
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modified, the
persons responsible for the modification shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Montage
Die Leuchte darf nur mit ihrer vollständigen
Schutzabdeckung betrieben werden.
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.
Innensechskantschrauben lösen und
Leuchtenoberteil abheben.
Netzanschlussleitung durch die Leitungs-
einführung in das Leuchtenunterteil führen.
Gebrauchslage der Leuchte »Pfeil unten«
beachten.
Das Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial am
Montagegrund befestigen.
Dabei unbedingt beiliegende Dichtringe
verwenden.
Schutzleiterverbindung herstellen.
Silikonschläuche über Anschlussadern
schieben und elektrischen Anschluss
vornehmen.
Schutzleiterverbindung zwischen
Leuchtenoberteil und -unterteil herstellen.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Leuchtenoberteil aufsetzen, andrücken und
Schrauben gleichmäßig fest anziehen.
Installation
The luminaire must only be operated with the
complete protective cover.
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
Undo hexagon socket head screws and lift
luminaire top.
Lead the mains supply cable through the cable
entry of the luminaire base.
Note position of application of the luminaire
»arrow down«.
Fix luminaire base with enclosed or any other
suitable fixing material onto the mounting
surface.
It is absolutely essential to use the enclosed
gaskets.
Make earth conductor connection.
Push silicone sleeves over the lines and make
electrical connection.
Make earth conductor connection between
luminaire top and luminaire base.
Make sure that gasket is positioned correctly.
Install the luminaire top, press-on and
tighten screws evenly.
Installation
Le luminaire ne doit jamais fonctionner sans
son couvercle complet de protection.
Les LED sont des composants électroniques
haut de gamme! Eviter de toucher la surface
de diffusion â LED avec les doigts lorsque vous
l'installez ou la remplacez.
Desserrer les vis à six pans creux et soulever la
partie supérieure du luminaire.
Introduire le câble de raccordement dans
la platine du luminaire l'entrée de câble du
luminaire.
Vérifier la position d’utilisation du luminaire
»flèche en bas«.
Fixer la platine du luminaire sur le support de
montage avec le matériel de fixation fourni ou
tout autre matériel approprié.
Utiliser dans tous les cas les joints fournis.
Mettre à la terre.
Enfiler les gaines de silicone sur les fils de
raccordement et procéder au raccordement
électrique.
Relier le fil de terre entre la partie supérieure et
la partie inférieure du luminaire.
Veiller au bon emplacement du joint.
Poser la partie supérieure du luminaire,
appuyer et serrer régulièrement les vis.
Reinigung · Pflege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt and deposits.
Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et le
débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
Lampenwechsel
Anlage spannungsfrei schalten.
Leuchte öffnen. LED-Modul austauschen.
Montagehinweise des LED-Moduls beachten.
Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen.
Leuchte schließen.
Relamping
Disconnect the electrical installation.
Open the luminaire. Replace LED-Module.
Note installation instructions of the LED
module. Check the gasket and replace, if
necessary. Close the luminaire.
Changement de lampe
Travailler hors tension.
Ouvrir le luminaire. Remplacer le module à LED.
Respecter la fiche d'utilisation du module
à LED. Vérifier et remplacer le joint le cas
échéant. Fermer le luminaire.
Ersatzteile
Bezeichnung Bestellnummer
Ersatzglas oben 140844
Ersatzglas unten 140845
LED-Netzteil 610729
Temperaturschalter 610781
Reflektor 760989
Dichtung 831223
Spares
Description Part no
Spare glass top 140844
Spare glass bottom 140845
LED-power supply unit 610729
Temperature switch 610781
Reflector 760989
Gasket 831223
Pièces de rechange
Désignation No de commande
Verre de rechange supérieur 140844
Verre de rechange inférieur 140845
Bloc d´alimentation LED 610729
Coupe circuit thermique 610781
Réflecteur 760989
Joint 831223