Beurer IS 40 User manual

Insektenstichheiler
Gebrauchsanleitung
"
Insect bite healer
Instruction for Use
!
Appareil soulageant les
piqûres d’insectes
Mode d´emploi
Curador de picaduras de
insectos
Instrucciones para el uso
$
Guaritore di punture d’insetti
Instruzioni per l´uso
/
%|FHNVRNPDODU
Q
L\LOH
WLULFL
Kullanma Talimatı
D
ªËüÉË¿ÆÚ»ÁýÆÀÈÃÚ
ÅÉÁÃÉÍÎÅÎÌɽȻÌÀÅÉÇÖÐ
£ÈÌÍËÎÅÑÃÚÊÉÊËÃÇÀÈÀÈÃÙ
,
8U]jG]HQLHXÈPLHU]DMjFHEyO
SRXNXFLXLQVHNWyZ
,QVWUXNFMDREVXJL
*
,QVHFWHQEHHWKHOHU
*HEUM]LQJ
+
&XUDGRUGHSLFDGDVGH
LQVHFWRV
,QVWUXo}HVGHXWLOL]DomR
&
ÆÓÂÑÆÚÕ½ØÕÔÊÎÑÉΡÕ×Ï
ÆÏÕ¿Î×Ï
¤ÅÉÈ¾ÆØÙÓ½ÔÆ×Ø
586
,6
0344
%(85(5*PE+6|ÁLQJHU6WU8OP*HUPDQ\
7HO)D[
ZZZEHXUHUGH0DLONG#EHXUHUGH

2
6HKUJHHKUWH.XQGLQVHKUJHHKUWHU.XQGH
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes
entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und ein-
gehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme,
Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie,
Massage und Luft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, be-
wahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen
Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
)XQNWLRQVZHLVH
Insekten stechen aus unterschiedlichsten Gründen in die mensch-
liche Haut. Meist möchten sie Blut saugen und übertragen dabei
auch Gifte. Schmerzende und geschwollene Einstichstellen sind bei
sehr vielen Insektenstichen die Folge. Oft rufen diese Insektenstiche
einen starken Juckreiz hervor. Die Entzündung wird durch Kratzen
oft verschlimmert. Eine Linderung ist bisher durch Kühlen oder
spezielle Salben möglich.
Der Insektenstichheiler bietet eine völlig neue und sehr effektive
Linderung bei Insektenstichen.
Die Giftstoffe, die zu Juckreiz, Schwellung und Entzündung führen
können, bestehen in der Regel aus Eiweißmolekülen. Eiweiße verän-
dern bei Überschreiten einer Temperaturgrenze ihre Molekülstruktur
und verlieren so oft ihre Wirkung, der Heilungsverlauf wird oft als
angenehmer empfunden.
Durch die Wärmeeinwirkung werden die Schmerzrezeptoren
(Nozizeptoren) an der Behandlungsstelle beeinflusst. Der Juckreiz
geht zurück, die Symptomatik wird verbessert, der Heilungsverlauf
wird oft als angenehmer empfunden.
Diesen Effekt macht sich der Insektenstichheiler zunutze und er-
wärmt die Haut mit dem Insektenstich bis zu einer Wärmegrenze.
'(876&+

3
Die Wirksamkeit des Insektenstichheilers wurde klinisch nachge-
wiesen (Dr. med. M. Sorf - Krankenhaus mit Poliklinik Nové Mesto
n/V (SK) - 2006):
sALLER4ESTPERSONENVERSPàRENEINESOFORTIGE"ESSERUNGNACH
der Wärmebehandlung.
sALLER4ESTPERSONENEMPFINDENDEN)NSEKTENSTICHNACH
3TUNDENALSVÚLLIGABGEKLUNGENWEITEREEMPFINDENEINE
Verbesserung.
s"EIALLER4ESTPERSONENSINDDIE3CHWELLUNGENBZW2Ú-
tungen nach 24 Stunden unter 6 mm Durchmesser.
Zum Vergleich: Wenn keine sofortige Wärmebehandlung statt-
FANDISTDER!NTEILNUR
+LQZHLVH]XP*HUlW
s$IESES'ERËTISTBESTIMMTFàRDIE!NWENDUNGAN-ENSCHEN
s"EWAHREN3IEDAS'ERËTSOAUFDASSEINVERSEHENTLICHES!USLÚSEN
der Taste verhindert wird. Unter Umständen kann es zu Verbren-
nungen und starker Hitzeentwicklung kommen.
s$RàCKEN3IEDIE"EDIENTASTEERSTWENNDAS(EIZPLËTTCHEN+ONTAKT
mit der Haut hat. Vorzeitiges Drücken und „Vorheizen“ des Heiz-
plättchens kann zu Verbrennungen auf der Haut führen.
s$ER)NSEKTENSTICHHEILERDARFAUSHYGIENISCHEN'RàNDENNURBEI
einer Person angewendet werden.
s$IABETIKERDàRFENDEN)NSEKTENSTICHHEILERNICHTANWENDENWEILDAS
Schmerzempfinden unter Umständen herabgesetzt sein könnte und
Diabetiker sich selbst Verbrennungen zufügen könnten.
s.ICHTBEI(ILFLOSEN+INDERNUNTER*AHRENODERWËRMEUNEM
pfindlichen Personen (Personen mit krankheitsbedingten Hautver-
änderungen oder vernarbten Hautarealen im Anwendungsgebiet,
nach der Einnahme von schmerzlindernden Medikamenten, Alko-
hol oder Drogen) verwenden.
s$ER)NSEKTENSTICHHEILERHILFTNICHTGEGEN)NSEKTENALLERGIEN
s$IESES'ERËTISTNURFàRDIE%IGENANWENDUNGUNDNICHTFàRDEN
kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
s3IESOLLTENDAS'ERËTVOR3TÚEN&EUCHTIGKEIT3TAUB#HEMIKALIEN
starken Temperaturschwankungen und direkter Sonneneinstrah-
lung schützen.

