Beurer ELLE FCE 79 User manual

D
Beleuchteter Kosmetikspiegel
Gebrauchsanleitung...................2-6
G
Illuminated cosmetics mirror
Instructions for use..................7-10
F
Miroir cosmétique éclairé
Mode d’emploi........................11-14
E
Espejo con luz
Instrucciones de uso .............15-18
I
Specchio cosmetico illuminato
Istruzioni per l’uso..................19-22
T
Işıklı makyaj aynası
Kullanım kılavuzu ...................23-26
r
Косметическое зеркало
сподсветкой
Инструкция по применению
.27-31
Q
Podświetlane lusterko kosmetyczne
Instrukcja obsługi...................32-36
O
Cosmeticaspiegel met verlichting
Gebruikershandleiding ..........37-40
P
Espelho de maquilhagem iluminado
Instruções de utilização ........41-45
K
Φωτιζόενος καθρέπτης για
ακιγιάζ
Οδηγίες χρήσης ......................46-50
FCE 79
Beurer GmbH •Söflinger Str. 218 •89077 Ulm (Germany)
Tel. +49(0) 731/ 3989-144 •Fax: +49(0)731 /39 89-255

2
DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden
haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätspro-
dukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls,
Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie
für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und
beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Lieferumfang
1 Beleuchteter Kosmetikspiegel FCE 79
3 Saugnäpfe
3 Dübel
3 Schrauben
3 1,5V AA-Batterien
1 Gebrauchsanweisung
1 Schablone zur Wandmontage
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung und auf dem Typen-
schild verwendet:
WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für
Ihre Gesundheit.
ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an
Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie
2002/96/EC - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

3
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der beleuchtete Kosmetikspiegel FCE 79 unterstützt bei der täglichen Hautpfle-
ge und dem Auftragen dekorativer Kosmetik. Der Kosmetikspiegel verfügt über
eine 5x vergrößerte Spiegelfläche.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck
vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die
durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch, nicht für den kommerziellen
Gebrauch vorgesehen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
2. Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nach-
folgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren
Sie die Gebrauchsanweisung auf und machen Sie diese auch anderen Anwen-
dern zugänglich. Übergeben Sie diese Gebrauchsanweisung bei Weitergabe des
Geräts.
WARNUNG
•HaltenSieKindervonVerpackungsmaterialfern.Esbesteht
Erstickungsgefahr.
•KindermüssenbeimBenutzendesGerätsbeaufsichtigtwerden.
ACHTUNG
•StellenSievordemGebrauchsicher,dassdasGerätkeine
sichtbaren Schäden aufweist.
•BenutzenSieesimZweifelsfallnichtundwendenSiesichanIhren
Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
•ÖffnenSieunterkeinenUmständendasGehäuse.
•HaltenSiedasGerätvonspitzenoderscharfenGegenständenfern.
•WenndasGerätheruntergefallenistoderanderweitigeSchäden
davongetragen hat, darf es nicht mehr benutzt werden.
•AchtenSiedarauf,dassBatteriennichtindieHändevonKinderngelan-
gen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken.
Dies kann zu ernsthaften Gesundheitsschäden führen. In diesem Fall so-
fort einen Arzt aufsuchen!

4
•NormaleBatteriendürfennichtgeladen,erhitztoderinsoffeneFeuer
geworfen werden (Explosionsgefahr!).
•WechselnSieimmeralleBatteriengleichzeitigausundverwendenSie
Batterien des gleichen Typs.
•AuslaufendeBatterienkönnenBeschädigungenamGerätverursachen.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die
Batterien aus dem Batteriefach.
•VerwendenSiekeineAkkus!
Warnung: Reparatur
•ReparaturenanElektrogerätendürfennurvonFachkräftendurchgeführt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen.
Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung durch
eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren.
3. Gerätebeschreibung
1. LED-Beleuchtung
2. Spiegelfläche (5 x vergrößert)
3. Verriegelungsklappe
4. Saugnäpfe
5. Deckel Batteriefach
4. Inbetriebnahme
4.1 Batterien einlegen
Bevor Sie den Kosmetikspiegel in Betrieb nehmen können, müssen Sie die mit-
gelieferten Batterien einlegen. Um die Batterien einzulegen, befolgen Sie fol-
gende Handlungschritte:
3.
3.
3.
4.
4.
5.
4.
2.
1.

