
SVENSKA
1. Tappa ur kylvätskan.
2. Värmaren monteras på slangen från oljekylaren.
3. Demonteraslangenfrånoljekylaren.Monteradenlångavinkelslangen
på oljekylaren. Kapa slangen, (se bild). Den längsta änden ska peka
nedåt.Monteraden på värmarenstopp stos.Monteraden korta vinkel-
slangen på värmarens sido stos, (se bild) så att den ände som är 18
mm pekar uppåt. Montera skarv stosen och anpassa orginalslangen
så att den passar på skarv stosen och anslutning på röret.
4. Fyll på kylvätska och lufta ur kylsystemet. Se instruktionsboken. Kör
motorn och kontrollera att inget läckage förekommer.
SUOMI
1. Poistakaa jäähdytysneste.
2. Lämmitin asennetaan öljynlauhduttajasta tulevaan letkuun.
3. Irrota letku öljynlauhduttajasta. Asenna pitkä kulmaletku lauhdut-
timeen. Katkaise letku, (katso kuva). Letkun pidempi pää näyttää
alaspäin ja se asennetaan lämmittimen yläliitokseen. Asenna
lyhyt kulmaletku lämmittimen sivuliitokseen (katso kuva) niin, että
se pää, joka on 18 mm näyttää ylöspäin. Asenna liitoskappale ja
sovita alkuperäinen letku liitoskappaleeseen ja putken liitokseen
4. Täytä jäähdytysjärjestelmä ja suorita ilmaus käyttöohjekirjan mu-
kaisesti. Käynnistä moottori ja tarkista mahdolliset vuodot.
ENGLISH
1. Drain the coolant.
2. The heater is installed on the hose from the oil cooler.
3. Remove the hose from the oil cooler. Install the long angled hose on
the oil cooler. Cut the hose, (see figure).The longest end should point
down.Install it on the heater’s top sleeve.Install the short angled hose
on the heater’s side sleeve, (see figure) so that the end that is 18 mm
points up. Install the connecting sleeve and modify the original hose
so that it fits on the connecting sleeve and connection on the pipe.
4. Fill coolant and bleed all air from the cooling system. See instruction
manual. Run the engine and check to make sure that there are no
leaks.
DEUTSCH
1. Kühlwasser ablassen.
2. Den Wärmer an den Schlauch vom Ölkühler montieren.
3. DenSchlauchvomÖlkühlerdemontieren.DenlangenWinkelschlauch
an den Ölkühler montieren, Schlauch abkappen (siehe Bild). Das
längste Ende nach unten. An den Kopfwellenbund montieren. Den
kurzen Winkelschlauch an den Seitenwellenbund des Wärmeres
montieren, (siehe Bild).Das 18 mm Ende nach oben.Den Verbindun-
gswellenbundmontieren undden Originalschlauch anpassen damiter
den Verbindungswellenbund und den Anschluss des Rohres passt.
4. Kühlwasser füllen und Kühlsystem lüften. Hinweise der Kfz-
Betriebsanleitung beachten. Motor laufen lassen und
Einbaustelle auf Dichtigkeit prüfen.
= Motortyp
✪= Moottorityyppi
= Engine model
= Motortyp
✪= Moottorityyppi
= Engine model
LANDROVER
Freelander Td4
ROVER
75 2.0 cdt
KIA
Carneval 2.5 V6
SVENSKA
1. Tappa ur kylvätskan.
2. Värmaren monteras på slangen från kupevärmeväxlaren.
3. Kapa orginalslangen (se bild 1).Vrid ner slangänden på motorsidan
90° (se bild 1) och montera den på värmarhusets toppstos.Montera
den långa vinkelslangen (bigogad) på värmarhusets sidostos så att
den långa änden pekar uppåt. Montera skarv stosen och anpassa
(kapa)orginalslangen.Setill så värmarhusetinte kan kommai kontakt
med drivaxeln. Den korta bifogade slangen användes ej.
4. Fyll på kylvätska och lufta ur kylsystemet. Se instruktionsboken. Kör
motorn och kontrollera att inget läckage förekommer.