4
s2EPARATUREN DàRFEN NUR VOM +UNDENSERVICE ODER AUTORISIERTEN
Händlern durchgeführt werden. Prüfen Sie jedoch vor jeder Rekla-
mation zuerst die Batterie und tauschen Sie diese gegebenenfalls
aus.
s$AS'ERËTENTSPRICHTDEN!NFORDERUNGENDEREUROPËISCHEN2ICHT-
LINIEFàR-EDIZINISCHEELEKTRISCHE'ERËTE%%#
s$IESES'ERËTENTSPRICHTDEREUROPËISCHEN.ORM%.
und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der
elektromagnetischen Verträglichkeit. Bitte beachten Sie dabei,
dass tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen
dieses Gerät beeinflussen können. Genauere Angaben können Sie
unter der angegebenen Kundenservice-Adresse anfordern.
+LQZHLVH]XP8PJDQJPLW,QVHNWHQ
s2EIZEN3IE)NSEKTENNICHTDURCHSCHNELLEODERHEKTISCHE"EWE-
gungen. Schlagen Sie nicht nach ihnen.
s6ORSICHTBEIM4RINKENVONSàEN'ETRËNKENIM&REIENINSBESON-
dere aus Flaschen oder Dosen. Benutzen Sie Strohhalme!
s(ALTEN3IEAUSREICHEND!BSTANDMZU.ESTERNUND3CHWËR-
men von Insekten.
s4RAGEN 3IE BEI !KTIVITËTEN IM &REIEN LANGËRMLIGE UND ENGAN
liegende Kleidung.
s%RSCHLAGEN 3IE )NSEKTEN MÚGLICHST NICHT DA HIERBEI $UFTSTOFFE
freiwerden, die andere Insekten in der Nähe aggressiv machen
können.
s&ANGEN 3IE EINZELNE )NSEKTEN IN 7OHNRËUMEN MIT (ILFE EINES
Glases und eines Stücks Pappe vorsichtig ein und bringen Sie sie
nach draußen.
s"RINGEN3IE&LIEGENGITTERVOR&ENSTERUND4àRENAN
s3ETZEN3IEIM3CHLAFBEREICH-OSKITONETZEEIN
s)NSBESONDEREBEIBEKANNTER)NSEKTENALLERGIESOLLTEN3IEMIT)NSEK-
ten sehr vorsichtig umgehen und Situationen, in denen vermehrt
mit Insekten zu rechnen ist, meiden. Informieren Sie Personen in
der Umgebung bei Bedarf über die Allergie, damit diese im Notfall
besser reagieren können. Führen Sie gegebenenfalls ein Notfallset
mit und erklären Sie anderen Personen den Gebrauch im Notfall.

5
*HUlWHEHVFKUHLEXQJ
A Heizplättchen
B Bedientaste mit
Kontrollleuchte
#"ATTERIEFACHDECKEL
,QEHWULHEQDKPH
(LQVHW]HQGHU%DWWHULH
Zum Öffnen des Gerätes schieben Sie den Batteriefachdeckel nach
hinten weg. Im Auslieferungszustand liegt eine 9 V-Blockbatterie
eingepackt im Batteriefach bereit. Entnehmen Sie sie und packen sie
aus. Schließen Sie den kabelverbundenen Kontaktclip an die Batterie
an. Achten Sie dabei auf die richtige Polung. Legen Sie die ange-
schlossene Batterie wieder in das Batteriefach ein. Der Kontaktclip
zeigt nach hinten und die austretenden Kabel sind unten im Gerät
verstaut. Achten Sie beim Schließen des Batteriefachdeckels darauf,
dass sie keine Kabel einklemmen und dadurch verletzen.
$XVZHFKVHOQGHU%DWWHULH
Wenn die Kontrollleuchte bei Betätigen der Bedientaste nicht mehr
leuchtet, müssen Sie die Batterie auswechseln. Verwenden Sie dazu
eine handelsübliche 9 V-Blockbatterie.
Die mitgelieferte Batterie reicht für eine Anwendung von ca. 100
Anwendungen.
Es dürfen keine wiederaufladbaren Akkus verwendet werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie sind
gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen. Entsorgen
Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihre örtliche Wertstoff-
Sammelstelle.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen
"ATTERIEN0B"ATTERIEENTHËLT"LEI#D"ATTERIEENTHËLT
#ADMIUM(G"ATTERIEENTHËLT1UECKSILBER
$QZHQGXQJ
Der Insektenstichheiler darf nicht angewendet werden:
s"EI+INDERNUNTER*AHRENODERHILFLOSEN-ENSCHEN
#
B
A