5
1.
Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite des Geräts.
2. Legen Sie die drei mitgelieferten Batterien vom Typ 1,5 V AA (Alkaline
Type LR6) ein. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie die Batterien entspre-
chend der Kennzeichnung mit korrekter Polung einlegen. Verwenden Sie keine
wiederaufladbaren Akkus.
3. Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder sorgfältig.
4.2 Montage
Sie können den Kosmetikspiegel FCE 79 entweder mit Saugnäpfen an glatten
Oberflächen (z.B. Glas oder Fliesen) oder mit Schrauben an einer Wand befesti-
gen.
Variante 1: Montage an glatten Oberflächen mit Saugnäpfen
WARNUNG
Wenn Sie zur Montage des Kosmetikspiegels die Saugnäpfe verwenden, ver-
gewissern Sie sich, dass sich keine zebrechlichen oder kratzanfälligen Ob-
jekte unter dem Kosmetikspiegel befinden. Es könnte passieren, dass die
Saugkraft der Saugnäpfe mit der Zeit nachlässt.
1. Befestigen Sie die drei
mitgelieferten Saug-
näpfe am Kosmetik-
spiegel wie abgebildet.
Befeuchten Sie die
Saugnäpfe leicht mit
Wasser.
2. Fixieren Sie den Kos-
metikspiegel an einer
glatten, sauberen und
fettfreien Fläche.
3. Drücken Sie die
Verriegellungs-
klappen wie
abgebildet zur
Wand.

6
Variante 2: Wandmontage mit Schrauben
1. Zeichnen Sie mit Hil-
fe der beigelegten
Schablone die Posi-
tonen der Schrauben
an. Bohren Sie an den
angezeichneten Posi-
tionen Löcher. Setzen
Sie die drei Dübel in
die Löcher ein. Drehen
Sie anschließend die
Schrauben in die Dü-
bel. Achten Sie darauf,
dass die Schrauben
mind. 3mm aus der
Wand hervorragen.
2. Hängen Sie den Kosme-
tikspiegel an den einge-
setzten Schrauben auf.
5. Bedienung
Um die die Lichtquelle einzuschalten, drü-
cken Sie fest auf das -Symbol.
Um die Lichtquelle wieder auszuschal-
ten, drücken Sie erneut fest auf das
-Symbol.
Die Lichtquelle schaltet sich nach
10 Minuten automatisch aus.

7
6. Instandhaltung / Reinigung
Batteriewechsel
Wenn die eingelegten Batterien ihre Lebensdauer überschritten haben, müssen
Sie diese austauschen.
Um die Batterien auszutauschen, befolgen Sie die Anweisungen aus Kapitel „4.1
Batterien einlegen“.
Reinigung
WARNUNG
- Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keines-
falls Flüssigkeit in das Gerät gelangen.
- Benutzen Sie das Gerät erst wieder wenn es vollständig trocken ist.
- Reinigen Sie das Gerät nicht in der Spülmaschine!
- Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder harte Bürsten!
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch
und einem milden Reinigungsmittel. Anschließend mit einem weichen, fus-
selfreien Tuch trocken wischen.
7. Ersatz- und Verschleißteile
Die Ersatz- und Verschleißteile sind über die jeweilige Serviceadresse (laut Ser-
viceadressliste) erhältlich. Geben Sie die entsprechende Bestellnummer an.
Ersatzteil Artikel- bzw. Bestellnummer
Set mit Saugnäpfe und Schrauben 163.315
8. Entsorgung
Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte Ver-
ordnung 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommu-
nale Behörde.

8
9. Garantie und Service
Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler
des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
•imFallevonSchäden,dieaufunsachgemäßerBedienungberuhen,
•fürVerschleißteile,
•fürMängel,diedemKundenbereitsbeiKaufbekanntwaren,
•beiEigenverschuldendesKunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie un-
berührt. Für
Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den
Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegen-
über der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu
machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei
unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende
Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.

