AEG HC 5585 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 09
Mode d’emploi 13
Instrucciones de servicio 17
Manual de instruções 21
Istruzioni per l’uso 25
Instruction Manual 29
Instrukcja obsługi/Gwarancja 33
Használati utasítás 37
Інструкція з експлуатації 41
Руководство по эксплуатации 45
HAARGLÄTTER
HC 5585
DHaarglätter
NL Stijltang
FLisseur
EAlisador de pelo
PAlisador de cabelo
IPiastra per capelli
GB Hair Straightener
PL Prostownica do włosów
HHajvasaló
UA Машинка для випрямлення волосся
RUS Выпрямитель для волос

Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente....................................... Seite 3
Bedienungsanleitung........................................................ Seite 4
Technische Daten............................................................... Seite 7
Garantie................................................................................ Seite 7
Entsorgung.......................................................................... Seite 8
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen....................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.........................................................Pagina 9
Technische gegevens.....................................................Pagina 12
Verwijdering .....................................................................Pagina 12
Français
Table des matières
Liste des différents éléments de commande...............Page 3
Mode d’emploi...................................................................Page 13
Données techniques .........................................................Page 16
Élimination...........................................................................Page 16
Español
Contenidos
Indicación de los elementos de manejo....................Página 3
Instrucciones de servicio................................................Página 17
Datos técnicos .................................................................Página 20
Eliminación .......................................................................Página 20
Português
Índice
Descrição dos elementos..............................................Página 3
Manual de instruções.....................................................Página 21
Características técnicas..................................................Página 24
Deposição.........................................................................Página 24
Italiano
Contenuto
Elementi di comando.....................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso............................................................Pagina 25
Dati tecnici........................................................................Pagina 28
Smaltimento.....................................................................Pagina 28
English
Contents
Overview of the Components.........................................Page 3
Instruction Manual..............................................................Page 29
Technical Data.....................................................................Page 32
Disposal................................................................................Page 32
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi.........................................Strona 3
Instrukcja obsługi..............................................................Strona 33
Dane techniczne...............................................................Strona 36
Ogólne warunki gwarancji..............................................Strona 36
Usuwanie............................................................................Strona 36
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése............................................ Oldal 3
Használati utasítás............................................................. Oldal 37
Műszaki adatok.................................................................. Oldal 40
Hulladékkezelés................................................................. Oldal 40
Українська
Зміст
Огляд елементів управління......................................стор. 3
Посібник користувача..................................................стор. 41
Технічні параметри ......................................................стор. 44
Русский
Содержание
Обзор компонентов ......................................................стр. 3
Руководство по эксплуатации......................................стр. 45
Технические характеристики.......................................стр. 48

Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Descrição dos elementos
Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi
A kezelőelemek áttekintése
Огляд елементів управління
Обзор компонентов
Übersicht der Bedienelemente
3

Deutsch
4Deutsch 4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• BenutzenSiedasGerätnichtimFreien.HaltenSiees
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf
keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten
fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den
Netzstecker ziehen.
• SchaltenSiedasGerätausundziehenSieimmerden
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehör-
teile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• BetreibenSiedasGerätnicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie
den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• DasGerätunddasNetzkabelmüssenregelmäßigauf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden.
Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
• VerwendenSienurOriginal-Zubehör.
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögli-
che Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Symbole auf dem Produkt
Auf dem Produkt finden Sie Symbole mit Warn- oder Informations-
charakter:
WARNUNG VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG!
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbe-
ckenoderanderenGefäßenbenutzen,dieWasserenthal-
ten.

Deutsch 5
WARNUNG:
• DiesesGerätkannvonKindernab8JahrensowievonPersonen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fä-
higkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• ReinigungundBenutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
• ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinen
autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden,
ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kunden-
dienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleich-
wertiges Kabel ersetzen lassen.
• WirddasGerätimBadezimmerverwendet,ziehenSienachGe-
brauch den Netzstecker, da die Nähe von Wasser eine Gefahr
darstellt. Dies gilt auch, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• DerHaarglätterwirdbeiBetriebheiß!EsbestehtVerbren-
nungsgefahr!
• ZiehenSienachGebrauchimmer den Netzstecker.
• LassenSiedasGerätvordemReinigenunddemWegräumen
abkühlen!
• AlszusätzlicherSchutzwirddieInstallationeinerFehlerstrom-
Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom
von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen.
Lassen Sie sich bitte von einem autorisierten Elektroinstallateur
beraten.

