Battipav SINTESI User manual

IT Istruzioni per l’uso della
Tagliapiastrelle super professionale
TAGLIO A SPINTA
GB Operating Instructions
Tile cutter for professional use
PUSHING CUTTING SYSTEM
FMode d’emploi
Coupe-carreaux professionnelle
COUPE À POUSSÉE
DBedienungsanleitung
SINTESI - Fliesenschneidemaschine
SCHNEIDET MIT STOSS
EManual de instrucciones
Cortadora de azulejos profesional
EMPUJE PARA CORTAR
RU Инструкция по применению
Суперпрофессиональный плиткорез
РЕЗКА ОТ СЕБЯ
ORIGINAL MADE IN ITALY

2
Battipav srlBattipav srl
www.youtube.com/battipav
OFFICIAL CHANNEL
ART.
40093
930 mm 655x655 mm 4-21 mm Ø22X6,1X4,7
mm
454x1396x
340 mm 23 Kg
36.61 in 25.79x25.79 in 0.16 - 0.83 in Ø0,87x0,24
x0,19
17.87 x 54.96 x
13.39 in 50.71 Lb
40133
1330 mm 940x940 mm 4-21 mm Ø22X6,1X4,7
mm
454x1796x
340 mm 28 Kg
52.36 in 37.01x 37.01 in 0.16 - 0.83 in Ø0,87x0,24
x0,19
17.87x70.71x
13.39 in 61.73 Lb
40163
1630 mm 1152x1152 mm 4-21 mm Ø22X6,1X4,7
mm
454x2096x
340 mm 33 Kg
64.17 in 45.35x45.35 in 0.16 - 0.83 in Ø0,87x0,24
x0,19
17.87x82.52 x
13.39 in 72.75 Lb
40183
1830 mm 1290x1290 mm 4-21 mm Ø22X6,1X4,7
mm
454x2296x
340 mm 36 Kg
72.05 in 50.79x50.79 in 0.16 - 0.83 in Ø0,87x0,24
x0,19
17.87x9 0.39x
13.39 in 79.37 Lb
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

M
M
12-SP64017C
W
M
X
X
X
X
X
X
Y
Y
Y
Y
W
R
R
T
T
W
U
U
U
03-SP40025
SP40012/183 (183)
SP40012/163 (163)
SP40012/133 (133)
SP40012/93 (93) 10-SP64014C
01
04-SP40030
04-SP40030
SP4000183 (183)
SP4000163 (163)
SP4000133 (133)
SP400093 (93)
SP40022/183 (183)
SP40022/163 (163)
SP40022/137 (133)
SP40022/93 (93)
09-SP40011
08-SP64030
Base/worktable SP_v2
05-SP40002C (x1)
14-SP40014C
SP64030
(x8)
(x8)
(x8)
08-SP64030
14-SP40014C
14-SP40014C
14-SP40014C
SP40014C
(x1)
(x1)
(x4) (x4)
(x1)
SP40011
(x2)
(x1)
09-SP40011
SP40030
(x2) (x1)
13-SP40020
(x2)
(x1)
(x1) (x1) (x1)
SP64022/80
[mm] (93-133-163-183)
(x1)
(x1)
06 SP64022/80i
[in] (USA93-USA133-USA163-USA183)
SP44022/93 (93)
SP44022/137(133)
SP44022/163 (163)
SP44022/183 (183)
(x1)
(x1)
01
SP40093 (93)
SP400133 (133)
SP400163 (163)
SP400183 (183)
02
07
(VITI e DADI)
(SCREWS AND NUTS)
SP40025
03-SP40025
03-SP40025
03-SP40025
03-SP40025
03-SP40025
03-SP40025
03-SP40025
03-SP40025
03-SP40025
11 SP64015/80C (93-133-163-183)
SP64015/80iC (USA93-USA133-USA163-USA183)

06-SP40007
A
03-SP40021
02-SP40009
04-492
A
05-SP40006C
B
C
06-SP40007
C
CCC
C
A
A
A
A
A
B
C
10-SP850080
D
C
D
E
E
E
E
F
F
D
HH
H
09-SP30114S
F
F
G
G
G
08-SP40016/20
Carrello/Carriage SP_v2
G
H
11-SP40004
C
(x9)
SP850080
10-SP850080
10-SP850080
10-SP850080
10-SP850080
10-SP850080
10-SP850080
10-SP850080
10-SP850080
SP30114S
(x2)(x1)(x1)(x12) (x3) (x1)
09-SP30114S
09-SP30114S
09-SP30114S
09-SP30114S
09-SP30114S
11-SP40004
09-SP30114S
(VITI e DADI)
(SCREWS AND NUTS)
SP40025
09-SP30114S
09-SP30114S
09-SP30114S
09-SP30114S
03-SP40021
03-SP40021
03-SP40021
SP44021
(x6)
(x2)
(x3)
SP40016/20
08-SP40016/20
08-SP40016/20
08-SP40016/20
08-SP40016/20
SP40007
(x1) (x1)
(x1)
(x1)
06-SP40007
06-SP40007
SP40031/93 (93)
SP40031/133 (133)
SP40031/163 (163)
SP40031/183 (183)
01
SP40004
(x1) (x1)
12-SP00015S
07-SP40025 07-SP40025
07-SP40025
07-SP40025
07-SP40025 07-SP40025
07-SP40025
07-SP40025
07-SP40025
07-SP40025
07-SP40025
07-SP40025
07-SP40025
07-SP40025
07-SP40025
07-SP40025
07-SP40025 07-SP40025
07-SP40025
07-SP40025
07-SP40025