6
s6ON$IABETIKERNODERSCHMERZUNEMPFINDLICHEN0ERSONEN
s"EI%INNAHMEVONSCHMERZLINDERNDEN-EDIKAMENTEN$ROGEN
oder Alkohol.
s)M"EREICHVONEMPFINDLICHEN(AUTPARTIENZ "!UGENLIDER
Schleimhäute, ...).
Achten Sie vor jeder Anwendung darauf, dass sich kein Insekten-
stachel mehr in der Stichstelle befindet. Entfernen Sie den Stachel
vor der Anwendung vorsichtig.
Eine Anwendung unmittelbar nach dem Insektenstich bringt die
besten Erfolge, da die Giftstoffe ihre Wirkung in der Haut noch
nicht entfalten konnten. Warten Sie zulange mit einer Behandlung
der Einstichstelle und ist es bereits zu Juckreiz, Entzündung und
Schwellung gekommen, kann der Insektenstichheiler nur noch
eingeschränkt wirken. Wiederholen sie dennoch die Behandlung mit
dem Insektenstichheiler. Meist kann der Juckreiz gelindert und die
Heilung beschleunigt werden.
Setzen Sie den Insektenstichheiler mit dem Heizplättchen auf den
zu behandelnden Stich auf. Drücken Sie nun die Taste und halten Sie
diese während der gesamten Anwendung gedrückt. Das durchschei-
nende blaue Kontrolllicht der Bedientaste signalisiert Ihnen, dass
sich das Heizplättchen aufheizt.
Das Heizplättchen benötigt ca. 25 Sekunden, bis seine maximale
%IGENTEMPERATUR VON UNGEFËHR ª# ERREICHT IST Halten Sie das
Gerät nur solange auf die Einstichstelle, wie es Ihnen noch ange-
nehm erscheint, keinesfalls länger als 30 Sekunden.
Die Temperatur des Heizplättchens wird durch die Elektronik des
Insektenstichheilers limitiert. Die erreichte Temperatur und auch
das Temperaturempfinden ist abhängig von Hauttyp, Feuchtigkeits-
gehalt, Fettanteil, Hauttemperatur, Umgebungstemperatur usw.
Achten Sie darauf, die Anwendung abzubrechen und die Bedientaste
loszulassen, sobald es unangenehm wird und noch bevor Schmerzen
auftreten, sowie bevor die maximale Anwendungsdauer erreicht
ist. Andernfalls können starke Verbrennungen auftreten. Das Gerät
verfügt über KEINE Abschaltautomatik.
Sobald Sie die Taste loslassen, ist das Gerät automatisch ausge-
schaltet und das Heizplättchen kühlt sich langsam ab. Bei weiteren
Anwendungen mit noch nicht vollständig abgekühltem Heizplätt-

chen verringert sich die maximale Anwendungsdauer. Lassen Sie den
Insektenstichheiler vor einer erneuten Anwendung idealerweise 30
Sekunden abkühlen.
Warten Sie mindestens 60 Sekunden, bevor Sie das Gerät wieder
verstauen. Bewahren Sie das Gerät so auf, dass ein versehentliches
Auslösen der Taste verhindert wird.
5HLQLJXQJXQG(QWVRUJXQJ
s%NTFERNEN3IEVORJEDER2EINIGUNGDIE"ATTERIEAUSDEM'ERËT
s$AS 'ERËT MIT EINEM LEICHT ANGEFEUCHTETEN 4UCH REINIGEN "EI
stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer
leichten Seifenlauge befeuchten.
s!CHTEN3IEBITTEDARAUFDASSKEIN7ASSERINDAS'ERËTEINDRINGT
Falls dies doch einmal der Fall sein sollte, dann verwenden Sie
bitte das Gerät erst dann wieder, wenn es völlig trocken ist.
s:UM 2EINIGEN KEINE CHEMISCHEN 2EINIGER ODER 3CHEUERMITTEL
benutzen.
s"ITTE ENTSORGEN 3IE DAS 'ERËT GEMË DER %LEKTRO UND
%LEKTRONIK !LTGERËTE 6ERORDNUNG %# n 7%%%
(Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfra-
gen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige
kommunale Behörde.

Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind
aus Aktualisierungsgründen vorbehalten.
*DUDQWLH
Wir leisten 3 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des
Produktes. Die Garantie gilt nicht:
sIM&ALLEVON3CHËDENDIEAUFUNSACHGEMËER"EDIENUNG
beruhen,
sFàR6ERSCHLEITEILE
sFàR-ËNGELDIEDEM+UNDENBEREITSBEIM+AUFBEKANNTWAREN
sBEI%IGENVERSCHULDENDES+UNDEN
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die
Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles
innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des
Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von
3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger
3TRAE5LM, Germany geltend zu machen. Der Kunde
hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren
eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende
Rechte werden dem Kunden (auf Grund der Garantie) nicht einge-
räumt.
0RGHOO ,6
Stromversorgung 9 V-Blockbatterie Alkaline
Gewicht GOHNE"ATTERIE
Max. Temperatur
Heizplättchen
ª#ª#ª#OHNE(AUTKONTAKT
CAª#¢ª#BEI(AUTKONTAKT7ERTSTARK
abhängig von den Hauteigenschaften
AufheizzeitvonRaumtempe-
ratur auf max. Temperatur
ca. 25 Sekunden (bei Hautkontakt)
Maximal zulässige
Betriebstemperatur
ª#BISª#nRELATIVE,UFTFEUCHTE
Maximal zulässige
Aufbewahrungstemperatur
ª#BISª#RELATIVE,UFTFEUCHTE
Zeichenerklärung Geräteklassifikation Typ B
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung
7HFKQLVFKH$QJDEHQ

9
(1*/,6+
'HDU&XVWRPHU
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for
high-quality, thoroughly tested products for the applications in the
areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse,
gentle therapy, massage and air.
Please read these instructions for use carefully and keep them
for later use, be sure to make them accessible to other users and
observe the information they contain.
Best regards,
Your Beurer Team
0HWKRGRI2SHUDWLRQ
Insects sting human skin for the most diverse reasons. Mostly, they
want to suck blood and thereby also convey toxins. Painful and
swollen puncture marks are the result in the case of very many
insect bites. Often, these insect bites cause severe itching. The
inflammation is often made worse by scratching. Relief has been
possible until now by cooling or by using special ointments.
The insect bite healer provides entirely new and highly effective
relief in the case of insect bites.
The toxins which can cause itching, swelling and inflammation
generally consist of protein molecules. When a specific temperature
limit is exceeded, proteins alter their molecule structure and thus
often lose their effect. The healing process is often experienced as
more pleasant.
The pain receptors (nociceptors) at the point of treatment respond
to the effect of the heat. The itching subsides, symptoms improve
and the healing process is often experienced as more pleasant.
The insect bite healer uses this effect and warms the skin with the
insect bite up to a specific heat limit.
The effectiveness of the insect bite healer has been clinically
proven
(Source: Dr. med. M. Sorf, Hospital and Policlinic,
Nové Mesto n/V (SK) - 2006)
:

10
sOFALLTESTPERSONSNOTICEANIMMEDIATEIMPROVEMENTAFTER
the heat treatment.
sOFALLTESTPERSONSFEELTHATTHEINSECTBITEHAStCOMPLETELY
SUBSIDED@AFTERHOURSAFURTHERNOTICEANIMPROVEMENT
s7ITHOFALLTESTPERSONSTHESWELLINGORREDDENINGISLESS
than 6 mm in diameter after 24 hours.
By way of comparison: if there is no immediate heat
TREATMENTTHEPROPORTIONISONLY
,QIRUPDWLRQDERXWWKHGHYLFH
s4HISUNITISINTENDEDFORUSEONHUMANBEINGS
s4HEDEVICESHOULDBESTOREDINSUCHAWAYASTOPREVENTANYIN-
advertent release of the button. Occasionally burns can occur as
well as a severe build-up of heat.
s/NLYPRESSTHECONTROLBUTTONONCETHEHEATINGPLATEISINCONTACT
with the skin. If you press the button too early and ‘heat up’ the
heating plate, this can cause burns on the skin.
s&ORREASONSOFHYGIENETHEINSECTBITEHEALERSHOULDONLYBEUSED
on one person.
s$IABETICSSHOULDNOTUSETHEINSECTBITEHEALERASTHEIRPAINSEN-
sitivity might possibly be reduced and they might inflict burns on
themselves.
s4HISDEVICESHOULDNOTBEUSEDWITHPERSONSWHOAREHELPLESSWITH
children under 3 or persons insensitive to heat (e.g. persons with
skin changes related to illness or persons with scarred skin in the
area of application, after taking any pain-relieving medication,
alcohol or drugs).
s4HEINSECTBITEHEALERDOESNOTHELPAGAINSTINSECTALLERGIES
s4HISUNITISONLYINTENDEDFORPERSONALUSEANDNOTFORCOMMERCIAL
applications.
s9OUSHOULDPROTECTTHEDEVICEFROMIMPACTMOISTUREDUSTCHE-
micals, major temperature fluctuations and direct exposure to the
sun’s rays.
s2EPAIRSSHOULDONLYBECARRIEDOUTBYTHECUSTOMERSERVICEDEPART-
ment or by authorized dealers. However, always check the battery
first and replace it if necessary prior to making a complaint.
s4HEDEVICEMEETSTHEREQUIREMENTSOFTHE%UROPEAN$IRECTIVEFOR
-EDICAL%LECTRICAL%QUIPMENT%%#

