Beper P101CUD200 User manual

Cod.: P101CUD200
FONTANA DI CIOCCOLATO
CHOCOLATE FOUNTAIN
FONTAINE DE CHOCOLAT
SCHOKOBRUNNEN
FUENTE DE CHOCOLATE
ΣΥΝΤΡΙΒΆΝΙ ΣΟΚΟΛΆΤΆΣ
FÂNTÂNĂ DE CIOCOLATĂ
ČOKOLÁDOVÁ FONTÁNA
CHOCOLADE FONTEIN
ŠOKOLĀDES STRŪKLAKA
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
LV
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com
pag. 2
pag. 6
pag. 9
pag. 13
pag. 17
pag. 21
pag. 25
pag. 29
pag. 33
pag. 37
Fig.A

Fontana di cioccolato Manuale di istruzioni
2
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imballaggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina
dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non è uti-
lizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione,
disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.

Fontana di cioccolato Manuale di istruzioni
IT
3
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle par-
ti dell’apparecchio suscettibili di costituire un peri-
colo. Questo apparecchio non deve essere utilizza-
to dai bambini. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo
fuori dalla portata dei bambini.
Descrizioni dell’apparecchio Fig.A
1. Unità principale
2. Vassoio riscaldante
3. Convogliatore
4. Torre
5. Perni di ssaggio torre
6. Perno rotante
7. Manopola di funzionamento
8. Spia di funzionamento
Istruzioni per l’uso
Primo utilizzo
Quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta, lavare il convogliatore e la torre con acqua e asciugarli tutti.
Pulisci il vassoio riscaldante con un panno umido e asciugalo bene. Non immergere l’unità principale in acqua
o altri liquidi.
Funzionamento
Posizionare l’apparecchio su una supercie piana e stabile.
Montare il convogliatore sul perno rotante.
Posizionare la torre sopra il convogliatore e quindi sui tre perni porta torre.
Assicurarsi che la manopola di funzionamento sia posizionata su “OFF”.
Collegare la spina a una presa elettrica adeguata.
Ruotare la manopola di funzionamento in senso orario sulla posizione “HEAT” e la spia di funzionamento si
accenderà. Pre-riscaldare per almeno 20 minuti.
Attenzione: Utilizzare cioccolato già fuso (o liquidi simili). L’apparecchio non deve essere utilizzato
per fondere il cioccolato solido. Non toccare mai il convogliatore quando è in movimento.
Preparazione del cioccolato fuso
Sciogliere circa 400 gr di cioccolato a bagnomaria aggiungendo un po’ di panna fresca liquida per dolci. La con-
sistenza deve essere piuttosto liquida. Se il cioccolato è troppo denso, aggiungere un cucchiaio di olio vegetale,
del latte o della panna fresca liquida per dolci.

Fontana di cioccolato Manuale di istruzioni
4
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti
Versare il cioccolato fuso nel vassoio riscaldante
Ruotare la manopola in senso antiorario posizionandola su “HEAT MOTOR”. Il convogliatore inizierà a ruotare.
Il cioccolato verrà convogliato no in cima alla torre e scorrerà giù lungo la torre.
Puoi intingere frutta, biscotti e altri cibi nel cioccolato fuso, usando uno spiedino di legno o un oggetto simile.
Utilizzare un cucchiaio per rimuovere eventuali resti di alimenti solidi che possono ostacolare il funzionamento
del convogliatore.
Pulizia e manutenzione
Posizionare la manopola in posizione “OFF”.
Scollegare la spina dalla presa elettrica.
Rimuovere il cioccolato avanzato con della carta da cucina no a che è ancora morbido così da rendere più
facile la pulizia.
Rimuovere la torre e il convogliatore e lavarlo sotto l’acqua calda corrente con un po’ di detersivo per piatti.
Non pulire nessun elemento in lavastoviglie. Pulire l’unità principale con un panno morbido inumidito con acqua
tiepida. Non immergere l’apparecchio nell’acqua o altri liquidi. Non spruzzare liquidi detergenti direttamente
sull’apparecchio.
Dati tecnici
Potenza 90W
Alimentazione 220-240V~ 50/60Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al
prodotto in oggetto senza previo preavviso.