5
Battipav srlBattipav srl
1
2
3
4
5
6
7
8

6
Battipav srlBattipav srl
9
10
11
12
13
14
15
16

7
Battipav srlBattipav srl
17
18
19
20

8
IT Battipav srl
IMPIEGO
OGNI TAGLIAPIASTRELLE È STATA MINUZIOSAMENTE CONTROLLATA PRIMA DI LASCIARE
LA NOSTRA FABBRICA. LA BATTIPAV LAVORA COSTANTEMENTE PER LO SVILUPPO DELLE
SUE MACCHINE; PERCIÒ SI RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE. NON POTRANNO QUINDI
ESSERE VANTATI DIRITTI SUI DATI E SULLE ILLUSTRAZIONI DI QUESTO MANUALE.
La tagliapiastrelle SINTESI è un prodotto tecnologicamente avanzato, ad elevate prestazioni, adatto a lavori di
taglio su materiali ceramici, monocotture e gres.
• Il costruttore declina ogni responsabilità per l'impiego della tagliapiastrelle SINTESI con utensili diversi e per il
taglio di materiali non specicati nel paragrafo "USO CONSIGLIATO".
USO CONSIGLIATO
UTENSILE DI TAGLIO: rotella di incisione al carburo di tungsteno art.492/1
MONTAGGIO
Estrarre la tagliapiastrelle dall'imballo e vericare che nessun particolare abbia subito danni.
Procedere all’assemblaggio della tagliapiastrelle SINTESI.
DI FABBRICA LA SINTESI VIENE ASSEMBLATA PER OPERATORI DESTRI.
1 Posizionare la squadretta di taglio e bloccarla con il pomello di ssaggio.
OPERATORI SINISTRI
2 Aiutandosi con una chiave esagonale maschio da 5 mm, smontare il fermo di “0 gradi” e posizionarlo nella
sede opposta (B) del supporto squadretta.
3 Posizionare la squadretta di taglio e bloccarla con il pomello di ssaggio.
TRASPORTO
La tagliapiastrelle SINTESI può essere trasportata agevolmente.
• smontare la squadretta dalla sua sede;
4• posizionare l’indice di taglio e la relativa lamiera di appoggio piastrella su lato interno del braccio squadretta;
4• utilizzando il foro lettato posto sul piano di appoggio, ssare con il pomello di blocco la squadretta di taglio
rovesciata.
MOVIMENTAZIONE
5Mediante le ruote di trasporto è possibile movimentare la tagliapiastrelle direttamente in cantiere.
ESECUZIONE DEL TAGLIO
6a) alzare il registro di “0 gradi” e posizionare la squadretta di taglio a “0 gradi” di inclinazione.
b) posizionare la piastrella da tagliare sul piano di appoggio, al punto di taglio desiderato; Per una maggiore
precisione, aiutarsi con l’indice di taglio e la relativa lamiera appoggio piastrella;
7c) portare la leva di taglio in modo da far collimare il registro carrello con le due tacche di riferimento;
8d) portare la rotella di incisione vicino alla supercie della piastrella da tagliare agendo sui due registri di
regolazione dell'altezza del carrello;
9
e) sollevare il piedino di rottura;