SUOMI
1. Poistakaa jäähdytysneste.
2. Lämmitin asennetaan lämmityslaitteen letkuun.
3. Katkaise alkuperäinenletku (katso kuva) väännä moottorinpuolen
letku 90 astetta (katso kuva) ja asenna se lämmittimen yläli-
tokseen. Asenna mukanatullut pitkä kulmaletku lämmittimen sivu-
liitokseen niin että pitkäosa osoittaa ylöspäin .Asenna jatkoliitos ja
sovita (katkaise) ja liitä alkuperäiseen letkuun.Tarkista että lämmi-
tin ei ole kosketuksessa vetoakseliin.Lyhyttä mukanatullutta letkua
ei käytetä.
4. Täytä jäähdytysjärjestelmä ja suorita ilmaus käyttöohjekirjan mu-
kaisesti. Käynnistä moottori ja tarkista mahdolliset vuodot.
ENGLISH
1. Drain the coolant.
2. The heater is installed on the hose from the interior heating.
3. Cut the original hose as shown in "Bild 1". Turn the hose on the
engine side 90° ("Bild 1") and install it on the heaters top sleeve.
Install the long angled hose on the heaters side sleeve. The longest
end should point up. Install the connecting sleeve and modify (cut)
the original hose. Make sure that the heater can´t come in contact
with the driveshaft. The short angled hose is not to be used.
4. Fill coolant and bleed all air from the cooling system. See instruction
manual. Run the engine and check to make sure that there are no
leaks.
DEUTSCH
1. Kühlwasser ablassen.
2. Das Heizelement wird im Schlauch vom Wärmetauscher montiert.
3. Schneiden Sie den original Schlauch wie in Bild 1 dargestellt. Dre-
hen Sie den Schlauch an der Motorenseite um 90° (siehe Bild) und
verbinden ihn mit dem oberen Anschlussstutzen des Heizelements.
Verbinden Sie den langen gewinkelten Schlauch mit dem seitlichen
Anschlussstutzen des Heizelements. Das längere Ende sollte nach
oben zeigen.Installieren Sie denVerbindungsstutzen und schneiden
Sie den original Schlauch passend zu. Achten Sie darauf, dass das
Heizelement nicht in Kontakt mit der Antriebswelle kommt.Der kurze
gewinkelte Schlauch wird nicht verwendet.
4. Kühlwasser füllen und Kühlsystem lüften. Hinweise der Kfz-
Betriebsanleitung beachten. Motor laufen lassen und
Einbaustelle auf Dichtigkeit prüfen.
1 2 1
2
M19
MAZDA
3 2.0
SVENSKA
1. Tappa ur kylvätskan.
2. Motorvärmaren monteras på slangen som sitter från termostat-
husets övre del (Ø 18mm).
3. Demontera orginalslangen från dess anslutningsstos.
Anslutden medsända L-formade slangens 90°del påanslutnings-
stosen på motorn och den raka änden ansluts till motorvärmarens
övreanslutning.Orginalslangenkapastill lämpliglängdoch ansluts
sedan till motorvärmarens sido pip
4. Fyll på kylvätska och lufta ur kylsystemet. Se instruktionsboken.
Kör motorn och kontrollera att inget läckage förekommer.
SUOMI
1. Poistakaa jäähdytysneste.
2. Moottorinlämmitin asennetaan letkuun joka sijaitsee termosta-
attikotelon yläosassa (18mm).
3. Irroita alkuperäinen letku liitoksistaan ja asenna mukanatullut
L-muotoisen letkun 90 asteen osa moottorin liitokseen ja
sen suora osa lämmittimen yläliitokseen.Alkuperäinen letku
katkaistaan sopivanmittaiseksi ja asennetaan lämmittimen
sivuliitoksen(noin 250mm)moottorinliitoksesta mitattuna).
4. Täytä jäähdytysjärjestelmä ja suorita ilmaus käyttöohjekirjan
mukaisesti. Käynnistä moottori ja tarkista mahdolliset vuodot.
ENGLISH
1. Drain the coolant.
2. The heater is mounted on the hose from the thermostat valve
upper part (Ø 18mm).
