Anslut 006862 User manual

006862
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do stosowania w dobrze zaizolowanych pomieszczeniach lub do użytku sporadycznego.
GRZEJNIK ELEKTRYCZNY
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
ELRADIATOR
SE
EN ELECTRIC RADIATOR
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
NO ELRADIATOR
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
Dette produktet er kun egnet for godt isolerte rom eller sporadisk bruk.

Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska
komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för
återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på
telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20181128
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

1
2
1
2
3
4

3
4
A
B
30cm
30cm
30cm
150cm

5
6
A
A
B
B
A
B
C

7
8 9
A
B

SE
7
skadad, om produkten har
utsatts för vatten eller inte
fungerar normalt, eller om
produkten är skadad på
annat sätt.
• Lämna produkten till behörig
servicerepresentant för
kontroll, reparation eller
justering.
• Dränk aldrig sladden eller
stickproppen i vatten eller
annan vätska – risk för
elolycksfall. Rör inte vid
produkten, sladden eller
stickproppen med våta
händer.
• Kontrollera att
nätspänningen motsvarar
märkspänningen på
typskylten. Produkten ska
anslutas till jordat nätuttag
med jordfelsbrytare med
utlösningsström högst 30
mA.
• Veckla ut sladden helt före
användning. Låt inte sladden
komma i kontakt med någon
del av värmaren och håll den
borta från andra
värmekällor. Dra inte sladden
under mattor eller liknande
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Kontrollera produkten,
nätsladden, stickproppen
och alla tillbehör med
avseende på skador. Använd
inte produkten om delar
saknas eller är skadade.
Kontakta återförsäljaren.
• Starta inte produkten innan
den är fullständigt installerad
enligt anvisningarna.
• Produkten är endast avsedd
för tillsatsvärme i bostäder.
• Produkten har kapslingsklass
IP24 och kan användas i
våtutrymmen som badrum
eller tvättrum. Produkten får
inte placeras närmare än 1,5
m från vattenkällor eller
vattenbehållare (badkar,
tvättställ, toalettstol).
Säkerställ att produkten inte
kan falla i vatten och att inte
vatten kan tränga in i
produkten. Dra omedelbart
ut stickproppen om
produkten utsätts för vatten
eller annan vätska.
• Använd inte produkten om
sladden eller stickproppen är

SE
8
vätskor, gaser eller damm.
• Produkten får inte placeras
nära eller omedelbart
nedanför nätuttag eller nära
eld eller andra värmekällor.
• Använd inte produkten nära
djur och placera den inte i
närheten av möbler, papper,
gardiner eller annat
antändligt material –
brandrisk. Produkten får inte
placeras närmare brännbart
material än 1 meter.
• Täck aldrig över produkten
– brandrisk. Håll produktens
ventilationsöppningar rena
för att förhindra överhettning
och brandrisk. Placera aldrig
någonting på produkten och
försök inte torka till exempel
kläder på den.
• Se till att luft kan cirkulera
fritt runt produkten. Placera
inte produkten nära väggar
eller stora föremål, eller
under möbler eller i skåp,
där luftcirkulationen är
sämre. Nödvändigt fritt
utrymme för luftväxling runt
produkten anges i avsnittet
om installation.
eller där gångtrak
förekommer. Dra sladden så
att den inte blir trampad,
utgör en snubblingsrisk eller
utsätts för skada eller
belastning. Dra inte sladden
runt hörn och vik eller rulla
den inte för skarpt när
produkten inte används.
• Använd inte
förlängningssladd om det
inte är nödvändigt –
brandrisk. Eventuell
förlängningssladd ska vara i
gott skick och av godkänd
typ, med minsta
ledartvärsnittsarea 3 x 1,5
mm².
• Anslut produkten till en
separat elkrets.
• Använd inte produkten
utomhus eller i utrymmen
med mindre golvyta än 10
m².
• Stäng av produkten innan
stickproppen dras ut. Stäng
aldrig av produkten genom
att dra ut stickproppen.
• Använd inte produkten i
explosiv miljö, exempelvis i
närheten av brännbara

