
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2/3
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 8,1W
Leuchten-Anschlussleistung 9,8W
Bemessungstemperatur ta = 25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 50 °C
50 389.1 K3
Modul-Bezeichnung LED-0800/930
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 90
Modul-Lichtstrom 1255lm
Leuchten-Lichtstrom 1100lm
Leuchten-Lichtausbeute 112,2 lm / W
50 389.1 K4
Modul-Bezeichnung LED-0800/940
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex CRI > 90
Modul-Lichtstrom 1275lm
Leuchten-Lichtstrom 1118lm
Leuchten-Lichtausbeute 114,1 lm / W
Lamp
Module connected wattage 8.1W
Luminaire connected wattage 9.8W
Rated temperature ta = 25 °C
Ambient temperature ta max = 50 °C
50 389.1 K3
Module designation LED-0800/930
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 90
Module luminous ux 1255lm
Luminaire luminous ux 1100lm
Luminaire luminous efciency 112,2 lm / W
50 389.1 K4
Module designation LED-0800/940
Colour temperature 4000K
Colour rendering index CRI > 90
Module luminous ux 1275lm
Luminaire luminous ux 1118lm
Luminaire luminous efciency 114,1 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 8,1W
Puissance raccordée du luminaire 9,8W
Température de référence ta = 25 °C
Température d’ambiance ta max = 50 °C
50 389.1 K3
Marquage des modules LED-0800/930
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 90
Flux lumineux du module 1255lm
Flux lumineux du luminaire 1100lm
Rendement lum. d’un luminaire 112,2 lm / W
50 389.1 K4
Marquage des modules LED-0800/940
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 90
Flux lumineux du module 1275lm
Flux lumineux du luminaire 1118lm
Rendement lum. d’un luminaire 114,1 lm / W
Lichttechnik
Halbstreuwinkel 40° Lighting technology
Half beam angle 40° Technique d’éclairage
Angle de diffusion à demi-intensité 40°
Montage
lLeuchtengehäuse darf nicht in
wärmedämmende Stoffe eingebaut werden.
Für den Betrieb der Leuchte ist ein
separates Netzteil erforderlich.
Zum Anschluss an externes LED-Netzteil –
Ergänzungsteil 13 143 oder 13 168 – ist die
Leuchte mit einem 2-poligen Steckverbinder
ausgestattet.
Gebrauchsanweisungen der LED-Netzteile
beachten.
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsäche mit den Händen.
Die Einbauöffnung wird durch den Anschlag-
ring des Einbaugehäuses abgedeckt.
Die Befestigung des Einbaugehäuses in der
Einbauöffnung erfolgt über zwei verstellbare
Federn.
Einbau in Zwischendecken:
Es ist eine Einbauöffnung von 130mm mit einer
Mindesttiefe von 95mm erforderlich.
Der seitliche Abstand vom Einbaugehäuse
zu Gebäudeteilen muss mindestens 50mm
betragen.
Befestigungsfedern des Einbaugehäuses
entgegen ihres Federdrucks beidseitig gegen
das Gehäuse drücken und Einbaugehäuse in
die Einbauöffnung schieben.
Die Befestigungsfedern greifen hinter die
Deckenplatte. Die Stärke der Deckenplatte darf
minimal 5mm und maximal 25mm betragen.
Bei geringerer Stärke muss die Deckenplatte
rückseitig verstärkt werden.
Installation
lLuminaire housing must not be
installed in heat-insulating material.
A separate power supply unit is required to
operate the luminaire.
For connection to external LED-power supply
unit – accessory 13 143 or 13 168 – the
luminaire is equipped with a 2-pin connector.
Note operating instructions of the LED-power
supply units.
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
The recessed opening is covered by the frame
of the luminaire housing.
Fixing of the installation housing in the recessed
opening is achieved by using two adjustable
springs.
Installation into inserted ceilings:
A recessed opening of 130mm is necessary
to accept the installation housing. Recessed
depth min. 95mm.
The lateral distance between recessed
luminaire and other building parts must be at
least 50mm.
The xing springs catch the ceiling panel from
the back side. Minimum thickness of the ceiling
panel is 5mm. If minimum thickness of the
panel is less than 3 mm it must be reinforced
from the reverse side. Maximum thickness of
the ceiling panel must be no more than 25mm.
Installation
lLe boîtier du luminaire ne doît pas être
installé dans des matériaux d’isolation.
Un bloc d’alimentation séparé est
nécessaire au fonctionnement du
luminaire.
Pour la connexion au boîtier d'alimentation LED
externe – accessoire 13 143 ou 13 168 – le
luminaire est équipé d'un connecteur à 2 pôles.
Respecter les ches techniques des boîtiers
d'alimentation à LED.
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision. Eviter de toucher la surface
de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l’installez ou la remplacez.
Les bords de la réservation sont recouverts par
l'anneau de butée du boîtier du luminaire.
La xation du boîtier d'encastrement dans
l'ouvrage s’effectue par deux ressorts
réglables.
Encastrement dans les faux-plafonds:
Une réservation de 130mm avec une
profondeur minimal de 95mm est nécessaire.
La distance latérale entre le boîtier
d'encastrement et des parties de bâtiment doit
être au minimum 50mm.
Les ressorts de xation se coincent à l'arrière.
L’épaisseur minimale de la paroi doit être
5mm et de 25mm maximum. Si l’épaisseur
est inférieure la paroi doit être renforcée par
derrière.
Elektrischen Anschluss an LED-Netzteil
vornehmen.
LED-Netzteil durch das Einbaugehäuse in die
Zwischendecke führen und ablegen.
2-polige Steckverbindung zwischen Leuchte
und externem LED-Netzteil herstellen.
Connect to the LED power supply unit.
Route the LED power supply unit through
the installation housing and place it in the
suspended ceiling.
Connect the 2-pin plug connector between
luminaire and external LED power supply unit.
Réaliser le raccordement électrique au bloc
d’alimentation LED.
Insérer et poser le bloc d’alimentation LED à
travers le boîtier d’encastrement dans le faux
plafond.
Relier le connecteur à 2 pôles entre le luminaire
et le boîtier d’alimentation LED externe.