C-LOGIC 5300 User manual

FABRICANTE:
MGL EUMAN S.L.
Parque Empresarial de Argame,
C/ Picu Castiellu, Parcelas i-1 a i-4
E-33163 Argame, Morcin
Asturias, España (Spain)
Puedes descargar el manual
completo en la URL
http://www.c-logic.es/manuales
DESCARGA MANUAL COMPLETO
Multímetro digital ambiental
C-LOGIC 5300
Código: 301000054
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL ESP
Este multímetro es un instrumento portátil que posee una gran pantalla LCD, así como
retroiluminación de la pantalla para facilitar la lectura de las mediciones. La rueda selectora
está diseñada para su utilización con una sola mano, facilitando la operación. Se provee
con protección frente a sobrecargas e indicación de batería baja. Es un instrumento
multifuncional ideal para decenas de aplicaciones prácticas en los ámbitos profesional,
educativo o doméstico.
El multímetro está diseñado para combinar las funciones de medición de nivel sonoro,
luminosidad, humedad y temperatura con las propias de un multímetro digital. El instrumento
puede ser usado para medir tensión AC y DC, corriente AC y DC, resistencia, frecuencia,
ciclo de trabajo y capacidad, así como comprobar continuidad y diodos.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Advertencia
SEA EXTREMADAMENTE CUIDADOSO AL UTILIZAR ESTE MULTÍMETRO. El uso
inapropiado del equipo puede ocasionar descargas eléctricas o la destrucción del
multímetro. Tome las precauciones habituales y siga todas las indicaciones de seguridad
sugeridas en este manual. Para hacer un uso completo de la funcionalidad del multímetro
y garantizar un uso seguro, por favor lea atentamente y siga las indicaciones del manual.
El multímetro digital ha sido diseñado de acuerdo a las normas de seguridad eléctricas
internacionales EN/UL/CSA 61010-1, 61010-2-30 y 61010-2-033 relativas a los
requerimientos de seguridad para instrumentos electrónicos de medida. El equipo cumple
en instalaciones CAT III 600V y un grado de contaminación 2.
Siga todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento para garantizar un uso seguro
del multímetro.
Realizando un uso y cuidados apropiados, este multímetro le proporcionará años de
servicio satisfactorio.
INFORMACIÓN PRELIMINAR
• Al utilizar el multímetro, el usuario debe tener en cuenta todas las normas de seguridad
referentes a:
1) Protección general frente a descargas eléctricas.
2)Protección del multímetro frente a un uso indebido.
• Al recibir el multímetro, compruebe si ha sufrido daños durante el transporte.
• Si ha sido almacenado y transportado en condiciones extremas, debe comprobar si el
multímetro está dañado.
• Los cables de prueba deben mantenerse en buenas condiciones. Antes de la utilización,
compruebe si el aislamiento de los cables está dañado o si cualquiera cable ha quedado
al descubierto.
• Utilice los cables de prueba suministrados para garantizar la seguridad en las operaciones.
Si fuese necesario, deben ser cambiados por cables del mismo modelo o clase.
NORMAS DE USO
• Utilice la función, la escala y los terminales de entrada correctos.
• No realice mediciones que excedan los valores límites de protección indicados en las
especicaciones.
• No toque las puntas de metal de los cables de prueba cuando el multímetro esté
conectado al circuito a comprobar.
• Mantenga sus dedos detrás de las barreras protectoras de las puntas de prueba al
realizar mediciones con una tensión efectiva por encima de 60V DC o 30V AC rms.
• No realice mediciones de tensión si el valor entre los terminales y tierra exceden los
600V.
• Si desconoce el valor a medir, seleccione la escala más alta en el modo manual de
medición.
• No conecte el multímetro a una fuente de tensión mientras la rueda selectora esté en las
