BFT ICARO User manual

ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER’S MANUAL
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN
ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA
ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES
ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE
TRIEB FÜR SCHIEBETORE MIT ZAHNSTANGE
SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA
ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL
Attenzione! Leggere attentamente le“Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die„Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias”en el interior! Let op! Lees de“Waarschuwingen”aan de binnenkant zorgvuldig!
D811310 00100_03 17-07-12
ICARO
ICARO FM
80 2 7 9 0 8 4 1 2 6 3 8

3x1.5mm
2
2x1.5mm
2
3x1.5mm
2
3x0.5mm
2
2x0.5mm
2
RG58
5x0,5mm
2
20mm + “ X”
“X”
Y
Y
> 29mm
A
C
E
B
D
D1
F
> 10mm
INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE
SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE
PREDISPOSIZIONE TUBI, TUBE ARRANGEMENT,
PRÉDISPOSITION DES TUYAUX, VORBEREITUNG DER LEITUNGEN,
DISPOSICIÓN DE TUBOS, VOORBEREIDING LEIDINGEN.
Predisposizione ssaggio motore, Preparation for motor mounting,
Aménagement xation moteur, Vorbereitung Motorbefestigung,
Disposición jación del motor, Voorbereiding bevestiging motor.
Cremagliera, Rack,
Crémaillère, Zahnstange,
Cremallera, Tandheugel
Montaggio motore,
Mounting the motor,
Montage moteur,
Montage Motor,
Montaje del motor,
Montage motor.
Montaggio accessori trasmissione, Mounting drive accessories,
Montage accessoires transmission, Montage Antriebszubehör,
Montaje de accesorios transmisión, Montage accessoires overbrenging.
Fissaggio stae necorsa (dx e sx), Fastening limit switch brackets (RH/LH),
Fixation étriers n de course (drt et gch), Befestigung Bügel Anschläge
(rechts und links), Fijación abrazaderas nal de carrera (der. e izq.),
Bevestiging stangen aanslag (rechts en links).
Collegamento morsettiera,Terminal board wiring,
Connexion plaque à bornes, Anschluss Klemmleiste,
Conexión tablero de bornes, Aansluiting aansluitkast.
a) Prima di iniziare con l’installazione bisogna leggere le avvertenze.
a) Before commencing installation, make sure you read the warnings.
a) Avant de commencer l’installation lisez les avertissements.
a) Vor der Installation müssen die Hinweise gelesen werden.
a) Antes de comenzar con la instalación es necesario leer las adver-
tencias.
a)Voor met de installatie te beginnen moet u de waarschuwingen lezen.
b) Oltre alle gure, bisogna seguire le indicazioni date nel paragrafo corrispondente a pag.6
b) In addition to the gures, you must follow the instructions given in the relevant section on page 6
b) Suivez non seulement les gures mais aussi les indications données dans le paragraphe correspondant à
la page 6
b) Außer den Abbildungen müssen die Angaben im entsprechenden Abschnitt auf Seite 6 befolgt werden
b) Además de las guras, es necesario seguir las indicaciones dadas en el apartado correspondiente en pág. 6
b) Volg niet alleen de guren, maar ook de aanwijzingen die in de paragraaf op pag. 6 staan
2 - ICARO - ICARO FM
D811310 00100_03

G
J
L
K
CFZ
37
30
12
28
22
22
CVZ
HI
K1
260
10.75
168
217
10.75
16 16
226
21.521.5
3535 55
260
160 100
260
376
152
65
22
40
Z25 Øp100
Z18 Øp72
R 20
90
226
R 20
56.531.5
270
2222
212.557.5
40
10760
11
178
Min. 127 mm (Z18)
Min. 141 mm (Z25)
20
Min. 94w mm
NO OK
2mm
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
NEDERLANDS
centro pignone - center pinion
le pignon de centre - ritzelachse
centro pinon-het centrum rondsel
ICARO - ICARO FM - 3
D811310 00100_03

