
FRANÇAIS
ATTENTION!Instructions desécuritéimportantes.Veuillezlire etsuivreattentivement
touslesavertissementsettouteslesinstructionsfournisavecleproduitsachantqu’une
installation incorrecte peut provoquer des préjudices aux personnes, aux animaux ou
aux biens. Les avertissements fournissent des indications importantes concernant la
sécurité, l’installation, l’utilisation et l’entretien. Veuillez conserver les instructions
pour les joindre au dossier technique et pour d’ultérieures consultations.
SECURITE GÉNÉRALE
Ce produit a été conçu et réalisé exclusivement pour l’usage indiqué dans cette documen-
tation. Tout usage autre que celui indiqué risque d’endommager le produit et d’être une
source de danger.
-Les éléments qui composent l’appareil et le montage doivent être conformes aux Directi-
ves Européennes suivantes : 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2006/42/CE, 89/106/CE, 99/05/CE
et leurs modications successives. Pour les pays n’appartenant pas à la CEE, il est conseillé
de respecter également les normes citées, outre les règlements nationaux en vigueur, an
de garantir un bon niveau de sécurité.
-Le Fabricant de ce produit (par la suite « le Fabricant ») décline toute responsabilité déri-
vant d’un usage incorrect ou diérent de celui prévu et indiqué dans la présente docu-
mentation, de l’inobservation de la bonne technique de construction des huisseries (por-
tes, portails, etc.) et des déformations pouvant apparaître à l’usage.
-Le montage doit être accompli par du personnel qualié (monteur professionnel, con-
formément à EN12635), dans le respect de la bonne technique et des normes en vigueur.
-Avant de commencer le montage, vérier l’intégrité du produit.
-Avant de monter le produit, apporter toutes les modications structurelles intéressant les
butées de sécurité et la protection ou délimitation de toutes les zones présentant des ri-
sques d’écrasement, de cisaillement, d’entraînement et de danger en général. -Vérier si la
structure existante est susamment robuste et stable.
-Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation de la bonne technique de
construction et d’entretien des huisseries motorisées, ainsi que de déformations surve-
nant en cours d’utilisation.
-Vérier si l’intervalle de température déclaré est compatible avec le lieu destiné à l’installa-
tion de l’automatisation.
-Ne pas installer ce produit dans une atmosphère explosive: la présence de gaz ou de
fumées inammables constitue un grave danger pour la sécurité.
-Mettre hors tensions l’installation avant d’accomplir une quelconque intervention. Décon-
necter également les batteries tampon éventuellement présentes.
-Avant de mettre hors tension, vérier si les données de la plaque d’identication corre-
spondent à celles du secteur et s’il y a en amont de l’installation électrique un disjoncteur
et une protection adéquats contre la surintensité. Prévoir sur le réseau d’alimentation de
l’automatisation un interrupteur ou un magnétothermique omnipolaire ayant une distan-
ce d’ouverture des contacts conforme aux règlements en vigueur.
-Vérier s’il y a en amont du réseau d’alimentation un disjoncteur dont le seuil ne dépasse
pas 0,03A et les prescriptions des règlements en vigueur.
-Vérier si l’installation de mise à la terre est réalisée correctement. Connecter toutes les
parties métalliques de la fermeture (portes, portails, etc..) et tous les composants de l’in-
stallation munis de borne de terre.
-L’installation doit être équipée de dispositifs de sécurité et de commandes conformes aux
normes EN 12978 et EN12453.
-Les forces de choc peuvent être réduites à l’aide de rebords déformables.
-Si les forces de choc dépassent les valeurs prévues par les normes, appliquer des dispositifs
électrosensibles ou sensibles à la pression.
-Appliquer tous les dispositifs de sécurité (photocellules, linteaux sensibles, etc..) néces-
saires pour protéger la zone contre les risques de choc, d’écrasement, d’entraînement ou
de cisaillement. Tenir compte des règlements et des directives en vigueur, des critères
de bonne technique, de l’utilisation, de l’environnement de l’installation, de la logique de
fonctionnement du système et des forces développées par l’automatisation.
-Appliquer les signaux prévus par les règlements en vigueur pour indiquer les zones de
danger (risques résiduels). Toutes les installations doivent être identiées de façon visible
conformément aux prescriptions de EN13241-1.
-Ce produit ne peut pas être installé sur des vantaux munis de portes (à moins que le mo-
teur ne puisse être actionné qu’avec la prote fermée).
- Si l’automatisation est installée à une hauteur inférieure à 2,5 m ou si elle est accessible,
il est indispensable de garantir un degré de protection adapté aux parties électriques et
mécaniques.
-Installer toutes commandes xes en hauteur de façon à ce qu’elles ne représentent pas
une source de danger et qu’elles soient éloignées des parties mobiles. En particulier les
commandes à homme présent doivent être visibles directement de la partie guidée et- à
moins qu’il n’y ait une clé, se trouver à 1,5 m minimum de hauteur de façon à être inacces-
sibles au public.