SE
9
barn ska hållas under uppsikt
så att de inte leker med
produkten. Produkten kan
startas/stängas av av barn
mellan tre och åtta år endast
om den är monterad i
korrekt användningsposition
och om de har fått
övervakning eller anvisningar
gällande användning av
produkten på säkert sätt och
förstår föreliggande risker.
Låt inte barn mellan tre och
åtta år ansluta, använda,
rengöra eller underhålla
produkten utan övervakning.
• Barn yngre än 3 år ska hållas
under uppsikt så att de inte
leker med produkten.
• Produkten kan startas/
stängas av av barn mellan 3
och 8 år endast om den är
monterad i korrekt
användningsposition och om
de har fått övervakning eller
anvisningar gällande
användning av produkten på
säkert sätt och förstår
föreliggande risker. Låt inte
barn mellan 3 och 8 år
använda, rengöra eller
• För aldrig in främmande
föremål i ventilations- eller
utloppsöppningar – risk för
elolycksfall, brand och/eller
egendomsskada.
• Produkten kan manövreras
manuellt eller ärrstyras
med timer eller app. Följ
alltid gällande
säkerhetsföreskrifter, oavsett
manövreringssätt.
• Stäng av produkten innan
stickproppen dras ut. Dra ut
stickproppen när produkten
inte används. Dra inte i
sladden för att dra ut
stickproppen.
• Stäng av produkten, dra ut
stickproppen och vänta tills
alla delar har svalnat helt
före hantering, föryttning
rengöring och/eller
underhåll.
• Produkten blir varm under
drift. Rör inte vid heta delar
– risk för brännskada.
• Övervaka produkten noga
när den används av eller i
närheten av barn eller
personer med
funktionsnedsättning. Små

SE
10
tillbehör som tillverkaren
rekommenderar.
• Eventuella reparationer ska
utföras av behörig
servicerepresentant eller
annan kvalicerad personal.
• Produkten får endast
användas på avsett sätt och i
enlighet med dessa
anvisningar.
• Produkten får inte placeras
omedelbart nedanför
nätuttag.
OBS!
Om inte alla anvisningar
och säkerhetsanvisningar
följs, nns risk för brand,
elolycksfall, personskada
och/eller egendomsskada.
Tillverkaren påtar sig inget
ansvar för personskada
eller egendomsskada som
uppkommer till följd av att
anvisningarna inte följts.
VARNING!
• Produkten har ingen
termostat. Använd inte
produkten utan
övervakning i små
utrymmen där det vistas
personer som inte kan
underhålla produkten utan
övervakning.
• Produkten kan användas av
personer från 8 år och av
personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental
förmåga eller brist på
erfarenhet eller kunskap om
de har fått övervakning eller
anvisningar gällande
användning av produkten på
säkert sätt och förstår
föreliggande risker. Barn ska
hållas under uppsikt så att
de inte leker med produkten.
Låt inte barn använda,
rengöra eller underhålla
produkten utan övervakning.
• Om sladden eller
stickproppen är skadad ska
den bytas ut av behörig
servicerepresentant eller
annan kvalicerad person,
för att undvika fara.
• Håll produkten ren. Damm,
smuts och avlagringar kan
orsaka överhettning.
Avlägsna regelbundet
eventuella ansamlade
föroreningar.
• Använd endast tillbehör och