9
ENGLISH
Dear customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quali-
ty, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, weight, blood
pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, beauty, baby and air.
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be
sure to make them accessible to other users and observe the information they
contain.
With kind regards,
Your Beurer team
Included in delivery
1 FCE 79 illuminated cosmetics mirror
3 Suction caps
3 Wall plugs
3 Screws
3 1.5V AA batteries
1 Instructions for use
1 Template for wall fastening
Signs and symbols
The following symbols appear in the instructions for use and on the type plate:
WARNING Warning instruction indicating a risk of injury or damage
to health.
IMPORTANT Safety note indicating possible damage to the
unit/accessory.
Note Note on important information.
Dispose of the unit in accordance with EC Directive 2002/96/EC –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

10
1. Intended use
The FCE 79 illuminated cosmetics mirror aids your daily skin care and cos-
metics routine. The cosmetics mirror has five times magnification.
The device is only intended for the purpose described in these instructions
for use. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper
or careless use.
This device is intended for domestic use only, not for commercial purpos-
es.
This device is not intended for use by people (including children) with re-
stricted physical, sensory or mental skills or a lack of experience and/or
a lack of knowledge, unless they are supervised by a person who has re-
sponsibility for their safety or they receive instructions from this person on
how to use the device.
Children should be supervised around the device to ensure they do not
play with it.
2. Safety notes
Read these instructions for use carefully. Non-observance of the following
information may result in personal injury or material damage. Store these
instructions for use and make them accessible to other users. Make sure
you include these instructions for use when handing over the device to
third parties.
WARNING
•Keeppackagingmaterialawayfromchildren!Chokinghazard.
•Childrenmustbesupervisedatalltimeswhilstusingthedevice.
IMPORTANT
•Beforeusingthedevice,checkthatithasnovisibledamage.
If you have any doubts, do not use the device and contact your re-
tailer or the specified Customer Services address.
•Neveropenthehousing.
•Keepthedeviceawayfrompointedorsharpobjects.
•Ifthedevicehasbeendroppedorhassufferedanyotherdamage,
it must no longer be used.
•Keepbatteriesoutofthereachofchildren.Childrencouldputbat-
teries in their mouth and swallow them. This may severely damage
their health. In such cases, seek medical assistance immediately!

11
•Normalbatteriesmustnotbecharged,heatedorthrownintoan
open fire (risk of explosion!).
•Alwaysreplaceallbatteriesatthesametimeandusebatteriesof
the same type.
•Leakingbatteriesmaydamagethedevice.Ifyoudonotintendto
use the device for longer periods, remove the batteries from the
battery compartment.
•Donotuserechargeablebatteries!
Warning: repairs
•Onlyspecialistpersonnelmayperformrepairsonelectricaldevices.
Improper repairs may subject users to considerable danger.
In the event of a fault or damage, have the device repaired by a
certified specialist workshop.
3. Unit description
1. LED illumination
2. Mirror (five times magnification)
3. Locking mechanism
4. Suction caps
5. Battery compartment lid 3.
3.
3.
4.
4.
5.
4.
2.
1.

12
4. Initial use
4.1 Inserting the batteries
In order to use the cosmetics mirror, you first need to insert the supplied
batteries. To insert the batteries, follow the steps below:
1. Remove the battery compartment lid on the rear of the device.
2. Insert the three supplied 1.5V AA (alkaline type LR6) batteries. Make
sure that the batteries are inserted with the correct polarity, according to
the label. Do not use rechargeable batteries.
3. Close the battery compartment lid carefully.
4.2 Installation
You can attach the FCE 79 cosmetics mirror either to a smooth surface
(e.g. glass or tiles) using the suction caps, or to a wall using the screws.
Option 1: Installation on smooth surfaces using suction caps
WARNING
If you are using the suction caps to install the cosmetics mirror, make
sure that there are no objects below it that can be easily broken or
scratched. The suction of the caps may decrease over time.
1. Attach the three sup-
plied suction caps to
the cosmetics mirror
as shown. Moisten
the suction caps with
a little water.
2. Attach the cos-
metics mirror to a
smooth surface that
is clean and free of
grease.
3. Push the locking
mechanisms to-
wards to wall as
shown.

13
Option 2: Wall fastening with screws
1. Mark the positions of
the screws using the
supplied template.
Drill holes at the points
marked. Insert the
three wall plugs into
the holes. Then, screw
the screws into the wall
plugs. Make sure that
the screws protrude
at least 3mm from the
wall.
2. Hang the cosmetics
mirror on the screws
you have inserted.
5. Operation
To switch the light on, press the sym-
bol firmly.
To switch the light off, press the symbol
firmly again.
The light switches off automatically
after 10minutes.

