manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Allen + Roth
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Allen + Roth ML-20520 User manual

Allen + Roth ML-20520 User manual

CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
VESSEL SINK
VASQUE
LAVAMANOS
Faucet, pop-up drain, adhesive sealant, and adjustable wrench. If countertop cutout is required, a tape measure, marking pencil, drill and bit, and a
jigsaw will also be needed. /Robinet, évacuation à clapet, scellant adhésif et clé à molette. Si une découpe du comptoir est nécessaire, il vous faudra
également un ruban à mesurer, un crayon, une perceuse, un foret et une scie sauteuse./Grifo, desagüe levadizo, sellador adhesivo y llave ajustable.
Si es necesario cortar la cubierta prefabricada, también necesitará una cinta métrica, lápiz para marcar, taladro y broca, y una sierra de vaivén.
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #2135514
MODEL/MODÈLE/MODELO #ML-20520
•
1
2
3
allen + roth® and logo design are trademarks
or registered trademarks of LF, LLC. All rights
reserved.
allen + roth® et le logo sont des marques de
commerce ou des marques de commerce
déposées de LF, LLC. Tous droits réservés.
allen + roth® y el diseño del logotipo son
marcas comerciales o marcas registradas de
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
Thank you for purchasing this
allen + roth
product. We’ve created these easy-to-follow instructions to ensure you spend your time enjoying the product instead of
putting it together. But, if you need more information than what is provided here, please visit Lowes.com, search the item number and refer to the Guides & Docu-
ments tab on the product’s page.
If the item is no longer for sale, or if you have any questions or problems, please call our customer service department at 1-866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m., EST.
Nous vous remercions d’avoir acheté cet article
allen + roth
. Nous avons rédigé des instructions faciles à suivre an que vous puissiez assembler l’article sans
tracas et en proter le plus rapidement possible. Toutefois, si vous avez besoin d’informations supplémentaires, visitez le site Lowes.com, recherchez le numéro
de l’article et consultez l’onglet « Guides & Documents » (guides et documents) sur la page de l’article.
Si l’article n’est plus en vente, ou si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 439-9800,
entre 8 h et 20 h (HNE).
Gracias por comprar este producto
allen + roth
. Hemos creado estas instrucciones fáciles de seguir para garantizar que pase su tiempo disfrutando el producto
en lugar de armándolo. No obstante, si necesita más información que la entregada aquí, visite Lowes.com, busque el número de artículo y consulte la pestaña
Guides & Documents (Guías y documentos) en la página del producto.
Si el artículo ya no está a la venta o si tiene alguna pregunta o problema, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de 8 a.m. a 8
p.m., hora estándar del Este.
Clean with mild soap, warm water and a soft cloth. On tough stains, use a powdered detergent and damp sponge or nylon scouring pad. Never use abrasive
scouring powders, cleansers or pads because they will scratch, damage and dull surface.
Nettoyez avec un savon doux, de l’eau tiède et un linge doux. Pour éliminer les taches tenaces, utilisez un détergent en poudre et une éponge humide ou un
tampon à récurer en nylon. N’employez jamais de poudre à récurer, de détergents, ni de tampons abrasifs, car ceux-ci pourraient égratigner, endommager et
ternir la surface du lavabo.
Límpielo con jabón neutro, agua tibia y un paño suave. Para quitar manchas difíciles, utilice un detergente en polvo y una esponja húmeda o una almohadilla
de nailon. Nunca use polvos, limpiadores ni almohadillas abrasivas, ya que estos rayan, dañan y opacan la supercie.
•
•
•
The manufacturer provides a LIMITED LIFETIME WARRANTY for its vitreous china plumbing xtures to be free of manufacturing defects in material and work-
manship. This warranty is not transferable. The manufacturer, at its election, may repair, replace or make appropriate adjustments where inspection discloses
any such defects occurring in normal usage. No warranty is given for installation mistakes, water damage or misuse. For longevity of nish, care in maintaining
is recommended. The manufacturer’s obligation shall be limited to such repair and or replacement. Purchaser shall be responsible for all shipping charges for
returned product. This warranty gives you specic legal rights, and you may have other rights that vary from state to state. To obtain warranty service, contact