Deutsch
6
Übersicht der Bedienelemente
1 Tasten zur Temperatureinstellung
2 Display, beleuchtet (blau, rot, grün)
3 Ein- / Austaste
Vor der ersten Benutzung
• EntfernenSiealleVerpackungsmaterialien.
• BeimerstenEinschaltenkanneszueinerleichten
Geruchsentwicklung kommen. Betreiben Sie das Gerät
deshalb ca. 10 Min. lang, ohne Ihre Haare zu glätten.
SorgenSiefürausreichendeBelüftung!
Inbetriebnahme
1. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
2. SteckenSiedenSteckerineinevorschriftsmäßiginstal-
lierte Schutzkontakt-Steckdose.
3. Drücken Sie die Ein- / Austaste, um das Gerät einzuschal-
ten.
HINWEIS:
• DasGerätstartetimmermitderzuletztgewählten
Einstellung.
• ImDisplaywirddieaktuelleTemperaturangezeigt.
4. Wählen Sie eine Temperatur zwischen 50°C und 200°C:
• MitderTaste„ “ können Sie die Temperatur um je
10 °C verringern.
• MitderTaste„ “ können Sie die Temperatur um je
10 °C erhöhen.
HINWEIS:
• DasDisplayleuchtetblau,wennSiedieTemperatur
erhöhen oder verringern.
• DasDisplayleuchtetrot,währenddasGerätaufheizt
oder abkühlt.
• DasDisplayleuchtetgrün,wenndiegewählteTempe-
ratur erreicht ist.
Anwendung
• WählenSiediegewünschteTemperaturwiezuvor
beschrieben.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürtrockenes Haar.
• NehmenSieeineSträhne,ziehenSiediesebehutsam
nach unten und straffen Sie sie.
• SteckenSiedierestlichenHaareambestenhochbzw.
fest.
• BevorSiedieHälftenfürca.5Sekundenzusammendrü-
cken, empfehlen wir Ihnen sich zu vergewissern, dass die
Position richtig ist. Beginnen Sie immer am Haaransatz
und führen Sie das Gerät in Richtung Haarspitze.
• UmeineinheitlichesBildzubekommen,isteswichtig,
dass die nächsten Strähnen in einer Linie fallen.
Ausschalten
• DrückenSiedieEin-/Austaste,umdasGerätauszuschal-
ten.
• ZiehenSiedenNetzstecker.
• LassenSiedasGerätvordemWegräumenabkühlen!
Legen Sie das Gerät dazu auf eine Seite des Gehäuses.
Sicherheitsabschaltung
Dieses Gerät ist mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestat-
tet. Sollten Sie vergessen das Gerät nach dem Gebrauch aus-
zuschalten, schaltet es sich ca. 60 Minuten nach der letzten
Betätigung einer Taste selbstständig aus.
ACHTUNG:
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser
eingetaucht zu werden.
• BeachtenSiedieAnweisungen,diewirIhnenimKapitel„Reini-
gung und Pflege“ dazu geben.

Deutsch 7
ACHTUNG:
• BenutzenSiekeineDrahtbürsteoderanderescheuern-
de Gegenstände.
• BenutzenSiekeinescharfenoderscheuerndenReini-
gungsmittel.
• DasGehäusereinigenSiemiteinemweichen,trockenen
Tuch – ohne Zusatzmittel.
• DieHeizplattenreinigenSiemiteinemleichtfeuchten
Tuch. Nach Bedarf können Sie ein handelsübliches Ge-
schirrspülmittel verwenden.
• TrocknenSienachjederReinigungdieHeizplattengut
ab!
Technische Daten
Modell: ................................................................................. HC 5585
Spannungsversorgung:............................ 110 - 240 V~, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: .................................................................45 W
Schutzklasse: .....................................................................................II
Nettogewicht:........................................................................0,40 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma Elektro-Technische Vertriebsgesell-
schaft mbH, dass sich das Gerät HC 5585 in Übereinstim-
mung mit den grundlegenden Anforderungen, der euro-
päischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/
EG) befindet.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
Reinigung und Pflege
WARNUNG:
• ZiehenSievorjederReinigungdenNetzsteckerausderSteck-
dose.
• DasGerätaufkeinenFallzumReinigeninWassertauchen.
Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.