SE
11
lämna rummet utan hjälp.
• Vissa delar av produkten
blir mycket varma – risk för
brännskada. Övervaka
produkten noga när den
används av eller i närheten
av barn eller personer med
funktionsnedsättning.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande direktiv/
förordningar.
Uttjänt produkt ska sorteras som
elavfall.
TEKNISKA DATA
Spänning 230 V ~50/60 Hz
Eekt 800 W
Kabellängd 1,4 m
Kapslingsklass IP24
Mått 560x400x50 mm
BESKRIVNING
1. Luftutloppsgaller
2. Luftinloppsgaller
3. Manöverpanel och LED-display
4. Strömbrytare
5. Fjärrkontroll
BILD 1
LEDDISPLAYEN
Rad 1
• Tre solsymboler, som anger
låg, medelhög eller hög
eekt.
• P:Termostat- eller
veckotimerstyrning.
• M: Drift med inställd eekt.
Rad 2
• SET anger att datum eller
klockslag kan ställas in.
• ON anger att elradiatorn är
igång.
• OFF anger att elradiatorn har
stängts av med PÅ/AV-
knappen eller av vältskyddet.
• Sirorna visar temperaturen.
Rad 3
• TIME: Visar aktuellt klockslag
eller inställningar för
veckotimer.
Rad 4 • Veckodagar: 1 = måndag, 2 =
tisdag och så vidare.
BILD 2
MONTERING
FÖRE MONTERING
• Avlägsna allt förpackningsmaterial. Se till
att förpackningsmaterialet är oåtkomligt
för barn och husdjur – kvävningsrisk.
Kontrollera elradiatorn, sladden och
stickproppen med avseende på skador.
Använd inte elradiatorn om delar saknas
eller är skadade. Kontakta återförsäljaren
vid eventuella problem.
• Elradiatorn ska monteras på slät, stabil,
vertikal vägg av värmetåligt, icke
antändligt material. Den får inte
monteras på trä, syntetmaterial eller
liknande.
VIKTIGT!
Elradiatorn måste monteras på vägg.
Den får inte användas fristående. Använd
inte elradiatorn innan den är fullständigt

SE
12
installerad enligt anvisningarna.
• Bestäm var elradiatorn ska monteras. Se
till att det nns tillräckligt stort fritt
utrymme för luftväxling runt elradiatorn
och att inget brännbart material nns i
närheten. Placera inte elradiatorn bakom
en dörr. elradiatorns underkant ska
benna sig minst 30 cm ovanför golvet,
sidorna minst 30 cm från intilliggande
väggar och överkanten minst 150 cm från
takets lägsta del.
BILD 3
MONTERING
• Montera de två upphängningskonsolerna
på väggen. Montera vänster respektive
höger konsol vända mot varandra, med
spåret uppåt och den korta delen mot
väggen. Borra två hål i väggen på samma
höjd, minst 610 mm ovanför golvet och
255 mm från varandra.
A255 mm
B485 mm
C305 mm
BILD 4
• Sätt i skruvpluggar i hålen och skruva fast
upphängningskonsolerna på väggen med
två stycken stora skruvar.
• Montera de andra två
upphängningskonsolerna med två
styckenmindre skruvar på elradiatorns
undersida. Montera konsolerna genom
att skruva genom den långa delen, med
den korta delen vänd nedåt. Den korta
delen kommer att vila mot väggen.
BILD 5
• Häng upp elradiatorn på de
väggmonterade konsolerna och
kontrollera att den sjunker ned i spåren.
• Den korta delen av de två nedre
konsolerna kommer att vila mot väggen.
Märk ut var på väggen de ska monteras
och lyft bort elradiatorn.
Beskriving för bild 6
1. Skruvmejsel
2. Skruv
3. Skruvplugg
4. Hål
BILD 6
• Borra två hål vid markeringarna och sätt i
skruvpluggar.
• Placera elradiatorn på konsolerna igen
och kontrollera att den sjunker ned i
spåren. Skruva fast de nedre konsolerna i
väggen med två stycken stora skruvar.
BILD 7
BILD 8
• Kontrollera att elradiatorn är horisontell
och placerad med minst angivet
minimiavstånd från väggar, tak och golv.
HANDHAVANDE
FÖRBEREDELSER OCH ANVÄNDNING
• Kontrollera att strömbrytaren är i avstängt
läge (O).
• Kontrollera att elradiatorn är stadigt
monterad på horisontell vägg enligt
anvisningarna.
• Sätt i stickproppen i ett nätuttag.
• Sätt strömbrytaren i läge På (I). Displayen
visar OFF.
ANVÄNDNING AV MANÖVERPANEL
Manöverpanelen har 6 knappar:
1. MOD
2. SET
3. WEEK
4. (+) öka inställt värde
5. (-) minska inställt värde
6.
strömbrytare"
PÅ/AV "
• Starta elradiatorn genom att trycka en
gång på PÅ/AV-knappen. Displayen tänds