14
6. Maintenance and cleaning
Replacing the battery
If the inserted batteries have reached the end of their service life, you must re-
place them.
To replace the batteries, follow the instructions in “4.1 Inserting the batteries”.
Cleaning
WARNING
- Clean the device using only the methods specified. Under no circum-
stances may liquid enter the device.
- Do not use the device again until it is completely dry.
- Do not clean the device in the dishwasher.
- Do not use any abrasive cleaning products or hard brushes.
Clean the device using a soft, slightly damp cloth and a mild cleaning
agent. Then wipe dry with a soft, lint-free cloth.
7. Replacement parts and wearing parts
Replacement parts and wearing parts are available from the corresponding
service address (according to the service address list). Please state the corre-
sponding order number.
Replacement part Item number and/or order number
Set with suction caps and screws 163.315
8. Disposal
Observe the local regulations for material disposal. Dispose of the unit in
accordance with EC Directive 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local
authorities responsible for waste disposal.

15
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est répu-
tée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont
soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pres-
sion sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages,
de la beauté, du bébé et de l’amélioration de l’air.
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la
à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Sincères salutations,
Votre équipe Beurer
Contenu de la livraison
1 Miroir cosmétique éclairé FCE 79
3 Ventouses
3 Chevilles
3 Vis
3 Piles AA 1,5V
1 Mode d’emploi
1 Modèle pour le montage mural
Symboles utilisés
Les pictogrammes suivants sont employés dans le mode d’emploi et sur la
plaque signalétique:
AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures
ou des dangers pour votre santé.
ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dom-
mages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire.
Remarque Ce symbole indique des informations
importantes.
Élimination conformément à la directive européenne 2002/96/EC -
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques.
FRANÇAIS

16
1. Utilisation conforme aux recommandations
Le miroir cosmétique éclairé FCE 79 facilite les soins quotidiens de la peau et
l’application du maquillage. Le miroir cosmétique possède une surface réflé-
chissante grossie 5 fois.
L’appareil est conçu uniquement pour l’utilisation décrite dans ce mode d’em-
ploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une
utilisation inappropriée ou non conforme.
Cet appareil est réservé à un usage personnel et n’est pas prévu pour une utili-
sation commerciale.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par une personne (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limi-
tées, ou n’ayant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires. Le cas
échéant, cette personne doit, pour sa sécurité, être surveillée par une personne
compétente ou doit recevoir vos recommandations sur la manière d’utiliser
l’appareil.
Surveillez les enfants afin de les empêcher de jouer avec l’appareil.
2. Consignes de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi! Le non-respect des instructions sui-
vantes est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels.
Conservez ce mode d’emploi et tenez-le à la disposition de tous les autres uti-
lisateurs. Si vous transmettez l’appareil à quelqu’un, remettez-lui également ce
mode d’emploi.
AVERTISSEMENT
•Éloignezlesenfantsdumatérield’emballage.Ilspourraients’étouffer.
•Lesenfantsdoiventêtresurveilléslorsdel’utilisationdel’appareil.
ATTENTION
•Avantl’utilisation,assurez-vousquel’appareilneprésenteaucundom-
mage visible.
En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou
au service client indiqué.
•N’ouvrezleboîtierenaucuncas.
•Maintenezl’appareilàl’abridesobjetspointusouacérés.
•Sil’appareilesttombéouasubid’autrestypesdedommages,ilnedoit
plus être utilisé.
•Veillezàcequelespilesrestenthorsdeportéedesenfants.Lesenfants
pourraient porter les piles à la bouche et les avaler, ce qui peut conduire
à de graves problèmes de santé. Dans cette situation, consultez immé-
diatement un médecin!

17
•Lespilesnormalesnedoiventpasêtrerechargées,chaufféesoulancées
au feu (risque d’explosion!).
•Changezsystématiquementlespilesàtempsetutilisezdespilesde
même type.
•Despilesquifuientpeuventendommagerl’appareil.Sivousn’utilisez
pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles du com-
partiment à piles.
•N’utilisezpasdebatterie!
Avertissement: Réparation
•Seulunspécialistepeutréparerdesappareilsélectriques.Touterépara-
tion inappropriée peut engendrer un danger important pour l’utilisateur.
Faites réparer l’appareil dans un atelier qualifié en cas de panne ou d’en-
dommagement.
3. Description de l’appareil
1. Éclairage LED
2. Surface réfléchissante (grossie 5 fois)
3. Clapet de verrouillage
4. Ventouses
5. Couvercle du compartiment à piles
4. Mise en service
4.1 Insérer les piles
Avant de mettre le miroir cosmétique en marche, insérez les piles fournies. Pour
insérer les piles, effectuez les étapes suivantes:
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles se trouvant sur la face arrière de
l’appareil.
3.
3.
3.
4.
4.
5.
4.
2.
1.

