez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche
et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas
de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil.
Débranchez la fiche de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endomma-
gements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à
leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a
risque d’étouffement !
Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil
Vous trouverez le symbole suivant accompagné d’un avertissement
sur l‘appareil :
AVERTISSEMENT D’ÉLECTROCUTION !
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de
lavabos ou d’autres récipients contenant de l’eau.
AVERTISSEMENT :
• Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bain, débranchez-le
toujours après utilisation. La présence d’eau à proximité repré-
sente un danger. Cela est également valable lorsque l’appareil
est seulement arrêté.

14 Français
14
GB5687_AEG_IM 03.01.17
AVERTISSEMENT :
• Comme sécurité supplémentaire, il est recommandé de faire
installer dans le circuit électrique de la salle de bains un dispo-
sitif protecteur à courant différentiel (FI/RCD) avec un courant
dimensionnel limité à 30mA. Adressez-vous pour cela à un
électricien agrée.
• Risque de brûlures ! L’appareil devient chaud pendant le
fonctionnement !
Ne pas mettre les brins chauds en contact avec le visage, le
cuir chevelu ou avec le cou !
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et
plus et par les personnes à capacité physique, sensorielle ou
mentale réduite ou qui manquent d’expérience et de connais-
sance, tant qu’elles sont supervisées ou qu’elles ont reçues des
instructions sur l’utilisation de l’appareil en sécurité et qu’elles
comprennent les dangers inhérents.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient supervisés.
• N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Contactez
toujours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de
service ou des personnes ayant qualité semblable afin d’éviter
un risque.
• Débranchez toujours le câble d’alimentation après utilisation.
• Faites refroidir l‘appareil avant de le nettoyer et de le ranger !

Français 15
GB5687_AEG_IM 03.01.17
ATTENTION :
Cet appareil n’est pas conçu pour être plongé dans l’eau pendant
le nettoyage. Respectez les instructions que nous avons incluses
pour vous dans le chapitre « Nettoyage ».
Liste des différent éléments
de commande
1 Écran
2 Bouton (Réduire la température)
3 Bouton (Augmenter la température)
4 Bouton (marche/arrêt)
Notes d’utilisation
N’utilisez l’appareil que sur des cheveux secs et peignés.
Fonction ionisante avec revêtement en tourmaline pour
rendre les cheveux moins électrostatiques
L’effet antistatique facilite la coiffure. Si les cheveux ne se
dessèchent pas, ils deviennent plus lisses et plus brillants.
Branchement électrique
Vous pouvez connecter l’appareil à une prise murale délivrant
un courant de 110V CA à 240V CA.
Circuit de mise hors tension automatique
Pour votre sécurité, l’appareil s’éteindra automatiquement
après 25 minutes d’inactivité. L’écran affiche OFF.
Avant la première utilisation
1. Sortez l’appareil de son emballage.
2. Pour prévenir les risques, vérifiez que l’appareil n’a pas
été endommagé pendant le transport.
NOTE :
• L’appareil peut présenter des particules de poussière
ou de production résiduelles. Nous recommandons de
nettoyer l’appareil comme décrit dans « Nettoyage ».
• Une légère odeur peut émaner de l’appareil lors de
la première mise en marche. C’est pourquoi, faites
fonctionner l’appareil pendant env. 10min. sans lisser
vos cheveux. Prévoyez une aération suffisante !
Mise en service
1. Déroulez complètement le câble secteur.
2. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de cou-
rant en bon état de fonctionnement. L’écran affiche OFF.
3. Maintenez enfoncé le bouton pendant 3secondes
pour allumer l’appareil.
NOTE :
• L’appareil démarre toujours avec le réglage à 190°C.
• L’écran affichera la température actuelle.
• Vous pouvez changer l’unité de température utilisée
de °C à °F en appuyant sur les boutons et
simultanément.
4. Sélectionner une température entre 80°C (176°F) et
190°C (374°F):
• La bouton vous permet de baisser la température
• en étapes de 5°C.
• La bouton vous permet d’augmenter la tempéra-
ture en étapes de 5°C.
Application
1. Attendez que l’écran affiche la température désirée.
2. Tenez une mèche de cheveux.
3. Tenez la brosse de manière à ce
que les brins soient orientés à
l’opposé du cuir chevelu.
4. Guidez doucement la brosse
dans la mèche de cheveux.
Commencez toujours à la
racine pour emmener l’appareil
ensuite vers les pointes.
5. Répétez le processus, une mèche à la fois.
Fonction d’arrêt
1. Maintenez enfoncé le bouton pendant 3secondes.
L’écran affiche OFF.
2. Débrancher l’appareil.
3. Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger ! Il est donc
nécessaire de poser l’appareil sur une surface résistante à
la chaleur et plane.