Deutsch
8
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post
/ DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
SoeinfachkannServicesein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig,soeinfachgehtes!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leis-
tungen an:
• DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
• DownloadbereichfürFirmwareupdates
• FAQ‘sdieIhnenProblemlösungenanbieten
• Kontaktformular
• ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge-
sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte
ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elekt-
ro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Nederlands 9
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Algemene Opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u
de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruikhetapparaatuitsluitendprivéenuitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
• Gebruikhetapparaatnietbuiten.Beschermhettegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
• Schakelhetapparaatuitenonderbreekaltddestroom-
toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer
u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt,
reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laathetingeschakeldeapparaatniet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Hetapparaatendenetkabelmoetenregelmatigop
zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u
schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden
gebruikt.
• Gebruikalleenoriginelereserveonderdelen.
• Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van
uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
Symbolen op het product
Het product is voorzien van waarschuwings- en informatiesymbo-
len:
WAARSCHUWING VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Dit apparaat mag niet in de buurt van badkuipen, wastafels
of andere met water gevulde voorwerpen worden gebruikt.

Nederlands
10
WAARSCHUWING:
• Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonenjonger
dan 8 jaar of personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring of kennis,
tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen
met betrekking tot gebruik van het apparaat door iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.
• Reinigenengebruiksonderhoud mag niet door kinderen ge-
daan worden tenzij onder toezicht.
• Repareerhetapparaatnooitzelf,maarbrenghetnaareenge-
autoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte
kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of
een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een soort-
gelijke kabel.
• Wanneerhetapparaatindebadkamerwordtgebruikt,moetu
na het gebruik de netsteker uit de contactdoos trekken omdat
de nabijheid van water een gevaar vormt. Dit geldt ook wanneer
het apparaat uitgeschakeld is.
• Destltangwordtheettdenshetbedrf!Hierbestaatverbran-
dingsgevaar!
• Treknagebruikaltijd de netsteker uit de contactdoos.
• Laathetapparaatafkoelenvoordatuhetreinigtenwegruimt.
• Alsextrabeschermingadviserenw,eenfoutstroombeveiliging
(RCD) met een voorgeschreven meetstroom van niet meer dan
30 mA in de badkamerstroomkring te installeren. Vraag daarover
advies bij een geautoriseerde elektrainstallateur.