1-866-439-9800./ Le fabricant o󰀨re une GARANTIE À VIE LIMITÉE contre les défauts de matériaux et de fabrication pour ses articles de plomberie en porce-
laine vitriée. Cette garantie est non transférable. Le fabricant peut, à sa discrétion, décider de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses, ou d’apporter
les modications adéquates lorsque de tels défauts sont découverts à la suite de l’inspection d’un article qui a été utilisé dans des conditions normales. Cette
garantie ne couvre pas les défauts résultant d’une erreur d’installation, de dégâts causés par l’eau ou d’un usage inapproprié. Entretenez soigneusement
l’article an d’en préserver le ni à long terme. L’engagement du fabricant se limite à de tels remplacements et réparations. Si l’acheteur retourne l’article au
fabricant, il est responsable de tous les frais d’expédition. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres
droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour e󰀨ectuer une réclamation au titre de la garantie, composez le 1 866 439-9800./ El fabricante ofrece
una GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA contra defectos de fabricación en los materiales y la mano de obra para sus accesorios de plomería de porcelana
vítrea. Esta garantía no es transferible. El fabricante podrá, según su elección, reparar, reemplazar o realizar los ajustes necesarios en el producto en caso
de que una inspección muestre que hay defectos de este tipo en el uso normal. No se otorgan garantías por errores de instalación, daño por agua o mal uso.
Para un acabado duradero, se recomienda que se preocupe del mantenimiento del producto. La obligación del fabricante se limitará a la reparación y/o el
reemplazo del producto. El comprador deberá hacerse cargo de todos los costos de envío para la devolución del producto. Esta garantía le otorga derechos
legales especícos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Para obtener el servicio de garantía, llame al 1-866-439-9800.
LIMITED LIFETIME WARRANTY/GARANTIE À VIE LIMITÉE/GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any
part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product./
Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez-les pièces avec la liste du contenu de l’emballage
et celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article./
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la
lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Estimated Assembly Time: 45 minutes
Temps d’assemblage approximatif : 45 minutes.
Tiempo estimado de ensamblaje: 45 minutos
TOOLS REQUIRED (NOT INCLUDED)/OUTILS NÉCESSAIRES (NON INCLUS)/HERRAMIENTAS NECESARIAS (NO SE INCLUYEN):
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. /Assurez-vous de lire et de comprendre
l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser l’article. /Lea y comprenda completamente este manual antes de
intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN
Observe local plumbing and building codes./Respectez les codes du bâtiment et de plomberie en vigueur dans votre municipalité./Siga los
códigos de plomería y construcción locales.
•
•
•
•
FEELING CONFIDENT? START YOUR NEXT PROJECT/CONFIANT? COMMENCEZ VOTRE NOUVEAU
PROJET/ ¿SE SIENTE CONFIADO? INICIE SU PRÓXIMO PROYECTO
• Visit Lowes.com for more information.
/Pour en savoir plus, visitez le site Lowes.ca./Para obtener más información, visite Lowes.com.
®
RR20172
QUICK REFERENCE GUIDE/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
QUICK REFERENCE GUIDE/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Floor Flange/
Bride de sol/
Brida del piso
x 1
A
2
1
3
6
78
9
4
5
INSTALLATION OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
If making a cutout is necessary, trace a 5-1/8 in. x 5-1/8 in. square
and drill a clearance hole approximately 1/4 in. to 1/2 in. Make
sure the rough-in dimension is 10-1/4 in./Si une découpe est
nécessaire, tracez un carré de 13,02 cm x 13,02 cm et percez un
trou de passage d’environ 6,35 mm à 12,7 mm. Assurez-vous que
l’espace pour la robinetterie brute est de 26,03 cm./Si es nece-
sario hacer un corte, dibuje un cuadrado de 13,01 cm x 13,01 cm
y taladre un oricio de aproximadamente 6,35 mm a 12,7 mm.
Asegúrese de que la dimensión de empotrado sea de 26,03 cm.
Following the perimeter line, cut opening for sink
(A) into countertop./En suivant le tracé, coupez
l’ouverture nécessaire pour le lavabo (A) dans le
comptoir./Siguiendo la línea del perímetro, corte
