BEGA UniLink 84 835 User manual

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 1/3
44.20 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
IP 65
!
Gartenscheinwerfer BEGAUniLink®
Garden oodlight BEGAUniLink®
Projecteur de jardin BEGAUniLink®
84 835
Ø 150Ø 150
230230
420420
200200
70°70°
30°
30°
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
Ortsveränderlicher Gartenscheinwerfer
BEGA UniLink® mit 5 mAnschlussleitung und
Steckverbindung.
Für den Anschluss des Scheinwerfers ist
ein separat zu bestellender Netzstecker
erforderlich.
Die landesüblichen Netzstecker
mit 0,5 mAnschlussleitung sowie
Verlängerungsleitungen und Fünffach-Verteiler
stehen als Ergänzungsteile zur Verfügung.
Application
Portable garden oodlight BEGA UniLink®with
5m connecting cable and plug connector.
A separate mains plug must be ordered in
order to connect the oodlight to the mains.
The various country-specic mains plugs with
0.5 mconnecting cable, as well as extension
cables and ve-way distribution boxes are
available as accessories.
Utilisation
Projecteur de jardin mobile BEGA UniLink®
avec câble de raccordement de 5m et
connecteur.
Pour brancher le projecteur, une che réseau à
commander séparément est nécessaire.
Les ches nationales conventionnelles avec
câble de raccordement de 0,5 m ainsi que les
rallonges et répartiteurs à cinq sorties sont
disponibles comme pièces complémentaires.
Produktbeschreibung
Scheinwerfer besteht aus glasfaserverstärktem
Kunststoff
Sicherheitsglas klar
Silikondichtung
Reektor aus eloxiertem Reinstaluminium
Werkzeugloser Lampenwechsel
Werkzeuglose Brennlageneinstellung
Schwenkbereich -30°/+70°
5m Anschlussleitung
X05RN-F FEP 2×1@ + 1G2,5@mit
Steckverbindung
Fassung E 27
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK07
Schutz gegen mechanische
Schläge < 2 Joule
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 1,4 kg
Product description
Floodlight made of glass-bre
reinforced polyamide
Clear safety glass
Silicone gasket
Reector made of pure anodised aluminium
Toolless relamping
No tools are needed to adjust the
operating position
Swivel range -30°/+70°
5m mains supply cable
X05RN-F FEP 2×1@ + 1G2,5@with plug-in
connector
Lampholder E 27
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK07
Protection against mechanical
impacts < 2 joule
c – Conformity mark
Weight: 1.4 kg
Description du produit
Projecteur en polyamide
renforcé à la bre de verre
Verre de sécurité clair
Joint silicone
Réecteur en aluminium pur anodisé
Changement de lampe sans outil
Réglage ne nécessitant pas d’outil
Inclinaison -30°/+70°
5m de câble
X05RN-F FEP 2×1@ + 1G2,5@avec
connecteur à che
Douille E 27
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau
Résistance aux chocs mécaniques IK07
Protection contre les chocs
mécaniques < 2 joules
c – Sigle de conformité
Poids: 1,4 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation.
If subsequent modications are made to
the luminaire, the person responsible for
these modications shall be considered the
manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant d’une mise en œuvre
ou d’une installation inappropriée du produit.
Si des modications sont apportées
ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera
considéré comme étant le fabricant.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2/3
Leuchtmittel
Leuchte mit Schraubsockel E 27
Lampenleistung max. 40 W
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der
Energieefzienzklasse E
Mitgeliefertes Leuchtmittel
BEGA LED-Lampe 13 588
LED Retrot 8W · 1055lm · 3000K
Leuchtenbetriebswirkungsgrad: 48.8 %
Für diese Leuchte sind weitere BEGA
LED-Leuchtmittel erhältlich:
13 584 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