Nederlands 11
Overzicht van de bedieningselementen
1 Knoppen voor het afstellen van de temperatuur
2 Display, verlichting (blauw, rood, groen)
3 Aan- / uittoets
Vóór het eerste gebruik
• Verwderalhetverpakkingsmateriaal.
• Bheteersteinschakelenkaneenlichtereukontwikkeling
optreden. Gebruik het apparaat daarom ca. 10 minuten
zonder uw haren glad te maken. Zorg voor voldoende
ventilatie!
Ingebruikname
1. Wikkel het snoer volledig af.
2. Sluit de netsteker aan op een correct geïnstalleerde
contactdoos.
3. Druk op de Aan/Uit-schakelaar om het apparaat aan te
schakelen.
OPMERKING:
• Hetapparaatstartaltdbdevoorgaandegeselec-
teerde instelling.
• Hetdisplaytoontdehuidigetemperatuur.
4. Kies een temperatuur tussen 50°C en 200°C:
• Metbehulpvandetoets“ ” kunt u de temperatuur
telkens met 10°C verlagen.
• Metbehulpvandetoets“ “ kunt u de temperatuur
telkens met 10°C verhogen.
OPMERKING:
• Hetdisplaylichtblauwopalsudetemperatuurver-
hoogt of verlaagt.
• Hetdisplaylichtroodopalsuhetapparaatopwarmtof
afkoelt.
• Hetdisplaylichtgroenopalsudeingesteldetempera-
tuur is bereikt.
Bediening
• Kiesdegewenstetemperatuuralstevorenbeschreven.
• Gebruikhetapparaatuitsluitendvoordroog haar.
• Neemeenlok,haaldezerustignaarbenedenentrek
hem strak.
• Steekdeandereharenhetbesteomhoogofvast.
• Waarborgdatdepositiejuistgekozenis,voordatude
beide helften gedurende ca. 5 seconden tegen elkaar
drukt. Begin altijd bij de haarlijn en leid het apparaat naar
de haarpuntjes.
• Omeenuniformresultaatteverkrgen,ishetbelangrk
dat de volgende lokken in één lijn valle.
Uitschakelen
• DrukopdeAan/Uit-schakelaaromhetapparaatuitte
schakelen.
• Trekdeapparaatstekeruitdecontactdoos.
• Laathetapparaatafkoelenvoordatuhetopbergt!
Leg het apparaat op zijn kant.
Veiligheidsschakelaar-Uit
Dit apparaatur heeft een beveiligingfunctie. Als u vergeet
het apparaat na gebruik uit te schakelen, wordt het apparaat
ongeveer 60 minuten nadat de laatste keer een toets werd
ingedrukt automatisch uitgeschakeld.
LET OP:
Dit apparaat dient niet in water te worden ondergedompeld tij-
dens de reiniging.
• Raadpleegdeaanwzingendieznopgenomeninhethoofdstuk
“Reiniging en zorg”.

Nederlands
12
LET OP:
• Gebruikgééndraadborstelofandereschurendevoor-
werpen.
• Gebruikgeenscherpeofschurendereinigingsmidde-
len.
• Reinigdebuitenkantvanhetapparaatmeteenzachte,
droge doek – zonder reinigingsmiddel.
• Reinigdeverwarmingsplatenmeteenenigszinsvochtige
doek. Indien nodig, kunt u ook een gangbaar afwasmid-
del gebruiken.
• Droogdeverwarmingsplatennaiederereiniginggoed
af!
Technische gegevens
Model: ................................................................................. HC 5585
Spanningstoevoer:.................................... 110 - 240 V~, 50/60 Hz
Opgenomen vermogen:.........................................................45 W
Beschermingsklasse:........................................................................II
Nettogewicht:........................................................................0,40 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor-
behouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-
passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag-
netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektriscwhe apparaten gebruik
van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de
elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die
een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezond-
heid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektroni-
sche en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.
Reiniging en zorg
WAARSCHUWING:
• Voordatuhetapparaatreinigt,trektualtdeerstdestekkeruit
het stopcontact.
• Dompelhetapparaatvoordereinigingnietonderwater.
Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.

Français 13
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez profiter votre appareil.
Remarques générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
àl’intérieur.Sivousremettezl‘appareilàdestiers,veuillez-le
remettreavecsonmoded‘emploi.
• N’utilisezcetappareilquepourunusageprivéetpour
lestachesauxquellesilestdestiné.Cetappareiln’estpas
prévu pour une utilisation professionnelle.
• Nel’utilisezpasenpleinair.Protégez-ledelachaleur,des
rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en
aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez
pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que
de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débran-
chez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtezl’appareiletdébrancheztoujourslecâbled’ali-
mentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche
et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas
de panne.
• Nelaissezjamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsquevousquittezlapièce,toujoursarrêterl’appareil.
Débranchez la fiche de la prise.
• Ilyalieud’inspecterl’appareiletleblocd’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endomma-
gements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareilnedoitplusêtreutilisé.
• N’utilisezquelesaccessoiresd’origine.
• Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
à leur portée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film.
Il y a risque d’étouffement !
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement
de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil
Symboles sur le produit
Vous trouverez sur le produit des symboles au caractère d’aver-tis-
sement ou d’information :
AVERTISSEMENT D’ELECTROCUTION !
Nepasutilisercetappareilàproximitédebai-gnoires,de
lavabos ou d’autres récipients contenant de l’eau.

