babyzen YOYO User manual

guide d’utilisation
user guide
nacelle / bassinet

Français 2
English 6
10
български 14
Ceský 18
Dansk 22
Deutsche 26
Eλληνίδα 30
Español 34
Eestlane 38
Suomalainen 42
Hrvatski 46
Magyar 50
Bahasa Indonesia 54
Italiano 58
日本語62
한국어 66
Lietuvis 70
Latvietis 74
Nederlands 78
Norsk 82
Polskie 86
Português 90
Romanesc 94
Pусский 98
Slovenský 102
Slovenščina 106
Српски 110
Svenska 114
ไทย 118
Türk 122
Українська 1261

fr
IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE.
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT AFFECTER LA SECURITE DE VOTRE
ENFANT.
AVERTISSEMENTS
• AVERTISSEMENT: La nacelle YOYO convient à l’enfant dès sa naissance et
jusqu’à 9kg maximum.
• AVERTISSEMENT: La nacelle n’est adaptée que pour les enfants incapables
de s’asseoir sans assistance.
• AVERTISSEMENT: Ne posez la nacelle que sur des surfaces fermes, horizontales
et sèches.
• AVERTISSEMENT: Ne laissez pas d’autres enfants jouer sans surveillance près
de la nacelle.
• AVERTISSEMENT: N’utilisez pas la nacelle en cas de pièce cassée, déchirée
ou manquante.
• AVERTISSEMENT: Ne laissez pas les poignées flexibles de transport à l’intérieur
de la nacelle.
• AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance.
• AVERTISSEMENT: n’utilisez pas la nacelle YOYO comme lit de couchage
• Ne jamais utiliser des accessoires autres que ceux fournis ou approuvés par
BABYZEN™.
• N’utilisez aucune pièce de rechange autre que celles fournies par BABYZEN™.
• Gardez la nacelle à l’écart des flammes, radiateurs et autres sources de forte
chaleur.
• Les poignées et le fond de la nacelle doivent être régulièrement inspectés
afin de s’assurer de l’absence de dommages et d’usure.
• La tête de l’enfant ne doit jamais se trouver plus bas dans la nacelle que le
reste de son corps.
• Ne pas ajouter de matelas supplémentaire.
2

fr
• La nacelle YOYO ne peut être utilisée qu’avec YOYO2/YOYO+ à l’aide d’un
adaptateur approprié.
• AVERTISSEMENT: N’UTILISEZ PAS CETTE NACELLE UNE FOIS QUE L’ENFANT PEUT
S’ASSEOIR SANS ASSISTANCE.
• La nacelle YOYO est conforme à la norme EN1466: 2014.
• La nacelle YOYO associée à YOYO2/YOYO+ est conforme à la norme
EN1888-1: 2018.
PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN
Utilisez un produit non toxique et non abrasif pour nettoyer la nacelle YOYO.
Mélangez une petite quantité de détergent doux non toxique à de l’eau.
Appliquez cette solution avec un chion humide sur la nacelle YOYO. Ne jamais
utiliser de solvants ou de détergents puissants.
Les éléments en tissu peuvent être lavés en machine (température maximale
30°C). Ne jamais utiliser de détergents puissants ni d’eau de javel.
En cas de stockage prolongé de votre nacelle YOYO, ne pas la ranger dans
un environnement chaud ou humide. Favorisez la circulation d’air autour de la
poussette et n’empilez rien dessus.
En cas de pluie, utilisez l’habillage de protection prévu à cet eet (vendu
séparément). Faites sécher la nacelle YOYO avant de la plier et de la ranger.
3

