
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2/6
Produktbeschreibung
Pollerleuchtenrohr aus Aluminium
Beschichtungstechnologie BEGA Unidure®
Montageplatte aus Aluminiumguss
zum Aufschrauben auf ein Fundament
oder auf ein Erdstück
Montageplatte mit zwei Teilkreisen:
ø 100 mm, 3 Langlöcher 9 mm breit
ø 132 mm, 3 Langlöcher 9 mm breit
Passivinfrarotbewegungssensor (PIR)
Reichweite bis zu 12m
Öffnungswinkel 120°-150°
Beiliegende Aufkleber zur Reduzierung des
Erfassungsbereiches
Minimale Temperaturdifferenz zwischen
bewegtem Objekt und Umgebung4°C
Objektgeschwindigkeit idealerweise1 m/s
Empndlichkeit des Bewegungssensors
einstellbar (Trägheit)
Nachlaufzeit zwischen 5 s bis 240min
einstellbar
Lichtsensor: einstellbarer Wertebereich von
Dunkelheit bis Anfang der Dämmerung
(ca.150lx)
Fest voreingestellte Zeit-Hysterese
zur Unterdrückung ungewünschter
Schaltvorgänge der Leuchte bei schnellen
Helligkeitsschwankungen
Sende-Frequenzbereich:
2400-2483,5 MHz
Maximale Sendeleistung: 10 mW
Anschlusskasten 71 084
zur Durchverdrahtung – für 2 Kabel bis 7 ×6@
Sicherungsklemme mit Feinsicherung
6,3 A träge ø 5 ×20 mm
Leuchte schaltbar über einen im Sensormodul
verbauten Relaisausgang (on/off)
Relaiskontakt mit einer Schaltleistung von
2300 W · 10 A
Einschaltstrom der zu schaltenden Lasten
beachten (max.100A)
Umgebungstemperatur: -25 °C bis 55 °C
220-240V y 50-60Hz
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
c – Konformitätszeichen
Product description
Bollard tube made of aluminium
BEGA Unidure® coating technology
Mounting plate made of cast aluminium
for bolting onto a foundation or
an anchorage unit
Mounting plate with two pitch circles:
ø 100mm, 3elongated holes 9mm wide
ø 132mm, 3elongated holes 9mm wide
Passive infrared motion sensor (PIR)
Range up to 12m
Opening angle 120°-150°
Decals for reducing the detection range are
provided
Minimum temperature difference between
moving object and environment 4°C
Object speed ideally 1m/s
Adjustable sensitivity of the motion sensor
(inertia)
Shut-down delay adjustable between 5s and
240min
Light sensor: adjustable value range from
darkness to approaching dusk (approx. 150 lx)
Fixed pre-set time hysteresis for suppression
of undesired switching operations in luminaires
during rapid brightness uctuations
Transmission frequency range:
2400-2483.5MHz
Maximum transmission output: 10mW
Connection box 71 084
for through-wiring – for 2 cables up to 7×6@
Fuse terminal with micro fuse
6,3 A slow ø 5 ×20 mm
Luminaire switchable via relay output (on/off)
integrated in the sensor module
Relay contact with a switching capacity of
2300W · 10A
Please note the starting current of the switching
loads (max.100A)
Ambient temperature: -25°C to +55°C
220-240V y 50-60Hz
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
c – Conformity mark
Description du produit
Support de balise en aluminium
Technologie de revêtement BEGA Unidure®
Contre-plaque en fonderie d’aluminium
pour xation sur un massif de fondation ou
sur une pièce enterrée
Contre-plaque avec deux cercles:
ø 100mm, 3 trous oblongs largeur 9 mm
ø 132mm, 3 trous oblongs largeur 9 mm
Détecteur de mouvement à infrarouge passif
(PIR)
Portée maximale de 12m
Angle d’ouverture de 120°-150°
Autocollants fournis pour la réduction de la
zone de détection
Écart thermique minimal de 4°C entre l’objet
mobile et l’environnement
Vitesse de l’objet de 1 m/s idéalement
Sensibilité du détecteur de mouvement réglable
(inertie)
Temporisation réglable de 5s à 240min
Capteur de luminosité: plage de valeurs
réglable de l’obscurité jusqu’au début du
crépuscule (env.150lx)
Hystérésis préréglée de durée xe pour prévenir
les commutations indésirables des luminaires
en cas de variations rapides et soudaines de
luminosité.