una abertura para el lavabo (A) en la cubierta
prefabricada.
Make sure there is enough space between the
backsplash, faucet, xtures and cabinets to install
the new sink (A)./Assurez-vous qu’il y a su󰀩s-
amment d’espace entre le dosseret, le robinet,
les luminaires et les armoires pour l’installation
du nouveau lavabo (A)./Asegúrese de que hay
suciente espacio entre el protector contra salpic-
aduras, el grifo, las lámparas y los gabinetes para
instalar el nuevo lavabo (A).
INSTALLATION OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
Check for cutout alignment by temporarily placing sink (A) in
desired mounting position. /Vériez l’alignement de la découpe
en plaçant temporairement le lavabo (A) à l’emplacement désiré./
Revise la alineación del corte colocando el lavabo (A) temporal-
mente en la posición de montaje.
NOTE/REMARQUE/NOTA
It may be necessary to cut o󰀨 part of the tailpiece of the trap or part of the horizontal leg.
Be sure to secure joints for watertight assembly./Il peut être nécessaire de couper une
partie de l’about ou de la section horizontale du siphon. Veillez à serrer les joints pour en
assurer l’étanchéité./Es posible que sea necesario cortar parte del tubo de descarga de
la trampa o parte de la pata horizontal. Asegúrese de jar las uniones para un ensamble
hermético.
Apply a bead of sealing putty (not included) on the underside of the drain ange in order
to ensure a watertight seal between the sink (A) and the drain. Remove any excess putty
after installing the drain on the sink (A)./Appliquez un cordon de mastic d’étanchéité
(non inclus) sur la partie inférieure de la bride d’évacuation pour former un joint étanche
entre le lavabo (A) et le tuyau d’évacuation. Nettoyez tout excédent de scellant après
avoir installé le tuyau d’évacuation sur le lavabo (A)./Aplique un cordón de masilla
selladora (no se incluye) en la parte inferior de la lengüeta del drenaje para garantizar
un sello hermético entre el lavabo (A) y el desagüe. Retire cualquier exceso de masilla
después de instalar el drenaje en el lavabo (A).
Install faucet (not included) following manu-
facturer's instructions./Installez le robinet (non
inclus) en suivant les instructions fournies par
le fabricant./Instale el grifo (no se incluye) según
las instrucciones del fabricante.
Connect supply lines and supply shuto󰀨 valves per the manufac-
turer's instructions. Hand tighten connections for a secure seal./
Raccordez les conduites d’alimentation et les robinets d’arrêt en
suivant les instructions fournies par le fabricant. Serrez les rac-
cords à la main pour former un joint solide./Conecte las líneas de
entrada y las válvulas de cierre de los suministros de acuerdo con
las instrucciones del fabricante. Apriete las conexiones a mano
para un sello seguro.
Check the t and alignment of the sink, making sure to mark the sink's loca-
tion when the desired position has been found, then remove sink (A) and turn
it upside down. Apply a generous amount of sealant (not included) around the
underside of the rim of sink (A) near the edge. Lower sink (A) in place, aligning
with marks made earlier, and press down rmly. Allow sealant to set before
connecting supplies and drain (not included)./Vériez que le lavabo s’insère bien
et qu’il est bien aligné, prenez soin de marquer l’emplacement souhaité, puis
retirez le lavabo (A) et tournez-le à l’envers. Appliquez une grande quantité de
scellant (non inclus) autour du côté inférieur de la bordure du lavabo (A), près
du rebord. Déposez le lavabo (A) en place, en l’alignant sur les lignes tracées
précédemment, et appuyez fermement. Laissez le scellant sécher avant de rac-
corder les conduites et le tuyau d’évacuation (non inclus)./Verique el ajuste y el
alineamiento del lavabo. Para ello, marque la ubicación del lavabo cuando haya
encontrado la posición deseada y, luego, retírelo (A) y colóquelo en posición
invertida. Aplique una gran cantidad de sellador (no se incluye) alrededor de la
parte inferior del reborde del lavabo (A), cerca del borde. Baje el lavabo (A) hasta
su lugar, alineándolo con las marcas hechas anteriormente y presione hacia
abajo rmemente. Deje que el sellador se cure antes de conectar los suministros
y el drenaje (no se incluye).
Connect a trap (not included) to the drain assembly. Hand tighten to secure./Raccordez un
siphon (non inclus) à l’ensemble d’évacuation. Serrez le tout à la main./Conecte un sifón (no
se incluye) al ensamble del desagüe. Apriete a mano para asegurar.
10-1/4 in.
26,03 cm
13,02 cm
5-1/8in.
5-1/8in.
13,02cm
.
A
A
A
A
A
A