SE
13
och elradiatorn är klar för användning.
• Ställ in datum och klockslag. Håll
knappen SET intryckt tills SET visas på
displayen. Sirorna för veckodagar (rad 4)
blinkar. Ställ in önskad veckodag med
knapparna +och –(1 = måndag, 2 =
tisdag etc.) och bekräfta med knappen
SET. Sirorna för timma blinkar. Ställ in
timmar med knapparna +och –och
bekräfta med knappen SET. Sirorna för
minut blinkar. Ställ in minuter med
knapparna +och –och bekräfta med
knappen SET. Därmed är datum och
klockslag inställda.
OBS!
Inställningen för datum och klockslag raderas
om stickproppen dras ut eller om elradiatorn
stängs av med strömbrytaren, men inte om
elradiatorn stängs av med PÅ/AV-knappen.
Om inga inställningar för datum och
klockslag görs använd inställningen för dag 1
och klockslag 00.00.
Displayen slocknar automatiskt efter två
minuter och aktiveras igen när någon knapp
trycks in.
• Välj läge M eller P med knappen MOD.
• I läge M används knapparna +och –för
att ställa in önskad eekt (låg, medelhög,
hög). Det går inte att ställa in
termostaten.
• I läge P används knapparna +och –för
att ställa in önskad börtemperatur för
elradiatorn. Om rumstemperaturen är 1–2
°C lägre än börtemperaturen används låg
eekt, om rumstemperaturen är 3–5 °C
lägre än börtemperaturen används
medelhög eekt och om
rumstemperaturen är 6 °C ,eller mer,
lägre än börtemperaturen används hög
eekt. elradiatorn stängs av automatiskt
när börtemperaturen uppnåtts och startas
igen när temperaturen sjunker.
• I läge P kan veckotimer användas. Tryck på
knappen WEEK för att ställa in eller
kontrollera veckotimern.
OBS!
Datum och klockslag måste vara inställda för
att veckotimern ska fungera korrekt.
INSTÄLLNING AV VECKOTIMER
• Håll knappen WEEK intryckt. 01 blinkar på
displayen. Använd knapparna +och –för
att välja 01 (enstaka inställning) eller ][
(upprepning varje vecka). Bekräfta med
knappen SET.
OBS!
• Enstaka inställningar (läge 01) måste
falla under innevarande vecka. Söndag
(dag 7) klockan 24.00 avaktiveras alla
enstaka inställningar (läge 01)
Inställningar som görs på en tisdag för
en lördag fungerar, men inställningar
som görs på en lördag för en tisdag
fungerar inte.
• Enstaka inställningar (läge 01) utförs
bara en gång, men den avaktiverade
timerinställningen lagras på en av de 4
tillgängliga minnesplatserna för det
aktuella dygnet. Det kan vara bättre att
radera inställningen (se nedan).
• ON blinkar. Välj ON eller OFF med
knapparna +och –för att aktivera eller
avaktivera förvärmningsfunktionen. När
ON är valt kontrollerar elradiatorn
rumstemperaturen 20 minuter före
inställt klockslag för aktivering. Om
temperaturen är 6 °C ,eller mer, under
den inställda börtemperaturen startas
elradiatorn med hög eekt, så att
börtemperaturen ska ha uppnåtts vid
klockslaget för aktivering. Om
rumstemperaturen är 3–5 °C lägre än
börtemperaturen används medelhög
eekt och om rumstemperaturen är 1–2
°C lägre än börtemperaturen används låg
eekt. Välj OFF för att avaktivera

