manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BEGA
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. BEGA 84 121 User manual

BEGA 84 121 User manual

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 1/3
29.19 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
IP 65
!
Aufsatzleuchte
Pole top luminaire
Luminaire tête de mât
84 121
2 r
600 -
1000 4000 - 60004000 - 6000
Ø 525Ø 525
565565
7676
800
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
LED-Aufsatzleuchte mit asymmetrisch-
bandförmiger Lichtstärkeverteilung.
Für Lichtpunkthöhen von 4000 - 6000mm.
Application
LED pole top luminaire with asymmetrical at
beam light distribution.
For mounting heights 4000 - 6000mm.
Utilisation
Luminaire tête de mât LED, à répartition
lumineuse asymétrique elliptique.
Pour hauteurs de feu 4000 - 6000mm.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Kunststoffabdeckung mit optischer Struktur
Silikondichtung
Reektor aus eloxiertem Reinstaluminium
Für Mastzopf ø 76 mm
Einstecktiefe 90 mm
Anschlussleitung X05BQ-F 4×1@
Leitungslänge 6 m
LED-Netzteil
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-264V
Im Gleichspannungsbetrieb wird die
LED-Leistung auf 50% begrenzt
DALI steuerbar
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden
BEGA Thermal Control®
Temporäre thermische Regulierung der
Leuchtenleistung zum Schutz temperatur-
empndlicher Bauteile, ohne die Leuchte
abzuschalten
Schutzklasse II 2
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK04
Schutz gegen mechanische
Schläge < 0,5 Joule
r– Sicherheitszeichen
c – Konformitätszeichen
Horizontale Windangriffsäche:0,142m²
Gewicht: 9,7 kg
Product description
Luminaire made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
Synthetic cover with optical structure
Silicone gasket
Reector made of pure anodised aluminium
For pole top ø 76 mm
Slip tter insert depth 90 mm
Connecting cable X05BQ-F 4×1@
Cable length 6 m
LED power supply unit
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-264V
During DC operation the LED power
is reduced to 50%
DALI controllable
A basic isolation exists between power cable
and control line
BEGA Thermal Control®
Temporary thermal regulation to protect
temperature-sensitive components without
switching off the luminaire
Safety class II 2
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK04
Protection against mechanical
impacts < 0.5 joule
r– Safety mark
c – Conformity mark
Horizontal wind catching area:0.142m²
Weight: 9.7 kg
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Vasque synthétique à structure optique
Joint silicone
Réecteur en aluminium pur anodisé
Pour tête de mât ø 76 mm
Profondeur d’embout 90 mm
Câble de raccordement X05BQ-F 4×1@
Longueur de câble 6 m
Bloc d’alimentation LED
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-264V
En fonctionnement en courant continu,
la puissance LED est limitée à 50 %
Pilotage DALI
Une isolation d’origine existe entre le réseau et
les câbles de commande
BEGA Thermal Control®
Régulation thermique temporaire de la
puissance des luminaires pour protéger les
composants sensibles à la température, sans
pour autant éteindre les luminaires
Classe de protection II 2
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau
Résistance aux chocs mécaniques IK04
Protection contre les chocs
mécaniques < 0,5 joules
r– Sigle de sécurité
c – Sigle de conformité
Prise au vent horizontale :0,142m²
Poids: 9,7 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine elektrotechnische Fachkraft
erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualied electrician.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modied, the
persons responsible for the modication shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d’une mise en œuvre ou d’une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2/3
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DINEN61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z.B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie nden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DINEN61547.
To achieve an additional protection against
e.g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can nd them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DINEN61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Asymmetrisch-bandförmige Lichtstärkeverteilung
Beim Ausrichten der Leuchte Etikett VORNE beachten.
Asymmetrical flat beam light distribution
When adjusting the luminaire note the label FRONT .
Répartition lumineuse asymétrique elliptique
Lors de la mise en place du luminaire, tenir compte de l’étiquette DEVANT .
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 23,2W
Leuchten-Anschlussleistung 25,8W