fr
GARANTIE CLIENT ET SERVICE APRES VENTE
En tant que fabricant, BABYZEN™garantit le bon fonctionnement de ses produits
pendant deux ans à compter de leur date d’achat, dans le cadre d’un usage normal
conforme aux instructions et spécifications techniques. Les étiquettes apposées sur
les produits pour indiquer leurs numéros de série ne doivent en aucun cas être ôtées.
La garantie d’un produit dont l’étiquette a été enlevée n’est plus valide.
Étendue de la garantie
La garantie du fabricant s’applique à tous les produits de la marque BABYZEN™.
Concernant la nacelle YOYO, cette garantie couvre:
• Tous les défauts de fabrication au niveau de la structure et des pièces
plastiques.
• Tous les éléments textiles de la nacelle YOYO BABYZEN™.
La garantie BABYZEN™se limite au remplacement ou à la réparation gratuite des
pièces défectueuses. Dans le cas où la réparation est couverte par la garantie du
fabricant, BABYZEN™prendra à sa charge les frais et risques de transport depuis et
vers le distributeur agréé auprès duquel le client a acheté son produit.
Toute pièce remplacée ou tout produit réparé sera couvert pour la durée
restante de la garantie du produit d’origine. Dans le cadre de la garantie,
BABYZEN™ne peut être tenu responsable des défauts de produits qui n’ont pas
été achetés auprès de distributeurs agréés (liste consultable sur www.babyzen.
com).
La garantie du fabricant ne s’appliquera pas dans les cas suivants:
• En cas de modifications ou de réparations du produit sans accord écrit
préalable de BABYZEN™.
• Si les défauts sont dus à une négligence ou un accident et/ou à un usage ou
entretien non conforme aux instructions du mode d’emploi.
4

fr
• Si le numéro de série du produit est endommagé ou manquant.
• Si les dommages résultent d’une usure anormale du produit.
• En cas de montage ou d’installation incorrecte de pièces d’autres fabricants
incompatibles avec le produit.
• En cas de dommages accidentels ou involontaires, d’usage non conforme
ou de négligence.
• En cas de stockage ou d’entretien inapproprié du produit.
• En cas de défaut, dommage ou usure des textiles résultant de l’usage
quotidien normal du produit.
• En cas de dommage dû à des réparations réalisées par des personnes non
autorisées ou à un démontage inapproprié du produit.
Recours à la garantie
La garantie du fabricant n’est en aucun cas transférable et ne peut être utilisée
que par le premier propriétaire du produit. BABYZEN™n’a des obligations de
garantie que si le client peut présenter une preuve d’achat justifiant de la date
de son achat. En cas de recours à la garantie du fabricant, le client doit signaler
tout défaut au distributeur agréé, qui est son premier point de contact dans ce
cas. Tout défaut doit être signalé par le client au distributeur agréé dans les vingt
jours qui suivent sa découverte.
5

en
IMPORTANT: READ CAREFULLY AND KEEP THESE INSTRUCTION FOR FUTURE REFERENCE.
FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS CONTAINED IN THIS MANUAL MAY AFFECT YOUR
CHILD’S SAFETY.
WARNING
• WARNING: YOYO bassinet is suitable for children from birth and up to a
maximum weight of 9 kg.
• WARNING: The bassinet is suitable only for a child who cannot sit up unaided.
• WARNING: Only use on a firm, horizontal level and dry surface.
• WARNING: Do not let other children play unattended near the bassinet.
• WARNING: Do not use if any part of the bassinet is broken, torn or missing.
• WARNING: Do not leave flexible carrying handles inside the bassinet.
• WARNING: Never leave the child unattended.
• WARNING: Do not use YOYO bassinet as a sleeping bed
• Do not use any accessories other than those approved or provided by
BABYZEN™.
• Do not use any spare parts other than those provided by BABYZEN™.
• Keep the bassinet away from open fire, heaters and other sources of strong
heat.
• The handles and the bottom of the bassinet should be inspected regularly for
signs of damage and wear.
• The head of the child in the bassinet should never be lower than the body of
the child.
• No additional mattress shall be added.
• YOYO bassinet can only be used with YOYO2/YOYO+ with proper adaptor.
• WARNING: DO NOT USE THIS BASSINET ONCE THE CHILD CAN SIT UP UNAIDED.
• YOYO bassinet has been approved in accordance with EN 1466: 2014.
• YOYO bassinet has been approved in accordance with EN 1888-1: 2018 with
YOYO2/YOYO+.
6

en
CARE AND MAINTENANCE
When cleaning YOYO bassinet, use a non-toxic, non-abrasive cleaner. Mix a
solution of water with a small amount of a mild, non-toxic detergent. Apply to
YOYO bassinet with a damp cloth. Never use strong detergents or solvents.
The fabric parts may be machine washed (maximum temperature 30°C). Never
use strong detergents or bleach.
If you need to put your YOYO bassinet in storage for any period of time, do not
store in a damp or hot environment. Allow air flow around the stroller and do not
stack anything on it.
In case of rain, use the rain cover (sold separately). Let YOYO bassinet dry before
folding it and storing it.
7

WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE
As a manufacturer, BABYZEN™guarantees that with normal use, the products work
without any problem for a period of two years from the date of purchase, in accor-
dance with instructions and technical specifications of the product. The labels axed
on the products with serial numbers shall not be removed, in any case. If the label of
the product is removed, the warranty is no longer valid.
Warranty coverage
The manufacturer’s warranty applies to all the Products of the brand BABYZEN™.
For YOYO bassinet, it covers:
• All manufacturing defects on the body and plastic parts.
• All the textiles pieces of the BABYZEN™YOYO bassinet.
The BABYZEN™warranty is limited to replacement or repair of the defective parts,
free of charge. If the repair is covered by the manufacturer’s warranty, BABYZEN™
will bear the transportation costs and risk to and from the authorized retailer from
whom the purchaser bought the product.
Any part, replaced or repaired Product will be covered during the remaining
time of the original product’s warranty. Under the warranty, BABYZEN™cannot
be responsible for defects in products that have not been purchased from
authorized retailers (list of authorized retailers on www.babyzen.com website).
The manufacturer’s warranty will not apply in the following cases:
• In case of modifications or repairs of the Product without the prior written
permission of BABYZEN™.
• If the defects come from negligence or an accident and/or use or
maintenance not in accordance with instructions in the user guide.
• If the Serial number of the product is damaged or removed.
• If the damages are caused by an abnormal wear of the Product.
en
8

en
• In case of incorrect mounting or installation of parts from other manufacturers
non-compatible with the Product.
• In case of accidental or unintentional damage, misuse or neglect.
• In case of improper storage or maintenance of the Product.
• In case of defect, damage or wear on the textiles, resulting from normal daily
use of the Product.
• In case of damage caused by repairs carried out by unauthorized persons, or
improper disassembly of the Product.
Warranty claims
The manufacturer’s warranty is not transferable in any case and can only be used
by the first owner of the Product. BABYZEN™has guarantee obligations only if the
client can present proof of purchase mentioning the date of purchase. In case
of claiming the manufacturer’s warranty, the customer must report any defect
to the Authorized retailer, who is the first contact in this case. Any defect must
be reported by the customer to the Authorized retailer within twenty days of its
discovery.
9

ar
•9YOYO
•
•
•
•
•
•
•YOYO
•BABYZEN™
•.BABYZEN™
•
•
•
•
•YOYO+/YOYO2YOYO
•
•.EN 1466: 2014YOYO
•.YOYO+/YOYO2EN 1888-1: 2018YOYO
10

ar
YOYO
YOYO
30
YOYO
YOYO
11

BABYZEN™
YOYOBABYZEN™
•
•.BABYZEN™
YOYO
BABYZEN™
BABYZEN™
BABYZEN™
.(www.babyzen.com
•.BABYZEN™
•
•
•
•
•
•
ar
12

ar
•
•
BABYZEN™
13

bg
ВАЖНО - ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ДА СЕ СЪХРАНЯВАТЕ БЪДЕЩА РЕФЕРЕНТА.
Неспазването на тези инструкции МОЖЕ да повлияе на безопасността на
вашето дете.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Кошът YOYO е подходящ за новородени и деца с тегло до
9 кг.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Кошът е подходящ само за дете, което не може да стои
седнало без чужда помощ.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте само на твърда, равна и суха повърхност.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕЕ: Не оставяйте други деца да играят без надзор около
коша.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте коша, ако която и да е част от него е
счупена, скъсана или липсваща.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не оставяйте гъвкавите дръжки за носене вътре в коша.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не оставяйте детето без надзор.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте YOYO басейна като спално легло
• Не използвайте аксесоари, различни от тези, които са одобрени или
предоставени от BABYZEN™.
• Не използвайте други резервни части освен предоставените от BABYZEN™.
• Дръжте далеч от огън, отоплителни уреди и други източници на висока
температура.
• Дръжките и долната част на коша трябва да се проверяват редовно за
признаци на повреда или износване.
• Главата на детето винаги трябва да е по-високо от тялото му, когато е в
коша.
• Не се добавя допълнителен матрак.
• Този кош YOYO е съвместим само с YOYO2/YOYO+ при свързване с
подходящ адаптер.
14