16 Français
16
GB5687_AEG_IM 03.01.17
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
• Débranchez toujours l‘appareil avant de le nettoyer.
• En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le nettoyer.
Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie
.
ATTENTION :
• Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets
abrasifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
• Retirez les cheveux pris dans les brins. Si nécessaire,
utilisez un peigne.
• Nettoyer la surface de l’appareil avec un chiffon légère-
ment humide.
• Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de
l’utiliser.
Stockage
• Enrouler le câble de branchement sans trop serrer. Ne
pas le serrer autour de l’appareil, ceci risquerait à la
longue de provoquer une rupture du câble. Contrôler
le câble de branchement régulièrement sur d’éventuels
défauts.
• Nous recommandons que l’appareil soit conservé dans
son emballage d’originale vous n’avez pas l’intention de
l’utiliser pendant de longues durées.
• Rangez toujours l’appareil hors de portée des enfants,
dans un endroit sec et bien aéré.
Données techniques
Modèle :............................................................................... GB 5687
Alimentation :...............................................110-240V~, 50/60Hz
Consommation :........................................................................ 40W
Classe de protection :......................................................................
Poids net : ................................................................... approx. 400g
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques ainsi que des modifications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la basse
tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des régle-
mentations techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Signification du symbole « Élimination »
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos
appareils électriques avec les ordures ména-
gères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’éli-
mination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.

Español 17
GB5687_AEG_IM 03.01.17
Instrucciones de servicio
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute
usándolo.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-
nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
• No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún
caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de
que el aparato esté húmedo o mojado retire de momen-
to la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable),
cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asfixia!
Indicaciones especiales para su seguridad
referentes a este aparato
En el aparato encontrará el siguiente símbolo con carácter de aviso:
¡AVISO DE PRECAUCIÓN CONTRA LA SACUDIDA
ELÉCTRICA!
No utilice este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros
recipientes que contengan agua.
AVISO:
• Si se utiliza el aparato en el cuarto de baño, después del uso
retire la clavija de la caja de enchufe, ya que la cercanía al agua
supone un peligro. Esto también es válido, cuando el aparato
esté desconectado.

18 Español
18
GB5687_AEG_IM 03.01.17
AVISO:
• Como protección adicional, le recomendamos instalar un
dispositivo protector de corriente de defecto (FI/RCD) con
una corriente de referencia de no más que 30mA en el circuito
eléctrico del cuarto de baño. Para ello debe consultar un elec-
tricista autorizado.
• ¡Peligro de quemaduras! ¡La unidad se calienta durante su
uso!
¡No toque la cara, el cuero cabelludo ni el cuello con las púas
calientes!
• Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años de
edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o men-
tales reducidas, o falta de experiencia o conocimientos, siempre
que lo hagan con supervisión o hayan recibido instrucciones
sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que
implica.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser
realizados por niños, salvo si están bajo supervisión.
• No intente reparar el aparato. Póngase en contacto con un
técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, a su representante o persona de cua-
lificación similar su reemplazo para evitar peligros.
• Después del uso siempre retire la clavija de la caja de enchufe.
• ¡Antes de la limpieza y el almacenamiento deje que se enfríe el
aparato!

