
ATTENTION!
retoobservegenerallyacceptedsafetyruleswhen
ng,installingandusingthisdevice. For example,
uitablemeasurestopreventunintentional
tionsofthedevice.
timpairthe operationof thedevice.
tattemptodetachorunscrewanylinesorvalves
systemthat are under pressure, and alwaysbe
oswitchoff the voltage supply beforeworking on
stem.
attachingthe coilto the plug socket, be sure the
properlyseated.
ktheresistanceofpartscomingintocontact with
ssivemedia before theirapplication!
alvecannotbedismantled!
WARNING!
ttouchthecoil during use asitbecomes very
ATTENTION!
• Pourlaplanificationdel’utilisationetl’exploitationde
l’appareil,veuillez vousentenirauxrèglesapplicableset
généralementreconnues en matièredetechniquede
sécurité.
• Prenezlesmesuresnécessairespourexcluretout
actionnementinvolontaireoudesaltérations
inadmissibles.
• Notezqu’iln’est pas permis dedesserrerdesconduites
oudesvannes se trouvant sous pression dans des
systèmes!Avant d’intervenir danslesystème,coupez
l’alimentationélectriquedans tous les cas!
• Veillezàce que le jointreposeparfaitementlorsquevous
visserezlabobineavecleconnecteur.
• Vérifiezavant l’utilisationdefluidecorrosifslarésistance
despar-tiesencontactavec le fluide!
• Lavannenepeutpasêtredémontée!
AVERTISSEMENT!
• Risquedeblessure!Encasdefonctionnement
permanent,labobinepeutdevenir très chaude.
¡ATENCIÓN!
• Parala planificación yoperacióndelaparatoate-nersea
lascorrespondientesreglasgeneralesyre-conocidasde
latécnicadeseguridad.
• Tomarlas medidasapropiadasparaexcluiraccionamien-
tosnointencionadosoperjuiciosinadmisibles;prestar
atencióna que en elcasodesistemasqueseencuentren
bajopresión no deben desconec-tarseconduccionesy
válvulas.
• Antesde proceder aintervencionesenelsistemadesco-
nectarsiempre latensión.
• Prestaratención alasientoimpecabledelaempaque-
taduraal atornillarlaválvulaconlacajadeenchufe para
aparatoseléctricos.
• Antesde la utilizacióndemediosagresivos,compruebe
laresistencia de las piezasqueentranencontactoconel
medio!
• Laválvulano puede desmontarse!
¡AVISO!
• ¡Peligrodelesiones!Enestadodeoperacióncontinuala
bobinapuede ponerse muy caliente.
Sicherheit
Safety / Sécurité / Seguridad
ElektrischerAnschluß/Electricalconnection
Raccordementélectrique/Conexióneléctrica
FluidischerAnschluß/Fluidconnection
Raccordementfluidique/Conexiónfluídica
Sicherheit
Safety / Sécurité / Seguridad
SpannungsfreieMontage/Voltage-freeassembly
Montagesanstension/Montajelibredetensión
theproperfunction ofthedeviceandpromote
icelift, youmust comply withthe information in
structionsand theapplicationconditionsand
dedintheType6603/6604 Data Sheet.Usageof
nnerthatis contraryto theseOperatingInstructions
onditionsandspecifications providedintheType
heetis improperand willvoidyour warranty.
sexclusively asa 2/2or 3/2-way solenoidvalve for
bepermissibleon thedatasheet. Anyotheruse is
eruse.
Bürkertwill not be responsible forany
hedevice.
Utilisation conforme aux prescriptions
Afinquel’appareil puissefonctionnerparfaitement etpen-
dantlongtemps,veuillez observerles instructions contenues
danscettenotice d’utilisationainsi queles conditionsd’utilisationet les
donnéesadmissiblesmentionnéesdans lafichetechniquedu type
6603/6604.Encasd’inobservation decesinstructionset
d’interventionsnonautoriséesdans l’appareil,nousdéclinonstoute
responsabilitéetla garantiecouvrant l’appareilet lesaccessoires
s’éteint!L'appareilsert uniquementd’électrovanne2/2 resp.3/2voies
pourlesfluides admisselon lafichetechnique. Uneautre utilisationou
uneutilisationexcédant cecontexte seraconsidéréecomme
non
conformeaux prescriptions
.Pourles dommagesqui en
résulteraient,lefabricant/fournisseur déclinetouteresponsabilité.
L’utilisateurseul enassume lerisque.
Sécurité
Utilización con arreglo a las disposiciones
SeruegaobservarlasindicacionescontenidasenesteMa-
nualdeinstruccionesasícomolascondicionesdeusoydatos
admisiblesconarregloalahojadeservicioTipo6603/6604,demodoque
elaparatofuncioneimpecablementeypermanezcadurantelargotiempo
aptoparaelempleo.Lainobservanciadeestasindicacionesasícomolas
intervencionesinadmisiblesenelaparatosuponenladeclinaciónpor
nuestrapartedetodaclasederesponsabilidad,ademásdelaextinciónde
lagarantíadelosaparatosydelaspiezasdelosaccesorios.Elaparato
sirveexclusivamentecomoválvulamagnéticade2/2o3/2pasosparalos
mediosautorizadossegúnlahojadedatos.Cualquierotrautilizaciónque
vayamáse
llanoseráconformealasdisposiciones
.Elfabricante/
suministradornoesresponsabledelosdañosquedeellopudieran
resultar.Elriesgocorrespondeúnicamentealusuario.
Seguridad
0 bar, psi, kPa