3. Remove the original hose from the therrmostat valve. Mount the
L-shaped hose 90° end on the therrmostat valve and the straight
end on the top of the heater. Cut the original hose to a proper
length and connect it to the heaters side connection
4. Fill coolant and bleed all air from the cooling system. See instruc-
tion manual. Run the engine and check to make sure that there
are no leaks.
DEUTSCH
1. Kühlwasser ablassen.
2. Das Heizelement wird im Schlauch vom oberen Teil des Thermo-
statventils montiert (Ø 18 mm).
3. TrennenSiedenoriginalSchlauchvomThermostatventil.Montieren
Sie den L-förmigen Schlauch mit dem 90° Ende am Thermostat-
ventil und dem geraden Ende am oberen Anschlussstutzen des
Heizelements. Schneiden Sie den original Schlauch in eine pas-
sende Länge und verbinden ihn zum seitlichen Anschlussstutzen
des Heizelements.
4. Kühlwasser füllen und Kühlsystem lüften. Hinweise der Kfz-
Betriebsanleitung beachten. Motor laufen lassen und
Einbaustelle auf Dichtigkeit prüfen.
33
M19
VOLKSWAGEN
Transporter T5 2.0 TDI 2010--> ✪CAA
Transporter T5 2.0 TDI 2010--> ✪CFC
Transporter T5 2.0 TDI 2010--> ✪CCH
4
M19
SVENSKA
1. Tappa ur kylvätskan.
2. Värmaren monteras mellan oljekylaren och vattenpumpsröret.
3. Demontera orginalslangen mellan röret 1 (på oljekylaren) och röret 2.
Montera den korta, bifogade 90°-slangen mellan röret 1 och värma-
rens övre anslutning. Den andra bifogade slangen monteras mellan
värmarens sidoanslutning och röret 2. Se till att slangklammorna
kommer helt innanför upphöjningarna på anslutningarna.
4. Fyll på kylvätska och lufta ur kylsystemet. Se instruktionsboken. Kör
motorn och kontrollera att inget läckage förekommer.
SUOMI
1. Poistakaa jäähdytysneste.
2. Lämmitin asennetaan öljynlauhduttimen ja vesipumppu putken
väliin.
3. Irrota alkuperäinen letku putkesta 1 (öljynlauhduttimesta) ja vesi-
pumppu putkesta. Asenna mukanatullut lyhyempi 90 asteen letku
putkeen 1 ja lämmittimen yläliitokseen. Toinen mukanatullut letku
asennetaan lämmittimen sivuliitokseen ja putkeen 2. Tarkista että
letkunkiristimet tulevat kokonaan lämmittimen korotusten sisäpuo-
lelle.
4. Täytä jäähdytysjärjestelmä ja suorita ilmaus käyttöohjekirjan mu-
kaisesti. Käynnistä moottori ja tarkista mahdolliset vuodot.
ENGLISH
1. Drain the coolant.
2. The heater is installed between the oil cooler and the waterpump
pipe.
3. Remove the original hose between the sleeve 1 (on the oil cooler)
and the sleeve 2. Install the short, supplied 90° hose between the
sleeve 1 and the heaters top connection. Install the other supplied
hose between the sleeve 2 and the heaters side connection.
4. Fill coolant and bleed all air from the cooling system. See instruction
manual. Run the engine and check to make sure that there are no
leaks.
DEUTSCH
1. Kühlwasser ablassen.
2. Das Heizelement wird zwischen dem Ölkühler und dem Rohr der
Wasserpumpe montiert.
3. Entfernen Sie denoriginalSchlauch zwischendem Anschlussstutzen
1 (am Ölkühler) und Anschlussstutzen 2.Installieren Sie den kurzen,
mitgelieferten 90° Schlauch zwischen Anschlussstutzen 1 und dem
oberen Anschluss des Heizelements. Montieren Sie den anderen
mitgelieferten Schlauch zwischen dem Anschlussstutzen 2 und dem
seitlichen Anschlussstutzen des Heizelements.
4. Kühlwasser füllen und Kühlsystem lüften. Hinweise der Kfz-
Betriebsanleitung beachten. Motor laufen lassen und
Einbaustelle auf Dichtigkeit prüfen.
4