PQ
O
N
13 mm
3,5 mm
3,5 mm
16 mm
V1
V2
A
GND
P2
P1
P3
V1
D
13
17
-
+
A
V3
V2
V3
4 mm
12 mm
Min. 50mm
A
L N
GND
JP1
434241
**** **
M B N
M
c
12 131110
M
SOLO PER ICARO FM: / FOR ICARO ONLY:
UNIQUEMENT POUR ICARO FM: / NUR FÜR ICARO FM:
SÓLO PARA ICARO FM: / ALLEEN VOOR ICARO FM:
M B N
MARRONE BLU NERO
BROWN BLUE BLACK
MARRON BLEU NOIR
BRAUN BLAU SCHWARZ
MARRÓN AZUL NEGRO
BRUIN BLAUW ZWART
* ** ***
ROSSO MARRONE NERO
RED BROWN BLACK
ROUGE MARRON NOIR
ROT BRAUN NERO
ROJO MARON NEGRO
ROOD BRUIN ZWART
4 - ICARO - ICARO FM
D811310 00100_03

ENGLISH
INSTALLER WARNINGS
Anything that is not explicitly provided for in the installation ma-
nual is not allowed. The operator’s proper operation can only be
guaranteed if the information given is complied with. The Firm shall
not be answerable for damage caused by failure to comply with the
instructions featured herein.
While we will not alter the product’s essential features, the Firm re-
serves the right, at any time, to make those changes deemed oppor-
tune to improve the product from a technical, design or commercial
point of view, and will not be required to update this publication
accordingly.
WARNING! Important safety instructions. Carefully read and comply with
all the warnings and instructions that come with the product as incorrect
installationcan causeinjury topeople and animalsand damageto property.
Thewarningsandinstructionsgiveimportantinformationregardingsafety,
installation, use and maintenance. Keep hold of instructions so that you can
attach them to the technical le and keep them handy for future reference.
GENERAL SAFETY
This product has been designed and built solely for the purpose indicated herein.
Uses other than those indicated herein might cause damage to the product and
create a hazard.
-Theunitsmakingupthe machine and itsinstallationmustmeetthe requirements
of the following European Directives, where applicable: 2004/108/EC, 2006/95/
EC, 2006/42/EC, 89/106/EC, 99/05/EC and later amendments. For all countries
outside the EEC, it is advisable to comply with the standards mentioned, in ad-
dition to any national standards in force, to achieve a good level of safety.
-The Manufacturer of this product (hereinafter referred to as the“Firm”) disclaims
all responsibility resulting from improper use or any use other than that for
which the product has been designed, as indicated herein, as well as for failure
to apply Good Practice in the construction of entry systems (doors, gates, etc.)
and for deformation that could occur during use.
-Before installing the product, make all structural changes required to produce
safety gaps and to provide protection from or isolate all crushing, shearing and
dragging hazard areas and danger zones in general in accordance with the
provisions of standards EN 12604 and 12453 or any local installation standards.
Check that the existing structure meets the necessary strength and stability
requirements.
-Before commencing installation, check the product for damage.
-The Firm is not responsible for failure to apply Good Practice in the construction
and maintenance of the doors, gates, etc. to be motorized, or for deformation
that might occur during use.
-Make sure the stated temperature range is compatible with the site in which the
automated system is due to be installed.
-Donotinstallthisproductinanexplosiveatmosphere:thepresenceofammable
fumes or gas constitutes a serious safety hazard.
-Disconnect the electricity supply before performing any work on the system.
Also disconnect buer batteries, if any are connected.
-Before connecting the power supply, make sure the product’s ratings match the
mains ratings and that a suitable residual current circuit breaker and overcurrent
protection device have been installed upline from the electrical system. Have