Fontana di cioccolato Manuale di istruzioni
IT
5
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è
comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’ap-
parecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a: assistenza@beper.com

Chocolate Fountain Use Instructions
6
Precautions
Read the following instructions carefully, since they give you
useful safety information about installation, use and maintenan-
ce and help you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable.
The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not
have to be accessible to the children, in order to preserve them from
danger sources. It is recommended not to throw these packing ma-
terial in the domestic waste, but to deliver them to the appropriate
station of collection or destruction refusals, asking eventually infor-
mation to the manager of the Sanitation Department of your own mu-
nicipality.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
The appliance can be damaged if the voltage is not correct.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
Do not use the appliance if the cable or the plug shows any damages.
Do not use the appliance after a possible irregular working. In this
case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized
Beper after-sale service for repair and require original spare parts
only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your
appliance.
This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other
use is to be considered as improper and thus dangerous. The manu-
facturer cannot be responsible for any damages deriving from impro-
per, wrong or incautious use.

Chocolate Fountain Use Instructions
EN
7
This appliance is for household use only.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases or burning ames.
Do not allow children, disabled people or every pe-
ople without experience or technical ability to use
the appliance if they are not properly watched over.
Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Product descriptions Fig. A
1. Main unit
2. Heating tray
3. Conveyor shaft
4. Tower
5. Tower holder pins
6. Rotating pin
7. Operating knob
8. Operation indicator light
Instructions for use
First use
When using the appliance for the rst time, wash the conveyor shaft and the tower with water, and dry them
all. Clean the heating tray with a wet cloth and dry it well. Do not immerge main unit into water or other liquids.
How to use it
Place the appliance on a at and stable surface.
Mount the conveyor shaft onto the rotating pin.
Position the tower on top of the conveyor shaft and onto the three tower holder pins.
Make sure the the operating knob is positioned on “OFF”
Connect the the plug to an appropriate electric outlet.
Rotate the operating knob clockwise to the position “HEAT” and the operation indicator light will turn on. Let it
preheat for at least 20 minutes.
Warnings: Use already melted chocolate (or similar liquids). The appliance must not be used to melt
solid chocolate. Never touch the conveyor shaft when it is moving.
Preparation of melted chocolate
Melt about 400 grams of chocolate in a bain-marie by adding a little fresh liquid cream. The consistency must be
rather liquid. If the chocolate is too thick, add a tablespoon of vegetable oil, milk or fresh liquid cream.
Pour the melted chocolate into the heating tray.
Rotate the operating knob anticlockwise to the position “HEAT MOTOR”. The conveyor shaft will start rotating.
The chocolate will be conveyed to the top of the tower and ow down along the tower.
You can dip fruit, cookies and other foods in the melted chocolate, using a wooden skewer or a similar object.
Use a spoon to remove potential remains of solid foods that can hinder the functioning of the conveyor.

Chocolate Fountain Use Instructions
8
Cleaning and Maintenance
Position the operating knob in position “OFF”
Disconnect the power cord from the electric outlet.
Remove immediately the remaining chocolate when it’s still soft and don’t wait until it’s consolidated, which make
cleaning difcult.Remove the tower and the conveyor shaft and wash it under running warm water with some
dish soap. Do not wash any part of the appliance in the dishwasher. Clean the main unit a soft cloth
moistened with warm water. Do not immerse the appliance in water or any liquid. Do not spray cleaning liquids
directly on the appliance.
Technical data
Power 90W
Power supply 220-240V ~ 50/60Hz
With a view to continuous improvement, Beper reserves the right to make changes and improvements
to the product without prior notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your distributor.

ES
9
Fontaine de chocolat Manuel d’instructions
ESFR
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere
utilisation de l’appareil.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie. Le constructeur ne
peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par
une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.