posiciones de corriente, resistencia, capacidad, diodo o continuidad.
• Desconecte los cables de prueba del circuito a comprobar antes de girar la rueda
selectora para cambiar la función.
• Tenga cuidado ya que los pulsos de alta tensión al comprobar el circuito de alimentación
de aparatos de televisión podrían dañar el multímetro.
• No mida resistencia, capacidad, diodos o continuidad de circuitos activos.
• No realice mediciones de capacidad hasta que el condensador haya sido totalmente
descargado.
• No utilice el multímetro cerca de gases explosivos, vapor o suciedad.
• Deje de utilizar el multímetro si observa cualquier fallo o funcionamiento anormal.
• No utilice el multímetro a menos que la tapa trasera esté correctamente jada en su
posición original.
• No almacene o utilice el multímetro en zonas expuestas a luz solar directa, a altas
temperaturas o con una humedad relativa elevada.
MANTENIMIENTO
• No intente retirar la carcasa trasera para ajustar o reparar el multímetro. Estas acciones
solo deben ser llevadas a cabo por un técnico que conozca completamente el multímetro
y el peligro que implica.
• Antes de abrir la tapa de las pilas, desconecte siempre los cables de prueba de los circuitos
a prueba.
• Para evitar cualquier descarga eléctrica ocasionada por lecturas erróneas, cambie la pila
inmediatamente cuando el símbolo aparezca en la pantalla.
• Para evitar riesgos de incendio los fusibles deben ser sustituidos por otros que cumplan con
las especicaciones de tensión y corriente de F1 400mA/600V, F2 10A/600V
• Utilice un trapo húmedo y detergente suave para limpiar el multímetro. No utilice abrasivos
o disolventes.
• Gire la rueda selectora a la posición OFF para desconectar la alimentación cuando el
multímetro no se esté utilizando.
• Retire las pilas para evitar daños en el multímetro si va a permanecer inactivo durante un
periodo prolongado.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA
Advertencia
Antes de abrir la tapa de las pilas del multímetro asegúrese de retirar los cables de
prueba del circuito a medir para evitar riesgos de descarga eléctrica.
Advertencia
No mezcle pilas nuevas y descargadas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-
zinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc)
• Cuando se muestra el símbolo “ ” en pantalla, se deben sustituir las pilas
inmediatamente.
• Aoje el tornillo de jación de la tapa de las pilas y retírela.
• Remplace las pilas agotadas por unas nuevas.
• Fije la tapa de las pilas de nuevo en su posición original.
Nota:
No invierta la polaridad de las pilas.
SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES
Advertencia
Antes de abrir la tapa de las pilas del multímetro asegúrese de retirar los cables de
prueba del circuito a medir para evitar descargas eléctricas.
Para evitar la posibilidad de incendio, sustituya los fusibles por otros con las mismas
especicaciones: FF400mA/600V, FF10A/600V (actuación rápida)
• Los fusibles raramente necesitan ser sustituidos. Normalmente cuando se funden se
debe a una utilización incorrecta del multímetro.
• Aoje el tornillo de jación de la tapa de las pilas y retírela.
• Sustituya el fusible antiguo por uno nuevo de las mismas especicaciones.
• Fije la tapa de las pilas de nuevo en su posición original.
SUSTITUCIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA
Sustituya los cables de prueba si están dañados o desnudos.
Advertencia
Utilice cables de prueba que cumplan con la normativa EN61010-031, con calicación
CAT III 600V o superior.
ACCESORIOS
• Cables de prueba 1 par
• Termopar (Tipo K) 1 ud
• Pilas AAA x 1.5V 2 uds
• Manual abreviado de funcionamiento 1 ud