the automated system’s mains power supply tted with a switch or omnipolar
thermal-magnetic circuit breaker with a contact separation that meets code
requirements.
-Make sure that upline from the mains power supply there is a residual current
circuit breaker that trips at no more than 0.03A as well as any other equipment
required by code.
-Make sure the earth system has been installed correctly: earth all the metal parts
belonging to the entry system (doors, gates, etc.) and all parts of the system
featuring an earth terminal.
-Installation must be carried out using safety devices and controls that meet
standards EN 12978 and EN 12453.
-Impact forces can be reduced by using deformable edges.
-In the eventimpact forcesexceedthe valueslaid downbythe relevantstandards,
apply electro-sensitive or pressure-sensitive devices.
-Apply all safety devices (photocells, safety edges, etc.) required to keep the
area free of impact, crushing, dragging and shearing hazards. Bear in mind the
standards and directives in force, Good Practice criteria, intended use, the instal-
lation environment, the operating logic of the system and forces generated by
the automated system.
-Apply all signs required by current code to identify hazardous areas (residual
risks).Allinstallationsmustbe visiblyidentied in compliancewith theprovisions
of standard EN 13241-1.
-Once installation is complete, apply a nameplate featuring the door/gate’s data.
-Thisproduct cannot beinstalled onleavesincorporatingdoors (unless themotor
can be activated only when the door is closed).
-If the automated system is installed at a height of less than 2.5 m or is accessible,
the electrical and mechanical parts must be suitably protected.
-Install any xed controls in a position where they will not cause a hazard, away
from moving parts. More specically, hold-to-run controls must be positioned
within direct sight of the part being controlled and, unless they are key operated,
must be installed at a height of at least 1.5 m and in a place where they cannot
be reached by the public.
-Apply at least one warning light (ashing light) in a visible position, and also
attach a Warning sign to the structure.
-Attach a label near the operating device, in a permanent fashion, with informa-
tion on how to operate the automated system’s manual release.
-Make sure that, during operation, mechanical risks are avoided or relevant
protective measures taken and, more specically, that nothing can be banged,
crushed, caught or cut between the part being operated and surrounding parts.
-Once installation is complete, make sure the motor automation settings are
correct and that the safety and release systems are working properly.
-Only use original spare parts for any maintenance or repair work. The Firm dis-
claims all responsibility for the correct operation and safety of the automated
system if parts from other manufacturers are used.
-Do not make any modications to the automated system’s components unless
explicitly authorized by the Firm.
-Instruct the system’s user on what residual risks may be encountered, on the
control systems that have been applied and on how to open the system manu-
ally in an emergency. give the user guide to the end user.
-Dispose of packaging materials (plastic, cardboard, polystyrene, etc.) in accord-
ance with the provisions of the laws in force. Keep nylon bags and polystyrene
out of reach of children.
WIRING
WARNING! Forconnectionto themains powersupply,use: amulticore cablewith
a cross-sectional area of at least 5x1.5mm2or 4x1.5mm2when dealing with three-
phase power supplies or 3x1.5mm2for single-phase supplies (by way of example,
type H05 VV-F cable can be used with a cross-sectional area of 4x1.5mm2).To con-