10
Fontaine de chocolat Manuel d’instructions
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recom-
mandé de couper le câble d’alimentation, et de reti-
rer toutes les parties susceptibles de présenter un
quelconque danger, en particulier pour les enfants
qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.
Description du produit g.A
1. Unité principale
2. Plateau chauffant
3. Convoyeur
4. Tour
5. Goupilles de support de tour
6. Goupille tournante
7. Bouton de commande
8. Voyant de fonctionnement
Mode d’emploi
Première utilisation
Lors de la première utilisation de l’appareil, lavez le convoyeur et la tour avec de l’eau et séchez-les tous. Net-
toyez le plateau chauffant avec un chiffon humide et séchez-le bien. Ne pas immerger l’unité principale dans
l’eau ou d’autres liquides.
Comment l’utiliser
Placez l’appareil sur une surface plane et stable.
Montez le convoyeur sur la goupille tournante.
Positionnez la tour au-dessus du convoyeur et sur les trois goupilles de support de la tour.
Assurez-vous que le bouton de commande est positionné sur “OFF”
Branchez la che à une prise électrique appropriée.

ES
11
Fontaine de chocolat Manuel d’instructions
ESFR
Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position “HEAT” et le voyant
de fonctionnement s’allumera. Laissez préchauffer pendant au moins 20 minutes.
Attention: Utilisez du chocolat déjà fondu (ou des liquides similaires). L’appareil ne doit pas être
utilisé pour faire fondre du chocolat solide. Ne touchez jamais le convoyeur lorsqu’il est en mouve-
ment.
Préparation du chocolat fondu
Faire fondre environ 400 grammes de chocolat au bain-marie en ajoutant un peu de crème fraîche liquide pour
desserts. La consistance doit être plutôt liquide. Si le chocolat est trop épais, ajoutez une cuillère d’huile végéta-
le, de lait ou de crème fraîche liquide.
Verser le chocolat fondu dans le plateau chauffant.
Tourner le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position “HEAT
MOTOR”. Le convoyeur commencera à tourner. Le chocolat sera acheminé vers le haut de la tour et descendra
le long de la tour.
Vous pouvez tremper des fruits, des biscuits et d’autres aliments dans le chocolat fondu, à l’aide d’une brochette
en bois ou d’un objet similaire. Utilisez une cuillère pour enlever les éventuels restes d’aliments solides qui peu-
vent gêner le fonctionnement du convoyeur.
Nettoyage et entretien
Positionner le bouton de commande en position “OFF”
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
Retirez immédiatement le chocolat restant lorsqu’il est encore mou et n’attendez pas qu’il a durci, ce qui rend le
nettoyage difcile. Retirez la tour et le convoyeur et lavez-le sous l’eau chaude courante avec un peu de savon à
vaisselle. Ne lavez aucune partie de l’appareil au lave-vaisselle. Nettoyez l’unité principale avec un chiffon doux
humecté d’eau tiède. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Ne vaporisez pas de liquide de
nettoyage directement sur l’appareil.
Données techniques
Puissance 90W
Alimentation 220-240V ~ 50/60Hz
Dans un souci d’amélioration continue, Beper se réserve le droit d’apporter des modications et des
améliorations au produit sans préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ain-
si toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap-
propriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de
votre commune. Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées
dans ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.

12
Fontaine de chocolat Manuel d’instructions
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket
de caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de
chez vous.

