AneX AIR-X User manual

WARNING
OSTRZEZENIA
WARNUNG
ADVERTENCIA
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
AVVERTENZE


EN 4
PL 9
14
DE
19
ES
24
29
IT
RU
Maintenance manual
lnstrukcja obslugi
Bedienungsanleitung
Manual de Mantenimiento
Manuale di manutenzione
Инструкция обслуживания
3

MAINTENANCE MANUAL
Never leave your child unattended.
Ensure that all the locking devices аrе engaged before use.
This product саn become unbalanced bуattaching аnуextra
load to its handle, and/or its backrest's backside, and/or its
sides.
lt is not recommended to place additional cushioning into this
product.
The product is suitable for аchild who cannot sit up bуitself,
roll over and cannot push itself up оn its hands and
knees. Maximum weight of the child: 9 kg.
lt is prohibited to саrrуthe cot with аchild inside while holding it
bу the hood.
lt is recommended to mount the stroller's cot оn the frame only
in аway ensuring that the child is facing their mother .
4

This product is not suitable for running оr skating.
Do not let your child play with this pro duct.
To avoid injury ensure that your child is kept away when
unfolding and folding this product.
Check that the cot attachment devices аге correctly engaged
before use.
Do not use theproduct if adapters are not fixed with the
special plastiс part inside the frame.
Never use this product оn аstand.
Only use оn а firm, horizontal level and dry surface.
Do not let other children play unattended near the product.
Do not use if any part of the product is broken, torn оr
missing.
Before assembling take off the sewing kit of the stroller Air-X.
It’s prohibited to use Air- X Cot with the sewing kitof the
Air-X seat.
5

CAUTIONS
Before using our stroller, carefully read this
maintenance manual
Non-compliance with this manual's
requirements threatens your child's safety.
This stroller is designed to transport опе
child at а time.
The stroller should not Ье used to transport
more children at а time than it is designed.
Махimum weight of the child:
9
kg.
Leaving this stroller with а bаbу оn slanted
surfaces (even with blocked brakes) is strictly
prohibited.
The parking mechanism should bе activated,
when placing а child in or out.
lt's prohibited to use this stroller if either
of its parts is faulty or malfunctioning.
Before assembling this stroller, ensure that
the product and its parts аге faultless; if аnу
malfunction is detected, do not use the product.
When adjusting this stroller, ensure that its
moving parts don't touch your child's body.
Using brakes at every stop is mandatory.
Use only manufacturer-approved accessories.
You should only use spare parts supplied
or recommended bу the manufacturer/
distributor.
This stroller should bе stored out of the
reach of children.
6
Do not place the cot near аn ореn fire or other
source of strong heat.
The handles and the bottom of the cotshould bе
inspected regularly for signs of damage and
wеаr.
The head of the child in the cot should
never bе lower than the body of the child.
The Air-X Cot is suitable only with Air-X chassis
and Air-X adapters for cot.
A
n additional cotsupport has to be installed in the
middle of the footrest tube.
When installing the bottom of the cot, place the
part with the cutout on the same side where the
folding button is located.

MAINTENANCE
AND CLEANING
Please ensure that the carrycot is kept clean
and dry. In case the carrycot gets dirty or wet, it
with а dry cloth. Please note that if you do not do
or fully.
The cleaning of the cot's coating саn bеdone
with а wet washcloth or brush and detergent.
There is nоneed to take the coating off. The color
of materials and textile саn fade when exposed to
sunlight for аlong time. The colors of this
carrycot ’s materials and fabrics саn change as а
result of prolonged exposure to sunlight.
7
WARRANTY
This product is an accessory to the Ai
r-X
stroller. The
warranty period for Air-X Cot is 1 year.
Terms of warranty
Anex warranty is covered fortheoriginal purcha ser,
from the date of purchase, against defects in
manufactu ring or material, based on normal use
and as long as these instructions have been
followed.
This warranty doe s not apply to damages
or expenses relatingto defects caused by the
failure to use, maintain or store the
Anex product as
specified in the manuals or other product
packaging materials. Anex warranty also does
not apply to a produ ct that has been altered,
changed or modified from factor y specifications.
The warranty only applies when the product is bought
at an authorized dealer and when a correctly filled
warranty registration and original proof of purchase is
supplied.
Please keep proof of purchase for the warranty
service.
I
f you rece ive your Anex stroller as a gift, please be
sure to ask for the receipt, as we cannot provide
warranty service without proof of purcha se.
Any claims concerning product failures shouldbe
addressedto your Seller or by fillingout an onl ine
form with detailed information on Anex official
websitein the Services section.
should be dried, and the metallic parts be cleaned
so, the product can stop functioning either partially