11
s4HISUNITISINLINEWITH%UROPEAN3TANDARD%.ANDIS
subject to particular precautions with regard to electromagnetic
COMPATIBILITY %-# 0LEASE NOTE THAT PORTABLE AND MOBILE (&
communication systems may interfere with this unit. For more
details, please contact customer service at the address indicated.
$GYLFHRQGHDOLQJZLWKLQVHFWV
s$ONOTIRRITATEINSECTSBYANYRAPIDORHECTICMOVEMENTS$ONOT
try to swot them.
s"ECAREFULWHENDRINKINGSWEETBEVERAGESOUTOFDOORSPARTICU-
larly from bottles or cans. Always use a straw!
s+EEPWELLAWAYMFROMNESTSANDSWARMSOFINSECTS
s$URINGOUTDOORACTIVITIESALWAYSWEARCLOSEFITTINGCLOTHINGWITH
long sleeves.
s)FPOSSIBLEDONOTKILLINSECTSASTHISRELEASESAROMASWHICHCAN
make other nearby insects aggressive.
s)NLIVINGAREASCAREFULLYTRAPINDIVIDUALINSECTSUSINGAGLASSAND
a piece of paper and take them outside.
s&ITFLYSCREENSINFRONTOFWINDOWSANDDOORS
s5SEMOSQUITONETSINSLEEPINGAREAS
s0ARTICULARLYINTHECASEOFAKNOWNINSECTALLERGYYOUSHOULDBE
very careful in dealing with insects and avoid any situations where
a greater number of insects can be expected. If necessary, inform
persons around you about the allergy in order that they can react
promptly in the event of an emergency. If necessary, carry an
emergency kit with you and explain to other persons how to use
it in the event of an emergency.
'HVFULSWLRQRI'HYLFH
A Heating plate
"#ONTROLBUTTONWITH
indicator lamp
#"ATTERYCOMPARTMENTCOVER #
B
A

12
2SHUDWLRQ
,QVHUWLQJ%DWWHU\
To open the device, slide back the battery cover. A 9 V block battery
is provided in the battery compartment on delivery. Take it out and
UNPACKIT#ONNECTTHECONTACTCLIPATTHEENDOFTHECABLETOTHE
battery, making sure that the battery polarity is correct. Once the
battery has been connected, put it back into the battery compart-
ment. The contact clip should point backwards, with the projecting
cables stored underneath the device. When closing the battery
cover, make sure that no cables are caught as they might thereby
become damaged.
&KDQJLQJWKHEDWWHU\
If the indicator lamp does not light up any more when the control
button is pressed, you have to replace the battery. Use a standard
9 V block battery for this.
The battery provided will last for approx. 100 applications.
Never use rechargeable batteries.
Used batteries do not belong in domestic garbage. You are legally
obliged to dispose of the batteries.
Dispose of them through your specialist electrical supplier or at your
local recycling point.
Note: Batteries containing pollutants are marked with the
FOLLOWINGSYMBOLS0B"ATTERYCONTAINSLEAD#D"AT-
tery contains cadmium, Hg = Battery contains mercury
$SSOLFDWLRQ
The insect bite healer should not be used:
sWITHCHILDRENUNDERORWITHPERSONSWHOAREHELPLESS
sBYDIABETICSORPERSONSINSENSITIVETOPAIN
sWHENTAKINGANYPAINRELIEVINGMEDICATIONDRUGSORALCOHOL
sIN AREAS WHERE THE SKIN IS PARTICULARLY SENSITIVE EG EYELIDS
mucous membrane, etc.).
Before use, always make sure that there is no longer any insect sting
REMAININGINTHEPUNCTUREWOUND#AREFULLYREMOVETHESTINGBEFORE
using the device.
Using the device immediately after the insect sting is the most suc-

13
cessful, as the effect of the toxins has not yet been able to unfold
in the skin.
Treatment with the insect bite healer should nonetheless
be repeated. Mostly the itching can be reduced and the healing
accelerated.
Place the insect sting healer with the heating plate on the sting to
be treated. Now press the button and hold it down throughout the
entire application. The translucent blue indicator light of the control
button indicates that the heating plate is warming up.
The heating plate takes approx. 25 seconds to reach its maximum
TEMPERATUREOFAPPROXª#Only keep the device on the puncture
wound for as long as it still seems agreeable to you, but never longer
than 30 seconds.
The temperature of the heating plate is limited by the electronics
of the insect sting healer. The temperature that is reached and also
temperature awareness depends on skin type, moisture content, fat
content, skin temperature, ambient temperature, etc. Make sure
that you stop the application and release the control button as soon
as it becomes unpleasant and actually before any pain occurs, as
well as before the maximum application time is reached. Otherwise
severe burns can occur. The device does NOT have any automatic
switch-off function.
As soon as you release the button, the device automatically switches
off and the heating plate slowly cools down. If you use it again
before the heating plate has entirely cooled down, the maximum
application time reduces accordingly. Ideally, before any new
application, you should allow the insect sting healer to cool down
for 30 seconds.
Wait at least 60 seconds before putting away the device again. The
device should be stored in such a way as to prevent any inadvertent
release of the button.
&OHDQLQJDQGGLVSRVDO
s!LWAYSREMOVETHEBATTERYFROMTHEDEVICEBEFOREYOUCLEANIT
s#LEAN THE DEVICE WITH A SLIGHTLY DAMP CLOTH )N CASE OF MORE
extreme soiling you can also moisten the cloth with mild soapy
water.