SE
14
förvärmningsfunktionen. Bekräfta med
knappen SET.
OBS!
Inställningarna för enstaka eller upprepad
inställning samt för förvärmning aktiverad
eller avaktiverad gäller för samtliga
timerinställningar.
• 01 SET ON visas på displayen för
inställning av klockslag för start för
timerinställning 1. Ställ in veckodag med
knapparna +och –. Bekräfta med
knappen SET.
• Temperaturen (standardinställning 25 °C)
blinkar på displayen. Ställ in temperatur
mellan 0 och 37 °C med knapparna +och
– och bekräfta med knappen SET.
• Sirorna för timma blinkar. Ställ in
timmar med knapparna +och –och
bekräfta med knappen SET.
• Sirorna för minut blinkar. Ställ in minuter
med knapparna +och –och bekräfta med
knappen SET. Därmed är datum och
klockslag för första start inställda.
• 01 SET OFF visas på displayen för
inställning av klockslag för avstängning för
timerinställning 1 Gör önskade
inställningar enligt anvisningarna ovan.
Därmed är den första timerinställningen
slutförd.
• 02 blinkar på displayen. Om så önskas,
gör inställningar för nästa
timerinställning. Totalt 4
timerinställningar per dygn kan göras (28
per vecka). Om inga er timerinställningar
ska göras, vänta tills displayen återgår till
standardvisning.
• Starta elradiatorn med PÅ/AV-knappen. P
och OFF visas på displayen för att ange att
en timerinställning gjorts med att
elradiatorn för närvarande är avstängd.
elradiatorn startas/stängs av automatiskt
vid inställda klockslag.
• Timerinställningarna lagras även om
stickproppen dras ut eller om elradiatorn
stängs av med strömbrytaren.
• Tryck upprepade gånger på knappen
WEEK för att visa timerinställningarna i
tur och ordning enligt nedan:
1. Enstaka eller upprepad inställning
2. Förvärmning på/av
3. Termostatinställning
4. Klockslag för start
5. Klockslag för avstängning
6. Nästa timerinställning
• För att radera en viss timerinställning, håll
knappen WEEK intryckt och gå sedan till
den aktuella timerinställningen. Gå förbi
01- ][ och ON/OFF genom att trycka kort
på knappen SET. När numret för den
önskade timerinställningen visas, håll
knappen SET intryckt tills en kort
ljudsignal hörs för att ange att
inställningen raderats.
• För att radera samtliga timerinställningar,
håll knappen WEEK intryckt. Håll
knapparna MOD och SET intryckta
samtidigt tills en ljudsignal hörs.
Displayen visar 88:88 för att ange att
samtliga inställningar raderats.
OBS!
Det går inte att radera samtliga
timerinställningar med ärrkontrollen,
endast med knapparna på manöverpanelen.
• För avaktivera timerinställningar utan att
radera dem, håll knappen WEEK intryckt
och håll sedan knappen MOD intryckt tills
TIME försvinner från displayen, för att visa
att inställningarna är lagrade men inte
aktiva. Aktivera timerinställningarna igen
genom att hålla knappen MOD intryckt
tills TIME visas på displayen.