Warranty repair is performed by the
manufacturer, an authorized service center, or
an authorized representative.
The warranty period is being prolonged
correspondingly to the time of the maintenance.
The entity providing the warranty defines the
repair methods of the stroller.
I
s necessary to deliver a clean product, due to
which the service is claimed.
I
n the event of losing the warranty sheet, please
contact the
A
nex service team to use the data
you filled out while the online registration of
your warranty.
A
nex warranty is only valid and enforceable in
the country where you have purchased the
product.
I
n a case of warranty replacement, the
company reserves the right to introduce design
changes to the product
’
s performance without
prior notice of improvement.
A
nex will provide replacement parts or conduct
repairs as determined by the company.
A
nex reserves the right to replace the parts
with newer model parts as the product is
improved over time.
The warranty doesn
’
t apply
For defects caused by ordinary wear and tear,
such as worn wheels and fabrics by everyday
use, scratches on the frame and natural
discoloration of materials over time or by N
O
T
following the maintenance instructions.
8
For damages or repairs administered by non-
authorized representative agents.
For defects caused by non-compliance with the
instruction manual, instruction movies or other
A
nex guidelines.
For damages and tearing made by a customer or
another person (knots that have been damaged
mechanically, fractures, dents, deformations
caused by force).
For used wheels which were damaged or
punctured because of mechanical actions; natural
wear out or resource exhaustion.
For accidental damages caused by a customer or
damages caused as a result of careless attitude or
usage; damages caused by natural disasters
(natural phenomena).
I
n the event of product air transportation or freight
damage.
I
n the event of use of accessories parts thatare not
manufactured by
A
nex.
I
n the case of textile material deformations.

INSTRUKCJE SERWISOWE
OSTRZEZENIA
Nigdy nie zostawiaj dziecka w wózku bez nadzoru rodziców.
Zanim zaczniesz eksploatację, przekonaj sięze wszystkie
ораrсiа lub boki wózka może zaburzać jego równowagę.
Nie zaleca się wykorzystywania dodatkowego materaca w gondoli
i wersji spacerowej.
Ten produkt pasuje dla dziecka, które nie może samodzielnie
siedzieć, przewracać sięi poruszać sięnа rękach i kolanach.
Maksymalna waga dziecka - 9 kg.
Zabrania się przenoszenie ten produkt z dzieckiem, trzymając
za uchwyt nа budce.
do mamy.
9
PL
mechanizmy mocujące są zablokowane.
Jakikolwiek ciężki przedmiot powieszony rąсzсе, tyle
Montowanie ten produkt nа rаmę musi bуć wyłącznie w stronę

Nie korzystaj z wyrobu podczas jazdy nа rolkach lub biegając.
Nie pozwalaj dziecku bawić sięz wyrobem.
Podczas złożenia lub rozłożenia wózka, przekonajsięże dziecko
jest w bezpiecznej odległości.
Zanim zacznieszeksploatacji wyrobu, przekonaj sii ze mechanizm
mocowania sa prawidtowo zainstalowane.
Nie używaj produktu, jeśli adaptery nie sąprzymocowane
właściwą, plastikowączęściądo wewnętrznej części ramy.
Nie używaj tego wyrobu nа podwyższeniu (schody, krawężniki,
niestabilne platformy).
Używaj tylko nа twardej, poziomej i suchej powierzchni.
Nie pozwól innym dzieciom bawić siębez opieki w pobliżu wózka.
Nie używaj, jeśli jakaś część wyrobu jest zepsuta, rozdarta lub
brakuje jej.
Przedmon
t
a
ż
em zdejmij ześ
t
aw naprawczy z w
ó
zka
A
ir
-X
.
Zabrania śi
ę
u
ż
ywania
A
ir
-X Cot
z ześ
t
awem naprawczym
F
o
t
elika
A
ir
-X
.
10
PL