14
s-AKESURETHATNOWATERPENETRATESINTOTHEDEVICE)FTHISSHOULD
ever happen then only use the device once it is completely dry.
s$ONOTUSEANYCHEMICALCLEANERSORABRASIVEAGENTSFORCLEAN
ing.
s0LEASEDISPOSEOFTHEDEVICEINACCORDANCEWITHTHEDIREC-
TIVE%'n7%%%7ASTE%LECTRICALAND%LECTRONIC
Equipment). If you have any queries, please refer to the
local authorities responsible for waste disposal.
7HFKQLFDO6SHFLILFDWLRQV
Rights are reserved to make changes to the technical specifications
without notice for updating purposes.
0RGHO ,6
Power supply 9 V block battery Alkaline
Weight GWITHOUTBATTERY
Max. temperature of
heating plates
ª#ª#ª#WITHOUTSKINCONTACT
APPROXª#¢ª#WITHSKINCONTACTVALUE
very much depends on skin properties
Warm-up time from room
temperature to max.
temperature
approx. 25 seconds (with skin contact)
Maximum permissible
operating temperature
ª#TOª#RELATIVEHUMIDITY
Maximum permissible
storage temperature
ª#TOª#RELATIVEHUMIDITY
Explanation of symbols Application part type B
Read the Instructions for Use

15
)5$1d$,6
)RQFWLRQQHPHQW
Les insectes piquent la peau des humains pour les raisons les plus
variées. Dans la plupart des cas, ils sucent le sang mais ils trans-
portent aussi des venins. Un grand nombre de piqûres d’insectes
provoquent des douleurs et des enflures à l’endroit de la piqûre.
#ESPIQßRESDINSECTESCAUSENTSOUVENTDEFORTESDÏMANGEAISONS
L’inflammation est souvent aggravée par les grattements. Jusqu’ici
pour soulager la douleur, il est possible d’appliquer du froid ou des
pommades spéciales.
Le tout nouveau calmant de piqûres d’insectes apporte un soula-
gement très efficace de ces piqûres.
Les venins, responsables des démangeaisons, des enflures et des
inflammations sont composés généralement de molécules de pro-
téines. A partir d’une certaine température, leur structure molécu-
laire se modifie et elles perdent souvent leur acuité, ce qui facilite
souvent la guérison.
La chaleur exerce une action bienfaisante sur les récepteurs de
la douleur (les nocicepteurs) à l’endroit traité. La démangeaison
diminue, les symptômes s’améliorent et la guérison est souvent
rendue plus agréable.
Le calmant de piqûres d’insectes agit selon ce principe: appliqué
sur la piqûre, il chauffe la peau jusqu’à une certaine limite.
Des tests cliniques ont prouvé l‘efficacité du bâtonnet contre les
piqûres d’insectes (Source: Dr. med. M. Sorf, Hôpital avec policli-
nique, Nové Mesto n/V (SK) - 2006):
sDESPERSONNESTESTÏESONTRESSENTIUNEAMÏLIORATION
immédiate après l‘application de la chaleur.
sDESPERSONNESTESTÏESiNERESSENTENTPLUSDUTOUTwLA
PIQßRED@INSECTEAUBOUTDEHEURESETDESPERSONNES
testées ressentent une amélioration.
s3URDESPERSONNESTESTÏESLESENFLURESOULESROUGEURSONT
un diamètre inférieur à 6 mm au bout de 24 heures.
En comparaison, sans application immédiate de chaleur, la
PROPORTIONESTDESEULEMENT

16
5HPDUTXHVVXUO·DSSDUHLO
s#ETAPPAREILESTPRÏVUPOURDESÐTRESHUMAINS
s#ONSERVEZL@APPAREILDEMANIÒREÌÏVITERUNDÏCLENCHEMENTDU
bouton par inadvertance. Dans certaines circonstances, des brû-
lures et un fort dégagement de chaleur peuvent se produire.
s!PPUYEZSURLEBOUTONDEFONCTIONNEMENTSEULEMENTQUAND
la plaquette chauffante est en contact avec la peau. Si vous
APPUYEZDABORDSURCEBOUTONETiPRÏCHAUFFEZwLAPLAQUETTE
chauffante, vous risquez des brûlures de la peau.
s0OURDESRAISONSDHYGIÒNELECALMANTDEPIQßRESDINSECTESDOIT
ÐTREUTILISÏPARUNESEULEPERSONNE
s,ESDIABÏTIQUESNEDOIVENTPASSESERVIRDUCALMANTDEPIQßRES
d’insectes, car, dans certaines circonstances, ils présentent une
moindre sensibilité à la douleur et ils risqueraient de se brûler.
s)LNEDOITPASÐTREUTILISÏSURLESPERSONNESDÏPENDANTESLES
enfants de moins de 3 ans ni sur les personnes insensibles à la
chaleur (les personnes dont la peau a subi des modifications
causées par une maladie ou dont la peau porte des cicatrices
dans la zone d’utilisation, après la prise de calmants ou l’absorp-
tion d’alcool ou de drogues).
s,ECALMANTDEPIQßRESDINSECTESNAAUCUNEFFETSURLESALLERGIES
aux insectes.
s#ETAPPAREILESTUNIQUEMENTPRÏVUPOURUNUSAGEINDIVIDUELET
non à des fins commerciales.
s-ETTEZLAPPAREILÌLABRIDESCHOCSDELHUMIDITÏDELAPOUSSIÒ-
re, des produits chimiques, des fortes variations de température
et de l’exposition directe au soleil.
s,ESRÏPARATIONSDOIVENTÐTREEFFECTUÏESUNIQUEMENTPARLESER-
VICEAPRÒSVENTEOUDESREVENDEURSAGRÏÏS#EPENDANTAVANTDE
faire une réclamation, contrôlez d’abord la pile et changez-la, le
cas échéant.
s,APPAREILRÏPONDAUXEXIGENCESDELADIRECTIVEEUROPÏENNESUR
LESDISPOSITIFSMÏDICAUX#%%