13 586 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
dimmbar
13 590 LED 12 W · 1400 lm · 3000 K
13 592 LED 12 W · 1400 lm · 3000 K
dimmbar
Funkgesteuerte Ausführung (Zigbee 3.0):
13 555 LED 9 W · 805 lm · 2700 K
dimmbar
13 556 LED 9 W · 805 lm · 2700 - 6500 K
dimmbar · Tunable White
13 557 LED 9,5 W · 805 lm · 2700 - 6500 K
dimmbar · Tunable White · RGBW
Ausführliche technische und lichttechnische
Daten zu den Leuchtmitteln entnehmen Sie
bitte den Datenblättern auf unserer Website.
Lamp
Luminaire with screw base E 27
Lamp output max. 40 W
This product contains light source of energy
efciency class E
Supplied lamp
BEGA LED lamp 13 588
LED Retrot 8W · 1055lm · 3000K
Luminaire efciency: 48.8%
Additional BEGA LED lamps are available for
this luminaire:
13 584 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
13 586 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
dimmable
13 590 LED 12 W · 1400 lm · 3000 K
13 592 LED 12 W · 1400 lm · 3000 K
dimmable
Radio-controlled version (Zigbee 3.0):
13 555 LED 9 W · 805 lm · 2700 K
dimmable
13 556 LED 9 W · 805 lm · 2700 - 6500 K
dimmable · tunable white
13 557 LED 9.5 W · 805 lm · 2700 - 6500 K
dimmable · tunable white · RGBW
Detailed technical and lighting data for the
lamps can be found in the data sheets on our
website.
Source lumineuse
Luminaire avec culot E 27
Puissance de lampe max. 40 W
Ce produit contient une source lumineuse de
classe d’efcacité énergétique E
Lampe fournie
lampe LED BEGA 13 588
LED Retrot 8W · 1055lm · 3000K
Rendement du luminaire en service: 48.8%
Pour ces luminaires, BEGA met d’autres
sources lumineuses LED à disposition:
13 584 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
13 586 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
pour variation
13 590 LED 12 W · 1400 lm · 3000 K
13 592 LED 12 W · 1400 lm · 3000 K
pour variation
Version radiocommandée (Zigbee 3.0) :
13 555 LED 9W · 805lm · 2700K
pour variation
13 556 LED 9W · 805lm · 2700-6500K
pour variation · Tunable White
13 557 LED 9,5W · 805lm · 2700-6500K
pour variation ·Tunable White · RGBW
Les données photométriques détaillées de
toutes les lampes gurent dans les descriptifs
techniques sur notre site.
Lichttechnik
Symmetrisch-breitstreuende Lichtstärke-
verteilung
Halbstreuwinkel93°
Lighting technology
Symmetrical wide beam light distribution
Half beam angle93°
Technique d’éclairage
Répartition lumineuse symétrique-extensive
Angle de diffusion à demi-intensité93°
Gesamtbelastung
Bitte beachten Sie bei der Zusammenstellung
Ihrer Beleuchtungsanlage, dass die max.
Stromaufnahme von 6A nicht überschritten
wird. Angaben zur Stromaufnahme nden Sie in
den Gebrauchsanweisungen und Datenblättern
aller BEGAUniLink® Leuchten.
Stromaufnahme 84 835
BEGA LED-Lampe 13 588: 0,06A
Allgebrauchsglühlampe max. 40 W: 0,2A
Total load
When assembling your lighting system, please
ensure that the max. power consumption of
6 A is not exceeded. Information on power
consumption can be found in the instructions
for use and data sheets for all BEGA UniLink®
luminaires.
Power consumption 84 835
BEGA LED lamp 13 588: 0,06A
Incandescent lamp max. 40 W: 0.2A
Charge maximale
Lors de la conception de votre installation
d’éclairage, veillez à ne pas dépasser la
consommation électrique maximale de 6 A.
Les indications de consommation électrique
gurent dans les ches d’utilisation et les
descriptifs techniques de tous les luminaires
BEGAUniLink®.
Consommation électrique 84 835
Lampe LED BEGA 13 588 :0,06A
Lampe à incandescence standard
max. 40 W : 0,2A
Achtung:
Das Verbinden und Trennen der
BEGAUniLink® Steckverbindungen darf nur im
spannungsfreien Zustand erfolgen.
Caution:
The BEGA UniLink®plug connectors may only
be connected and disconnected in a voltage-
free state.
Attention:
La connexion et déconnexion des connecteurs
BEGAUniLink® ne doivent se faire qu’à l’état
hors tension.
Montage
Scheinwerfer mit Erdspieß senkrecht in das
Erdreich eindrücken, bis Standsicherheit
erreicht ist. Falls erforderlich, Erdreich im
Bereich des Erdspießes verdichten.
Anschlussleitung des Scheinwerfers in den
Steckkontakt der Anschlussleitung mit
landesüblichem Netzstecker, bzw. in den
Verteiler oder Verlängerungsleitung einstecken.
Um einen ausreichenden Schutzleiter-
widerstand (Schleifenwiderstand) zu
erhalten, darf jede Leuchte im System
maximal 50 m vom Einstiegspunkt
(z. B. Steckdose) entfernt sein.
Scheinwerfereinstellung vornehmen.
Feststellschraube und Überwurfmutter fest
anziehen.
Auf ausreichenden Dichtungsdruck
achten.
Installation
Press the oodlight with earth spike vertically
into the soil until stability is achieved. If
necessary, compact soil around the earth
spike.
Plug the oodlight’s connecting cable into
the plug contact of the connecting cable with
the country-specic mains plug, or into the
distribution box or extension cable.
To maintain sufcient protective
conductor resistance (loop resistance),
each luminaire in the system must be a
maximum of 50 m from the entry point
(e. g. socket).
Adjust position of the oodlight.
Tighten clamping screw and coupling nut.
Note that sufcient sealing pressure is
given.
Installation
Enfoncer le projecteur avec piquet
verticalement dans le sol jusqu’à atteindre une
bonne stabilité. Le cas échéant, bien tasser le
sol autour du piquet.
Brancher le câble de raccordement du
projecteur dans le connecteur à che du câble
de raccordement avec une che nationale
usuelle resp. dans le répartiteur ou la rallonge.
An d’obtenir une résistance sufsante
à la terre (résistance de boucle), chacun
des luminaires du système ne doit pas
être éloigné de plus de 50mètres du point
d’entrée (par ex. prise de courant).
Procéder au réglage du projecteur.
Serrer fermement la vis de blocage et l’écrou
rainuré à l’articulation du projecteur.
Veiller impérativement à une pression
sufsante sur le joint.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 3/3
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt and deposits.
Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et le
débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
Wartung
Die Anschlussleitung ist auf äußere
Beschädigungen zu prüfen und darf nur durch
eine Elektro-Fachkraft ersetzt werden.
Maintenance
The connecting cable must be checked for
external damage and may only be replaced by
a qualied electrician.
Maintenance
Vérier que le câble de raccordement n’est pas
endommagé. Le câble ne doit être remplacé
que par un électricien agréé.
Lampenwechsel · Wartung
Anlage spannungsfrei schalten.
Abdeckring mit Glas abschrauben.
Leuchte reinigen. Nur lösungsmittelfreie
Reinigungsmittel verwenden.
Für Reinigungsarbeiten dürfen keine
Hochdruckreiniger verwendet werden.
Lampe auswechseln.
Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen.
Abdeckring mit Glas auf Scheinwerfergehäuse
legen und mit beiden Händen fest
aufschrauben.
Relamping · Maintenance
Disconnect the electrical installation.
Unscrew the cover ring with glass.
Clean the glass and luminaire housing using
only suitable cleansers.
When cleaning please do not use high pressure
cleaners.
Change the lamp.
Check the gasket and replace, if necessary.
Put the cover ring with glass onto the oodlight
housing and screw on tightly with both
hands.
Changement de lampe · Entretien
Travailler hors tension.
Dévisser l’anneau avec son verre.
Nettoyer le luminaire. N’utiliser que de produits