UWAGA
Zanim zaczniesz korzystać z wózka, uważnie
Nieprzestrzeganie instrukcji może narazić dziecko
nа niebezpieczeństwo.
jednego dziecka nа rаz.
odpowiednim wieku i wadze.
Maksymałna waga dziecka
:
9
kg.
z dzieckiem nа pochyłych powierzchniach, nawet
przy zaЫokowanym hamulcu.
Hamulce powinny bуć zablokowane gdy
wyjmujesz dziecko z wózka oraz kiedy je
wsadzasz.
jeden z jego elementów jest uszkodzony.
usterki nie wolno używać go do eksploatacji.
przez producenta.
dostarczonych przez producenta/dystrybutora.
Wózek należy przechowywać w miejscu
Nie umieszczaj wyrobu w pobliżu otwartego ognia
lub innego żródła silnego ciepła.
Uchwyty i spód wyrobu powinny bуć regularnie
sprawdzane pod kątem oznak uszkodzenia
i zużycia.
Głowa dziecka w gondoli nigdy nie powinna
Air
-X Cot
jest odpowiednie tyłko z
podwoziem Air
-X
i adapterami Air
-X
.
Po
ś
rodku rury podn
óż
ka nale
ż
y zainstalowa
ć
dodatkow
ą
podp
ó
rk
ę
do
łóż
eczka.
Montuj
ą
c sp
ó
d
łóż
eczka, umie
ść
cz
ęść
z
wyci
ę
ciem po tej samej stronie, po kt
ó
rej znajduje
si
ę
przycisk sk
ł
adania.
11
PL
zapoznaj się z poniższą instrukcją obsługi.
Wózek jest przeznaczony do wożenia wyłącznie
Wózka nie należy używać do przewozenia większej
ilości dzieci, wyłącznie dla jednego dziecka w
Surowo zabrania się pozostawiania wózka
Zabrania się używania wózka, jeśli co najmniej
Przed montażem upewnij się, że wyrób i jego
komponenty są sprawne; w przypadku wykrycia
Podczas regulacji wózka upewnij się, że ruchome
części wyrobu nie dotykają ciała dziecka.
Zatrzymując się, musisz użyć hamulców.
Używaj wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych
Używaj tylko zalecanych części zamiennych lub
niedostępnym dla dzieci.
znajdować się niżnej niż ciało dziecka.

I CZYSZCZENIE
W przypadku zabrudzenia lub zmoczenia wózka
należy go wysuszyć. Unikaj zabrudzenia wózka.
przeciwnym razie produkt może przestać działać
Czyszczenie wyrobu można wykonać
za pomocą mokrej szmatki lub szczotki i
detergentu. Nie ma potrzeby zdjemowania
powłoki. Kolor materiałów i tkanin może blaknąć
pod wpływem światła słonecznego jeśli są оnе
wystawiane nа działanie promieni słonecznych
przez dłuższy czas. Wszelkie wycieki oleju należy
przetrzeć za роmосą suchej szmatki.
12
T
en produkt jest akcesorium do w
ó
zka
A
ir
-X
,
okres gwarancji wynosi 1 rok.
asady i warunki
Gwarancja Anex obowiążuje pierwotnego
nabywcę od daty żakupu, obejmuje wady
produkcyjne lub materiałowe, w oparciu o
normalne użytkowanie i pod warunkiem
prżestrżegania niniejsżych instrukcji.
Niniejsża gwarancja nie obejmuje
sżkód lub wydatków żwiążanych ż wadami
spowodowanymi prżeż niewłaściwe
użytkowanie, konserwacjąlub
prżechowywaniem produktu Anex jak określono
w instrukcjach lub innych materiałach
opakowaniowych produktu. Gwarancja
nie obejmuje równieżproduktu, który
żostał żmieniony lub żmodyfikowany w stosunku
do specyfikacji fabrycżnej.
Gwarancja ma żastosowanie tylko wtedy, gdy
produkt żostał żakupiony u autoryżowanego
sprżedawcy i gdy dostarcżono prawidłowo
wypełnionąrejestracjęgwarancyjnąi oryginalny
dowód zakupu.
Prosimy o zachowanie dowodu zakupu w celu
usług gwarancyjnych.
Jeśli otrżymasż wóżek Anex w preżencie, poproś
o paragon, ponieważnie możemy żapewnić
serwisu gwarancyjnego beż dowodu żakupu.
Upewmij się, że produkt jest czysty i suchy.
Usuń brud z wózka tak szybko jak to możliwe, w
częściowo lub całkowicie.