Schokobrunnen Betriebsanleitung
DE
13
Allgemeine warnhinweise
Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen.
Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini-
ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern
Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt
ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie
sich an fachlich qualiziertes Personal. Verpackungselemente (Pla-
stiktüten, Polystyrol, etc.) dürfen nicht in Reichweite von Kindern blei-
ben, da sie potenzielle Gefahrenquellen darstellen.
Vergewissern Sie sich immer, dass die Netzspannung mit der auf
dem technischen Datenschild angegebenen übereinstimmt und dass
das System mit der Leistung des Geräts kompatibel ist.
Ziehen Sie niemals am Kabel, um es von der Steckdose zu trennen.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen oder scharfen
Oberächen in Berührung kommt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller
oder seinen Technischen Kundendienst oder in jedem Fall durch eine
Person mit ähnlicher Qualikation ersetzt werden, um ein Risiko zu
vermeiden.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Wechselstrom- Steckdose an.
Im Allgemeinen wird die Verwendung von Adaptern, Mehrfach-
steckdosen und/oder Verlängerungskabeln nicht empfohlen. Wenn
ihre Verwendung unerlässlich wird, verwenden Sie nur Adapter und
Verlängerungskabel, die den geltenden Sicherheitsnormen entspre-
chen.
Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es
ausdrücklich konzipiert wurde. Jede andere Verwendung ist als unsa-
chgemäß und damit gefährlich anzusehen und führt zum Erlöschen
der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch un-
sachgemäßen, fehlerhaften oder ungeeigneten Gebrauch entstehen.
Um eine gefährliche Überhitzung zu vermeiden, wird empfohlen, das
Netzkabel über die gesamte Länge abzuwickeln.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie das Zubehör we-
chseln oder reinigen.
Lassen Sie das Gerät nicht Witterungseinüssen (Regen, Sonne,
etc.) ausgesetzt.
Halten Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B.
Heizkörpern).

Schokobrunnen Betriebsanleitung
14
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein-
geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kenntnisse
über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Si-
cherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut in die
Bedienung des Geräts eingewiesen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn Sie sich entscheiden, dieses Gerät als Abfall zu entsorgen, wird
empfohlen, es außer Betrieb zu setzen.
Es wird auch empfohlen, teile des gerätes, die eine
gefahr darstellen können, sicher zu entsorgen. Dieses
gerät darf nicht von kindern benutzt werden. Bewah-
ren sie das gerät ausserhalb der reichweite von kin-
dern auf.
Produktbeschreibung g.A
1. Hauptgerät
2. Heizschale
3. Förderwelle
4. Turm
5. Turmhalterstifte
6. Drehstift
7. Bedienknopf
8. Betriebsanzeigeleuchte
Gebrauchsanweisung
Wichtige Hinweise vor dem ersten Gebrauch
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, waschen Sie die Förderwelle und den Turm mit Wasser und
trocknen Sie alles ab. Reinigen Sie die Heizplatte mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie sie gut ab. Das
Hauptgerät darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Verwendung
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Oberäche.
Montieren Sie die Förderwelle auf den rotierenden Stift.
Positionieren Sie den Turm auf der Förderwelle sowie den drei Turmhalterungsstiften.
Stellen Sie sicher, dass der Bedienknopf auf „OFF“ steht.
Schließen Sie den Stecker an eine geeignete Steckdose an.
Drehen Sie den Bedienknopf im Uhrzeigersinn auf die Position „HEAT“. Nachdem die Betriebsanzeige au-
euchtet, muss der Schokoladenbrunnen mindestens 20 Minuten vorgeheizt werden.
Warnungen: Verwenden Sie bereits geschmolzene Schokolade (oder ähnliche Flüssigkeiten). Das
Gerät darf nicht zum Schmelzen von fester Schokolade verwendet werden. Berühren Sie niemals die
Förderwelle, wenn sie sich bewegt.
Zubereitung von geschmolzener Schokolade
Schmelzen Sie etwa 400 Gramm Schokolade im Wasserbad, indem Sie etwas frische üssige Sahne hin-
zufügen. Die Konsistenz muss eher üssig sein. Wenn die Schokolade zu dick ist, fügen Sie einen Esslöffel
Panzenöl, Milch oder frische üssige Sahne hinzu.