nect auxiliary equipment, use wires with a cross-sectional area of at least 0.5 mm2.
- Only use pushbuttons with a capacity of 10A-250V or more.
- Wiresmustbesecuredwithadditionalfasteningnear theterminals(forexample,
using cable clamps) in order to keep live parts well separated from safety extra
low voltage parts.
- During installation, the power cable must be stripped to allow the earth wire
to be connected to the relevant terminal, while leaving the live wires as short
as possible. The earth wire must be the last to be pulled taut in the event the
cable’s fastening device comes loose.
WARNING! safety extra low voltage wires must be kept physically separate from
low voltage wires.
Only qualied personnel (professional installer) should be allowed to access
live parts.
CHECKING THE AUTOMATED SYSTEM AND MAINTENANCE
Beforetheautomatedsystemis nallyputintooperation,andduringmaintenance
work, perform the following checks meticulously:
-Make sure all components are fastened securely.
-Check starting and stopping operations in the case of manual control.
-Check the logic for normal or personalized operation.
-For sliding gates only: check that the rack and pinion mesh correctly with 2 mm
of play along the full length of the rack; keep the track the gate slides on clean
and free of debris at all times.
-For sliding gates and doors only: make sure the gate’s running track is straight
and horizontal and that the wheels are strong enough to take the weight of the
gate.
-For cantilever sliding gates only: make sure there is no dipping or swinging
during operation.
-For swing gates only: make sure the leaves’ axis of rotation is perfectly vertical.
-Check that all safety devices (photocells, safety edges, etc.) are working properly
and that the anti-crush safety device is set correctly, making sure that the force
of impact measured at the points provided for by standard EN 12445 is lower
than the value laid down by standard EN 12453.
-Impact forces can be reduced by using deformable edges.
-Make sure that the emergency operation works, where this feature is provided.
-Check opening and closing operations with the control devices applied.
-Check that electrical connections and cabling are intact, making extra sure that
insulating sheaths and cable glands are undamaged.
-While performing maintenance, clean the photocells’ optics.
-When the automated system is out of service for any length of time, activate the
emergency release (see“EMERGENCY OPERATION”section) so that the operated
part is made idle, thus allowing the gate to be opened and closed manually.
-
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or their
technical assistance department or other such qualied person to avoid any risk .
-If “D” type devices are installed (as dened by EN12453), connect in unveried
mode, foresee mandatory maintenance at least every six months
WARNING!
Remember that the drive is designed to make the gate/door easier to use and
will not solve problems as a result of defective or poorly performed installation
or lack of maintenance
SCRAPPING
Materials must be disposed of in accordance with the regulations in force. There
are no particular hazards or risks involved in scrapping the automated system. For
the purpose of recycling, it is best to separate dismantled parts into like materials
(electrical parts - copper - aluminium - plastic - etc.).
DISMANTLING
Iftheautomatedsystemisbeingdismantledinordertobereassembledatanother
site, you are required to:
-Cut o the power and disconnect the whole electrical system.
-Remove the actuator from the base it is mounted on.
-Remove all the installation’s components.
-See to the replacement of any components that cannot be removed or happen
to be damaged.
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_06 ICARO - ICARO FM - 7
D811310 00100_03