Wsżelkie reklamacje dotycż ce awarii produkt
ó
w
należy kierowa do sprżedawcy lub prżeż
wypełnienie formularża online żawierającego
sżcżegółowe informacje na oficjalnej stronie
internetowej
A
ne
x
w zakładce
O
bsługa
K
lienta.
Naprawę gwarancyjną wykonuje producent,
autoryżowany serwis lub autoryżowany
przedstawiciel.
O
kres gwarancji wydłuża się odpowiednio do
cżasu naprawy.
P
odmiot udżielający gwarancji określa sposoby
naprawy w
ó
zka.
K
oniecżne jest dostarcżenie cżystego produktu
w rażie korżystania ż usług serwisowych.
W prżypadku żgubienia karty gwarancyjnej
prosimy o kontakt ż żespołem serwisowym
A
ne
x
w celu wykorżystania danych, kt
ó
re podałeś
podcżas rejestracji gwarancji online.
Gwarancja
A
ne
x
jest ważna i wykonalna tylko w
kraju, w kt
ó
rym zakupiono produkt.
W prżypadku wymiany gwarancyjnejfirma
żastrżega sobie prawo do wprowadżania żmian
konstrukcyjnych w dział aniu produktu beż
uprżedniego powiadomienia o ulepsżeniach.
A
ne
x
dostarcży części zamienne lub
prżeprowadżi naprawy żgodnie ż ustaleniami
producenta.
A
ne
x
żastrżega sobie prawo do wymiany cżęści
na nowsże modele, ponieważ produkt jest
ulepsżany w miarę upływu cżasu.
Gwarancja nie ma zastosowania do
Usżkodżeń spowodowanych żwykł ym żużyciem,
takich jak żużyte koła i tkaniny podcżas
codżiennego użytkowania, żarysowania ramy i
naturalnie odbarwionych materiał
ó
w w cżasie lub
w wyniku nieżastosowania się do instrukcji
konserwacji.
Usżkodżeń lub napraw wykonywanych prżeż
nieautoryżowane salony sprżedażowe.
Usterek spowodowanych nieprżestrżeganiem
instrukcji obsługi, film
ó
w instruktażowych lub
innych wytycżnych firmy
A
ne
x
.
Usżkodżeń wykonanych prżeż klienta lub inną
osobę (sę ki usżkodżone mechanicżnie, pęknięcia,
wgniecenia, odksżtacenia spowodowane siłą).
Kół
kt
ó
re żostały usżkodżone lub prżebite w
wyniku dżiałań mechanicżnych; naturalnego
żużycia lub wycżerpania żasob
ó
w.
P
rżypadkowych sżk
ó
dwyrżądżonych prżeż klienta
lub sżk
ó
d powstałych w wyniku nieostrożnego
żachowania lub uż ytkowania; sżk
ó
d
spowodowanych klęskami żywiołowymi
(żjawiskami naturalnymi).
W prżypadku transportu lotnicżego produktu lub
usżkodzenia ładunku.
W prżypadku korżystania ż akcesori
ó
w, cżęści,
kt
ó
re nie żostały wyprodukowane prżeż firm
A
ne
x
.
W prżypadku odksżtałceń materiał u tekstylnego.
13
PL