Schokobrunnen Betriebsanleitung
DE
15
Gießen Sie die geschmolzene Schokolade in die Heizschale.
Drehen Sie den Bedienknopf gegen den Uhrzeigersinn auf die Position „HEAT MOTOR“. Die Förderwelle be-
ginnt sich zu drehen. Die Schokolade wird zur Spitze des Turms befördert und ießt entlang des Turms nach
unten.
Sie können Obst, Kekse und andere Lebensmittel mit einem Holzspieß oder einem ähnlichen Gegenstand in
die geschmolzene Schokolade tauchen. Verwenden Sie einen Löffel, um mögliche Reste fester Lebensmittel zu
entfernen, die die Funktion des Förderers beeinträchtigen können.
Reinigung und Instandhaltung
Positionieren Sie den Bedienknopf in Position „OFF“
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Entfernen Sie die übrig gebliebene Schokolade mit Küchenpapier, solange diese weich ist, um die Reinigung
zu erleichtern.
Entfernen Sie den Turm und das Förderband und waschen Sie es unter ießendem heißem Wasser mit etwas
Spülmittel.
Reinigen Sie keine Gegenstände in der Spülmaschine. Reinigen Sie das Hauptgerät mit einem weichen, mit
warmem Wasser angefeuchteten Tuch. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Sprühen Sie keine Reinigungsüssigkeiten direkt auf das Gerät.
Technische Daten
Leistung 90W
Stromversorgung 220-240V ~ 50/60Hz
Im Hinblick auf eine kontinuierliche Verbesserung behält sich Beper das Recht vor, ohne vorherige
Ankündigung Änderungen und Verbesserungen am Produkt vorzunehmen.
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge
an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Ziel ist das Vermei-
den, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zunehmenden Mengen an Elektronikschrott
durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über Restmüll,
sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe an die Hersteller und
Importeure entsorgt werden.

Schokobrunnen Betriebsanleitung
16
GARANTIESCHEIN
Die Gewährleistung gilt 24 Monate ab Kaufdatum für Material- und Herstellungsfehler.
Die Garantie gilt nur wenn der Garantieschein vom Kaufbeleg (Quittung), mit Kaufdatum und Name des
gekauften Gerätemodells, begleitet wird.
Sollte das Gerät einmal technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an dem Verkäufer oder
an unserem Firmensitz. Dies um die Efzienz des Gerätes aufrechtzuerhalten und damit die Garantie NICHT
erlischt. Bei eventuellen Beschädigungen des Gerätes durch nicht autorisierte Personen, erlischt die Garantie
automatisch.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Sollte es zu Funktionsstörungen aufgrund von Fehlern in Material und / oder Verarbeitung während der Garan-
tiezeit kommen, garantieren wir die Reparatur des Produkts kostenlos.
Alle Teile die nicht durch Garantie gedeckt sind, sind die, die sich als defekt erweisen aufgrund von:
a. Transportschäden oder Stürze,
b. Falscher Installation oder ungeeigneter elektrischer Anlage,
c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht autorisierte Personen,
d. Fehlender oder falscher Wartung und Reinigung,
e. Produkt und / oder Teile des Produkts, die dem Verschleiß unterliegen und / oder Verbrauchsmaterial (z. B.:
Lampen, Batterien, Klingen) darstellen
f. Nicht befolgen der Gebrauchsanweisungen des Gerätes, Fahrlässigkeit oder unvorsichtigem Gebrauch.
Die obige Liste ist beispielhaft und nicht erschöpfend, da diese Garantie für all jene Situationen ausgeschlossen
ist, den keinem Produktionsfehler zuzuweisen sind.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom berui-
chen Einsatz ausgeschlossen.
Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen
und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung.
Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper.
E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird

Fuente de chocolate Manual de instrucciones
ES
17
Advertencias generales
Leer estas instrucciones antes de usar el aparato
Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre-
cauciones básicas.
Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del
artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal
profesionalmente cualicado.
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no
deben dejarse cerca del alcance de los niños al representar un peli-
gro para ellos.
Se recomienda no tirar junto con los residuos domésticos los ma-
teriales presentes en el embalaje sino depositarlos en centros de
recogida de residuos, solicitando información adicional al gestor del
punto de recogida urbano del propio ayuntamiento donde se resida.
Asegurarse siempre de que la tensión de la red eléctrica sea igual a
la indicada en la etiqueta de los datos técnicos que y que la instala-
ción sea compatible con la potencia del aparato.
En caso de incompatibilidad entre el enchufe del aparato y la toma
de corriente, sustituir el enchufe por otro por una persona profesio-
nalmente cualicada. En concreto, este último, deberá también cor-
roborar que la sección de cables de presa sea la idónea a la potencia
necesaria para el aparato.
No tirar nunca el cable para desenchufarlo de la corriente eléctrica.
Asegurarse de que el cable no esté en contacto con supercies ca-
lientes o cortantes.
No utilizar el aparato con el cable dañado.
Conectar el aparato exclusivamente a una presa de corriente alterna.
En general, se desaconseja el uso de adaptadores, presas múltiples
y prolongadores. Si el uso fuera indispensable, es necesario utilizar
sólamente adaptadores y prolongadores de acuerdo a las normas
vigentes de seguridad.
Este aparato deberá destinarse sólo al uso para el que ha sido fabri-
cado. Cualquier otro tipo de uso será considerado inapropiado y, por
lo tanto, peligroso y hará perder la garantía del mismo. El fabricante
no podrá ser considerado el responsable de los posibles daños deri-
vados de usos inadecuados, erróneos e irracionales.
Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, se recomienda estirar
totalmente el cable de alimentación y de desenchufar el enchufe de
la red de alimentación eléctrica cuando el aparato no esté siendo
utilizado.

Fuente de chocolate Manual de instrucciones
18
Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com-
pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc-
trica cuando no esté siendo utilizado.
No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos.
No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
No utilizar el aparato con los pies desnudos.
No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol,
etc.)
No dejar el aparato cerca de fuente de calor (ej.radiador)
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con
capacidad física, sensorial o mental reducida o personas con falta de
experiencia y conocimiento del aparato salvo que estén controladas
o bien instruidas respecto al uso del propio aparato por parte de la
persona responsable de su seguridad.
Asegurarse de que no niños no jueguen con el apa-
rato. Cuando se decida tirar a la basura este apara-
to, se recomienda convertirlo en inoperante previa-
mente cortando el cable de alimentación.
Se recomienda además convertir en inócuas las par-
tes del aparato susceptibles de constituir un proble-
ma, especialmente para los niños que podrían utili-
zar el aparato para jugar.
Descripción g.A
1. Unidad principal
2. Bandeja de calentamiento
3. Transportador
4. Torre
5. Pasadores de soporte de la torre
6. Pasador giratorio
7. Perilla de operación
8. Luz indicadora de funcionamiento
Instrucciones de uso
Primer uso
Cuando utilice el aparato por primera vez, lave el transportador y la torre con agua y séquelos todos. Limpie la
bandeja de calentamiento con un paño húmedo y séquela bien. No sumerja la unidad principal en agua u otros
líquidos.
Cómo usarlo
Coloque el aparato sobre una supercie plana y estable.
Monte el transportador en el pasador giratorio.
Coloque la torre encima del transportador y sobre los tres pasadores de soporte de la torre.

