
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 15,8W
Leuchten-Anschlussleistung 19,3W
Bemessungstemperatur ta = 25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 40 °C
33 592 K3
Modul-Bezeichnung 2x LED-0683/830
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 80
Modul-Lichtstrom 2250lm
Leuchten-Lichtstrom 1448lm
Leuchten-Lichtausbeute 75 lm / W
33 592 K4
Modul-Bezeichnung 2x LED-0683/840
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex CRI > 80
Modul-Lichtstrom 2370lm
Leuchten-Lichtstrom 1525lm
Leuchten-Lichtausbeute 79 lm / W
Lamp
Module connected wattage 15.8W
Luminaire connected wattage 19.3W
Rated temperature ta = 25 °C
Ambient temperature ta max = 40 °C
33 592 K3
Module designation 2x LED-0683/830
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 80
Module luminous ux 2250lm
Luminaire luminous ux 1448lm
Luminaire luminous efciency 75 lm / W
33 592 K4
Module designation 2x LED-0683/840
Colour temperature 4000K
Colour rendering index CRI > 80
Module luminous ux 2370lm
Luminaire luminous ux 1525lm
Luminaire luminous efciency 79 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 15,8W
Puissance raccordée du luminaire 19,3W
Température de référence ta = 25 °C
Température d’ambiance ta max = 40 °C
33 592 K3
Marquage des modules 2x LED-0683/830
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 80
Flux lumineux du module 2250lm
Flux lumineux du luminaire 1448lm
Rendement lum. d’un luminaire 75 lm / W
33 592 K4
Marquage des modules 2x LED-0683/840
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 80
Flux lumineux du module 2370lm
Flux lumineux du luminaire 1525lm
Rendement lum. d’un luminaire 79 lm / W
Montage
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsäche mit den Händen.
Installation
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
Installation
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision. Eviter de toucher la surface
de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l’installez ou la remplacez.
Innensechskantschrauben lösen und
Leuchtenoberteil abheben.
Netzanschlussleitung durch die Leitungs-
einführung in das Leuchtenunterteil führen.
Gebrauchslage der Leuchte „Pfeil unten“
beachten.
Das Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial am
Montagegrund befestigen.
Dabei unbedingt beiliegende Dichtringe
verwenden.
Schutzleiterverbindung herstellen. Silikon-
schläuche über Anschlussadern schieben
und elektrischen Anschluss vornehmen.
Zur digitalen Ansteuerung ist der 2-polige
Steckverbinder DA, DA zu verwenden.
Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die
Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Vor dem Aufsetzen des Leuchtenoberteils
unbedingt darauf achten, dass die Öffnung im
Reektor mit der LED deckungsgleich liegt.
Reektor ggf. bis zum Anschlag in das
Gehäuse drücken.
Steckerteil in Steckvorrichtung bis zum
Anschlag eindrücken.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Leuchtenoberteil aufsetzen, andrücken und
Schrauben gleichmäßig fest anziehen.
Undo hexagon socket head screws and lift
luminaire top.
Lead the mains supply cable through the cable
entry of the luminaire base.
Note position of application of the luminaire
“arrow down”.
Fix luminaire base with enclosed or any other
suitable xing material onto the mounting
surface.
Be sure to use the gasket rings supplied.
Make earth conductor connection.
Push silicone sleeves over the lines
and make electrical connection.
For digital control please use the 2-pole plug
connector DA, DA.
In case this connector is not used the luminaire
will be operated at full light output.
Before assembling the luminaire top make sure
that the aperture in the reector is congruent
with the LED. Push the reector into the
housing as far as it will go.
Push plug into coupler as far as it will go.
Make sure that gasket is positioned correctly.
Install the luminaire top, press-on and
tighten screws evenly.
Desserrer les vis à six pans creux et soulever la
partie supérieure du luminaire.
Introduire le câble d’alimentation dans la platine
du luminaire à travers l’entrée de câble.
Vérier la position d’utilisation du luminaire
« èche en bas ».
Fixer la platine du luminaire sur le support de
montage avec le matériel de xation fourni ou
tout autre matériel approprié.
Utiliser impérativement les joints fournis.
Mettre à la terre.
Enler les gaines de silicone sur les ls de
raccordement et procéder au raccordement
électrique.
Pour le pilotage numérique utiliser le
connecteur embrochable bipolaire DA, DA.
Si ce bornier n’est pas raccordé le luminaire
fonctionne sur la puissance maximale.
Avant la mise en place de la partie supérieure
du luminaire, veiller impérativement à ce que
l'ouverture du réecteur coïncide avec la LED.
Le cas échéant enfoncer le réecteur dans la
partie supérieure du luminaire jusqu'à la butée.
Enfoncer la che dans le connecteur
embrochable jusqu’à la butée.
Veiller au bon emplacement du joint.
Poser la partie supérieure du luminaire,
appuyer puis serrer fermement et régulièrement
les vis.
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt and deposits.
Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et le
débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf.
ersetzen.
Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Leuchte schließen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally tted.
The module can be replaced by qualied
persons using standard tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Inspect and, if necessary, replace the luminaire
gaskets.
Defective glass must be replaced.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la che d’utilisation du module LED.
Vérier et remplacer les joints du luminaire le
cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Ersatzteile
LED-Netzteil DEV-0147/700
LED-Modul 3000 K LED-0683/830
LED-Modul 4000 K LED-0683/840
Reektor 760995
Dichtung 831219
Spares
LEDpowersupplyunit DEV-0147/700
LED module 3000 K LED-0683/830
LED module 4000 K LED-0683/840
Reector 760995
Gasket 831219
Pièces de rechange
Bloc d’alimentation LED DEV-0147/700
Module LED 3000 K LED-0683/830
Module LED 4000 K LED-0683/840
Réecteur 760995
Joint 831219