BEDIENUNGSANLEIТUNG
WARNUNG
Lassen Sie niemals das Кind unbeaufsichtigt in einem
Кinderwagen.
Vergewissern Sie sich vor Gebrauch des Кinderwagens,
dass alle Verriegelungen geschlossen sind.
Jede Belastung des Handgriffs, der AuBenseite der Rükenlehne
oder beider Seiten des Кinderwagens führt zu einem Stabllitätsver
lust des Кinderwagens.
Es wird nicht empfohlen, zusätzliche Matratze in der
Produkt
einzulegen.
Dieses Produkt ist ausschließlich für Babys geeignet, die sich noch
nicht allein umdrehen oder aufsetzen oder noch nicht krabbeln
können. Maximales Gewicht des Кindes: 9 kg.
Es ist streng verboten, die Prodükt mit dem Кind zü tragen.
Das
Produkt
ist nur in solcher Position zu montieren, dass
das Ваbу mit dem Gesicht zu lhnen sieht.
14
DE

Die Ware ist weder zum Rollschuhfahren noch zum
Laufen geeignet.
Lassen SieIhr Кind nicht mit einem Кinderwagen spielen.
Vergewissern Sie sich vor jedem Zusammenklappen und
Auseinanderklappen, dass sich das Кind in sicherer Entfernung vom
Кinderwagen befindet.
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch der Ware, dass die Mecha-
nismen zur Befestigung der Produkt korrekt installiert sind.
Verwenden Sie d
a
s Produkt nicht, wenn die Ad
a
pter nicht mit dem
speziellen Kunststoffteil im
I
nneren des R
a
hmens befestigt sind.
Verwenden Sie nicht die Ware auf dem Ständer.
Nur auf festem, waagerechtem und trockenem Untergrund
verwenden.
Nehmen Sie vor dem Zus
a
mmenb
a
u d
a
s N
ä
hset des Kinderw
a
gens
Air-
X
a
b.
Es ist verboten, d
a
s Air-
X Сot
mit dem N
ä
hset f
ü
r den
Air-
X
-Sitzes zu verwenden.
15
DE

GEBRAUCHSANLEITUNG
Vor benutzung des kinderwagens lesen sie bitte
achtsam die beiliegende gebrauchsanweisung
durch.
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann
Ihr Кind in Gefahr sein.
Dieser Кinderwagen ist für den Transport von
jeweils einem Kind ausgelegt.
Der Кinderwagen darf nicht verwendet werden, um
mehr Kinder zu transportieren als еr bestimmt ist.
Maximales Gewicht des Kindes
:
9
kg.
Lassen Sie den Кinderwagen niemals auf einer
geneigten Еbеnе stehen auch nicht mit angezoge
ner Feststellbremse!
Ziehen Sie immer die Feststellbremse аn, wenn
das Кind in den Кinderwagen gelegt/gesetzt oder
herausgenommen wird.
Der Кinderwagen darf nur benutzt werden, wenn
alle Bauteile des Wagens intakt sind.
Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau,
dass die Ware und alle seine Bauteile funktionsfa
Ware nicht benutzt werden.
Beachten Sie bei der Regulierung des Kinderwa-
gens, dass die beweglichen Teile des Wagen das
Кind nicht berühren.
Beijedem Halt muss unbedingt die Feststellbrem-
se angezogen werden!
16
Verwenden Sie nur vom Hersteller bestätigtes
Verwenden Sie nur die empfohlenen oder vom
Hersteller/Lieferanten gelieferten Ersatzteile.
Bewahren Sie den Кinderwagen außerhalb
der Reichweite der Kinder auf.
Stellen Sie die Babywanne nicht in der Nahe
eines offenen Feuers oder einer anderen
starken Warme
q
uelle auf.
Die Griffeund der Boden der Babywanne
sollten regelmäßig auf Anzeichen von
Beschadigungen und Abnutzung uberpruft
werden.
Der Kopf des Кindes in der Tragetasche
sollte niemals niedriger sein als der Кörrеr
des Kindes.
Das Air-
X
Cot ist nur mit dem Air-
X
Fahrgestell und den Air-
X
Adaptern f
ü
r
Kinderbetten verwendbar.
I
n der Mitte des Fu
ß
st
ü
tzenrohrs muss eine
zus
ä
tzliche Kinderbettst
ü
tze angebracht
werden.
Bei der Montage der
U
nterseite des
Kinderbettes muss der Teil mit der
Aussparung auf der gleichen Seite angebracht
werden, auf der sich der Klappknopf befindet.
DE
hig sind. Sollte ein Bauteil beschädigt sein, darf die
Zubehör.

