Calix RE 480 User manual

medlem av
member of
mitglied von
medlem av
member of
mitglied von
Part no. 2200512
Calix AB
PO-Box 5026
SE-630 05 Eskilstuna
Sweden
Phone:
+46 (0)16-10 80 00
Support:
+46 (0)16-10 80 90
Fax:
+46 (0)16-10 80 60
E-mail:
E-mail:
Internet:
www.calix.se
MONTERINGSANVISNING
ASENNUSOHJEET
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
EINBAUHINWEISE
TYP RE 480
EFFEKT: 550W / 230V ~
20.03.17
IP46
M5S 480
= Motortyp
✪= Moottorityyppi
= Engine model
AUDI
A3 1.9 TDi 2001- ✪ALH
A3 1.9 TDI 2001- ✪ATD
SKODA
Fabia 1.9 TDi ✪ATD
Octavia 1.9 TDi 4x4 ✪ATD
Roomster 1.4 TDi 2006- ✪BNM
SEAT
Leon 1.9 TDi 2000- ✪ALH
Toledo 1.9 TDi 2002- ✪ALH
VOLKSWAGEN
Bora 1.9 SDi 2001- ✪AQM
Bora 1.9 TDi 2001- ✪ATD
Golf IV 1.9 SDi ✪AQM
Golf IV 1.9 TDi ✪ATD
Passat 1.9 TDI ✪AJM (115 hp)
Passat 1.9 TDI ✪AVB
Passat 1.9 TDI ✪ATJ
Polo 1.9 SDi 2002- ✪ASY
ALFA ROMEO
156 2.0 JTS 16v
AUDI
A6 3.0 V6 2002--> ✪ASN
SVENSKA
OBS! Saknas ditt fordon/motor i denna monteringsanvisning?
• Kontrollera om monteringssats krävs till ditt fordon. All informa-
tion om vilka produkter som skall användas till fordonet finns på
www.calix.se, välj "sök produkt".
• Ditt fordon har tillkommit på monteringsanvisningen efter att
denna har tryckts, senaste utgåvan finns alltid att hämta på vår
hemsida www.calix.se.
ENGLISH
NOTE! If your vehicle/engine is missing in this assembly instruction:
• Check if an assembly kit is required for yor vehicle. Information
regarding which products to use is available on www.calix.se,
"search product".
• Your vehicle has been added to the assembly instruction in a later
edition, the latest edition is always available on www.calix.se.
SUOMI
Huom! Puuttuuko ajoneuvosi/moottorisi tästä asennusohjeesta.
• Kaikki tarvittavat tuotetiedot ajoneuvoosi löytyy www.calix.fi
valitse tuotehaku.
• Autosi on tullut asennusohjeeseen tämän painatuksen jälkeen,
viimeisin päivitys löytyy aina meidän kotisivuilta www.Calix.fi
DEUTSCH
ACHTUNG! Wenn Ihr Fahrzeug / Motor in der Montageanleitung
fehlt:
• Prüfen Sie ob ein Montagesatz benötigt wird. Informationen,
welche Produkte benötigt werden, finden Sie unter www.calix.
se unter Produktsuche.
• Ihr Fahrzeug ist erst in einer späteren Auflage der Anleitung
hinzugefügt worden. Die neueste Version finden Sie immer unter
www.calix.se unter Montageanleitungen.