Français
14
AVERTISSEMENT :
• Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsâgésde8anset
plus et par les personnes à capacité physique, sensorielle ou
mentaleréduiteouquimanquentd’expérienceetdeconnais-
sance, tant qu’elles sont supervisées ou qu’elles ont reçues des
instructions sur l’utilisation de l’appareil en sécurité et qu’elles
comprennent les dangers inhérents.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Lenettoyageetl’entretien par l’utilisateurnedoiventpasêtre
effectués par des en-fants, à moins qu’ils ne soient supervisés.
• Neréparezpasl’appareilvous-même.Contactezplutôtuntech-
nicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites rem-
placerlecâbledéfectueuxqueparuncâbleéquivalentetque
par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de
qualification similaire.
• Sivousutilisezl’appareildansunesalledebain,débranchez-le
toujoursaprèsutilisation.Laprésenced’eauàproximitérepré-
sente un danger. Cela est également valable lorsque l’appareil
estseulementarrêté.
• Lelisseurdecheveuxseréchauffependantleservice!Risque
de brulure !
• Débrancheztoujours le câble d’alimentation après utilisation.
• Faitesrefroidirl‘appareilavantdelenettoyeretdeleranger!
• Commesécuritésupplémentaire,ilestrecommandédefaire
installer dans le circuit électrique de la salle de bains un dispositif
protecteur à courant différentiel (RCD) avec un courant dimen-
sionnel limité à 30 mA. Adressez-vous pour cela à un électricien
agrée.

Français 15
Liste des différents éléments de com-
mande
1 Boutons pour régler la température
2 Écran, rétroéclairage (bleu, rouge, vert)
3 Boutonmarche/arrêt
Avant la première utilisation
• Retireztouslesmatériauxd‘emballage.
• Unelégèreodeurpeutémanerdel’appareillorsde
la première mise en marche. C’est pourquoi, faites
fonctionner l’appareil pendant env. 10 min. sans lisser vos
cheveux.Prévoyezuneaérationsufsante!
Mise en service
1. Déroulez complètement le câble secteur.
2. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de
courant en bon état de fonctionnement.
3. Appuyez sur le bouton On/Off pour allumer l’appareil.
NOTE :
• L’appareildémarretoujoursauréglageprécédemment
sélectionné.
• L’écranafcheralatempératureactuelle.
4. Sélectionner une température entre 50°C et 200°C :
• Latouche“ “ vous permet de baisser la tempéra-
ture en étapes de 10°C.
• Latouche“ “ vous permet d’augmenter la tempéra-
ture en étapes de 10°C.
NOTE :
• L’écrans’allumeenbleusivousaugmentezoudimi-
nuez la température.
• L’écrans’allumeenrougependantquel’appareil
chauffe ou refroidi.
• L’écrans’allumeenvertdèsquelatempératurede
consigne est atteinte.
Application
• Sélectionnerlatempératuredésiréeconformémentàla
description faite ci-dessus.
• Utilisezl’appareilexclusivementsurdescheveuxsecs.
• Saisissezunemèche,tirez-ladoucementverslebaset
lissez-la.
• Piquetezlesautresmèches,voireattachez-les.
• Avantdepresserlesdeuxmoitiéspourlesréunirpendant
environ 5 secondes, nous vous conseillons de vous assu-
rer que la position soit correcte. Commencez toujours à la
racine pour emmener l’appareil ensuite vers les pointes.
• Pourobtenirunrésultatuniforme,ilimportequeles
mèchessuivantestombenttoutesdanslamêmeligne.
Pour arrêter l’appareil
• AppuyezsurleboutonOn/Offpouréteindrel’appareil.
• Débrancherl’appareil.
• Laissezl’appareilrefroidiravantdeleranger!
Posez l’appareil sur le côté.
Dispositif d’arrêt de sécurité
Cetappareilestéquipéd’undispositifd’arrêtdesécurité.
Si vous oubliez d’éteindre l’appareil après utilisation, il
s’éteindra automatiquement au bout de 60 minutes si vous
n’appuyez sur aucun bouton.
ATTENTION :
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer.
• Veuillezsuivrelesconsignescommeindiquéauchapitre“Net-
toyage et entretien”.