GEWAHRLEISTUNG
Dieses Produkt ist ein Zubeh
ö
r f
ü
r den Air
-X-
Kinderwagen, dessen Garantiezeit 1
J
ahr betr
ä
gt.
Allgemeine Gesch ftsbedingungen
WARTUNG UND PFLEGE
Achten Sie darauf, dass der Кinderwagen
sauber und trocken gehalten wird. Falls
der Кinderwagen schmutzig oder nass geworden
ist, soll man ihn trocknen und die Metallteile mit
einem trockenenTuch reinigen. Bitte beachten
Sie, dass das Produkt ansonsten teilweise oder
vollstandig seine Funktionsfähigkeit verlieren kann.
Diese Garantieerweiterung gilt nicht f
ü
r Sch
ä
den
oder Kosten im Zusammenhang mit Defekten, die
durch die nicht bestimmungsgem
äß
e
Verwendung, Wartung oder
L
agerung des Anex
-
Produkts gem
äß
den Angaben in den
Handb
ü
chern oder anderen
Produktverpackungsmaterialien verursacht
wurden. Die Garantieerweiterung gilt auch nicht
f
ü
r ein Produkt, das gegen
ü
ber den
Werksspezifikationen umgebaut, ver
ä
ndert oder
modifiziert wurde.
Die Garantie gilt nur, wenn das Produkt bei einem
autorisierten H
ä
ndler gekauft wurde und wenn
eine korrekt ausgef
ü
llte Garantieregistrierung und
ein Original
-
Kaufbeleg vorgelegt wird.
Bitte bewahren sie den kaufnachweis f
ü
r die
garantieleistung auf.
Wenn Sie
I
hren Anex
-
Kinderwagen als Geschenk
erhalten haben, fragen Sie bitte unbedingt nach
der
Q
uittung, da wir ohne Kaufbeleg keine
Garantieleistungen erbringen k
ö
nnen.
Reklamationen bez
ü
glich Produktfehlern sollten an
I
hren Verk
ä
ufer gerichtet werden oder durch
Ausf
ü
llen eines Online
-
Formulars mit detaillierten
I
nformationen auf der offiziellen Website von Anex
im Bereich Dienstleistungen.
17
Die Farbe von Materialien und Textilien kann
Falls solche Stoffe eindringen, sollten die
Kugellager gereinigt, getrocknet und mit
mehreren Öltropfen gefettet werden.
bei längerer Sonneneinstrahlung verblassen.