bg
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ТАЗИ БАСИНЕТ, КОЙТО ДЕТЕТО МОЖЕ
ДА СЕ РАЗПОЛАГА.
• Този кош YOYO е одобрен съгласно европейски стандарт EN 1466: 2014.
• Този кош YOYO е одобрен съгласно европейски стандарт EN 1888-1: 2018
заедно с YOYO2/YOYO+.
ГРИЖА И ПОДДРЪЖКА
Когато почиствате коша YOYO, използвайте неотровен и неабразивен
препарат. Разтворете във вода малко количество слаб неотровен препарат.
Нанесете върху коша YOYO с влажна кърпа. Не използвайте силни
препарати или разтворители.
Платнените части могат да се перат в пералня (на максимална температура
от 30°C). Не използвайте силни препарати или белина.
Ако е необходимо да приберете коша YOYO за какъвто и да е период от
време, не го съхранявайте на влажно или горещо място. Дръжте количката
на проветриво място и не поставяйте нищо отгоре.
При дъжд използвайте покривалото за дъжд (продава се отделно). Изчакайте
коша YOYO да изсъхне, преди да го сгънете и приберете.
15

ГАРАНЦИЯ И СЛЕДПРОДАЖБЕНО
ОБСЛУЖВАНЕ
Като производител BABYZEN™гарантира, че при обичайна употреба продуктите
работят без проблем в продължение на две години от датата на покупката,
съгласно инструкциите и техническите спецификации на продукта. Етикетите
със серийни номера, прикрепени към продуктите, не трябва да се премахват
при никакви обстоятелства. Ако етикетът на продукт е премахнат, гаранцията
става невалидна.
Гаранционно покритие
Гаранцията на производителя е приложима към всички продукти на марката
BABYZEN™. За коша YOYO тя покрива:
• Всички производствени дефекти върху корпуса и пластмасовите части.
• Всички текстилни части на коша YOYO на BABYZEN™.
Гаранцията на BABYZEN™е ограничена до безплатната подмяна или
поправка на дефектните части. Ако поправката се покрива от гаранцията на
производителя, BABYZEN™ще поеме разходите и риска по транспорта до и от
оторизирания продавач, от когото купувачът е закупил продукта.
Всяка част и всеки подменен или поправен продукт имат гаранционно
покритие за оставащото време от гаранцията на първоначалния продукт. В
рамките на гаранцията BABYZEN™не носи отговорност за дефекти в продукти,
които не са били закупени от оторизирани продавачи (можете да видите
списък с оторизираните продавачи на уебсайт www.babyzen.com).
Гаранцията на производителя няма да се прилага в следните случаи:
• В случай на промени или поправки на Продукта без предварително
писмено разрешение от BABYZEN™.
bg
16

bg
• Ако дефектите се дължат на небрежност или инцидент и/или употреба
или поддръжка извън посочените в инструкциите в потребителското
ръководство.
• Ако серийният номер на продукта е повреден или премахнат.
• Ако щетите са нанесени в следствие на необичайно износване на
продукта.
• В случай на неправилно монтирани или поставени части от други
производители, които са несъвместими с продукта.
• В случай на щети, причинени в следствие на инцидент или по
невнимание, при неправилна употреба или небрежност.
• В случай на неправилно съхранение или поддръжка на продукта.
• В случай на дефект, щети или износване на текстила, причинени в
резултат от обичайната ежедневна употреба на продукта.
• В случай на щети, причинени от поправки, осъществени от
неоторизирани лица или неправилно разглобяване на продукта.
Гаранционни претенции
Гаранцията на производителя не може да се прехвърля при никакви
обстоятелства и може да бъде използвана единствено от първия собственик
на продукта. BABYZEN™има гаранционни задължения само ако клиентът
може да представи доказателство за покупката, в което е упомената датата
на покупката. При упражняване на гаранционните права, купувачът трябва
да докладва всеки дефект на оторизирания продавач, който е първото лице
за контакт в този случай. Всеки дефект трябва да бъде докладван от купувача
на оторизирания продавач в рамките на двадесет дни от узнаването на
дефекта.
17