MANUFACTURER:
MGL EUMAN S.L.
Parque Empresarial de Argame,
C/ Picu Castiellu, Parcelas i-1 a i-4
E-33163 Argame, Morcin
Asturias, España (Spain)
You can download the complete
manual at the URL
http://www.c-logic.es/manuales
FULL MANUAL DOWNLOAD
Environmental digital multimeter
C-LOGIC 5300
Code: 301000054
INSTRUCTIONS MANUAL
ENGLISH EN
The meter is a portable professional measuring instrument with a large digital LCD, as
well as a backlight source for easy reading. The range selector designed for a single-hand
operation makes measurement easy. Overload protection and low battery indication are
provided, It is an ideal multi-functional instrument with scores of practical applications for
professional, factory, school, amateur and home use.
The meter has been designed to combine functions of sound level, luminance, humidity
and temperature meters, as well as a digital multimeter. The instrument can be used to
measure DC and AC voltage and current, resistance, frequency, duty, capacitance, as well
as continuity and diode test.
SAFETY INFORMATION
Warning
BE EXTREMELYCAREFULWHEN USING THE METER. lmproper use of this device can
result in electric shock or destruction of the meter. Take all normal safety precautions and
follow the safeguards suggested in this manual.
To exploit full functionality of the meter and ensure safe operation, please read carefully
and follow the directions in this manual.
The multimeter has been designed according to International Electro safety standards EN/
UL/CSA
61010-1, 61010-2-030, 61010-2-033 concerning safety requirements for electronic
measuring instruments. It meets CAT III 600V installations and a pollution degree of 2.
Follow all safety and operation instructions to ensure safe use of the meter.
With proper use and care, the meter will give you years of satisfactory service.
PRELIMINARY
• When using the meter, the user must observe all normal safety rules concerning:
1) General protection against electric shock
2)Protection of the meter against misuse
• When the meter is delivered, check whether it has been damaged in transit.
• After being stored and delivered under harsh conditions, the meter should be checked and
conrmed whether any damages have been incurred.
• Test leads must be kept in good condition. Before using check whether the insulation on
test leads has been damaged and any wire has been exposed.
• Use the test leads supplied to ensure operation safety. If required, they must be replaced
with test leads of the same model or class.
DOS AND DON´TS
• Use the right input jack, function and range.
• Do not take measurements that exceed the protection limit values indicated in the
specications.
• Do not touch the metal tips of the test leads when the meter is connected to the circuit
to be measured.
• Keep your ngers behind the probe barriers when taking a measurement with an effective
voltage above 60V DC or 30V rms AC.
• Do not take any voltage measurement if the value between the terminals and earth
ground exceeds 600V.
• Select the highest range if the value scale to be measured in the manual range is
unknown.
• Do not connect the meter to any voltage source while the rotary selector is in the current,
resistance, capacitance, diode or continuity range.
• Disconnect the test leads from the circuit under test before turning the rotary selector to
change functions.
• Be careful in that high voltage pulses at the test point may damage the meter when
measurements are being taken on the circuit of TV switch power.
• Do not measure the resistance, capacitance, diode or continuity of live circuits.
• Do not take capacitance measurements until the capacitor to be measured has been
fully discharged.
• Do not use the meter near explosive gases, steam or dirt.
• Stop using the meter if any abnormalities or faults are observed.
• Do not use the meter unless its rear case is securely fastened in its original position.
• Do not store or use the meter in areas exposed to direct sunlight, at high temperatures
or with high relative humidity.
MAINTENANCE
• Do not attempt to remove the rear case to adjust or repair the meter. Such actions should
only be performed by a technician who fully understands the meter and the danger involved.
• Disconnect the test leads from all sources of electric current before opening the battery
cover of the meter.
• To avoid any electric shock caused by error readings, replace the batteries immediately
when the sign appears on the display.
• To avoid re hazards, the replacement fuse must meet the specied voltage and current at
F1 400mA/600V, F2 10A/600V
• Use damp cloth and mild detergent to clean the meter; do not use abrasives or solvents.
• Turn the rotary selector to OFF position to switch off the power when the meter is not in use.
• Remove the batteries to avoid damages to the meter if it will idle for a long time.
REPLACING THE BATTERIES
Warning
To avoid electric shock, make sure that the test leads have been clearly move away from
the circuit under measurement before opening the battery cover of the meter.
Warning
Do not mix old new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(ni-cad, ni-mh, etc) batteries.
• If the sign “ ” appears, it means that the batteries should be replaced.
• Loosen the xing screw of the battery cover and remove it.
• Replace the exhausted batteries with new ones.
• Put the battery cover back and x it again to its origin form.
Note:
Do not reverse the poles of the batteries.
REPLACING FUSE
Warning
To avoid electrical shock, make sure that the test leads have been clearly move away
from the circuit under measurement before opening the battery cover of the meter.
For protection against re hazard, replace fuses with species ratings only:
FF400mA/600V, FF10A/600V (quick acting)
• Fuses rarely need replacement. Almost all blows are the result of operation errors.
• Loosen the xing screw of the battery cover and remove it.
• Replace the blown fuse with one at the specied rating.
• Put the battery cover back and x it again to its original form.
REPLACING TEST LEADS
Replace test leads if leads become damaged or worn.
Warning
Use meet EN61010-031 standard, rated CAT.III 600V, or better test leads.
ACCESSORIES
• Test leads 1 pair
• Thermocouple (K type) 1 pc
• 1.5 AAA battery 2 pcs
• Short operation manual 1 pc