Español 19
GB5687_AEG_IM 03.01.17
ATENCIÓN:
Este aparato no se puede sumergir en agua durante su limpieza.
Consulte las instrucciones que hemos incluido para usted en el
capítulo “Limpieza”.
Indicación de los elementos de manejo
1 Pantalla
2 Tecla (Reducir temperatura)
3 Tecla (Aumentar temperatura)
4 Tecla (encendido/apagado)
Notas de uso
Use el aparato solamente con cabello seco peinado.
Función de ionización con recubrimiento de turmalina –
Reducción de carga electro-estática en el pelo
El efecto anti-estático permite un peinado más sencillo. El
pelo no se seca, y queda suave y brillante.
Conexión eléctrica
Puede conectar el aparato a una tomade corriente con una
tensión entre 110V CA y 240V CA.
Circuito de espera automática
Por motivos de seguridad, el aparato pasará automática-
mente a modo espera pasados 25minutos sin actividad. La
pantalla mostrará OFF.
Antes del primer uso
1. Saque el aparato de su embalaje.
2. Compruebe si el aparato presenta daños de transporte
para evitar riesgos.
NOTA:
• En el aparato se pueden encontrar todavía restos de
polvo o de producción. Le recomendamos limpiar el
aparato como se indica en “Limpieza”.
• En la primera conexión se puede originar una leve
formación de olor. Por ello, accione el aparato durante
aprox. 10 min., sin alisar su pelo. ¡Ocúpese de que haya
suficiente aireación!
Puesta en funcionamiento
1. Desenrolle completamente el cable.
2. Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe
instalada por la norma. La pantalla mostrará OFF.
3. Presione y mantenga el botón durante 3segundos
para encender el dispositivo.
NOTA:
• El aparato se inicia siempre con el ajuste 190°C.
• La pantalla mostrará la temperatura actual.
• Puede cambiar la indicación de temperatura, de ºC
a ºF, pulsando los botones y simultáneamente.
4. Seleccione una temperatura entre 80°C (176°F) y 190°C
(374°F):
• Con la tecla puede reducir la temperatura por 5°C
cada vez.
• Con la tecla puede aumentar la temperatura por
5°C cada vez.
Aplicación
1. Espere a que la pantalla muestre la temperatura deseada.
2. Aguante con firmeza un
mechón de cabello.
3. Aguante el cepillo de forma
que las púas queden orientadas
en dirección contraria al cuero
cabelludo.
4. Pase lentamente el cepillo por
el mechón de cabello. Siempre
comience con la raíz del cabello
y conduzca el aparato en dirección de la punta del pelo.
5. Repita el proceso con un mechón cada vez.
Detener el funcionamiento
1. Presione y mantenga el botón durante 3segundos.
La
pantalla mostrará OFF.
2. Retire la clavija de red.
3. ¡Antes de guardar el aparato deje que se enfríe! Por
lo tanto, ponga el aparato sobre una superficie plana
resistente al calor.

20 Español
20
GB5687_AEG_IM 03.01.17
Limpieza
AVISO:
• Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo.
• Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua.
Podría causar un electrochoque o un incendio.
ATENCIÓN:
• No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
• No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
• Retire el pelo de las púas. Use un peine si es necesario.
• Limpie la superficie del aparato con un paño ligeramente
húmedo.
• Espere a que el aparato esté totalmente seco antes de
usarlo.
Almacenamiento
• Solamente enrolle el cable de la red de forma floja. No lo
ate de forma tensa al aparato, con el tiempo podría ori-
ginarse un corte de cable. Controle el cable de la red con
regularidad para estar seguro que no está estropeado.
• Recomendamos mantener el aparato en su embalaje
original si no va a usarlo durante periodos prolongados
de tiempo.
• Guarde siempre el aparato fuera del alcance de los niños
en un lugar seco y bien ventilado
Datos técnicos
Modelo:................................................................................ GB 5687
Suministro de tensión:................................110-240V~, 50/60Hz
Consumo de energía: ............................................................. 40W
Clase de protección:........................................................................
Peso neto:......................................................................aprox. 400g
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati-
bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especificaciones en razón
de la seguridad.
Eliminación
Significado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos
eléctricos no forman parte de la basura domés-
tica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no
vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una errónea eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se
obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
Table of contents
Languages:
Other AEG Styling Iron manuals