cs
DŮLEŽITÉ - POZORNĚ SI PŘEČTĚTE A UCHOVÁVAJTE PRO BUDOUCÍ REFERENCE.
NEDODRŽENÍ TĚCHTO POKYNŮ MŮŽE ovlivnit bezpečnost vašeho dítěte.
VAROVÁNÍ
• VAROVÁNÍ: Kolébka YOYO je vhodná pro děti od narození až po děti o
maximální hmotnosti 9 kg.
• VAROVÁNÍ: Tato kolébka je vhodná jen pro dítě, které si ještě samo nedokáže
sednout.
• VAROVÁNÍ: Kolébku umisťujte pouze na pevný, rovný asuchý povrch.
• VAROVÁNÍ: Nedovolte, aby si kolem kolébky hrály jiné děti bez dozoru.
• VAROVÁNÍ: Pokud je nějaká část kolébky rozbitá, roztržená nebo chybí, pak
kolébku nepoužívejte.
• VAROVÁNÍ: Nenechávejte měkká nosná držadla uvnitř kolébky.
• VAROVÁNÍ: Nikdy nenechávejte své děti bez dozoru.
• VAROVÁNÍ: Nepoužívejte kluzák YOYO jako lůžko na spaní
• Nepoužívejte jiné příslušenství než schválené nebo dodané firmou BABYZEN™.
• Používejte pouze originální náhradní díly společnosti BABYZEN™.
• Chraňte kolébku před otevřeným ohněm, topnými tělesy a jinými zdroji
silného tepla.
• Pravidelně kontrolujte držadla a spodní část kočárku, zda-li nejsou poškozené
nebo opotřebované.
• Hlava dítěte v kolébce by nikdy neměla být níže než jeho tělo.
• Není nutno přidávat další matraci.
• Tato kolébka YOYO se může používat jen s odpovídajícím adaptérem YOYO2/
YOYO+.
• VAROVÁNÍ: NEPOUŽÍVEJTE TENTO BASSINET PO JEDNOTLIVÉ DĚTI.
• Kolébka YOYO byla schválena v souladu s normou ČSN EN 1466: 2014.
• Kolébka YOYO byla schválena v souladu s normou ČSN EN 1888-1: 2018 s
YOYO2/YOYO+.
18

cs
PÉČE A ÚDRŽBA
Při čištění kolébky YOYO nepoužívejte toxické ani abrazivní čisticí prostředky.
Použijte směs vody a malého množství jemného netoxického čisticího prostředku.
Naneste na kolébku YOYO vlhkým hadříkem. Nepoužívejte agresivní čisticí
prostředky ani rozpouštědla.
Textilní části lze prát v pračce (maximální teplota 30 °C). Nepoužívejte agresivní
čisticí prostředky ani bělidla.
Pokud potřebujete kolébku YOYO na nějakou dobu uskladnit, neumisťujete ji
do vlhkého ani horkého prostředí. Nic na ni nepokládejte a zajistěte kolem ní
dostatečný proudění vzduchu.
Při dešti používejte ochrannou pláštěnku (prodávaná zvlášť). Než kolébku YOYO
složíte a uskladníte, nechte ji dobře uschnout.
19
Other manuals for YOYO
12
Table of contents
Languages:
Other babyzen Stroller manuals

babyzen
babyzen YOYO User manual

babyzen
babyzen YOYO User manual

babyzen
babyzen ZEN User manual

babyzen
babyzen yoyo+ User manual

babyzen
babyzen YOYO User manual

babyzen
babyzen YOYO Series User manual

babyzen
babyzen yoyo+ User manual

babyzen
babyzen YOYO2 User manual

babyzen
babyzen yoyo+ User manual

babyzen
babyzen YOYO User manual

babyzen
babyzen YOYO User manual

babyzen
babyzen bloom yoga User manual

babyzen
babyzen yoyo+ User manual

babyzen
babyzen YOYO User manual

babyzen
babyzen yoyo+ User manual

babyzen
babyzen YOYO2 User manual

babyzen
babyzen YOYO User manual

babyzen
babyzen YOYO Series User manual

babyzen
babyzen YOYO User manual

babyzen
babyzen YOYO User manual