FABRICANT:
MGL EUMAN S.L.
Parque Empresarial de Argame,
C/ Picu Castiellu, Parcelas i-1 a i-4
E-33163 Argame, Morcin
Asturias, España (Spain)
Vous pouvez télécharger le manuel
complet à l’URL
http://www.c-logic.es/manuales
TELECHARGEMENT MANUEL
COMPLET
Multimètre numérique pour l’environnement
C-LOGIC 5300
Code: 301000054
MANUEL D’INSTRUCTIONS
FRANCAIS FR
Ce multimètre est un instrument portable doté d’un grand écran LCD ainsi que d’un
rétroéclairage de l’écran pour faciliter la lecture des mesures. La molette de sélection est
conçue pour une utilisation d’une seule main, ce qui facilite son utilisation. Il est fourni avec
une protection contre les surcharges et une indication de batterie faible. C’est un instrument
multifonctionnel idéal pour des dizaines d’applications pratiques dans les domaines
professionnel, éducatif ou domestique.
Le multimètre est conçu pour combiner les fonctions de mesure du niveau sonore, de
la luminosité, de l’humidité et de la température avec celles d’un multimètre numérique.
L’instrument peut être utilisé pour mesurer la tension alternative et continue, le courant
alternatif et continu, la résistance, la fréquence, le rapport cyclique et la capacité, ainsi que
pour vérier la continuité et les diodes.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avertissement
SOYEZ EXTREMEMENT ATTENTION lors de l’utilisation de ce multimètre. Une
utilisation incorrecte de l’équipement peut provoquer un choc électrique ou la destruction
du multimètre. Prenez les précautions habituelles et suivez toutes les instructions de
sécurité suggérées dans ce manuel. Pour utiliser pleinement les fonctionnalités du
multimètre et en garantir la sécurité, veuillez lire attentivement les instructions du manuel
et les suivre.
Le multimètre numérique a été conçu conformément aux normes internationales de sécurité
électrique EN / UL / CSA 61010-1, 61010-2-30 et 61010-2-033 relatives aux exigences
de sécurité pour les instruments de mesure électroniques. L’équipement est conforme aux
installations CAT III 600V et à un degré de contamination 2.
Suivez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation pour garantir une utilisation sûre
du multimètre.
Utilisé et entretenu correctement, ce multimètre fournira des années de service satisfaisant.
INFORMATIONS PRÉLIMINAIRES
• Lors de l’utilisation du multimètre, l’utilisateur doit tenir compte de toutes les règles de
sécurité concernant:
1) Protection générale contre les chocs électriques.
2) Protection du multimètre contre une utilisation incorrecte.
• Lors de la réception du multimètre, vériez s’il a été endommagé pendant le transport.
• S’il a été stocké et transporté dans des conditions extrêmes, vériez si le multimètre est
endommagé.
• Les cordons de test doivent être maintenus en bon état. Avant utilisation, vériez si
l’isolation des câbles est endommagée ou si un câble a été exposé.
• Utilisez les cordons de test fournis pour assurer la sécurité des opérations. Si nécessaire,
ils doivent être remplacés par des câbles du même modèle ou de la même classe.
RÈGLES D’UTILISATION
• Utilisez la fonction, la balance et les bornes d’entrée correctes.
• Ne prenez pas de mesures dépassant les valeurs limites de protection indiquées dans
les spécications.
• Ne touchez pas les extrémités métalliques des cordons de test lorsque le multimètre est
connecté au circuit à tester.
• Gardez vos doigts derrière les barrières de protection des cordons de mesure lorsque
vous effectuez des mesures avec une tension efcace supérieure à 60V DC ou 30V AC
efcace.
• Ne pas effectuer de mesures de tension si la valeur entre les bornes et la terre dépasse
600V.
• Si vous ne connaissez pas la valeur à mesurer, sélectionnez l’échelle la plus élevée en
mode de mesure manuelle.