d'entretien ne contenant pas de solvant.
Lors des travaux de nettoyage ne pas utliliser
de nettoyeur haute pression.
Changer la lampe.
Vérier et remplacer le joint le cas échéant.
Visser fermement l’anneau avec son verre sur
le boîtier du projecteur en se servant des
deux mains.
Ergänzungsteile
0,5 mAnschlussleitung mit landesüblichen
Netzsteckern
71 180 Steckertyp F / E: in Deutschland und
Europa verbreitetes System
71 181 Steckertyp G: in Großbritannien
(„Commonwealth-Stecker“)
verbreitetes System
71 182 Steckertyp J: in der Schweiz und
Liechtenstein verbreitetes System
71 183 Steckertyp L: in Italien und
Griechenland verbreitetes System
71 184 Steckertyp K: in Dänemark und
Grönland verbreitetes System
71 186 BEGA UniLink®Verlängerungsleitung
5m
71 187 BEGA UniLink®Verlängerungsleitung
10m
71 188 BEGA UniLink®Verlängerungsleitung
20m
71 247 Anschlussleitung 5m
mit freien Leitungsenden
71 256 Anschlussleitung 0,5m
mit freien Leitungsenden
71 189 BEGA UniLink®Fünffach-Verteiler
Zu den Ergänzungsteilen gibt es eine
gesonderte Gebrauchsanweisung.
Accessories
0.5 mconnecting cable with country-specic
mains plugs
71 180 Plug type F / E: system common in
Germany and Europe
71 181 Plug type G: system used in Great
Britain (“Commonwealth plug”)
71 182 Plug type J: system common in
Switzerland and Liechtenstein
71 183 Plug type L: system common in Italy
and Greece
71 184 Plug type K: system common in
Denmark and Greenland
71 186 BEGA UniLink®Extension cable 5 m
71 187 BEGA UniLink®Extension cable 10 m
71 188 BEGA UniLink®Extension cable 20 m
71 247 Connecting cable 5m
with free line ends
71 256 Connecting cable 0.5m
with free line ends
71 189 BEGA UniLink®Five-way distribution
box
For the accessories a separate instructions
for use can be provided upon request.
Accessoires
Câble de raccordement de 0,5 m avec ches
réseau nationales usuelles
71 180 Type de che F / E: système répandu
en Allemagne et en Europe
71 181 Type de che G: système répandu
en Grande-Bretagne (« prise
Commonwealth »)
71 182 Type de che J: système répandu en
Suisse et Liechtenstein
71 183 Type de che L: système répandu en
Italie et en Grèce
71 184 Type de che K: système répandu en
Danemark et en Groenland
71 186 Rallonge BEGA UniLink®de 5m
71 187 Rallonge BEGA UniLink®de 10m
71 188 Rallonge BEGA UniLink®de 20m
71 247 Câble de raccordement 5m
avec extrémités des ls dénudées
71 256 Câble de raccordement 0,5m
avec extrémités des ls dénudées
71 189 BEGA UniLink® Répartiteur à 5 sorties
Une che d’utilisation pour ces accessoires est
disponible.
Ersatzteile
LED-Leuchtmittel 3000K 13 588
Ersatzglas 14 000 383
Abdeckring 16 005 300 .1
Fassung 63 000 355
Reektor 76001913
Dichtung Glas 83 001 054
Spares
LED lamp 3000K 13 588
Spare glass 14 000 383
Coverring 16005300.1
Lampholder 63000355
Reector 76001913
Gasket glass 83 001 054
Pièces de rechange
Lampe LED 3000K 13 588
Verre de rechange 14 000 383
Anneau 16 005 300 .1
Douille 63000355
Réecteur 76001913
Jointduverre 83001054
Other BEGA Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection HB1079-310D Use and care guide

Secom
Secom CAMIN Installation and assembly instructions

Neutron
Neutron 2100 instructions

Article
Article HERON Assembly instructions

Reality Leuchten
Reality Leuchten R46205506 quick start guide

LEMAX
LEMAX Tinseltown Plaza instructions

Patriot Lighting
Patriot Lighting PATRIOTIC SOLAR PATHWAY LIGHT installation manual

ZANEEN
ZANEEN Moon Installation instruction

HEPER
HEPER POLSO L Installation & maintenance instructions

Visual Comfort
Visual Comfort Rega Assembly instructions

DE MAJO
DE MAJO XILO R10 Assembly instructions

FLOS
FLOS OK F4640009 Instruction for correct Installation and Use