9
IT
Battipav srl
10 f) procedere all’incisione dello smalto agendo sulla leva di taglio ed esercitando una pressione costante verso
il basso, per tutta la lunghezza della piastrella;
g) sollevare la leva di taglio no a portare il piedino in posizione di rottura;
11
12 h) Esercitare una pressione via via crescente no alla separazione della piastrella.
TAGLIO IN DIAGONALE
• allentare il pomello di blocco squadretta;
13 • portare la squadretta di appoggio a 45°.
• posizionare la piastrella da tagliare sul piano di lavoro e procedere al taglio come indicato al paragrafo
“ESECUZIONE DEL TAGLIO”.
MEDIANTE L'INDICE DI TAGLIO E LA RELATIVA LAMIERA APPOGGIO PIASTRELLA È POSSIBILE
REALIZZARE TAGLI DIAGONALI DI DIVERSE MISURE.
14
LA SQUADRETTA DI TAGLIO È DOTATA DI UNA CENTIMETRATURA SPECIFICA PER LA
LETTURA IMMEDIATA DELLA MISURA DA TAGLIARE.
15
PER UNA MAGGIORE STABILITÀ DURANTE ILTAGLIO DI PIASTRELLE DI GRANDE FORMATO,
SERVIRSI DELLE ESTENSIONI LATERALI.
MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE ROTELLA DI INCISIONE
16 • Con una chiave esagonale maschio da 3 mm rimuovere dalla sua sede la vite e il dado di bloccaggio rotella
di incisione.
16 • Estrarre la rotella di incisione usurata e sostituirla con quella di scorta fornita in dotazione.
Pulire le superci da eventuali residui di lavorazione.
Per una migliore scorrevolezza della rotella di incisione si consiglia di lubricare la supercie della vite di
bloccaggio con grasso al litio.
Rimontare la vite e il dado di bloccaggio rotella di incisione.
Utilizzare sempre ricambi originali BATTIPAV (Art.492/1).
17 • Registrare la rotella di incisione stringendo la vite con una chiave esagonale maschio da 3 mm, no a
ridurre il gioco laterale evitando il bloccaggio.
REGOLAZIONE CARRELLO DI TAGLIO
• Asportare eventuali residui di lavorazione dalla barra di scorrimento del carrello di taglio, senza lubricare.
18 • Eliminare il gioco laterale del carrello agendo sulle 3 viti indicate utilizzando una chiave a testa esagonale
maschio da 2 mm.
• Eliminare il gioco verticale del carrello agendo sulla vite di regolazione verticale
19 • Allentare i dadi di bloccaggio registro con una chiave a tubo da 8 mm
19 • Regolare il registro con una chiave esagonale maschio da 2,5 mm
20 • Serrare nuovamente i dadi di bloccaggio registro
UN’ECCESSIVA REGOLAZIONE NUOCERÀ AL BUON SCORRIMENTO DEL CARRELLO DI TAGLIO.

10
IT Battipav srl
PULIZIA
Mantenere la barra di scorrimento pulita usando un lubricante multiuso.
SMALTIMENTO
In caso di rottamazione dell’intera tagliapiastrelle o di parti di essa, i materiali andranno smaltiti secondo i
modi indicati dalla legislazione vigente.
Poliammide Acciaio Alluminio Rame Polietilene
Piano di lavoro
Asta di scorrimento
Carrello
LOCALIZZAZIONE GUASTI
L’UTENSILE DEVE ESSERE RIPARATO DA PERSONALE QUALIFICATO.
Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale qualicato che utilizzi parti di ricambio originali,
altrimenti ciò può provocare un considerevole pericolo per l’utilizzatore.
Sono esclusi dalla garanzia i guasti non dipendenti da un difetto di conformità esistente al momento dell’acquisto,
quali ad esempio:
• Usura dei materiali (tenuto conto della vita media del prodotto).
• Mancato rispetto delle indicazioni riportate su questo manuale.
• Interventi e manomissioni eseguiti da personale non autorizzato.
• Utilizzo di pezzi di ricambi non originali.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
BATTIPAV SRL (Z.I.” Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALY tel. 054540696 - info@battipav.com - www.
battipav.com) Dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto:
Serie: SINTESI
Modello art.: specicato in TABELLA 1 (PG.2)
Tipo: tagliapiastrelle manuale
A cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle seguenti Direttive: 2001/95/EC
Riferimento alle norme armonizzate: D.LGS n°.81 09/04/2008 Art.70
Data di costruzione – N° di serie (in copertina)

11
GB
Battipav srl
USE
EACH TILE CUTTER HAS BEEN THOROUGHLY CHECKED BEFORE LEAVING OUR FACTORY.
BATTIPAV WORKS FOR A CONTINUOUS DEVELOPMENT OF THE MACHINES THE COMPANY
MANUFACTURES, THEREFORE THE COMPANY RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ITS MODELS.
NO RIGHTS CAN BE THEREFORE CLAIMED AS FAR AS DATA AND PICTURES OF THIS MANUAL
ARE CONCERNED.
The SINTESI tile cutter is a technologically advanced, high-performance product, suitable for cutting ceramic,
single-red and stoneware materials.
• The manufacturer is not liable for the use of the SINTESI tile cutter with different tools and for cutting materials
not specied in Paragraph “RECOMMENDED USE”.
RECOMMENDED USE
CUTTING TOOL: tungsten carbide engraving wheel Art.492/1
FITTING
Remove the tile cutter from the packaging and check that no parts have been damaged.
Proceed with the assembly of the SINTESI tile cutter.
IN THE FACTORY, THE SINTESI CUTTER IS ASSEMBLED FOR RIGHT-HANDED OPERATORS.
1 Position the cutting bracket and lock it in place with the xing knob.
LEFT-HANDED OPERATORS
2 Using a 5 mm male hex wrench, remove the “0 degrees” stop and position it in the opposite seat (B) of the
bracket support.
3 Position the cutting bracket and lock it in place with the xing knob.
TRANSPORTATION
The SINTESI tile cutter can be transported easily.
• remove the bracket from its seat;
4• position the cutting index and the relative tile support plate on the internal side of the bracket arm;
4• using the threaded hole on the support surface, x the inverted cutting bracket with the locking knob.
HANDLING
5 The transport wheels allowing moving the tile cutter directly on the job site.
CUTTING OPERATION
6a) raise the register by “0 degrees” and position the cutting bracket at a “0 degree” incline.
b) place the tile to be cut on the base, at the desired cutting point; For greater accuracy, use the cutting
index and the relative tile base plate;
7c) move the cutting lever so as to make the carriage register coincide with the two reference notches;
8d) bring the scoring wheel close to the surface of the tile to be cut by acting on the two height adjustment
registers of the carriage;
9
e) raise the breaker;
10 f) make an incision on the glaze by using the cutting lever and exerting a constant downward pressure, along