Eos 2.0 TSI 200 2009- ✪CAW
Eos 2.0 TSI 2010- ✪CCZ
Golf VI 1.8 GT TSI 2010- ✪CDA
Golf VI 2.0 GTI 2010- ✪CCZ
Jetta 2.0 TSI 2011- ✪CCZ
Passat 1.8 T FSI 2008- ✪BZB
Passat 1.8 TSI 2010- ✪CDA
Passat 2.0 TSI 200 2009- ✪CAW
Passat 2.0 TSI 2010- ✪CCZ
Passat CC 1.8 TSI 2008- ✪BZB
Passat CC 1.8 TSI 2010- ✪CDA
Passat CC 2.0 TSI 2010- ✪CCZ
Passat CC 2.0 TSI 2005- ✪CBF
Passat CC 2.0 TSI 2008- ✪CAW
Scirocco 2.0 TSI 2008- ✪CAW
Scirocco 2.0 TSI GTI 2010- ✪CCZ
Scirocco 2.0 TSI R 2010- ✪CDL
Sharan 2.0 TSI 2011- ✪CCZ
Tiguan 2.0 TSI 2008- ✪CAW
Tiguan 2.0 TSI 2008- ✪CCZ
AUDI
A3 1.8 T FSI 2007- ✪BYT
A3 1.8 T FSI 2008- ✪BZB
A3 1.8 T FSI Cabrio 2009- ✪BZB
A3 1.8 T FSI 2009- ✪CDA
A3 1.8 T FSI Sportback 2009- ✪CDA
A3 2.0 T FSI 2009- ✪CCZ
A3 2.0 T FSI Sportback 2009- ✪CCZ
Q3 2.0 T FSI 2012- ✪CPS
Q3 2.0 T FSI 2012- ✪CCZ
TT 1.8 T FSI 2009- ✪CDA
TT 1.8 TSI 2010- ✪CES
SEAT
Alhambra 2.0 TSI 2011- ✪CCZ
Altea 1.8 T FSI 2007- ✪BYT
Altea XL 1.8 T FSI 2008- ✪BZB
Altea XL 1.8 TSI 2010- ✪CDA
Altea 1.8 TSI 2010- ✪CDA
Altea 4 2.0 TSI Freetrack 2011- ✪CCZ
Leon 1.8 T FSI 2007- ✪BYT
Leon 1.8 T FSI 2009- ✪BZB
Leon 1.8 TSI 2010- ✪CDA
Leon 2.0 TSI FR 2010- ✪CCZ
SKODA
Octavia 1.8 T FSI 2008- ✪BZB
Octavia 1.8 T FSI (Automat) 2009- ✪CDA
Octavia 1.8 T FSI 4x4 2009- ✪CDA
Octavia 2.0 TSI 2009- ✪CCZ
Superb 1.8 TSI 2008- ✪BZB
Superb 1.8 TSI 2008- ✪CDA
Superb 2.0 TSI 2011- ✪CCZ
Yeti 1.8 TSI 2010- ✪CDA
VOLKSWAGEN
Beetle 2.0 TSI 2012- ✪CCZ
SEAT
Leon Cupra 2.0 TFSI 2008--> ✪BWJ
Leon Cupra 2.0 TFSI 2010--> ✪CDL
Leon Cupra-R 2.0 TFSI 2010--> ✪CDL
VOLKSWAGEN
Golf VI 2.0R 2010--> ✪CDL
Golf VI 2.0 GTI Edition 35 2012--> ✪CDL
4
7
6
3
12
11
21
8
9
10
5
5
1 Anslutningssladd MS
Liitäntäjohto / Connecting
cable / Anschlusskabel
2 Intagskabel MK
Elementtikaapeli / Inlet
cable / Einbaukabel
3 Batteriladdare BL
Akkulaturi / Battery Charger
/ Batterielader
4 Bluetooth relä
Bluetooth rele / Bluetooth
relay / Bluetooth Relais
5 Skarvkabel
Jatkokaapeli / Extension
cable / Verlängerungskabel
6 Grenuttag
Haaroituspistorasia / Multi-
ple socket / Verteilerstück
7 Motorvärmare
Vastusosa / Engine heater /
Motorvor-wärmer
8 Kupévägguttag
Sisätilapistorasia / Cab
wall socket / Heizlüfter-
Steckdose
9 Kupévärmare
Sisätilanlämmitin / Cab
heater / Heizlüfter
10 App för Calix timer
Calix-timer applikaatio /
Application for Calix timer /
App für Calix Timer
11 Strålningsskydd
Lämpöeriste / Heat Shield /
Hitzeschutz
12 Pump
Pumppu / Pump / Pumpe

Low Voltage Directive, 73/23/EEC, the EMC
Directive, 89/336/EEC, including amendments
by the CE marking Directive, 93/68/EEC
Product Type designation
Engine preheater .................................................. MVP…
Inlet cable ................................................................. MK
Mains supply cable .....................................................MS
The following harmonised European standards or technical
specifications have been applied:
Standards Test reports issued by Regarding
SS 433 07 90.....................SEMKO ..........electrical safety
EN 60 335-1 ......................SEMKO ..........electrical safety
EN 60309-1/ 2 (1992)........SEMKO ..........electrical safety
CENELEC HD 22 .................SEMKO ..........electrical safety
CEE 7.................................SEMKO ..........electrical safety
EN 50 081-1 (1992)............SEMKO ............EMC-emission
EN 50 082 (1995) ..............SEMKO ........... EMC-immunity
– The products comply with the LVD safety standards as per
above.