s#ETAPPAREILESTENCONFORMITÏAVECLANORMEEUROPÏENNE
EN60601-1-2 et répond aux exigences de sécurité spéciales
relatives à la compatibilité électromagnétique. Veuillez noter
que les dispositifs de communication HF portables et mobiles
sont susceptibles d’influer sur cet appareil. Pour des détails plus
précis, veuillez contacter le service après-vente à l‘adresse ci-
dessous.
&RPPHQWVHFRPSRUWHUIDFHDX[LQVHFWHV
s.IRRITEZPASLESINSECTESPARDESMOUVEMENTSRAPIDESOUNER-
veux. Ne frappez pas dessus.
s!TTENTIONQUANDVOUSABSORBEZDESBOISSONSSUCRÏESENPLEINAIR
surtout quand vous les buvez à la bouteille ou dans des boîtes.
Servez-vous d’une paille!
s2ESTEZÌUNEDISTANCESUFFISANTEÌMDESNIDSETDESES-
saims d’insectes.
s0ENDANTLESACTIVITÏSDEPLEINAIRPORTEZDESVÐTEMENTSÌ
manches longues et bien ajustés.
s%VITEZDETUERLESINSECTESDANSLAMESUREDUPOSSIBLECARILS
dégagent alors des substances odorantes susceptibles de rendre
agressifs d’autres insectes se trouvant à proximité.
s$ANSLESLIEUXDHABITATIONATTRAPEZPRUDEMMENTLESINSECTESUN
à un à l’aide d’un verre et d’un morceau de carton et portez-les
dehors.
s-ONTEZDESMOUSTIQUAIRESÌVOSFENÐTRESETÌVOSPORTES
s)NSTALLEZDESMOUSTIQUAIRESAUTOURDESLITS
s%NPARTICULIERQUANDUNEALLERGIEAUXINSECTESESTCONNUEILFAUT
ÐTRETRÒSPRUDENTFACEAUXINSECTESETÏVITERLESSITUATIONSOáUNE
présence accrue d’insectes est vraisemblable. En cas de besoin,
informez les personnes de votre entourage de votre allergie afin
qu’elles puissent mieux réagir en cas d’urgence. Le cas échéant,
emportez avec vous un set d’urgence et expliquez-en l’emploi
aux autres personnes.

'HVFULSWLRQGHO·LQVWUXPHQW
A Plaquette chauffante
B Bouton de fonctionnement
et lampe témoin
##OUVERCLEDUCOMPARTIMENT
à pile
0LVHHQVHUYLFH
,QWURGXLUHODSLOH
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à pile, repoussez-le vers
l’arrière. A la livraison, le compartiment à pile contient une pile
bloc de 9 V. Sortez-la du compartiment pour la déballer. Branchez
le clip de contact du fil électrique à la pile. Respectez la polarité
correcte. Introduisez à nouveau la pile branchée dans le comparti-
ment à pile. Le clip de contact est dirigé vers l’arrière et le fil élec-
trique est rangé au fond dans l’appareil. En refermant le couvercle
du compartiment à pile, veillez à ne pas coincer le fil électrique, ce
qui l’endommagerait.
5HPSODFHUODSLOH
Quand la lampe témoin ne s’allume plus à la mise en marche de
l’appareil, il faut remplacer la pile. Utilisez une pile bloc de 9 V en
vente dans le commerce.
La pile fournie avec l’appareil suffit pour 100 applications environ.
N'utilisez pas de piles rechargeables.
Les piles usées ne sont pas des ordures ménagères. La loi exige que
vous éliminiez les piles. Pour les éliminer, apportez-les à votre
magasin d’électricité ou aux points de collecte du matériel recy-
clable proches de chez vous.
Remarque: Les marquages suivants figurent sur les piles
contenant des substances toxiques, à savoir: Pb = pile
CONTENANTDUPLOMB#DPILECONTENANTDUCADMIUM
Hg = pile contenant du mercure.
8WLOLVDWLRQ
,ECALMANTDEPIQßRESDINSECTESNEDOITPASÐTREUTILISÏ
s3URLESENFANTSDEMOINSDEANSOULESPERSONNESDÏPENDANTES
#
B
A