-Appliquer au moins un dispositif de signalement lumineux (clignotant) visible, xer égale-
ment un panneau Attention sur la structure.
-Fixer, à proximité de l’organe de manœuvre et de façon permanente, une étiquette sur le
fonctionnement du déverrouillage manuel de l’automatisation.
-S’assurer que soient évités pendant la manœuvre les risques mécaniques et, en particulier,
l’écrasement, l’entraînement et le cisaillement par la partie guidée et les parties voisines.
-
Une fois l’installation accomplie, s’assurer que le réglage du moteur est correct et que les
systèmes de protection et de déverrouillage fonctionnement correctement.
-Utiliser exclusivement des pièces détachées originales pour les opérations d’entretien ou
les réparations. Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fon-
ctionnement de l’automatisation en cas d’utilisation de composants d’autres Fabricants.
-Ne modier d’aucune façon les composants de l’automatisation sans l’autorisation expres-
se du Fabricant.
-Informer l’utilisateur de l’installation sur les risques résiduels éventuels, sur les systèmes de
commande appliqués et sur la façon de procéder à l’ouverture manuelle en cas d’urgence:
remettre le manuel d’utilisation à l’utilisateur nal.
-Eliminer les matériaux d’emballage (plastique, carton, polystyrène, etc.) conformément
aux normes en vigueur. Ne pas laisser les sachets en plastique et la mousse de polystyrène
à la portée des enfants.
CONNEXIONS
ATTENTION ! Pour le branchement sur le secteur, utiliser un câble multipolaire ayant
une section minimum de 5x1,5mm2ou de 4x1,5mm2pour alimentation triphasée ou de
3x1,5mm2pour alimentation monophasée (par exemple, le câble peut être du type H05
VV-F avec une section de 4x1,5mm2). Pour le branchement des auxiliaires, utiliser des con-
ducteurs de 0,5 mm2de section minimum.
-Utiliser exclusivement des touches ayant une portée supérieure ou égale à 10A-250V.
-Immobiliser les conducteurs à l’aide d’une xation supplémentaire à proximité des bornes
(par exemple, à l’aide d’un collier) an de séparer nettement les parties sous tension des
parties sous très faible tension de sécurité.
-
Pendant l’installation, dénuder le câble d’alimentation an de pouvoir brancher le con-
ducteur de terre sur la borne appropriée en laissant cependant les conducteurs actifs aussi
courts que possibles. Le conducteur de terre doit être le dernier à se tendre en cas de des-
serrement du dispositif de xation du câble.
ATTENTION ! Les conducteurs à très faible tension de sécurité doivent être physiquement
séparés des conducteurs à basse tension.
Seul le personnel qualié (monteur professionnel) doit pouvoir accéder aux parties sous
tension.
VÉRIFICATION DE L’AUTOMATISATION ET ENTRETIEN
Vérier scrupuleusement ce qui suit avant de rendre l’automatisation dénitivement opéra-
tionnelle et pendant les interventions d’entretien:
- Vérier si tous les composants sont solidement xés.
-Vérier le fonctionnement du démarrage et de l’arrêt en cas de commande manuelle.
-Vérier la logique de fonctionnement normale ou personnalisée.
-Uniquement sur les portails coulissants: vérier l’engagement correct entre la crémaillère
et le pignon avec un jeu de 2mm ; le rail de glissement doit être toujours propre et
dépourvu de débris.
-Contrôler le bon fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité (photocellules, linteaux
sensibles etc..) et le bon réglage du dispositif de sécurité anti-écrasement, en vériant si la
valeur de la force de choc mesurée aux endroits prévus par la norme EN12445 est inférieu-
re à celle indiquée par la norme EN12453.
-Les forces de choc peuvent être réduites à l’aide de rebords déformables.
-Vérier le fon fonctionnement de la manœuvre d’urgence s’il y en a une.
-Vérier le bon fonctionnement à l’ouverture et à la fermeture avec les dispositifs de com-
mande appliqués.
-Vérier l’intégrité des connexions électriques et des câblages, en particulier l’état des gai-
nes isolantes et des presse-câbles.
-Pendant les opérations d’entretien, nettoyer les lentilles des photocellules.
-Pendant la période de mise hors service de l’automatisation, activer le déverrouillage d’ur-
gence (cf. paragraphe MANŒUVRE D’URGENCE) de façon à libérer la partie guidée et à
pouvoir accomplir l’ouverture et la fermeture manuelles due portail.
-Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur ou par
son service après-vente ou par une personne qualiée, an d’éviter tout risque.
-Si on installe des dispositifs du type D (tels que dénis par la EN12453), branchés en mode
non vérié, prescrire un entretien obligatoire au moins tous les six mois.
DÉMOLITION
L’élimination des matériaux doit être faite conformément aux normes en vigueur. En cas
MANUEL D’INSTALLATION
2) GÉNÉRALITÉS
Actionneur pour motorisation de portes sectionnelles et industrielles.
La compacité et la versatilité de montage permettent d’appliquer diérents modes de
motorisation.
3) DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation
PEGASO B CJA 6 45 W01
PEGASO B CJA 6 45 W02
400V ±10%, 50/60Hz (*)
PEGASO B CJA 6 25 L01
PEGASO B CJA 6 25 L02
PEGASO B CJA 6 20 L01
230V ±10%, 50/60Hz (*)
Puissance
absorbée maxi
PEGASO B CJA 6 45 W01
PEGASO B CJA 6 45 W02 980W
PEGASO B CJA 6 25 L01
PEGASO B CJA 6 25 L02
PEGASO B CJA 6 20 L01 750W
Fin de course
Electronique à ENCODEUR//MAX 18 tours arbre de sortie
Température de
fonctionnement -10°C / +50°C
Dimensions max.
vantail
PEGASO B CJA 6 45 W01
PEGASO B CJA 6 45 W02 45 m2
PEGASO B CJA 6 25 L01
PEGASO B CJA 6 25 L02 25 m2
PEGASO B CJA 6 20 L01 20 m2
Couple max.
PEGASO B CJA 6 45 W01
PEGASO B CJA 6 45 W02 100 Nm
PEGASO B CJA 6 25 L01
PEGASO B CJA 6 25 L02 70 Nm
PEGASO B CJA 6 20 L01 50 Nm
Révolutionsàlasortie
maxi
PEGASO B CJA 6 45 W01
PEGASO B CJA 6 45 W02
PEGASO B CJA 6 25 L01
PEGASO B CJA 6 25 L02
24min-1
PEGASO B CJA 6 20 L01 31min-1
Lubrication huile
Type d’utilisation
PEGASO B CJA 6 45 W01
PEGASO B CJA 6 45 W02 intensive (S3-60%)
PEGASO B CJA 6 25 L01
PEGASO B CJA 6 25 L02
PEGASO B CJA 6 20 L01 semi-intensif
(S3-30%)
Degré de protection
IP 54
Bruit
PEGASO B CJA 6 45 W01
PEGASO B CJA 6 45 W02
PEGASO B CJA 6 25 L01
PEGASO B CJA 6 25 L02
PEGASO B CJA 6 20 L01
<70dB
N Manœuvres
PEGASO B CJA 6 45 W01
PEGASO B CJA 6 45 W02 60%
PEGASO B CJA 6 25 L01
PEGASO B CJA 6 25 L02
PEGASO B CJA 6 20 L01 30%
Poids
de l’actionneur
PEGASO B CJA 6 45 W01 12.2 kg
PEGASO B CJA 6 45 W02 11.0 kg
PEGASO B CJA 6 25 L01
PEGASO B CJA 6 20 L01 12.4 kg
PEGASO B CJA 6 25 L02 11.2 kg
Dimensions Cf. FIG. G
(*) Tensions d’alimentation spéciales à la demande.
4) PRÉDISPOSITIONS TUYAUX Fig. A
5) CONNEXIONS DE L’ACTONNEUR Fig. B
6) COMBINAISONS D’ACCESSOIRES FIG. C
7) PEG CB UP MONO / PEG CB UP TRI FIG. C2
8) SENS DES COMMANDES FIG. D
9) DÉVERROUILLAGE MANUEL (Voir MANUEL D’UTILISATION -FIG. 1-).
10) CARTE PEG CB EN C FIG. E
Carte gestion ENCODEUR.
11)CONNEXION AVEC PROGRAMME PALMAIRE UNVICERSEL FIG. F
Consultez le manuel intéressé.
12) CÂBLAGES FIG. H
13) ALARMES/ PROGRAMMATION - CLIGNOTEMENTS FIG. J
14) RÉGLAGE DU FIN DE COURSE Á PARTIR DU CLAVIER ET RÉGLAGE DU FIN DE COURSE
à partir de la carte PEG CB ENC FIG. K
SÉCURITÉ GÉNÉRALE de démolition de l’automatisation, il n’existe ni dangers particuliers, ni risques dérivant de
l’automatisation en question. En cas de récupération des matériaux, séparez-les par type
(parties électriques - cuivre - aluminium - plastique - etc.).
DÉMANTÈLEMENT
Si l’automatisation est démontée pour ensuite être remontée sur un autre site, il faut:
- Couper l’alimentation et débrancher toute l’installation électrique.
- Retirer l’actionneur de la base de xation.
- Démonter tous les composants de l’installation.
- Remplacer les composants ne pouvant pas être retirés ou endommagés.
Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans le manuel de montage est interdit.
Le bon fonctionnement de l’appareil n’est garanti que si les données indiquées
sont respectées. Le Fabricant ne répond pas des dommages provoqués par l’inob-
servation des indications données dans ce manuel.
En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles de l’appareil, l’entreprise se
réserve le droit d’apporter à tout moment les modications qu’elle jugera oppor-
tunes pour améliorer le produit du point de vue technique, commercial et de sa
construction, sans s’engager à mettre à jour la présente publication.
10 - PEGASO
D811868 00100_02