We have an internal production control system that ensures
compliance between the manufactured products and the
technical documentation.
– The products comply with the harmonised EMC standards
as per above.
The products is CE marked in -96.
As manufacturer, we declare under our sole responsibility
that the equipment follows the provisions of the Directives
stated above.
Eskilstuna, January, 2011
Peter Gillbrand, President
medlem av
member of
mitglied von
medlem av
member of
mitglied von
Part no. 2200512
Calix AB
PO-Box 5026
SE-630 05 Eskilstuna
Sweden
Phone:
+46 (0)16-10 80 00
Support:
+46 (0)16-10 80 90
Fax:
+46 (0)16-10 80 60
E-mail:
E-mail:
Internet:
www.calix.se
MONTERINGSANVISNING
ASENNUSOHJEET
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
EINBAUHINWEISE
TYP RE 480
EFFEKT: 550W / 230V ~
18.01.29
IP46
M5S 480
= Motortyp
✪= Moottorityyppi
= Engine model
AUDI
A3 1.9 TDi 2001- ✪ALH
A3 1.9 TDI 2001- ✪ATD
SKODA
Fabia 1.9 TDi ✪ATD
Octavia 1.9 TDi 4x4 ✪ATD
Roomster 1.4 TDi 2006- ✪BNM
SEAT
Leon 1.9 TDi 2000- ✪ALH
Toledo 1.9 TDi 2002- ✪ALH
VOLKSWAGEN
Bora 1.9 SDi 2001- ✪AQM
Bora 1.9 TDi 2001- ✪ATD
Golf IV 1.9 SDi ✪AQM
Golf IV 1.9 TDi ✪ATD
Passat 1.9 TDI ✪AJM (115 hp)
Passat 1.9 TDI ✪AVB
Passat 1.9 TDI ✪ATJ
Polo 1.9 SDi 2002- ✪ASY
ALFA ROMEO
156 2.0 JTS 16v
AUDI
A6 3.0 V6 2002--> ✪ASN
SVENSKA
OBS! Saknas ditt fordon/motor i denna monteringsanvisning?
• Kontrollera om monteringssats krävs till ditt fordon. All informa-
tion om vilka produkter som skall användas till fordonet finns på
www.calix.se, välj "sök produkt".
• Ditt fordon har tillkommit på monteringsanvisningen efter att
denna har tryckts, senaste utgåvan finns alltid att hämta på vår
hemsida www.calix.se.
ENGLISH
NOTE! If your vehicle/engine is missing in this assembly instruction:
• Check if an assembly kit is required for yor vehicle. Information
regarding which products to use is available on www.calix.se,
"search product".
• Your vehicle has been added to the assembly instruction in a later
edition, the latest edition is always available on www.calix.se.
SUOMI
Huom! Puuttuuko ajoneuvosi/moottorisi tästä asennusohjeesta.
• Kaikki tarvittavat tuotetiedot ajoneuvoosi löytyy www.calix.fi
valitse tuotehaku.
• Autosi on tullut asennusohjeeseen tämän painatuksen jälkeen,
viimeisin päivitys löytyy aina meidän kotisivuilta www.Calix.fi
DEUTSCH
ACHTUNG! Wenn Ihr Fahrzeug / Motor in der Montageanleitung
fehlt:
• Prüfen Sie ob ein Montagesatz benötigt wird. Informationen,
welche Produkte benötigt werden, finden Sie unter www.calix.
se unter Produktsuche.
• Ihr Fahrzeug ist erst in einer späteren Auflage der Anleitung
hinzugefügt worden. Die neueste Version finden Sie immer unter
www.calix.se unter Montageanleitungen.