INSTALLATION MANUAL
1) FOREWORD
The ICARO/ICARO FM actuator oers ample installation versatility,
thanks to the extremely low position of the pinion, the compactness
of the actuator and to the height and depth which can be very easily
adjusted. It is equipped with an clutch unit between motor shaft and
worm screw in an oil bath to guarantee greater safety. The emergency
manualreleasecan be activatedvery easilybymeans of a knob featuring
a personalised key.
The gate stop is controlled by electromechanical end-of-stroke
microswitches or, for very cold areas, by proximity sensors.
The control board can be built-in or installed onto a separate cabinet.
“Installationmustbecarriedoutbyqualiedpersonnel(professional
installer, accordingtoEN12635),incompliancewithGoodPractice
and current code”
2) TECHNICAL SPECIFICATIONS
MOTOR
Power supply 220-230V 50/60 Hz (*)
Motor 220-230V 50/60 Hz (*)
Power input 750W
Pinion module 4 mm 18 or 25 teeth
Leaf speed 9m/min (18 teet) /12m/min (25 teeth)
Max. leaf weight with pinion Z18 20.000 N( ≈2000 kg)
with pinion Z25 10.000 N( ≈1000 kg)
Max. torque 40Nm
Impact reaction
ICARO: Obstacle detection device
(Encoder)
ICARO FM: Clutch unit
Lubrication ERGOIL
Manual operation Knob-operated mechanical release
Type of use intensive
Environmental conditions from -15°C to +60°C
Protection rating IP55
Noise level <70dBA
Operator weight 25 kg
Dimensions See Fig. G
(*) Special supply voltages to order.
3) TUBE ARRANGEMENT Fig.A
Installtheelectricalsystemreferringtothestandardsinforceforelectrical
systems CEI 64-8, IEC 364, harmonization document HD 384 and other
national standards.
4) PREPARATION FOR MOTOR MOUNTING FIG.B
t.BLFBIPMFJOUIFHSPVOEUPBDDPNNPEBUFUIFDPODSFUFQBEXJUIanchors embedded in the base plate for fastening the gearbox
assembly, keeping to the distances featured in FIG.B.
t5PLFFQUIFCBTFQMBUFJOUIFSJHIUQPTJUJPOEVSJOHJOTUBMMBUJPOJUNBZbe useful to weld two iron plates under the tracktowhichtheanchors
can then be welded (FIG.I).
5) MOUNTING THE MOTOR FIG.C
6) MOUNTING DRIVE ACCESSORIES FIG.D-D1
7) RACK CENTRING WITH RESPECT TO PINION FIG.J-K1-L
DANGER -Welding must be performed by a competent person
issued with the necessary personal protective equipment as
prescribed by the safety rules in force FIG.K.
8) FASTENING LIMIT SWITCH BRACKETS FIG.E
The runners must lock the gate before this intercepts the mechanical
backstops placed on the track. The closing end-of-stroke runner
adjustment must be made in such a way as to leave a clearance of
approximately 50mm between the gate and the xed swing leaf, as
prescribed by the current safety standards, otherwise t an electric
edge at least 50mm thick
FIG.N.
9) STOPS FIG.M
DANGER -The gate must be tted with mechanical stops to halt
its travel both when opening and closing, thus preventing the
gate from coming o the top guide. Said stops must be fastened
rmlytotheground,afewcentimetresbeyondtheelectricstoppoint.
10) MANUAL RELEASE (See USER GUIDE -FIG.2-).
Warning Do not JERK the gate open and closed, instead push it
GENTLY to the end of its travel.
----------------------------------------------------------
11) TERMINAL BOARD WIRING Fig. F
Once suitable electric cables have been run through the raceways and
the automated device’s various components have been fastened at the
predetermined points, the next step is to connect them as directed and
illustratedinthediagramscontainedintherelevantinstructionmanuals.
Connect the live, neutral and earth wire (compulsory). The mains cable
must be clamped in the relevant cable gland (FIG.O-ref.P1), and the
accessories’ wires in the cable gland (FIG.O-ref.P2), while the earth
wire with the yellow/green-coloured sheath must be connected in the
relevant terminal (FIG.O-ref.GND).
FIG.O-ref.P3: limit switch wiring.
WARNING!TheICAROactuatordoes notfeaturemechanicalsafety
clutch adjustment, making it essential to use a control panel with the
electronic torque control feature.
FOR ICARO FM ONLY:
WARNING! The ICARO FM actuator features mechanical safety
clutch adjustment, making it essential to disable the encoder function.
12) ADJUSTMENT OF SAFETY CLUTCH FIG. P
Loading of clutch:
Keep the motor shaft still with the special spanner (CH 17), and tighten
the nut located on top of the loading spring (CH 13).
Release of the clutch:
Carry out the same operation as above but turn the nut (CH 13)
counterclokwise.
Make sure the operating force is not too low, so as to avoid useless stops
ofthegatedue todepositsontherail.Howeverit is importantto observe
the anti-squash safety limits regulations.
13) SEE THE CONTROL UNIT’S USER GUIDE FOR
INFORMATIONONSETTINGTHEMOTOR’SPARAMETERS
14) FASTENING THE COVER Fig. Q
8 - ICARO - ICARO FM
D811310 00100_03
Other manuals for ICARO
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other BFT Gate Opener manuals
Popular Gate Opener manuals by other brands

Beninca
Beninca DU.35 Operating instructions and spare parts catalogue

GFA
GFA ELEKTROMAT SE 9.20 WS-25,40 installation instructions

Autoglide
Autoglide CASA-50P user manual

GATEXPERT
GATEXPERT GT1000DC user manual

cedamatic
cedamatic CE.ATM Operating instructions and spare parts catalogue

Proteco
Proteco leader ta Installation and use manual