Plage de fréquences d’émission:
2400-2483,5 MHz
Puissance de transmission maximale: 10mW
Boîte de connexion 71 084 pour branchement
en dérivation pour 2 câbles max. 7 ×6@
Porte fusible avec fusible à l n
6,3 A lent ø 5 ×20 mm
Luminaire commutable via une sortie de relais
intégrée au module capteur (on/off)
Contact de relais avec un pouvoir de coupure
de 2300W · 10A
Respecter le courant de démarrage de la
charge à commuter (max.100A)
Température ambiante: de -25°C à +55°C
220-240V y 50-60Hz
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau
c – Sigle de conformité
Montage
Der Fußpunkt der Leuchte darf nicht tiefer
als die Oberkante des Bodenbelags liegen.
Für den elektrischen Anschluss der Leuchte
ist eine Kabellänge von etwa 500mm über
Befestigungsgrund ausreichend.
Schraube am Fußpunkt lösen.
Montageplatte drehen und entnehmen.
Bei Montage auf einem Fundament bitte
beachten: Feuchter Beton kann stark alkalisch
sein und darf nicht dauerhaft mit der Leuchte in
Kontakt kommen.
Wir empfehlen, den Montagebereich zu
drainieren und mit Isolieranstrich zu versehen.
Montageplatte mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial
auf ein Fundament oder Erdstück 70 896
anschrauben.
Installation
The luminaire foot must not be below the upper
edge of the oor covering. Approximately
500mm of cable above the mounting surface
will sufce for connecting the luminaire to the
power supply.
Undo the screw at the base.
Rotate and remove the mounting plate.
In case of installation on a foundation, please
observe the following: Wet concrete can be
highly alkaline and must not come into contact
with the luminaire permanently.
We recommend draining the installation area
and painting it with insulating paint.
Using the provided mounting materials or
other suitable mounting materials, screw-t the
mounting plate to a foundation or anchorage
unit 70 896.
Installation
Le pied du luminaire ne doit pas se trouver en
dessous du bord supérieur de la couche de
nition du sol. Pour le raccordement électrique
du luminaire, une longueur de câble d’environ
500 mm au dessus du sol est sufsante.
Desserrer la vis du pied de la balise.
Tourner puis retirer la contre-plaque.
Attention : En cas d’installation sur un massif
de fondation: La laitance du béton peut être
fortement alcaline et ne doit pas être en
contact durable avec le luminaire. La surface
où le luminaire est installé doit être draînée et
protégée par une matière isolante.
Visser la contre-plaque avec le matériel de
xation fourni ou tout autre matériel approprié
sur un massif de fondation ou sur une pièce à
enterrer 70 896.
Anschlusskasten öffnen.
Erdkabel in den Anschlusskasten führen.
Schutzleiterverbindung herstellen und
elektrischen Anschluss vornehmen.
Open the connection box.
Lead the mains supply cable into the
connection box. Make earth conductor
connection and electrical connection.
Ouvrir la boîte de connexion.
Introduire le câble réseau dans la boîte de
connexion à travers l’entrée de câble. Mettre à
la terre et procéder au raccordement électrique.
Pollerleuchtenkopf in das Pollerleuchtenrohr
einsetzen und mit seitlichen Innensechs-
kantschrauben (SW4) festsetzen.
Leuchtenanschlussleitung durch die obere
Leitungseinführung in den Anschlusskasten
führen. Schutzleiterverbindung herstellen und
elektrischen Anschluss vornehmen. Dabei
auf richtige Belegung der Anschlussleitung
achten. Anschluss der braunen Ader vom
Pollerleuchtenkopf an der losen Klemme (L').
Anschlusskasten schließen.
Leuchte in die Montageplatte einsetzen, drehen
und mit Schraube festsetzen.
Insert bollard head into bollard tube and x
with lateral hexagon socket head screws
(wrenchsize4mm).
Pass the luminaire power supply cable through
the top cable entry into the connection box.
Make the earth conductor connection and the
electrical connection.
Make sure that the connection cable is
correctly assigned. Connection of the brown
wire from the bollard head to the loose terminal
(L').
Close the connection box.
Place luminaire onto mounting plate, align and
x with screw.
Installer la tête de la balise dans le support
de la balise et tourner vers la droite jusqu’à la
butée puis xer avec la vis à six pans creux
(SW4) latérale.
Introduire le câble du luminaire dans la boîte
de connexion par l’entrée de câble supérieure.
Mettre à la terre et procéder au raccordement
électrique.
Veiller au bon raccordement du câble de
raccordement. La gaine marron de la tête de
balise doit être raccordée au bornier libre (L').
Fermer la boîte de connexion.
Poser le luminaire sur la contre-plaque, tourner
et xer avec la vis.