SE
15
VIKTIGT!
Om inga knappar trycks in på två minuter
slocknar LED-displayen, men indikeringen
ON fortsätter att visas. Displayen tänds igen
när någon knapp trycks in. Om elradiatorn
stängs av med PÅ/AV-knappen visas OFF på
displayen.
ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLL
Fjärrkontrollen har samma 6 knappar som
manöverpanelen (MOD = MODE) och
fungerar på liknande sätt, med nedanstående
undantag:
• I läge M går det inte att ställa in eekten
med knapparna + och –. Använd den
avlånga knappen på ärrkontrollen till
detta.
• Fjärrkontrollen har en knapp ECO för
energisparläge, där elradiatorn håller
rumstemperaturen vid 16 °C. EC visas på
displayen. Avaktivera energisparläge
genom att trycka på knappen ECO igen.
Inga andra inställningar kan göras i detta
läge.
BILD 9
OBS!
• Om startklockslaget för en
timerinställning nås när elradiatorn är i
läge ECO, övergår elradiatorn till att
arbeta enligt timerinställningen.
• Vid klockslaget för avstängning återgår
elradiatorn INTE till läge ECO, utan
stängs av.
• När elradiatorn stängts av kan svaga
ljud höras. Detta är helt normalt. Ljuden
orsakas av rörelser i materialen när
elradiatorn svalnar
UNDERHÅLL
SÄKERHET
• Elradiatorn är försedd med vältskydd, som
stänger av elradiatorn om den faller
omkull. elradiatorn startar igen när den
återställs till vertikalt läge.
• Om elradiatorn stängts av av vältskyddet,
stäng av den med strömbrytaren, dra ut
stickproppen och kontrollera att
elradiatorn inte är skadad. Använd inte
elradiatorn om den är skadad eller inte
fungerar normalt, eller om sladden eller
stickproppen är skadad. Lämna
elradiatorn till behörig servicerepresentant
eller annan kvalicerad personal för
kontroll och/eller reparation.
• Överhettningsskyddet stänger av
elradiatorn om den blir för varm. Detta
kan inträa om luftcirkulationen runt
elradiatorn är otillräcklig, exempelvis till
följd av att elradiatorn täckts över helt
eller delvis, att den placerats för nära
väggar eller andra föremål, eller att
inlopps- och/eller utloppsöppningar
blockerats. elradiatorn startar igen när
den har svalnat, men om inte orsaken till
överhettningen avhjälps, kommer den att
överhettas igen. Vid överhettning, stäng
av elradiatorn med strömbrytaren och dra
ut stickproppen. Vänta tills elradiatorn har
svalnat helt, avhjälp orsaken till
överhettningen och använd sedan
elradiatorn normalt. Om elradiatorn
överhettas upprepade gånger utan synbar
orsak, stäng av elradiatorn med
strömbrytaren och dra ut stickproppen.
Lämna elradiatorn till behörig
servicerepresentant eller annan
kvalicerad personal för kontroll och/eller
reparation.

SE
16
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Håll elradiatorn ren. Avlägsna regelbundet
smuts och damm som kan orsaka
överhettning. Stäng av elradiatorn, dra ut
stickproppen och låt elradiatorn svalna helt
före rengöring och/eller underhåll.
Rengöring
• Torka regelbundet av elradiatorn
utvändigt med en lätt fuktad trasa.
Använd inte starka eller slipande
rengöringsmedel, vax eller polermedel.
• Om elradiatorn är monterad på vägg, lyft
regelbundet ned den och rengör bakom
den.
• Rengör regelbundet inlopps- och
utloppsgaller med dammsugare. Var
noga med att inte röra vid eller skada
några invändiga delar vid rengöring.
• Inga andra delar av elradiatorn behöver
underhåll.
• Om elradiatorn inte ska användas på en
längre tid, rengör den noga och placera
den i originalförpackningen, om så är
möjligt. Förvara stående, torrt, svalt och
dammfritt.