Eos 2.0 TSI 200 2009- ✪CAW
Eos 2.0 TSI 2010- ✪CCZ
Golf VI 1.8 GT TSI 2010- ✪CDA
Golf VI 2.0 GTI 2010- ✪CCZ
Jetta 2.0 TSI 2011- ✪CCZ
Passat 1.8 T FSI 2008- ✪BZB
Passat 1.8 TSI 2010- ✪CDA
Passat 2.0 TSI 200 2009- ✪CAW
Passat 2.0 TSI 2010- ✪CCZ
Passat CC 1.8 TSI 2008- ✪BZB
Passat CC 1.8 TSI 2010- ✪CDA
Passat CC 2.0 TSI 2010- ✪CCZ
Passat CC 2.0 TSI 2005- ✪CBF
Passat CC 2.0 TSI 2008- ✪CAW
Scirocco 2.0 TSI 2008- ✪CAW
Scirocco 2.0 TSI GTI 2010- ✪CCZ
Scirocco 2.0 TSI R 2010- ✪CDL
Sharan 2.0 TSI 2011- ✪CCZ
Tiguan 2.0 TSI 2008- ✪CAW
Tiguan 2.0 TSI 2008- ✪CCZ
AUDI
A3 1.8 T FSI 2007- ✪BYT
A3 1.8 T FSI 2008- ✪BZB
A3 1.8 T FSI Cabrio 2009- ✪BZB
A3 1.8 T FSI 2009- ✪CDA
A3 1.8 T FSI Sportback 2009- ✪CDA
A3 2.0 T FSI 2009- ✪CCZ
A3 2.0 T FSI Sportback 2009- ✪CCZ
Q3 2.0 T FSI 2012- ✪CPS
Q3 2.0 T FSI 2012- ✪CCZ
TT 1.8 T FSI 2009- ✪CDA
TT 1.8 TSI 2010- ✪CES
SEAT
Alhambra 2.0 TSI 2011- ✪CCZ
Altea 1.8 T FSI 2007- ✪BYT
Altea XL 1.8 T FSI 2008- ✪BZB
Altea XL 1.8 TSI 2010- ✪CDA
Altea 1.8 TSI 2010- ✪CDA
Altea 4 2.0 TSI Freetrack 2011- ✪CCZ
Leon 1.8 T FSI 2007- ✪BYT
Leon 1.8 T FSI 2009- ✪BZB
Leon 1.8 TSI 2010- ✪CDA
Leon 2.0 TSI FR 2010- ✪CCZ
SKODA
Octavia 1.8 T FSI 2008- ✪BZB
Octavia 1.8 T FSI (Automat) 2009- ✪CDA
Octavia 1.8 T FSI 4x4 2009- ✪CDA
Octavia 2.0 TSI 2009- ✪CCZ
Superb 1.8 TSI 2008- ✪BZB
Superb 1.8 TSI 2008- ✪CDA
Superb 2.0 TSI 2011- ✪CCZ
Yeti 1.8 TSI 2010- ✪CDA
VOLKSWAGEN
Beetle 2.0 TSI 2012- ✪CCZ
SEAT
Leon Cupra 2.0 TFSI 2008--> ✪BWJ
Leon Cupra 2.0 TFSI 2010--> ✪CDL
Leon Cupra-R 2.0 TFSI 2010--> ✪CDL
VOLKSWAGEN
Golf VI 2.0R 2010--> ✪CDL
Golf VI 2.0 GTI Edition 35 2012--> ✪CDL
4
7
6
3
12
11
21
8
9
10
5
5
1 Anslutningssladd MS
Liitäntäjohto / Connecting
cable / Anschlusskabel
2 Intagskabel MK
Elementtikaapeli / Inlet
cable / Einbaukabel
3 Batteriladdare BL
Akkulaturi / Battery Charger
/ Batterielader
4 Bluetooth relä
Bluetooth rele / Bluetooth
relay / Bluetooth Relais
5 Skarvkabel
Jatkokaapeli / Extension
cable / Verlängerungskabel
6 Grenuttag
Haaroituspistorasia / Multi-
ple socket / Verteilerstück
7 Motorvärmare
Vastusosa / Engine heater /
Motorvor-wärmer
8 Kupévägguttag
Sisätilapistorasia / Cab
wall socket / Heizlüfter-
Steckdose
9 Kupévärmare
Sisätilanlämmitin / Cab
heater / Heizlüfter
10 App för Calix timer
Calix-timer applikaatio /
Application for Calix timer /
App für Calix Timer