• Ne connectez pas le multimètre à une source de tension lorsque la molette de sélection
est dans les positions de courant, de résistance, de capacité, de diode ou de continuité.
• Débranchez les cordons de mesure du circuit à tester avant de tourner la molette de
sélection pour modier la fonction.
• Faites attention car des impulsions de haute tension lors de la vérication du circuit
d’alimentation des téléviseurs peuvent endommager le multimètre.
• Ne mesurez pas la résistance, la capacité, les diodes ou la continuité des circuits actifs.
• N’effectuez aucune mesure de capacité tant que le condensateur n’est pas complètement
déchargé.
• N’utilisez pas le multimètre à proximité de gaz explosifs, de vapeur ou de saleté.
• Arrêtez d’utiliser le multimètre si vous remarquez une panne ou un fonctionnement
anormal.
• N’utilisez pas le multimètre si le capot arrière n’est pas correctement xé dans sa position
d’origine.
• Ne stockez pas et n’utilisez pas le multimètre dans des zones exposées à la lumière
directe du soleil, à des températures élevées ou à une humidité relative élevée.
LA MAINTENANCE
• Ne tentez pas de retirer le capot arrière pour régler ou réparer le multimètre. Ces actions
ne doivent être effectuées que par un technicien connaissant parfaitement le multimètre et
le danger encouru.
• Avant d’ouvrir le couvercle du compartiment à piles, débranchez toujours les cordons de
test des circuits à tester.
• Pour éviter tout choc électrique causé par des lectures erronées, remplacez immédiatement
la pile lorsque le symbole apparaît à l’écran.
• Pour éviter les risques d’incendie, les fusibles doivent être remplacés par d’autres
compatibles avec les spécications de tension et de courant du fabricant. F1 400mA / 600V,
F2 10A / 600V
• Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour nettoyer le multimètre. N’utilisez pas
d’abrasifs ni de solvants.
• Tournez la molette de sélection sur OFF pour éteindre le multimètre lorsque vous n’utilisez
pas le multimètre.
• Retirez les piles pour éviter d’endommager le multimètre s’il reste inactif pendant une
période prolongée.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Avertissement
Avant d’ouvrir le couvercle de la pile du multimètre, assurez-vous de retirer les cordons
de test du circuit à mesurer pour éviter tout risque de choc électrique.
Avertissement
Ne mélangez pas des piles neuves et déchargées. Ne mélangez pas des piles alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.)
• Lorsque le symbole “ ” est afché, les piles doivent être remplacées immédiatement.
• Desserrez la vis de xation du couvercle de la batterie et retirez-le.
• Remplacez les piles usées par des neuves.
• Remettez le couvercle de la batterie dans sa position initiale.
Note:
Ne pas inverser la polarité des piles.
REMPLACEMENT DE FUSIBLE
Avertissement
Avant d’ouvrir le couvercle de la pile du multimètre, assurez-vous de retirer les cordons
de test du circuit à mesurer pour éviter les chocs électriques.
Pour éviter tout risque d’incendie, remplacez les fusibles par d’autres avec les mêmes
spécications: FF400mA / 600V, FF10A / 600V (action rapide)
• Les fusibles doivent rarement être remplacés. Normalement, quand ils fondent, cela est
dû à une mauvaise utilisation du multimètre.
• Desserrez la vis de xation du couvercle de la batterie et retirez-le.
• Remplacez le vieux fusible par un nouveau avec les mêmes spécications.
• Remettez le couvercle de la batterie dans sa position initiale.
REMPLACEMENT DES CORDONS DE TEST
Remplacez les ls d’essai s’ils sont endommagés ou nus.
Advertencia
Utilisez des cordons de test conformes à la norme EN61010-031, de catégorie CAT III
600V ou supérieure.
ACCESSOIRES
• Fils d’essai 1 paire
• Thermocouple (type K) 1 unité
• Piles AAA x 1,5 V 2 unités
• Mode d’emploi abrégé 1 unité