18
2. Insérez les trois piles de type 1,5V AA (type alcaline LR6) fournies. Veillez
impérativement à insérer les piles en respectant la polarité indiquée. N’utilisez
pas de batteries rechargeables.
3. Refermez soigneusement le couvercle du compartiment à piles.
4.2 Montage
Vous pouvez fixer le miroir cosmétique FCE 79 avec des ventouses sur une sur-
face lisse (par ex. verre ou carreau) ou avec des vis sur un mur.
Variante 1: Montage sur une surface lisse avec ventouses
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez les ventouses pour fixer le miroir cosmétique, assurez-vous
qu’aucun objet fragile ou rayable ne se trouve sous le miroir cosmétique. Il
arrive que l’adhérence des ventouses diminue avec le temps.
1. Fixez les trois ven-
touses fournies au
miroir cosmétique
comme le montre l’il-
lustration. Humidifiez
légèrement les ven-
touses à l’eau.
2. Fixez le miroir cosmé-
tique sur une surface
lisse, propre et non
grasse.
3. Appuyez les
clapets de ver-
rouillage contre la
surface comme
le montre l’illus-
tration.

19
Variante 2: Montage mural avec vis
1. Marquez les positions
des vis à l’aide du mo-
dèle fourni. Percez les
trous au niveau des
positions marquées.
Placez les trois che-
villes dans les trous.
Vissez ensuite les vis
dans les chevilles. Veil-
lez à bien laisser les vis
dépasser d’au moins
3mm du mur.
2. Accrochez le miroir cos-
métique sur les vis ainsi
placées.
5. Utilisation
Appuyez sur la touche pour allumer la
lumière.
Appuyez à nouveau sur la touche pour
éteindre la lumière.
La lumière s’éteint automatiquement
après 10minutes.

20
6. Entretien/Nettoyage
Changer la pile
Lorsque les piles ont atteint la fin de leur durée de vie, vous devez les remplacer.
Pour remplacer les piles, suivez les instructions décrites dans le chapitre «4.1
Insérer les piles».
Nettoyage
AVERTISSEMENT
- Ne nettoyez l’appareil que conformément aux instructions. En aucun cas
un liquide ne doit pénétrer dans l’appareil.
- Ne réutilisez l’appareil que lorsqu’il est tout à fait sec.
- Ne lavez pas l’appareil au lave-vaisselle!
- N’utilisez ni détergent dur, ni brosse dure!
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux légèrement humide et un déter-
gent doux. Essuyez-le ensuite à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux.
7. Pièces de rechange et consommables
Les pièces de rechange et les consommables sont disponibles à l’adresse du
service après-vente concerné (cf. la liste des adresses du service après-vente).
Précisez la référence appropriée.
Pièce de rechange Numéro d’article et référence
Ensemble comprenant ventouses et vis 163.315
8. Élimination des déchets
Respectez les réglementations locales en matière d’élimination de maté-
riaux. Éliminez l’appareil conformément au règlement 2002/96/EC – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment) relatif aux appareils électriques
et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités
locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.
Other manuals for ELLE FCE 79
2
Table of contents
Languages:
Other Beurer Personal Care Product manuals

Beurer
Beurer FC 76 User manual

Beurer
Beurer FC 72 User manual

Beurer
Beurer 4211125571016 User manual

Beurer
Beurer MP 42 User manual

Beurer
Beurer BS 39 User manual

Beurer
Beurer BS 45 User manual

Beurer
Beurer FC 95 User manual

Beurer
Beurer EM 40 User manual

Beurer
Beurer MG 170 User manual

Beurer
Beurer FC 100 User manual

Beurer
Beurer MP 62 User manual

Beurer
Beurer SalonPro IPL 9000 User manual

Beurer
Beurer Profi-Set MP 30 User manual

Beurer
Beurer BS 69 User manual

Beurer
Beurer IS 40 User manual

Beurer
Beurer HS 60 User manual

Beurer
Beurer MP 60 User manual

Beurer
Beurer FB 12 User manual

Beurer
Beurer BS 45 User manual

Beurer
Beurer FC 96 User manual