Bemessungstemperatur ta=25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 55 °C
84 121 K4
Modul-Bezeichnung
LED-0472/840 + LED-0469/840
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex CRI > 80
Modul-Lichtstrom 4640lm
Leuchten-Lichtstrom 2491lm
Leuchten-Lichtausbeute 96,6 lm / W
84 121 K3
Modul-Bezeichnung
LED-0472/830 + LED-0469/830
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 80
Modul-Lichtstrom 4500lm
Leuchten-Lichtstrom 2415lm
Leuchten-Lichtausbeute 93,6 lm / W
Lamp
Module connected wattage 23.2W
Luminaire connected wattage 25.8W
Rated temperature ta=25 °C
Ambient temperature ta max = 55 °C
84 121 K4
Module designation
LED-0472/840 + LED-0469/840
Colour temperature 4000K
Colour rendering index CRI > 80
Module luminous ux 4640lm
Luminaire luminous ux 2491lm
Luminaire luminous efciency 96,6 lm / W
84 121 K3
Module designation
LED-0472/830 + LED-0469/830
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 80
Module luminous ux 4500lm
Luminaire luminous ux 2415lm
Luminaire luminous efciency 93,6 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 23,2W
Puissance raccordée du luminaire 25,8W
Température de référence ta=25 °C
Température d’ambiance ta max = 55 °C
84 121 K4
Marquage des modules
LED-0472/840 + LED-0469/840
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 80
Flux lumineux du module 4640lm
Flux lumineux du luminaire 2491lm
Rendement lum. d’un luminaire 96,6 lm / W
84 121 K3
Marquage des modules
LED-0472/830 + LED-0469/830
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 80
Flux lumineux du module 4500lm
Flux lumineux du luminaire 2415lm
Rendement lum. d’un luminaire 93,6 lm / W
Montage
Verbindungsleitung in Mast einführen.
Leuchte aufsetzen und ausrichten.
Leuchte so weit drehen, dass der Pfeil auf
dem Leuchtenoberteil (Etikett „Vorne“) zur
Verkehrsäche zeigt.
Seitliche Innensechskantschrauben fest
anziehen.
Anzugsdrehmoment = 12 Nm.
Die Verbindungsleitung darf nur in einem
Anschlusskasten entsprechender Schutzart
und Schutzklasse angeschlossen werden.
Auf richtige Belegung der Anschluss-
leitung achten. Den Netzanschluss an der
braunen (L) und blauen (N) Ader vornehmen.
Der Anschluss der Steuerleitungen erfolgt
über die beiden mit DALI gekennzeichneten
Adern. Bei Nichtbelegung dieser Adern wird die
Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Installation
Lead luminaire connecting cable into the pole.
Put on and align luminaire.
Turn the luminaire until the arrow onto the
luminaire housing (label “Front”) points towards
the trafc area.
Fix lateral hexagon socket head screws rmly.
Torque = 12 Nm.
The connecting cable must only be connected
in a connection box with corresponding
protection class and safety class.
Note correct conguration of the mains supply
cable. The phase is connected to the brown
wire (L) and the neutral conductor to the blue
wire (N).
The connection of the control cables is
achieved by means of the both leads marked
with DALI. In case these leads are not used the
luminaire will be operated at full light output.
Installation
Introduire la câble de raccordement du
luminaire dans le mât.
Placer le luminaire sur le mât et ajuster.
Tourner le luminaire jusqu’au moment où la
èche se trouvant dans le boîtier du luminaire
(étiquette « avant ») soit dirigée vers la voie de
circulation.
Bien serrer les vis à six pans creux latérales.
Moment de serrage = 12 Nm.
Le câble de raccordement ne doit être
raccordé que dans une boîte de connexion
dont le degré et la classe de protection sont
appropriés.
Veiller au bon adressage du câble de
raccordement. La phase doit être raccordée au
l brun (L) et le conducteur neutre au l bleu (N).
Le raccordement des câbles de la commande
est éffectué avec les ls marqués DALI. Si
les ls ne sont pas raccordés, le luminaire
fonctionne sur la puissance maximale.
Bitte beachten Sie:
Den im Leuchtengehäuse bendlichen
Trockenmittelbeutel nicht entfernen.
Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit.
Please note:
Do not remove the desiccant pouch from the
luminaire housing.
It is needed to remove residual moisture.
Attention :
Ne pas ôter le sachet de dessicant se trouvant
dans l’armature.
Il permet d’absorber l’humidité résiduelle.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 3/3
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten.
Zum Öffnen der Leuchte Senkschrauben
(Torxantrieb T30) im Leuchtenoberteil lösen.
Leuchtenoberteil abheben und umgekehrt auf
das Leuchtengehäuse legen.
Zum Austausch von Netzteil oder LED-
Modul muss die innere Kunststoffabdeckung
demontiert werden.
LED-Modul austauschen.
Montagehinweise des LED-Moduls beachten.
Die Montage erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
Dichtungen überprüfen, ggf. ersetzen.