FABRICANTE:
MGL EUMAN S.L.
Parque Empresarial de Argame,
C/ Picu Castiellu, Parcelas i-1 a i-4
E-33163 Argame, Morcin
Asturias, España (Spain)
Você pode baixar o manual
completo no URL
http://www.c-logic.es/manuales
DOWNLOAD MANUAL COMPLETO
Multímetro digital ambientais
C-LOGIC 5300
Código: 301000054
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PORTUGUÊS POR
Este multímetro é um instrumento portátil que possui uma grande tela LCD, bem como luz
de fundo da tela para facilitar a leitura das medições. A roda seletora foi projetada para
uso com uma mão, facilitando a operação. É fornecido com proteção contra sobrecarga
e indicação de bateria fraca. É um instrumento multifuncional ideal para dezenas de
aplicações práticas nos campos prossional, educacional ou doméstico.
O multímetro foi projetado para combinar as funções de medição de nível de som, brilho,
umidade e temperatura com as de um multímetro digital. O instrumento pode ser usado
para medir tensão CA e CC, corrente CA e CC, resistência, frequência, ciclo de trabalho e
capacidade, bem como vericar a continuidade e os diodos.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Advertência
TENHA MUITO CUIDADO AO USAR ESTE MULTIMETRO. O uso inadequado do
equipamento pode causar choque elétrico ou a destruição do multímetro. Tome as
precauções habituais e siga todas as instruções de segurança sugeridas neste manual.
Para aproveitar ao máximo a funcionalidade do multímetro e garantir um uso seguro, leia
com atenção e siga as instruções no manual.
O multímetro digital foi projetado de acordo com as normas internacionais de segurança
elétrica EN / UL / CSA 61010-1, 61010-2-30 e 61010-2-033 relacionadas aos requisitos de
segurança para instrumentos de medição eletrônicos. O equipamento está em conformidade
com as instalações CAT III 600V e com um grau de contaminação 2.
Siga todas as instruções de segurança e operação para garantir o uso seguro do multímetro.
Fazendo uso e cuidados adequados, este multímetro fornecerá anos de serviço satisfatório.
INFORMAÇÕES PRELIMINARES
• Ao usar o multímetro, o usuário deve levar em consideração todas as normas de segurança
relacionadas a:
1) Proteção geral contra choque elétrico.
2) Proteção do multímetro contra uso inadequado.
• Ao receber o multímetro, verique se ele foi danicado durante o transporte.
• Se ele tiver sido armazenado e transportado em condições extremas, verique se o
multímetro está danicado.
• Os cabos de teste devem ser mantidos em boas condições. Antes de usar, verique se o
isolamento dos cabos está danicado ou se algum cabo foi exposto.
• Use os cabos de teste fornecidos para garantir a segurança nas operações. Se necessário,
eles devem ser trocados por cabos do mesmo modelo ou classe.
REGRAS DE USO
• Use uma função correta, escala e nal de entrada.
• Não faça medições que excedam os valores limite de proteção indicados nas
especicações.
• Não toque nas duas extremidades metálicas do teste quando ou o multiver estiver
conectado ao circuito a ser testado.
• Mantenha os dedos para trás duas barras de proteção nas duas extremidades do teste
com uma tensão média de 60V DC ou 30V AC rms.
• Não execute medições ou valores de tensão entre as terminações e exceda 600V.
• Se o conhecimento ou o valor a ser medido estiver selecionado, selecione em uma
escala mais alta, não no modo de medição manual.
• Não conecte ou multímetro a uma fonte de energia ou a um seletor de posições atuais
de corrente, resistência, capacitância, diodo ou continuidade.
• Desconecte as sondas do circuito a ser testado antes de girar ou selecionar para alterar
a função.