Fuente de chocolate Manual de instrucciones
ES
19
Asegúrese de que la perilla de operación esté colocada en “OFF”
Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada.
Gire la perilla de operación en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición “HEAT” y la luz indicadora de
funcionamiento se encenderá. Deje que se precaliente durante al menos 20 minutos.
Advertencia: Use chocolate ya derretido (o líquidos similares). El aparato no debe utilizarse para
derretir chocolate sólido. Nunca toque el transportador cuando esté en movimiento.
Preparación del chocolate derretido
Derretir unos 400 gramos de chocolate al baño maría añadiendo un poco de nata fresca líquida para postres. La
consistencia debe ser bastante líquida. Si el chocolate es demasiado espeso, agregue una cucharada de aceite
vegetal, leche o crema fresca líquida.
Vierta el chocolate derretido en la bandeja de calentamiento.
Gire la perilla de operación en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición “HEAT MOTOR”. El
transportador comenzará a girar. El chocolate se transportará a la parte superior de la torre y uirá hacia abajo
a lo largo de la torre.
Puedes mojar frutas, galletas y otros alimentos en el chocolate derretido, usando una brocheta de madera o un
objeto similar. Utilice una cuchara para retirar posibles restos de alimentos sólidos que puedan entorpecer el
funcionamiento del transportador.
Limpieza y mantenimiento
Coloque la perilla de operación en la posición “OFF”
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Retire inmediatamente las sobras de chocolate cuando aún esté blando y no espere a que se consolide, lo que
diculta la limpieza. Retire la torre y el transportador y lávelos con agua tibia corriente con un poco de jabón
para platos.
No lave ninguna parte del aparato en el lavavajillas. Limpie la unidad principal con un paño suave humedecido
con agua tibia. No sumerja el aparato en agua ni en ningún líquido. No rocíe líquidos de limpieza directamente
sobre el aparato.
Datos técnicos
Potencia 90W
Fuente de alimentación 220-240V ~ 50/60Hz
Con vistas a la mejora continua, Beper se reserva el derecho de realizar cambios y mejoras en el pro-
ducto sin previo aviso.
Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo
en un centro de recogida especíco colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora
de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones. El distribudor se
cargarà el costo de eliminación de los equipos siguendo las normas actuales.
Este procedimiento de recogida separada de los equipos eléctricos y electrónicos se realiza con el propósito de
una política del medioambiente comunitaria con objetivos de salvaguardia, defensa y mejoramiento de la cali-
dad del medioambiente y para evitar efectos potenciales en la salud de los seres humanos debido a la presencia
de dentro de estos equipos o a un uso inapropiado de los mismos o de algunas de sus partes. Està Vuestra y
nuestra competencia aiudar la defensa del medioambiente.
El símbolo indica que este producto respecta la normativa europea de mdioam biente ( 2011/65/EU) y le re-
cuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos deben ser objeto de recogida por separado al nalizar
su ciclo de vida. Para obtener información sobre el reciclaje de este producto y dónde encontrar puntos de re-
cogida llame las supuestas autoridades locales. Una eliminación no correcta de este producto podría conllevar
sanciones.

Fuente de chocolate Manual de instrucciones
20
CERTIFICADO DE GARANTĺA
La garantía es valida 24 meses a partir de la fecha de compra para todos los defectos de material o de fabri-
cación.
La garantía es valida sólo si presenta el recibo scal con la fecha de compra y el nombre del modelo del
aparato comprado.
Si el aparato requiere asistencia, contacte su vendedor o nuestra empresa. Eso para preservar el rendimiento
de su aparato y NO invalidar la garantía. Toda manipulación del aparato por una persona no autorizada anula
automáticamente la garantía.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Si aparecen averías a causa de un defecto de material y/o fabricación durante la garantía garantizamos gratu-
itamente la reparación del aparato.
No se tienen en cuenta en la garantía todas las partes que sean defectuosas debidas a:
a. Daños en el transporte o caídas accidentales.
b. Instalación eléctrica incorrecta y no conforme.
c. Reparaciones o modicaziones realizadas por personal no especializado.
d. Falta o incorrectos limpieza y mantenimiento.
e. Aparato y/o partes del aparato expuestas a deterioro y/o consumo (lámparas, pilas, cuchillas).
f. Falta de cumplimiento de las instrucciones para el funcionamiento del aparato, negligencia en el uso.
Esta lista es simplicada y no completa ya que esta garantía se anula para todas aquellas circunstancias que
no permiten remontar a defectos de fabricación del aparato.
La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional.
Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamente resultar de
personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones
indicadas en este “Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento
del aparato.
Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de Beper.
Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
Table of contents
Languages:
Other Beper Kitchen Appliance manuals

Beper
Beper P101CUD051 User manual

Beper
Beper 90.600 Quick guide

Beper
Beper BB.210 Quick guide

Beper
Beper BelViso 40.967N Quick guide

Beper
Beper 90.420 Quick guide

Beper
Beper BT.200 Quick guide

Beper
Beper BC.160A User manual

Beper
Beper 90.499Y Operating and maintenance manual

Beper
Beper Cotton Candy P101CUD250 Operating and maintenance manual

Beper
Beper BA.010 Quick guide