11 Strålningsskydd
Lämpöeriste / Heat Shield /
Hitzeschutz
12 Pump
Pumppu / Pump / Pumpe

SKODA
Fabia 1.4 16v ✪AUA
Fabia 1.4 16v ✪AUB
OPEL
Agila 1.0 ✪Z10XE
LAND ROVER
Freelander V6 2001-
RENAULT
Espace 2.2 DCi 2003- ✪G9T
Laguna 2.2 DCi 2003- ✪G9T
FIAT
Stilo 1.9 JTD ✪192A1000
SKODA
Octavia 1.9 TDi ✪AGR
Octavia 1.9 TDi ✪ALH
VOLKSWAGEN
Bora 1.9 TDi ✪AXR 2001-
Golf IV 1.9 TDi ✪AXR 2003-
Golf IV 1.9 TDI ✪AXR
Transporter T5 1.9 TDI 2006- ✪BRS
FIAT
Strada 1.9 JTD 2005- ✪188A2000
MERCEDES
C230 Coupe Kompressor 2001- ✪111
= Motortyp
✪= Moottorityyppi
= Engine model
= Motortyp
✪= Moottorityyppi
= Engine model
CHRYSLER
300C 3.0 CRD 2006- ✪ 642
MERCEDES
C 320 CDI [W204] 2007- ✪OM642
CLS 320 CDI 2005- ✪M642
GLK 320 CDI [W212] 2009- ✪ OM642
GLK 350 CDI [W204] 2009- ✪ OM642
E 280 CDI [W211] 2005- ✪M642
E 320 CDI [W211] 2005- ✪M642
E 350 CDI [W212] 2009- ✪ OM642
S 320 CDI [W221] 2006- ✪642
S 350 CDI V6 [W221] 2009- ✪642
JEEP
Commander 3.0 CRD 2006- ✪M642
Grand Cherokee 3.0 CRD 2005- ✪ 642
FIAT
Bravo 1.9 JTD 2007- ✪192A8000
Stilo 1.9 JTD 2007- ✪192A8000
CHRYSLER
Grand Voyager 2.8 CRD
RENAULT
Laguna III 2.0 dCi 2008- ✪M9R
M5S 480
FORD
Focus 1.6i 2007- ✪ZETEC-S HPDC
Focus 1.8i 2007- ✪Duratec-HE
Galaxy 2.0 2006- ✪Duratec HE
Mondeo 2.0 2007- ✪Duratec HE
Mondeo 2.3 2007-
S-Max 2.0 2006- ✪Duratec HE
S-Max 2.3 2007-2010 ✪Duratec HE
FORD
Focus C-Max 2.0 ✪Duratec HE
MAZDA
CX-5 2.2 D 4WD Automat 2012- ✪SH
CX-5 2.2 D 2WD Automat 2012- ✪SH
CX-5 2.2 D 150 4WD Automat 2017- ✪SH
CX-5 2.2 D 150 FWD Automat 2017- ✪SH
CX-5 2.2 D 175 4WD Automat 2017- ✪SH
CX-5 2.2 D 175 FWD Automat 2017- ✪SH

SKODA
Fabia 1.4 16v ✪AUA
Fabia 1.4 16v ✪AUB
OPEL
Agila 1.0 ✪Z10XE
LAND ROVER
Freelander V6 2001-
RENAULT
Espace 2.2 DCi 2003- ✪G9T
Laguna 2.2 DCi 2003- ✪G9T
FIAT
Stilo 1.9 JTD ✪192A1000
SKODA
Octavia 1.9 TDi ✪AGR
Octavia 1.9 TDi ✪ALH
VOLKSWAGEN
Bora 1.9 TDi ✪AXR 2001-
Golf IV 1.9 TDi ✪AXR 2003-
Golf IV 1.9 TDI ✪AXR
Transporter T5 1.9 TDI 2006- ✪BRS
FIAT
Strada 1.9 JTD 2005- ✪188A2000
MERCEDES
C230 Coupe Kompressor 2001- ✪111
= Motortyp
✪= Moottorityyppi
= Engine model
= Motortyp
✪= Moottorityyppi
= Engine model
CHRYSLER
300C 3.0 CRD 2006- ✪ 642
MERCEDES
C 320 CDI [W204] 2007- ✪OM642
CLS 320 CDI 2005- ✪M642
GLK 320 CDI [W212] 2009- ✪ OM642
GLK 350 CDI [W204] 2009- ✪ OM642
E 280 CDI [W211] 2005- ✪M642
E 320 CDI [W211] 2005- ✪M642