12
GB Battipav srl
the entire length of the tile;
g) raise the cutting lever until the breaker is in the right position;
11
12 h) Apply increasing pressure until the tile separates.
DIAGONAL CUT
• loosen the bracket locking knob;
13 • bring the support bracket to 45°.
• place the tile to be cut on the work surface and proceed with cutting as indicated in paragraph “CUTTING
OPERATION”.
USING THE CUTTING INDEX AND THE RELATIVE TILE SUPPORT SHEET IT IS POSSIBLE TO
MAKE DIAGONAL CUTS OF DIFFERENT SIZES.
14
THE CUTTING BRACKET IS EQUIPPED WITH A CM RULER TO READ THE SIZE TO CUT ON
THE SPOT.
15
FOR GREATER STABILITY WHEN CUTTING LARGE SIZE TILES, USE THE SIDE EXTENSIONS.
MAINTENANCE
REPLACEMENT OF THE SCORING WHEEL
16 • Using a 3 mm hex wrench, remove the screw and the scoring wheel locking nut from its seat.
16 • Remove the worn scoring wheel and replace it with the spare one supplied.
Clean the surfaces of any processing residues.
To make the scoring wheel smoother, we recommend lubricating the surface of the locking screw with
lithium-complex grease.
Ret the scoring wheel locking screw and nut.
Always use original BATTIPAV spare parts (Art.492/1).
17 • Adjust the scoring wheel by tightening the screw with a 3 mm male hex wrench, until the side play is
reduced, while also avoiding locking.
ADJUSTMENT OF THE CUTTING CARRIAGE
• Remove any machining residues from the sliding bar of the cutting carriage, without lubricating.
18 • Remove the side play of the carriage by undoing the 3 screws indicated, by means of a 2 mm male head hex
wrench.
• Remove the vertical play of the carriage by turning the vertical adjustment screw
19 • Loosen the locking nuts with an 8 mm socket wrench
19 • Adjust the register with a 2.5 mm male hex wrench
20 • Tighten the register locking nuts again
EXCESSIVE CALIBRATION WILL DAMAGE THE PROPER SLIDING OF THE CUTTING CARRIAGE.
CLEANING

13
GB
Battipav srl
Keep the slide bar clean using a multipurpose lubricant.
DISPOSAL
If the entire tile cutter or parts of it must be scrapped, the materials must be disposed of according to the
methods indicated by the legislation in force.
Polyamide Steel Aluminium Copper Polyethylene
Working table
Sliding rod
Carriage
TROUBLESHOOTING
HAVE YOUR TOOL REPAIRED BY A QUALIFIED PERSON.
Repairs should only be carried out by qualied persons using original spare parts, otherwise this may result
in considerable danger to the user.
Malfunctions not related to a conformity defect that exists at the time of purchase are excluded from the warranty.
Exclusions include:
• Wear of materials (taking into account the average life of the product).
• Failure to comply with the recommendations contained in this manual.
• Maintenance and tampering carried out by unauthorized personnel.
• Use of non-original spare parts.
DECLARATION OF COMPLIANCE
BATTIPAV SRL (Z.I.” Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALY tel. 054540696 - info@battipav.com - www.
battipav.com) Declares under its sole responsibility that the product:
Series: SINTESI
Item model: specied in TABLE 1 (Page 2)
Type: manual tile cutter
To which this declaration refers, complies with the provisions of the following Directives: 2001/95/EC
Reference to harmonised standards: Legislative Decree no. 81 09/04/2008 Art. 70
Date of manufacture - Serial number (on the cover)