Leuchtenoberteil aufsetzen und Senkschrauben
gleichmäßig fest anziehen.
Replacement of the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally tted.
The module can be replaced by qualied
persons using standard tools.
Disconnect the electrical installation.
To open the luminaire undo the counter sunk
screws (torx drive T30) in the luminaire top.
Remove luminaire top and place it upside down
on the luminaire housing.
To replace the power supply unit or the LED
module the inner synthetic cover must be
disassembled.
Replace LED module.
Note installation instructions of the LED
module.
Assembly to be carried out in reverse
sequence.
Check the gaskets and replace, if necessary.
Put on luminaire top and tighten rmly
countersunk screws.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette apposée sur le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension.
Pour ouvrir le luminaire desserrer les vis à tête
fraisée (torx T30) dans la partie supéireure.
Soulever la partie supérieure et mettre sur le
luminaire dans l'ordre inverse.
Pour le changement du bloc d'alimentation ou
module LED la vasque synthétique à l'intérieur
doit être démontée.
Remplacer l'élément LED.
Respecter la che d'utilisation du module LED.
Le montage se fait en suivant l’ordre inverse de
ces instructions.
Vérier et remplacer le joint le cas échéant.
Poser et serrer fermement en croix, les vis à
tête fraisée.
Ergänzungsteile
Für diese Leuchte empfehlen wir folgende
BEGA Lichtmaste:
Konische Maste aus Aluminium,
lackiert mit Tür und C-Schiene
70 914 Mast mit Erdstück H 4000 mm
70 725 Mast mit Erdstück H 4500 mm
70 915 Mast mit Erdstück H 5000 mm
70 916 Mast mit Erdstück H 6000 mm
Accessories
For this luminaire we recommend the following
BEGA luminaire poles:
Tapered aluminium poles,
lacquered with access door and C-clamp
70 914 Pole with anch.section H 4000 mm
70 725 Pole with anch.section H 4500 mm
70 915 Pole with anch.section H 5000 mm
70 916 Pole with anch.section H 6000 mm
Accessoires
Pour ce luminaire nous recommandons les
mâts BEGA suivants :
Mâts coniques en aluminium,
laqués avec porte et rail de montage
70 914 Mât avec pièce ent. H 4000 mm
70 725 Mât avec pièce ent. H 4500 mm
70 915 Mât avec pièce ent. H 5000 mm
70 916 Mât avec pièce ent. H 6000 mm
70 791 Mast mit Fußplatte H 4000 mm
70 792 Mast mit Fußplatte H 4500 mm
70 794 Mast mit Fußplatte H 5000 mm
70 791 Pole with baseplate H 4000 mm
70 792 Pole with baseplate H 4500 mm
70 794 Pole with baseplate H 5000 mm
70 791 Mât sur platine H 4000 mm
70 792 Mât sur platine H 4500 mm
70 794 Mât sur platine H 5000 mm
Zylindrisch abgesetzte Maste aus Aluminium,
lackiert mit Tür und C-Schiene
70 901 Mast mit Erdstück H 4000 mm
70 903 Mast mit Erdstück H 5000 mm
70 905 Mast mit Erdstück H 6000 mm
Cylindrically stepped aluminium poles,
lacquered with door und C rail
70 901 Pole with anch.section H 4000 mm
70 903 Pole with anch.section H 5000 mm
70 905 Pole with anch.section H 6000 mm
Mâts cylindriques étagés en aluminium,
laqués avec porte et rail de montage
70 901 Mât avec pièce ent. H 4000 mm
70 903 Mât avec pièce ent. H 5000 mm
70 905 Mât avec pièce ent. H 6000 mm
70 900 Mast mit Fußplatte H 4000 mm
70 902 Mast mit Fußplatte H 5000 mm
70 904 Mast mit Fußplatte H 6000 mm
70 900 Pole with baseplate H 4000 mm
70 902 Pole with baseplate H 5000 mm
70 904 Pole with baseplate H 6000 mm
70 900 Mât sur platine H 4000 mm
70 902 Mât sur platine H 5000 mm
70 904 Mât sur platine H 6000 mm
Passende Anschlusskästen nden Sie in den
Gebrauchsanweisungen der Lichtmaste. For suitable connection boxes please see the
instructions for use of the luminaire poles. Vous trouverez les boîtes de connexion
correspondants dans les ches d’utilisation
des mâts.
Ersatzteile
Kunststoffabdeckung außen 15 000 448
Kunststoffabdeckung innen 15 000 449
LED-Netzteil DEV-0270/700
LED-Modul 3000 K LED-0472/830
LED-Modul 4000 K LED-0472/840
LED-Modul 3000 K LED-0469/830
LED-Modul 4000 K LED-0469/840
Reektor 76001342
DichtungLeuchtenoberteil 83001328
Dichtung Kunststoffabdeckung 83 001 580
Spares
Syntheticdiffuserexterior 15000448
Syntheticdiffuserinterior 15000449
LEDpowersupplyunit DEV-0270/700
LED module 3000 K LED-0472/830
LED module 4000 K LED-0472/840
LED module 3000 K LED-0469/830
LED module 4000 K LED-0469/840
Reector 76001342
Gasketluminairetop 83001328
Gasketsyntheticcover 83001580
Pièces de rechange
Vasquesynthétiqueextérieur 15000448
Vasquesynthétiqueintérieur 15000449
Bloc d’alimentation LED DEV-0270/700
Module LED 3000 K LED-0472/830
Module LED 4000 K LED-0472/840
Module LED 3000 K LED-0469/830
Module LED 4000 K LED-0469/840
Réecteur 76001342
Jointcouvercledefermeture 83001328
Joint vasque synthétique 83 001 580