NO
14
blitt utsatt for vann eller ikke
fungerer normalt, eller hvis
produktet er skadet på andre
måter.
• Lever produktet til autorisert
servicerepresentant for
kontroll, reparasjon eller
justering.
• Ikke senk ledningen eller
støpselet ned i vann eller
annen væske – fare for
el-ulykker. Ikke ta på
produktet, ledningen eller
støpselet med våte hender.
• Kontroller at nettspenningen
tilsvarer den nominelle
spenningen på typeskiltet.
Produktet skal kobles til
jordet strømuttak med
jordfeilbryter med
utløsningsstrøm på maks. 30
mA.
• Vikle ledningen helt ut før
bruk. La ikke ledningen
komme i kontakt med noen
del av varmeren, og hold
den unna andre varmekilder.
Ikke trekk ledningen under
tepper eller liknende eller
der det forekommer
gangtrakk. Legg ledningen
SIKKERHETSANVISNINGER
• Kontroller produktet,
ledningen, støpselet og alt
tilbehør for skader. Ikke bruk
produktet hvis noen deler
mangler eller er skadet.
Kontakt forhandleren.
• Ikke start produktet før det er
ferdig installert i henhold til
anvisningene.
• Produktet er bare beregnet
for tilleggsvarme i boliger.
• Produktet har kapslingsklasse
IP24 og kan brukes i våtrom
som baderom eller
vaskerom. Produktet skal ikke
plasseres nærmere enn 1,5
m fra vannkilder eller
vannbeholder (badekar,
vask, toalett). Pass på at
produktet ikke kan falle i
vann og at det ikke kan
trenge vann inn i produktet.
Trekk ut støpselet
umiddelbart hvis produktet
utsettes for vann eller annen
væske.
• Ikke bruk produktet hvis
ledningen eller støpselet er
skadet, hvis produktet har

NO
15
umiddelbart nedenfor
strømuttak eller andre
varmekilder.
• Produktet må ikke brukes i
nærheten av dyr, og det må
ikke plasseres i nærheten av
møbler, papir, gardiner eller
annet antennelig materiale
– brannfare. Produktet må
ikke plasseres nærmere
brennbart materiale enn
1meter.
• Produktet må ikke tildekkes
– brannfare. Hold produktets
ventilasjonsåpninger rene for
å forhindre overoppheting og
brannfare. Plasser aldri noe
på produktet, og forsøk ikke
å tørke for eksempel klær på
det.
• Pass på at luft kan sirkulere
fritt rundt produktet.
Produktet må ikke plasseres
nært vegger eller store
gjenstander, under møbler
eller i skap, der
luftsirkulasjonen er dårligere.
Nødvendig ledig plass til
luftsirkulasjon rundt
produktet angis i avsnittet
om installasjon.
slik at den ikke blir tråkket
på, utgjør en snublefare eller
utsettes for skade eller
belastning. Ikke trekk
ledningen rundt hjørner, og
ikke brett eller rull den for
skarpt når produktet ikke er i
bruk.
• Ikke bruk skjøteledning hvis
det ikke er nødvendig –
brannfare. Eventuell
skjøteledning skal være i god
stand og av godkjent type,
med minste ledertverrsnitt
på 3 x 1,5 mm².
• Koble produktet til en separat
strømkrets.
• Ikke bruk produktet utendørs
eller i rom med mindre
gulvate enn 10 m².
• Slå av produktet før
stikkontakten trekkes ut. Slå
aldri av produktet ved å
trekke ut støpselet.
• Ikke bruk produktet i
eksplosive miljøer, for
eksempel i nærheten av
brannfarlig væske, gass eller
støv.
• Produktet må ikke plasseres i
nærheten av eller