14
FBattipav srl
EMPLOI
TOUTES NOS COUPE-CARREAUX SONT MINUTIEUSEMENT CONTRÔLÉES DANS LEURS
MOINDRES DÉTAILS AVANT DE QUITTER L'USINE. BATTIPAV ŒUVRE CONSTAMMENT À
L'AMÉLIORATION DE SES MACHINES; PAR CONSÉQUENT, ELLE SE RÉSERVE LE DROIT D'Y
APPORTER DES MODIFICATIONS. IL NE POURRA DONC ÊTRE AVANCÉ AUCUN DROIT SUR LES
INFORMATIONS ET LES ILLUSTRATIONS FIGURANT DANS LE PRÉSENT MANUEL.
La coupe-carreaux SINTESI est un produit avancé au niveau technologique, aux performances élevées, adapté à
de travaux de coupe sur des matériaux céramiques, monocuissons et grès.
• Le fabricant décline toute responsabilité touchant l'utilisation de la coupe-carreaux SINTESI avec outils et pour
couper des matériaux non spéciés au paragraphe «USAGE CONSEILLÉ».
USAGE CONSEILLÉ:
OUTIL DE COUPE: roulette d’incision au carbure de tungstène art.492/1
MONTAGE
Déballer la coupe-carreaux et s'assurer que aucune pièce n'a été endommagée.
Assembler la coupe-carreaux SINTESI.
EN USINE, LA MACHINE SINTESI EST ASSEMBLÉE POUR DES OPÉRATEURS DROITIERS.
1 Positionner l’équerre de coupe et la bloquer au moyen du pommeau de xation.
OPÉRATEURS GAUCHERS
2 À l’aide d’une clé hexagonale mâle de 5 mm, démonter le blocage de «0 degrés» et le placer dans le logement
opposé (B) du support équerre.
3 Positionner l’équerre de coupe et la bloquer au moyen du pommeau de xation.
TRANSPORT
La coupe-carreaux SINTESI peut être facilement transportée.
• démonter l’équerre de son siège;
4• placer l’indice de coupe et la tôle d’appui du carreau sur le côté intérieur du bras équerre;
4• en utilisant le trou leté situé sur le plan d’appui, xer l’équerre de coupe retournée avec le bouton de
blocage.
MANUTENTION
5 Il est possible de déplacer la coupe-carreaux directement sur le chantier au moyen des roues de transport.
EXÉCUTION DE LA COUPE
6a) lever le repère de «0 degrés» et placer l’équerre de coupe à «0 degrés» d’inclinaison.
b) placer le carreau à couper sur le plan d’appui, au point de coupe désiré; Pour une plus grande
précision, utiliser l’indice de coupe et la tôle d’appui du carreau correspondante;
7c) placer le levier de coupe de façon à faire correspondre le repère du chariot avec les deux crans de référence;
8d) amener la roulette d’incision à proximité de la surface du carreau à couper en agissant sur les deux repères
de réglage de la hauteur du chariot;
9
e) soulever le pied de rupture;

15
F
Battipav srl
10 f) inciser l’émail en agissant sur le levier de coupe et en exerçant une pression constante vers le bas, sur toute
la longueur du carreau;
g) soulever le levier de coupe jusqu’à amener le pied en position de rupture;
11
12 h) Exercer une pression croissante jusqu’à la séparation du carreau.
COUPE EN DIAGONALE
• desserrer le pommeau de blocage de l’équerre;
13 • amener l’équerre d’appui à 45°.
• placer le carreau à couper sur le plan de travail et procéder à la coupe comme l’indique le paragraphe
«EXÉCUTION DE LA COUPE».
À L’AIDE DE L’INDICE DE COUPE ET DE LA TÔLE D’APPUI DU CARREAU RELATIVE, IL EST
POSSIBLE D’EFFECTUER DES COUPES DIAGONALES DE DIFFÉRENTES MESURES.
14
L’ÉQUERRE DE COUPE EST MUNIE D’UN CENTIMÉTRAGE SPÉCIFIQUE POUR LA LECTURE
IMMÉDIATE DE LA MESURE À COUPER.
15
POUR UNE MEILLEURE STABILITÉ DURANT LA COUPE DE CARREAUX DE GRAND FORMAT,
UTILISER LES EXTENSIONS LATÉRALES.
ENTRETIEN
REMPLACEMENT DE LA ROULETTE D’INCISION
16 • À l’aide d’une clé hexagonale mâle de 3 mm, retirer la vis et l’écrou de blocage de la roulette d’incision de
leur logement.
16 • Extraire la roulette d’incision usée et la remplacer par la pièce de réserve fournie de série.
Nettoyer les surfaces d’éventuels résidus d’usinage.
Pour une meilleure uidité de mouvement de la roulette d’incision, il est conseillé de lubrier la surface de
la vis de blocage avec de la graisse au lithium.
Remettre en place la vis et l’écrou de blocage de la roulette d’incision.
Toujours utiliser les pièces détachées d’origine BATTIPAV (art.492/1).
17 • Régler la roulette d’incision en serrant la vis à l’aide d’une clé hexagonale mâle de 3 mm, jusqu’à réduire le
jeu latéral en évitant le blocage.
RÉGLAGE DU CHARIOT DE COUPE
• Éliminer d’éventuels résidus d’usinage de la barre de coulissement du chariot de coupe, sans lubrier.
18 • Éliminer le jeu latéral du chariot en agissant sur les 3 vis indiquées en utilisant une clé à tête hexagonale
mâle de 2 mm.
• Éliminer le jeu vertical du chariot en intervenant sur la vis de réglagevertical
19 • Desserrer les écrous de blocage du repère avec une clé à douille de 8 mm
19 • Régler le repère à l’aide d’une clé hexagonale mâle de 2,5 mm
20 • Desserrer à nouveau les écrous de blocage du registre.
UN RÉGLAGE EXCESSIF NUIRA AU BON COULISSEMENT DU CHARIOT DE COUPE.