This manual suits for next models

1

Other Allen + Roth Bathroom Fixture manuals

Allen + Roth 1315VA-48-201 User manual

Allen + Roth

Allen + Roth 1315VA-48-201 User manual

Allen + Roth 1142VA-30-201 User manual

Allen + Roth

Allen + Roth 1142VA-30-201 User manual

Allen + Roth Davidson-TD-CH User manual

Allen + Roth

Allen + Roth Davidson-TD-CH User manual

Allen + Roth Davidson-48GP-ORB User manual

Allen + Roth

Allen + Roth Davidson-48GP-ORB User manual

Allen + Roth RIAN 30WW User manual

Allen + Roth

Allen + Roth RIAN 30WW User manual

Allen + Roth 873X-5B04 User manual

Allen + Roth

Allen + Roth 873X-5B04 User manual

Allen + Roth Davidson-60GP-CH User manual

Allen + Roth

Allen + Roth Davidson-60GP-CH User manual

Allen + Roth BROOKES 21-B43LEDLAV-AR User manual

Allen + Roth

Allen + Roth BROOKES 21-B43LEDLAV-AR User manual

Allen + Roth Davidson-48GP-SN User manual

Allen + Roth

Allen + Roth Davidson-48GP-SN User manual

Allen + Roth 2026VA-60-242-906 User manual

Allen + Roth

Allen + Roth 2026VA-60-242-906 User manual

Allen + Roth LANCASHIRE 30CB User manual

Allen + Roth

Allen + Roth LANCASHIRE 30CB User manual

Allen + Roth WSL36RVSW User manual

Allen + Roth

Allen + Roth WSL36RVSW User manual

Allen + Roth FS6A0230CP User manual

Allen + Roth

Allen + Roth FS6A0230CP User manual

Allen + Roth Ellum-SC-60GP-CH User manual

Allen + Roth

Allen + Roth Ellum-SC-60GP-CH User manual

Allen + Roth 1315VA-60-201 User manual

Allen + Roth

Allen + Roth 1315VA-60-201 User manual

Allen + Roth BRINKHAVEN 30AG 2694591 User manual

Allen + Roth

Allen + Roth BRINKHAVEN 30AG 2694591 User manual

Allen + Roth 1142VA-60-201 User manual

Allen + Roth

Allen + Roth 1142VA-60-201 User manual

Allen + Roth 1605VA-48-201-925 User manual

Allen + Roth

Allen + Roth 1605VA-48-201-925 User manual

Allen + Roth VBL10SBNK User manual

Allen + Roth

Allen + Roth VBL10SBNK User manual

Allen + Roth PU-21EW-SS User manual

Allen + Roth

Allen + Roth PU-21EW-SS User manual

Allen + Roth Roveland 2026VA-30-242-906 User manual

Allen + Roth

Allen + Roth Roveland 2026VA-30-242-906 User manual

Allen + Roth Davidson-32SP-CH User manual

Allen + Roth

Allen + Roth Davidson-32SP-CH User manual

Allen + Roth Reagan 72-BVF11-BB-AR User manual

Allen + Roth

Allen + Roth Reagan 72-BVF11-BB-AR User manual

Allen + Roth 22-2835-33 User manual

Allen + Roth

Allen + Roth 22-2835-33 User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

García 1880 21691 quick start guide

García 1880

García 1880 21691 quick start guide

Delta Traditional T5797-CZWL-R quick start guide

Delta

Delta Traditional T5797-CZWL-R quick start guide

Etac Rufus plus manual

Etac

Etac Rufus plus manual

Delta Dryden 3551LF-SP quick start guide

Delta

Delta Dryden 3551LF-SP quick start guide

Delta Kami 33926 quick start guide

Delta

Delta Kami 33926 quick start guide

Delta Frameless Sliding installation guide

Delta

Delta Frameless Sliding installation guide

Delta Mandarin Towers MGM Series quick start guide

Delta

Delta Mandarin Towers MGM Series quick start guide

Delta 3578-DST Installation instruction

Delta

Delta 3578-DST Installation instruction

PULSE+ Tropicana ShowerSpa 1039W-BN owner's manual

PULSE+

PULSE+ Tropicana ShowerSpa 1039W-BN owner's manual

Devon & Devon Lady Assembly instructions

Devon & Devon

Devon & Devon Lady Assembly instructions

LOWE'S SQ231-DUN3-SS quick start guide

LOWE'S

LOWE'S SQ231-DUN3-SS quick start guide

PierDeco Aquamassage PD-890 owner's manual

PierDeco

PierDeco Aquamassage PD-890 owner's manual

Delta 534LF-HGM-PP Series manual

Delta

Delta 534LF-HGM-PP Series manual

Triton EDEN DUAL 2181381d Installation and operating instructions

Triton

Triton EDEN DUAL 2181381d Installation and operating instructions

BELLOSTA Like 4608/E Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA Like 4608/E Installation instruction

Gedy 2293 MOUNTING AND MAINTENANCE INSTRUCTION

Gedy

Gedy 2293 MOUNTING AND MAINTENANCE INSTRUCTION

Pressalit Matrix R482819 Operation and maintenance manual

Pressalit

Pressalit Matrix R482819 Operation and maintenance manual

KOLO AKORD RKPG 80 installation manual

KOLO

KOLO AKORD RKPG 80 installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.