NO
16
skal holdes under oppsyn,
slik at de ikke leker med
produktet. Produktet kan
startes/slås av av barn
mellom tre og åtte år bare
hvis det er montert i korrekt
bruksposisjon, og hvis de
tidligere har hatt tilsyn av
voksen eller fått instruksjoner
for trygg bruk av produktet,
og forstår risikoene som
foreligger. Ikke la barn
mellom tre og åtte år koble
til, bruke, rengjøre eller
vedlikeholde produktet
uten tilsyn.
• Hold produktet rent. Støv,
smuss og avleiringer kan
forårsake overoppheting.
Fjern regelmessig eventuelle
urenheter som har samlet
seg.
• Bruk bare tilbehør som
produsenten anbefaler.
• Eventuelle reparasjoner skal
utføres av godkjent
servicerepresentant eller
annen kvalisert person.
• Produktet skal kun brukes til
det som det er beregnet for,
• Stikk aldri gjenstander inn i
apparatets ventilasjons- eller
avtrekksåpninger – fare for
el-ulykker, brann og/eller
skade på eiendom.
• Produktet kan manøvreres
manuelt eller ernstyres med
tidsur eller app. Følg alltid
gjeldende
sikkerhetsforskrifter, uansett
manøvreringsmåte.
• Slå av produktet før støpselet
trekkes ut. Trekk ut støpselet
når produktet ikke er i bruk.
Ikke dra i ledningen når du
skal trekke ut støpselet.
• Slå av produktet, trekk ut
støpselet og vent til alle deler
har kjølt seg helt ned før
håndtering, forytting,
rengjøring og/eller
vedlikehold.
• Produktet blir varmt under
drift. Ikke berør varme deler
–fare for brannskade.
• Overvåk produktet nøye når
det brukes av eller i
nærheten av barn eller
personer med nedsatt
funksjonsevne. Små barn

NO
17
utføres av barn uten tilsyn.
• Hvis strømledningen er
skadet, skal den av
sikkerhetsmessige årsaker
kun skiftes ut av
produsenten, en
serviceforhandler som er
godkjent av produsenten,
eller en tilsvarende
kvalisert person.
MERK!
Hvis ikke alle anvisninger og
sikkerhetsanvisninger følges,
er det fare for brann, el-ulykke,
personskade og/eller skade
på eiendom. Produsenten
påtar seg ikke ansvar for
personskade eller materielle
skader som oppstår som følge
av at anvisningene ikke har
blitt fulgt.
ADVARSEL!
• Enkelte deler av dette
produktet kan bli svært
varme og forårsake
forbrenninger. Vær ekstra
oppmerksom når barn og
sårbare personer er til
stede.
• Ovnen skal ikke plasseres
rett under et strømuttak.
og i henhold til disse
anvisningene.
• Barn under 3 år skal holdes
unna produktet, med mindre
de er under kontinuerlig
tilsyn.
• Barn mellom 3 og 8 år skal
kun slå apparatet på og av
hvis det er plassert eller
installert i normal
driftsposisjon, og hvis de er
under tilsyn eller er blitt
opplært i trygg bruk av
apparatet og forstår farene
som er involvert. Barn
mellom 3 og 8 år skal ikke
koble til, regulere, rengjøre
eller vedlikeholde apparatet.
• Dette produktet kan brukes
av barn over 8 år og
personer med reduserte
fysiske, sansemessige eller
mentale evner eller mangel
på erfaring og kunnskap hvis
de er under tilsyn eller er
blitt opplært i trygg bruk av
produktet og forstår farene
som er involvert. Barn skal
ikke leke med produktet.
Rengjøring og
brukervedlikehold skal ikke
Other manuals for 006862
1
Table of contents
Languages:
Other Anslut Heater manuals

Anslut
Anslut 014659 User manual

Anslut
Anslut 013941 User manual

Anslut
Anslut 411-075 User manual

Anslut
Anslut 013943 User manual

Anslut
Anslut 411128 User manual

Anslut
Anslut 025912 User manual

Anslut
Anslut 411-102 Operating instructions

Anslut
Anslut 013517 User manual

Anslut
Anslut 014811 User manual

Anslut
Anslut 411144 User manual

Anslut
Anslut 006859 User manual

Anslut
Anslut 411001 User manual

Anslut
Anslut 013944 User manual

Anslut
Anslut 013433 User manual

Anslut
Anslut KEROSENE HEATER User manual

Anslut
Anslut 411-125 User manual

Anslut
Anslut 006862 User manual

Anslut
Anslut 411 Series User manual

Anslut
Anslut 014240 User manual

Anslut
Anslut 014239 User manual