16
FBattipav srl
NETTOYAGE
Maintenir la barre de coulissement propre en utilisant un lubriant à usages multiples.
ÉLIMINATION
En cas de mise au rebut de toute la coupe-carreaux ou de pièces de celle-ci, les différentes matières
devront être éliminées selon les indications de la législation en vigueur.
Polyamide Acier Aluminium Cuivre Polyéthylène
Plan de travail
Tige de coulissement
Chariot
LOCALISATION DES PANNES
L’OUTIL DOIT ÊTRE RÉPARÉ PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Les réparations doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualié utilisant des pièces de
rechange d’origine, sans quoi l’utilisateur pourrait être exposé à des dangers considérables.
Sont exclues de la garantie les pannes qui ne sont pas attribuables à un défaut de conformité existant au moment de
l’achat, en l’occurrence:
• Une usure des matériaux (compte tenu de la vie moyenne du produit).
• Le non-respect des indications de ce manuel.
• Des interventions ou manipulations effectuées par du personnel non autorisé.
• L’utilisation de pièces détachées qui ne sont pas d’origine.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
BATTIPAV SRL (Z.I.” Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALIE tél. 054540696 - info@battipav.com - www.
battipav.com) Déclare sous sa propre responsabilité que le produit:
Série: SINTESI
Modèle art.: précisé dans le TABLEAU 1 (p. 2)
Type: coupe-carreaux manuelle
Auquel se réfère la présente déclaration est conforme aux directives suivantes: 2001/95/EC
Référence aux normes harmonisées: D.LGS italien n°.81 09/04/2008 Art.70
Date de fabrication - N° de série (en couverture)

17
D
Battipav srl
GEBRAUCH
JEDER FLIESENSCHNEIDER WIRD EINER SORGFÄLTIGEN KONTROLLE UNTERZOGEN, BEVOR
ER DAS WERK VERLÄSST. DIE FA. BATTIPAV ARBEITET STÄNDIG AN DER ENTWICKLUNG
IHRER MASCHINEN UND BEHÄLT SICH DESHALB DAS RECHT VOR, VERÄNDERUNGEN
VORZUNEHMEN. DIE INFORMATIONEN UND ABBILDUNGEN IM VORLIEGENDEN HANDBUCH
SIND DESHALB NICHT VERBINDLICH.
Der Fliesenschneider SINTESI ist ein leistungsstarkes Hightech-Produkt, das sich für das Schneiden von Keramik,
Monocottura-Fliesen (Einmalbrandverfahren) und Feinsteinzeug eignet.
• Der Hersteller übernimmt keine Haftung für den Gebrauch des Fliesenschneiders SINTESI mit anderen
Werkzeugen und für das Schneiden anderer Materialien als der im Abschnitt "BESTIMMUNGSGEMÄSSER
GEBRAUCH" angegebenen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
SCHNEIDWERKZEUG: Schneidrad aus Wolframcarbid Art.492/1.
MONTAGE
Den Fliesenschneider aus der Verpackung nehmen und sicherstellen, dass er nicht beschädigt ist.
Den Fliesenschneider SINTESI montieren.
WERKSSEITIG WIRD SINTESI FÜR BEDIENER MONTIERT, DIE RECHTSHÄNDER SIND.
1 Den Anlegewinkel positionieren und mit dem Drehknopf blockieren.
LINKSHÄNDIGE BEDIENER
2 Mit einem 5 mm Inbusschlüssel den Anschlag "0 Grad" abmontieren und in den gegenüberliegenden Sitz (B)
der Winkelhalterung einsetzen.
3 Den Anlegewinkel positionieren und mit dem Drehknopf blockieren.
TRANSPORT
Der Fliesenschneider SINTESI kann bequem transportiert werden.
• Den Anlegewinkel abmontieren.
4• Das Messlineal und das entsprechende Auageblech der Fliese an der Innenseite vom Arm des
Anlagewinkels positionieren.
4• Unter Verwendung der Gewindebohrung auf der Auageäche, den umgekehrten Anlegewinkel mit dem
Drehknopf blockieren.
TRANSPORTIEREN
5 Der Fliesenschneider verfügt über Rollen und kann direkt auf der Baustelle transportiert werden.
PROZEDUR FÜR DAS SCHNEIDEN
6a) Das Register "0 Grad" anheben und den Anlegewinkel auf "0 Grad" Neigung positionieren.
b) Die Fliese, die geschnitten werden soll, am gewünschten Schneidepunkt auf die Auageäche legen.
Für eine höhere Präzision das Messlineal und das entsprechende Auageblech der Fliese verwenden.
7c) Den Führungshebel so positionieren, dass das Register vom Schneidewagen mit den beiden
Referenzmarkierungen übereinstimmt.
8d) Das Schneidrad nahe an die Oberäche der Fliese bringen, die geschnitten werden soll, und dazu die beiden