• Cuidado, existem pulsos de alta voltagem para vericar ou alimentar dois circuitos de TV
ou dispositivos de medição de energia.
• Não meça resistência, capacidade, diodos ou continuidade de circuitos ativos.
• Não execute medições de capacidade até que ou o capacitor esteja completamente
descarregado.
• Não use ou multímetro gases explosivos, vapor ou elementos de xação.
• Pare de usar ou multímetro, você notará alguma operação falsa ou anormal.
• Não use ou multímetro, a menos que seja colocado corretamente na posição original.
• Não use ou use um multímetro em áreas expostas à luz solar direta, altas temperaturas
ou alta umidade relativa.
• Manutenção
• Não tente remover a tampa traseira para ajustar ou reparar o multímetro. Essas ações
devem ser realizadas apenas por um técnico que conheça completamente o multímetro
e o perigo envolvido.
• Antes de abrir a tampa da bateria, sempre desconecte os cabos de teste dos circuitos
em teste.
• Para evitar choques elétricos causados por leituras incorretas, substitua a bateria
imediatamente quando o símbolo aparecer na tela.
• Para evitar riscos de incêndio, os fusíveis devem ser substituídos por outros que atendam
às especicações de tensão e corrente do F1 400mA / 600V, F2 10A / 600V
• Use um pano úmido e detergente neutro para limpar o multímetro. Não use produtos
abrasivos ou solventes.
• Gire a roda seletora para a posição OFF para desligar a energia quando o multímetro
não estiver sendo usado.
• Remova as baterias para evitar danos ao multímetro, se ele permanecer inativo por um
período prolongado.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
Advertência
Antes de abrir a tampa da bateria do multímetro, remova as pontas de prova do circuito
a ser medido para evitar o risco de choque elétrico.
Advertência
Não misture pilhas novas e descarregadas. Não misture pilhas alcalinas, padrão
(carbono-zinco) ou recarregáveis (ni-cad, ni-mh, etc)
• Quando o símbolo “ ” é exibido, as pilhas devem ser substituídas imediatamente.
• Solte o parafuso de xação da tampa da bateria e remova-o.
• Substitua as pilhas gastas por novas.
• Coloque a tampa da bateria de volta à sua posição original.
Nota:
Não inverta a polaridade das baterias.
SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍVEIS
Advertência
Antes de abrir a tampa da bateria do multímetro, remova as pontas de prova do circuito
a ser medido para evitar choque elétrico.
Para evitar a possibilidade de incêndio, substitua os fusíveis por outros com as mesmas
especicações: FF400mA / 600V, FF10A / 600V (ação rápida)
• Os fusíveis raramente precisam ser substituídos. Normalmente, quando derretem, é
devido ao uso inadequado do multímetro.
• Solte o parafuso de xação da tampa da bateria e remova-o.
• Substitua o fusível antigo por um novo com as mesmas especicações.
• Coloque a tampa da bateria de volta à sua posição original.
SUBSTITUINDO OS CABOS DE TESTE
Substitua os terminais de teste se estiverem danicados ou vazios.
Advertência
Use cabos de teste que estejam em conformidade com a norma EN61010-031,
classicada como CAT III 600V ou superior.
ACESSÓRIOS
• Pontas de prova 1 par
• Termopar (Tipo K) 1 unidade
• Pilhas AAA x 1,5V 2 uds
• Breve Manual de Operação 1 unidade
Other manuals for 5300
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other C-LOGIC Measuring Instrument manuals

C-LOGIC
C-LOGIC 810 User manual

C-LOGIC
C-LOGIC 8730 User manual

C-LOGIC
C-LOGIC 8500 User manual

C-LOGIC
C-LOGIC 250 User manual

C-LOGIC
C-LOGIC 3400 User manual

C-LOGIC
C-LOGIC 8900 User manual

C-LOGIC
C-LOGIC 290 User manual

C-LOGIC
C-LOGIC 810 User manual

C-LOGIC
C-LOGIC 80 User manual

C-LOGIC
C-LOGIC 280 User manual