Français
16
ATTENTION :
• Nepasutiliserdebrosseenldeferouautresobjets
abrasifs.
• Nepasutiliserdedétergentsagressifsouabrasifs.
• Nettoyezleboîtierdel‘appareilavecchiffonsecetdoux
sansutiliserd‘autresproduits.
• Nettoyezlaplaquechauffanteàl‘aided‘unchiffonlégè-
rement mouillé. Vous pouvez, si nécessaire, utiliser un
détergent à vaisselle traditionnel.
• Biensécherlesplaqueschauffantesaprèschaquenet-
toyage!
Données techniques
Modèle :............................................................................... HC 5585
Alimentation :............................................. 110 - 240 V~, 50/60 Hz
Consommation :........................................................................45 W
Classe de protection :......................................................................II
Poids net : ...............................................................................0,40 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques ainsi que des modifications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennesactuellesapplicables,commeparexempleconcer-
nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de sécurité les plus récentes
Élimination
Signification du symbole “Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’éli-
mination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT :
• Débrancheztoujoursl‘appareilavantdelenettoyer.
• Enaucuncasplongerl’appareildansdel’eaupourlenettoyer.
Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.

Español 17
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-
nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
• Solamenteutiliceelaparatoparaelusoprivadoyparael
fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
• Noloutilicealairelibre.Noloexpongaalcalor,ala
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún
caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de
que el aparato esté húmedo o mojado retire de momen-
to la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecteelaparatoysiempreretirelaclavijadela
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable),
cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la
habitación, desconecte siempre el aparato.
Retire la clavija de la caja de enchufe.
• Elaparatoyelcabledealimentaciónderedsedeben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
• Solamenteutiliceaccesoriosoriginales.
• Paralaseguridaddesusniñosnodejematerialdeemba-
laje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina.
¡Existe peligro de asfixia!
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posi-
bles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especiales para su seguridad referentes a
este aparato
Símbolos en el producto
En el producto encontrará símbolos con el fin de advertir o infor-
mar:
¡AVISO DE PRECAUCIÓN CONTRA LA SACUDIDA
ELÉCTRICA!
No utilice este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros
recipientes que contengan agua.

Español
18
AVISO:
• Esteaparatopuedeserusadoporniñosapartirde8añosde
edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o men-
talesreducidas,ofaltadeexperienciaoconocimientos,siempre
que lo hagan con supervisión o hayan recibido instrucciones
sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que
implica.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Lalimpiezayelmantenimiento por el usuario no deben ser
realizados por niños, salvo si están bajo supervisión.
• Norepareelaparatoporsucuenta,sinovayaaunestableci-
miento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable
defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabrican-
te, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada.
• Siseutilizaelaparatoenelcuartodebaño,despuésdeluso
retire la clavija de la caja de enchufe, ya que la cercanía al agua
supone un peligro. Esto también es válido, cuando el aparato
esté desconectado.
• ¡Elalisadordepelosecalientaduranteelfuncionamiento!¡Exis-
te peligro de quemarse!
• Despuésdelusosiempre retire la clavija de la caja de enchufe.
• ¡Antesdelalimpiezayelalmacenamientodejequeseenfríeel
aparato!
• Comoprotecciónadicional,lerecomendamosinstalarundis-
positivo protector de corriente de defecto con una corriente de
referencia de no más que 30 mA en el circuito eléctrico del cuarto
de baño. Para ello debe consultar un electricista autorizado.