18
DBattipav srl
Register für die Höhe vom Schneidewagen betätigen.
9
e) Den Brechkopf anheben.
10 f) Die Emaille schneiden und dazu den Führungshebel betätigen und mit gleichmäßigem Druck auf gesamter
Länge der Fliese nach unten drücken.
g) Den Führungshebel anheben und den Brechkopf in die Position für das Brechen der Fliese bringen.
11
12 h) Einen zunehmend stärkeren Druck ausüben, bis die Fliese bricht.
DIAGONALSCHNITT
• Den Drehknopf vom Anlegewinkel lösen.
13 • Den Anlegewinkel in die 45° Position bringen.
• Die Fliese, die geschnitten werden soll, auf die Auageäche legen, und den Schnitt wie im Abschnitt
"AUSFÜHREN VOM GERADEN SCHNITT" beschrieben ausführen.
MITDEM MESSLINEAL UND DEM ENTSPRECHENDEN AUFLAGEBLECH FÜR DIE FLIESE KÖNNEN
DIAGONALSCHNITTE MIT UNTERSCHIEDLICHEN MASSEN DURCHGEFÜHRT WERDEN.
14
DER ANLEGEWINKEL VERFÜGT ÜBER EINE ZENTIMETERSKALA, DIE DAS DIREKTE ABLESEN
VOM SCHNITTMASS ERLAUBT.
15
FÜR EINE HÖHERE STABILITÄT BEIM SCHNEIDEN VON GROSSFORMATIGEN FLIESEN
MÜSSEN DIE SEITLICHEN ERWEITERUNGEN VERWENDET WERDEN.
WARTUNG
AUSWECHSELN DES SCHNEIDRADS
16 • Mit einem 3 mm Inbusschlüssel die Schraube und die Mutter lösen, mit denen das Schneidrad blockiert ist.
16 • Das abgenutzte Schneidrad herausnehmen und durch das mitgelieferte Ersatzschneidrad ersetzen.
Eventuelle Verarbeitungsrückstände von der Oberäche entfernen.
Für ein glattes Laufen des Schneidrads wird dazu geraten, die Befestigungsschraube mit Lithiumfett zu
schmieren.
Die Schraube und die Mutter, mit denen das Schneidrad blockiert ist, wieder anbringen.
Es dürfen nur Originalersatzteile von BATTIPAV (Art.492/1) verwendet werden.
17 • Das Schneidrad regulieren und dazu die Schraube mit einem 3 mm Inbusschlüssel anziehen, bis das
seitliche Spiel reduziert ist. Dabei muss vermieden werden, dass sich das Schneidrad blockiert.
REGULIERUNG VOM SCHNEIDEWAGEN
• Eventuelle Verarbeitungsrückstände von der Laufstange des Schneidewagens entfernen. Die Stange nicht
schmieren.
18 • Das seitliche Spiel vom Schneidewagen an den 3 gekennzeichneten Schrauben unter Verwendung eines 2
mm Inbusschlüssels beseitigen.
• Das vertikale Spiel des Schneidewagens an der vertikalen Stellschraube beseitigen.
19 • Die Feststellmuttern des Registers mit einem 8 mm Steckschlüssel lösen.
19 • Das Register mit einem 2,5 mm Inbusschlüssel regulieren.
20 • Die Blockierungsmuttern vom Register wieder anziehen.
EIN ZU FESTES ANZIEHEN BEEINTRÄCHTIGT DAS VERFAHREN VOM SCHNEIDEWAGEN.