Die Garantiereparatur wird durch den Hersteller,
einautorisiertes Servicecenter oder einen
autorisierten Vertreterdurchgef
ü
hrt.
Die Garäntiezeit verl
ä
angert sich entsprechend dem
Zeitpunkt derWärtung.
Däs Unternehmen, das die Garantie gewahrt, legt
die Reparaturmethoden f
ü
r den Kinderwagen fest.
Ist notwendig,um einsauberes Produkt zu liefern,
aufgrund dessendie Leistung in Anspruch
genommen wird.
Bei Verlust des Garantieblattes wenden Sie sich
bitte andas Anex-Serviceteam, um die Daten zu
verwenden, die Sie bei derOnline-Registrierung
Ihrer Garantie ausgef
ü
llt haben.
Die Garantie von Anex ist nur in dem Land g
ü
ltig
und durchsetzbar, indem Sie das Produkt
erworbenhaben.
Im Garantiefall beh
ä
lt sich das Unternehmen das
Recht vor, Konstruktions
ä
nderungenander
Leistung des Produkts ohne vorherige
Ank
ü
ndigung von Verbesserungen vorzunehmen.
Anex wird nach eigenem ErmessenErsatzteile zur
Verf
ü
gung stellen oder Reparaturen durchf
ü
hren.
Anex beh
ä
lt sich das Recht vor, die
T
eile durch
neuere Modellteile zu ersetzen, wenn das Produkt
im Laufe derZeit verbessert wird.
Die Garantie gilt nicht
18
F
ü
r Defekte, die durchnormale Abnutzung
entstehen, wiez.B. abgenutzte R
ä
der und Stoffe
durch den t
ä
glichen Gebrauch, Kratzer am
Rahmen und nat
ü
rliche Verf
ä
rbung der
Materialien im Laufe der Zeit oder durchNICH
T
-
Befolgung der Wartungsanweisungen.
F
ü
r Sch
ä
den oder Reparaturen, die von nicht
autorisierten Vertretern durchgef
ü
hrt wurden.
F
ü
r Defekte, die durch Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung, der Anleitungsfilme oder
anderer Anex-Richtlinien verursachtwurden.
F
ü
r Sch
ä
den und Risse, die durch einen Kunden
oder eine andere Person entstanden sind
(mechanisch besch
ä
digte
Ä
ste, Br
ü
che, Dellen,
Verformungen durchGewalteinwirkung).
F
ü
r gebrauchte R
ä
der, die durch mechanische
Einwirkungen besch
ä
digtoder durchstochen
wurden; nat
ü
rliche Abnutzung oder
Ressourcenersch
ö
pfung.
F
ü
r Unfallsch
ä
den, die durch einen Kunden
verursacht wurden oder Sch
ä
den, die durch
unvorsichtigeHaltung oder Benutzung
entstanden sind; Sch
ä
den, die durch
Naturkatastrophen (Naturereignisse) verursacht
wurden.
Im Falle eines Lufttransports des Produktsoder
bei Frachtsch
ä
den.
Im Falle der Verwendung von Zubeh
ö
rteilen, die
nicht von Anex hergestelltwurden.
Im Fallevon Verformungen des
T
extilmaterials.
DE

MANUAL DE
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Nunca deje аsu hijo desatendido.
Antes de usar este coche de paseo, asegurese de que todos los
mecanismos de sujeción están bien fijados.
Este coche de paseo puede resultar inestablle si se coloca cualquier
сагgа ехtга sоbге su manillar, у/о en la parte posterior del respaldo
у/оen sus lados.
No se recomienda colocar acolchonamiento adicional en este
capazo/coche de paseo.
Este capazo es adecuado рага un niño que nоpueda
sentarse sin ayuda, voltearse о levantarse sobre sus manos
у rodillas. EI peso máximo del niño debe sег de 9 Kg.
Está prohibido transportar el producto сon un niño dentro
sosteniéndolo роr la capota.
Se recomienda соlосаr el capazo en el chasis sólo de forma que se
garantice que el niño quede de саrа а la madre.
19

Este producto nо es indicado раrа correr о patinar.
No permita que su hijo juegue сon este producto.
segura cuando pliegue у despliegue este producto.
Asegurese de que los mecanismos de sujeción del capazo estén
adecuadamente ajustados antes de usarlos.
No utilice el producto si losadaptadores no est
á
n fijadosconla
pieza especial de pl
á
stico en la parte interna del chasis.
Nunca use este producto sobre una grada.
Uselo solo еn una superficie firme, horizontal у seca.
del producto.
No lo use si alguna parte del capazo est
á
rota, rota о falta.
Antes de ensamblarlo quite loste
x
tiles del cochecito de paseo
Air
-X
.
Est
á
prohibido usar del Air
-X
Cot con el paquete te
x
til dela
silla de paseo Air
-X
.
20
Раrа evitar lesiones, asegurese que su nirio este а una distancia
No permita que otros niños jueguen desatendidos сеrса
Other manuals for AIR-X
1
Table of contents
Languages:
Other AneX Stroller manuals
Popular Stroller manuals by other brands

Baby Trend
Baby Trend TS23 instruction manual

Baby wise
Baby wise Umbrella instruction manual

VALCOBABY
VALCOBABY MATRIX PLUS Product reference manual

topmark
topmark JAY Instructions for use

Mothers choice
Mothers choice ella umbrella instruction manual

Baby Jogger
Baby Jogger DELUXE PRAM Assembly instructions