19
s3URLESDIABÏTIQUESOULESPERSONNESINSENSIBLESÌLADOULEUR
s,ORSDELAPRISEDEMÏDICAMENTSCONTRELESDOULEURSDEDROGUES
ou l’absorption d’alcool.
s
$ANSDESRÏGIONSOáLAPEAUESTSENSIBLEPAUPIÒRESMUQUEUSES
Avant toute application, assurez-vous que le dard de l’insecte ne
se trouve plus à l’endroit piqué. Avant l’utilisation, retirez le dard
avec prudence.
Pour obtenir le meilleur résultat, il faut traiter la piqûre immé-
diatement, car les venins n’ont pas encore pu se propager dans la
PEAU#EPENDANTVOUSPOUVEZREPRENDRELAPPLICATIONDUBÊTONNET
contre les piqûres d’insectes. Il permet généralement de diminuer
les démangeaisons et d’accélérer la guérison.
Appliquez la plaquette chauffante du calmant de piqûres d’insec-
tes sur la piqûre à traiter. Appuyez ensuite sur le bouton et main-
tenez-le enfoncé pendant toute l’application. La lampe témoin
bleue du bouton de fonctionnement est allumée en continu pour
signaler que la plaquette chauffe.
,APLAQUETTECHAUFFANTEATTEINTSATEMPÏRATUREMAXIMALEDEª#
environ au bout de 25 secondes. Maintenez l’appareil sur la piqûre
aussi longtemps que la température vous paraît agréable, en aucun
cas plus de 30 secondes.
La température de la plaque chauffante est réglée par l’élément
électronique du calmant de piqûres d’insectes. La température
maximale ainsi que la sensation de chaleur dépendent du type
de peau, de son hydratation, de sa part de matière grasse, de la
température de la peau, de la température ambiante, etc. Il faut
interrompre l’application et relâcher le bouton de fonctionnement
dès que vous constatez une sensation désagréable, avant que vous
ressentiez une douleur et avant que la durée maximale d’applica-
tion soit écoulée. Sinon, des brûlures graves peuvent se produire.
L’appareil ne s’éteint pas automatiquement.
Dès que vous relâchez le bouton, l’appareil s’éteint et la plaquette
chauffante se refroidit lentement. Si d’autres applications sont fai-
tes alors que la plaquette chauffante n’est pas complètement re-
FROIDIELADURÏEMAXIMALEDUTILISATIONDEVRAÐTREÏCOURTÏE!VANT
de réutiliser le calmant de piqûres d’insectes, le mieux serait de le
laisser refroidir pendant 30 secondes.

20
!TTENDEZAUMOINSSECONDESAVANTDERANGERLAPPAREIL#ONSER-
vez l‘appareil de manière à éviter un déclenchement du bouton
par inadvertance.
1HWWR\DJHHWHOLPLQDWLRQ
s!VANTTOUTNETTOYAGERETIREZLAPILEDELAPPAREIL
s.ETTOYEZLAPPAREILAVECUNCHIFFONLÏGÒREMENTHUMECTÏ3ILEST
très sale, vous pouvez utiliser un chiffon humecté d’une lessive
de savon légère.
s6EILLEZÌCEQUELEAUNEPÏNÒTREPASDANSLAPPAREIL3ICELASE
PRODUISAITNERÏUTILISEZLAPPAREILQUAUMOMENTOáILESTEN-
tièrement sec.
s0OURLENETTOYAGENEVOUSSERVEZPASDAGENTDENETTOYAGE
chimique ni de produit abrasif.
s6EUILLEZÏLIMINERLAPPAREILSUIVANTLADIRECTIVERELATIVE
aux vieux appareils électriques et électroniques 2002/96/
#%n7%%%$ÏCHETSDESÏQUIPEMENTSÏLECTRIQUESET
électroniques). Pour toute question, veuillez vous adresser aux
autorités de la commune compétentes pour le traitement des
déchets.
Other manuals for IS 40
1
Table of contents
Languages:
Other Beurer Personal Care Product manuals

Beurer
Beurer BS 49 User manual

Beurer
Beurer EM 38 User manual

Beurer
Beurer SI 40 User manual

Beurer
Beurer ELLE FCE 79 User manual

Beurer
Beurer FC 65 User manual

Beurer
Beurer BS 39 User manual

Beurer
Beurer BS 89 User manual

Beurer
Beurer MP 48 User manual

Beurer
Beurer MP 42 User manual

Beurer
Beurer BS 49 User manual

Beurer
Beurer MP 44 User manual

Beurer
Beurer HD 90 User manual

Beurer
Beurer cellulite releaZer User manual

Beurer
Beurer TL 30 User manual

Beurer
Beurer FCE 75 User manual

Beurer
Beurer FC 45 User manual

Beurer
Beurer HT 15 User manual

Beurer
Beurer MP 62 User manual

Beurer
Beurer BS 45 User manual

Beurer
Beurer HS 60 User manual