19
D
Battipav srl
REINIGUNG
Die Laufstange sauber halten und dafür ein Universalschmiermittel verwenden.
ENTSORGUNG
Bei Verschrottung des Fliesenschneiders oder Teilen davon müssen die Materialien unter Beachtung der
geltenden Vorschriften ordnungsgemäß entsorgt werden.
Polyamid Stahl Aluminium Kupfer Polyethylen
Arbeitsäche
Führungsstange
Schneidewagen
FEHLERSUCHE
DIESER VORGANG DARF NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
Die Reparaturen dürfen ausschließlich von Fachpersonal unter Verwendung von Originalersatzteilen
durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift besteht Verletzungsgefahr für den Bediener.
Von dieser Gewährleistung sind Schäden, die nicht auf einen bereits beim Kauf bestehenden Mangel
zurückzuführen sind, ausgeschlossen. Dazu gehören beispielsweise:
• Abnutzung der Materialien (unter Berücksichtigung der durchschnittlichen Produktlebensdauer).
• Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung.
• Arbeiten und Änderungen am Produkt, die von nicht autorisiertem Personal vorgenommen werden.
• Verwendung von nicht-originalen Ersatzteilen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Firma BATTIPAV SRL (Z.I. Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALIEN Tel. 054540696 - info@battipav.
com - www.battipav.com) Erklärt auf alleinige Verantwortung, dass die unten genannte Maschine:
Serie: SINTESI
Modell: siehe TABELLE 1 (S. 2)
Typ: Manueller Fliesenschneider
auf welchen sich die vorliegende Erklärung bezieht, mit folgenden Richtlinien konform ist: 2001/95/EG
Harmonisierte Bezugsnormen: Art.70 Ital. D.LGS Nr. 81 vom 09/04/2008
Baujahr - Seriennummer (siehe Titelblatt)

20
EBattipav srl
USO
ANTES DE SALIR DE LA FÁBRICA, CADA CORTADORA DE AZULEJOS UN CONTROL MINUCIOSO.
LA BATTIPAV TRABAJA CONSTANTEMENTE PARA EL DESARROLLO DE SUS MÁQUINAS; POR
ESTO SE RESERVA EL DERECHO DE PODER APORTAR LAS MODIFICACIONES QUE CONSIDERE
OPORTUNAS Y POR CONSIGUIENTE NO SE PODRÁ PRETENDER NINGÚN TIPO DE DERECHO
SOBRE LOS DATOS Y SOBRE LAS ILUSTRACIONES DEL PRESENTE MANUAL.
La cortadora de azulejos SINTESI es un producto tecnológicamente avanzado, de alto rendimiento, apto para
trabajos de corte en materiales cerámicos, monococción y gres.
• El fabricante declina toda responsabilidad por el empleo de la cortadora de azulejos SINTESI con herramientas
distintas y materiales que no estén especicados en el párrafo "USO ACONSEJADO".
USO ACONSEJADO
HERRAMIENTA DE CORTE: rueda de incisión al carburo de tungsteno art.492
MONTAJE
Sacar la cortadora de azulejos del embalaje y vericar que ninguna pieza haya sufrido daños.
Proceder al ensamblaje de la cortadora de azulejos SINTESI.
DE FÁBRICA, LA CORTADORA SINTESI ES ENSAMBLADA POR OPERADORES DIESTROS.
1 Colocar la escuadra de corte y bloquearla mediante el pomo de jación.
OPERADORES ZURDOS
2 Ayudándose con una llave hexagonal macho de 5mm, desmontar el bloqueo de “0 grados” y posicionarlo en
el alojamiento (B) del soporte de la escuadra.
3 Colocar la escuadra de corte y bloquearla mediante el pomo de jación.
TRANSPORTE
La cortadora de azulejos SINTESI puede ser transportada fácilmente.
• desmontar la escuadra desde su alojamiento;
4• posicionar el índice de corte y su relativa chapa de apoyo azulejo en el lado interior del brazo de la escuadra;
4• utilizando el oricio roscado ubicado en el plano de apoyo, jar con el pomo de bloqueo la escuadra de
corte volcada.
DESPLAZAMIENTO
5 Con el accesorio “ruedas de transporte” se puede mover la cortadora de azulejos directamente en la obra.
EJECUCIÓN DEL CORTE
6a) levantar el registro a “0 grados” y posicionar la escuadra de corte a “0 grados” de inclinación.
b) posicionar el azulejo por cortar en el plano de apoyo, en el punto de corte deseado; Para una mayor
precisión, ayudarse con el índice de corte y la relativa chapa de apoyo azulejo;
7c) llevar la palanca de corte para hacer coincidir el registro del carro con las dos muescas de referencia;
8d) llevar la rueda de incisión cerca de la supercie del azulejo por cortar actuando en los dos registros de
regulación de la altura del carro;
9
e) levantar el pie de rotura;
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Battipav Cutter manuals

Battipav
Battipav 70760 User manual

Battipav
Battipav Queen 180 User manual

Battipav
Battipav MAGIK User manual

Battipav
Battipav Extra 3300 Superlunga User manual

Battipav
Battipav VIP 850 User manual

Battipav
Battipav Foragres User manual

Battipav
Battipav Queen 180 User manual

Battipav
Battipav CLASS plus User manual

Battipav
Battipav LEGGERA 49 User manual

Battipav
Battipav PROFI EVO 6401EV User manual