Español 19
Indicación de los elementos de manejo
1 Botones para el ajuste de la temperatura
2 Pantalla, iluminada (azul, rojo, verde)
3 Teclaconexión/desconexión
Antes del primer uso
• Apartetodomaterialdeembalaje.
• Enlaprimeraconexiónsepuedeoriginarunaleve
formación de olor. Por ello, accione el aparato durante
aprox.10min.,sinalisarsupelo.¡Ocúpesedequehaya
sucienteaireación!
Puesta en funcionamiento
1. Desenrolle completamente el cable.
2. Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe insta-
lada por la norma.
3. Pulse el interruptor de Encendido/Apagado para conec-
tar el aparato.
NOTA:
• Elaparatosiempreseconectaconelajusteselecciona-
do previamente.
• Lapantallamostrarálatemperaturaactual.
4. Seleccione una temperatura entre 50 °C y 200 °C:
• Conlatecla“ “ puede reducir la temperatura por
10 °C cada vez.
• Conlatecla“ “ puede aumentar la temperatura por
10 °C cada vez.
NOTA:
• Lapantallaseiluminaenazulsiaumentaodisminuye
la temperatura.
• Lapantallaseiluminaenrojocuandoeldispositivose
está calentando o enfriando.
• Lapantallaseiluminaenverdeencuantosealcanzala
temperatura establecida.
Aplicación
• Seleccionelatemperaturadeseadacomoindicado
anteriormente.
• Utiliceelaparatoexclusivamenteparaelpeloseco.
• Cojaunmechón,tiredeélconcuidadohaciaabajoy
estírelo.
• Elrestodelpeloátelomejorhaciaunladoohaciaarriba.
• Antesdequeaplastelosmediosduranteaprox.5segun-
dos, le recomendamos asegurarse de que la posición es
la correcta. Siempre comience con la raíz del cabello y
conduzca el aparato en dirección de la punta del pelo.
• Paraobtenerunaimagenuniformeesimportantequelos
mechones posteriores caigan en una línea.
Desconexión
• PulseelinterruptordeEncendido/Apagadoparaapagar
el aparato.
• Retirelaclavijadered.
• ¡Antesdeguardarelaparatodejequeseenfríe!
Ponga el dispositivo reposando sobre su costado.
Apagado de seguridad
Este dispositivo incluye un apagado de seguridad. Si olvida
apagar la unidad tras el uso, se apagará automáticamente
aprox.60minutosdespuésdepulsarporúltimavezun
botón.
ATENCIÓN:
No sumerja el dispositivo en agua para limpiarlo.
• Sigalasinstruccionesindicadasenelcapítulo“Limpiezaycuida-
dos”.

Español
20
ATENCIÓN:
• Noutiliceuncepillodealambreuobjetosabrasivos.
• Noutilicedetergentesagresivosoabrasivos.
• Limpieconunpañosuaveysecolacarcasa–sinmedios
adicionales.
• Lasplacascalentadorasselimpianconunpañolevemen-
te humedecido. Si es necesario puede usar un detergen-
te ordinario.
• ¡Despuésdecadalimpiezasequebienlasplacascalenta-
doras!
Datos técnicos
Modelo:................................................................................ HC 5585
Suministro de tensión:.............................. 110 - 240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energía: ..............................................................45 W
Clase de protección:........................................................................II
Peso neto:...............................................................................0,40 kg
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Esteaparatosehaexaminadosegúnlasnormativasactuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati-
bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especificaciones en razón
de la seguridad.
Eliminación
Significado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no
forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli-
minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambien-
te y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtie-
ne en su ayuntamiento o su administración municipal.
Limpieza y cuidados
AVISO:
• Desconectesiempreelaparatoantesdelimpiarlo.
• Paralalimpieza,enningúncasosumergirelaparatoenagua.
Podría causar un electrochoque o un incendio.
Other manuals for HC 5585
1
Table of contents
Languages:
Other AEG Styling Iron manuals
Popular Styling Iron manuals by other brands

Kompernass
Kompernass KH 5527 operating instructions

Remington
Remington Pro-Ceramic Extra Wide Straightener manual

Remington Professional
Remington Professional Silk ultimate Styler CI96S1 instructions

Philips
Philips HP8360/00 user manual

Koenic
Koenic KHC400 user manual

Petra
Petra HG 31 Instructions for use