Other BEGA Outdoor Light manuals

BEGA 24 103 Manual

BEGA

BEGA 24 103 Manual

BEGA 77 138 User manual

BEGA

BEGA 77 138 User manual

BEGA 84 021 User manual

BEGA

BEGA 84 021 User manual

BEGA 22 203 Manual

BEGA

BEGA 22 203 Manual

BEGA 84 314 User manual

BEGA

BEGA 84 314 User manual

BEGA 88 619 User manual

BEGA

BEGA 88 619 User manual

BEGA 84 253 Manual

BEGA

BEGA 84 253 Manual

BEGA 88 863 Manual

BEGA

BEGA 88 863 Manual

BEGA 84 128 Manual

BEGA

BEGA 84 128 Manual

BEGA 84 875 Manual

BEGA

BEGA 84 875 Manual

BEGA 84 168 User manual

BEGA

BEGA 84 168 User manual

BEGA 24 210 Manual

BEGA

BEGA 24 210 Manual

BEGA 84 433 User manual

BEGA

BEGA 84 433 User manual

BEGA 22 228 Manual

BEGA

BEGA 22 228 Manual

BEGA 84292 User manual

BEGA

BEGA 84292 User manual

BEGA 77 589 Manual

BEGA

BEGA 77 589 Manual

BEGA Strasbourg 31 552 User manual

BEGA

BEGA Strasbourg 31 552 User manual

BEGA 33 539 Manual

BEGA

BEGA 33 539 Manual

BEGA 77 011 User manual

BEGA

BEGA 77 011 User manual

BEGA 84 992 User manual

BEGA

BEGA 84 992 User manual

BEGA 84 730 User manual

BEGA

BEGA 84 730 User manual

BEGA 22 215 User manual

BEGA

BEGA 22 215 User manual

BEGA 44 009 User manual

BEGA

BEGA 44 009 User manual

BEGA 67 541.3 User manual

BEGA

BEGA 67 541.3 User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

alverlamp LEX06001 quick start guide

alverlamp

alverlamp LEX06001 quick start guide

Sea gull lighting Sevier I installation instructions

Sea gull lighting

Sea gull lighting Sevier I installation instructions

Westinghouse 63487 instruction manual

Westinghouse

Westinghouse 63487 instruction manual

Gelia 40147 33 User instructions

Gelia

Gelia 40147 33 User instructions

Malmbergs Sierra No 1 instruction manual

Malmbergs

Malmbergs Sierra No 1 instruction manual

BFT FASTNET NET LAMP Installation and user manual

BFT

BFT FASTNET NET LAMP Installation and user manual

bauhaus SO000187 manual

bauhaus

bauhaus SO000187 manual

Polarlite 1642711 operating instructions

Polarlite

Polarlite 1642711 operating instructions

arnould 67341 Quick installation guide

arnould

arnould 67341 Quick installation guide

Orion AL 11-1208 Mounting and safety instructions

Orion

Orion AL 11-1208 Mounting and safety instructions

Malatech ZEPHYR 60 GREY user manual

Malatech

Malatech ZEPHYR 60 GREY user manual

Malatech ZEPHYR 90 GREY user manual

Malatech

Malatech ZEPHYR 90 GREY user manual

LIGMAN LIGHT LINEAR VT 1 installation manual

LIGMAN

LIGMAN LIGHT LINEAR VT 1 installation manual

J&J Electronics PureWhite LPL-P1-WHT-12 Installation and operation guide

J&J Electronics

J&J Electronics PureWhite LPL-P1-WHT-12 Installation and operation guide

Cooper Lighting HALO AL4850LPC Series instruction manual

Cooper Lighting

Cooper Lighting HALO AL4850LPC Series instruction manual

Würth 0827 940 24 Translation of the original operating instructions

Würth

Würth 0827 940 24 Translation of the original operating instructions

LIGMAN FORREY 1 Series installation manual

LIGMAN

LIGMAN FORREY 1 Series installation manual

Philips 163549316 user manual

Philips

Philips 163549316 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.