E 350 CDI [W212] 2009- ✪ OM642
S 320 CDI [W221] 2006- ✪642
S 350 CDI V6 [W221] 2009- ✪642
JEEP
Commander 3.0 CRD 2006- ✪M642
Grand Cherokee 3.0 CRD 2005- ✪ 642
FIAT
Bravo 1.9 JTD 2007- ✪192A8000
Stilo 1.9 JTD 2007- ✪192A8000
CHRYSLER
Grand Voyager 2.8 CRD
RENAULT
Laguna III 2.0 dCi 2008- ✪M9R
M5S 480
FORD
Focus 1.6i 2007- ✪ZETEC-S HPDC
Focus 1.8i 2007- ✪Duratec-HE
Galaxy 2.0 2006- ✪Duratec HE
Mondeo 2.0 2007- ✪Duratec HE
Mondeo 2.3 2007-
S-Max 2.0 2006- ✪Duratec HE
S-Max 2.3 2007-2010 ✪Duratec HE
FORD
Focus C-Max 2.0 ✪Duratec HE
MAZDA
CX-5 2.2 D 4WD Automat 2012- ✪SH
CX-5 2.2 D 2WD Automat 2012- ✪SH
CX-5 2.2 D 150 4WD Automat 2017- ✪SH
CX-5 2.2 D 150 FWD Automat 2017- ✪SH
CX-5 2.2 D 175 4WD Automat 2017- ✪SH
CX-5 2.2 D 175 FWD Automat 2017- ✪SH

= Motortyp
✪= Moottorityyppi
= Engine model
VOLKSWAGEN
Transporter T5 2.0 ✪AXA
M5S 480
MERCEDES
Viano 2.2 CDI 2010--> ✪651
Vito 110 CDI 2010--> ✪651
Vito 113 CDI 2010--> ✪651
Vito 116 CDI 2010--> ✪651
--
Efter att slangen kapats, lossa slangklämman (1) vid vatten-
röret och vrid slangen så den passar på värmarens sidostos.
Kapa den andra lösa ändan i passande längd för att montera
på värmarens toppstos.
--After cutting the hose, losen the hose clamp (1) on the pipe
and turn the hose so it fits the heaters side connection. Cut the
other lose end so it fits on the heaters top connection.
M5S 480
NISSAN
NV-400 2.3 dCi FWD 101 & 125 HK/HP 2011- ✪M9T
OPEL
Movano 2.3 CDTi FWD 101 & 125 HK/HP 2010- ✪M9T
RENAULT
Master 2.3 dCi FWD 101 & 125 HK/HP 2010- ✪M9T
FORD
C-Max 1.6 EcoBoost 2010-->
Focus 1.6 EcoBoost 2011-->
Mondeo IV 1.6 SCTi EcoBoost 2011-->
S-Max 1.6 EcoBoost 2011-->
VOLVO
S60 II T3 2011--> ✪B4164T3
S60 II T4 2010--> ✪B4164T
S60 II T4F 2011--> ✪B4164T2
S80 II T4 2011--> ✪B4164T
V40 T2 2013--> ✪B4164T4
V40 T3 2012--> ✪B4164T3
V40 T4 2012--> ✪B4164T
V60 T4F 2011--> ✪B4164T2
V60 T3 2011--> ✪B4164T3
V60 T4 2011--> ✪B4164T
V70 III T4 2011--> ✪B4164T
V70 III T4F 2011--> ✪B4164T2
FORD
Galaxy 2.0 SCTi EcoBoost 2010-->
Mondeo IV 2.0 SCTi EcoBoost 2010-->
S-Max 2.0 SCTi EcoBoost 2010-->
VOLVO
S60 II 2.0 T 2010--> ✪ B4204 T6
S60 II T5 2010--> ✪ B4204 T7
S80 II T5 2011--> ✪ B4204 T7
V60 2.0 T 2011--> ✪ B4204 T6
V60 T5 2011--> ✪ B4204 T7
V70 III T5 2011--> ✪ B4204 T7
V70 III 2.0T 2011--> ✪B4204T6
XC 60 T5 2010--> ✪ B4204 T7
XC 60 2.0T 2010--> ✪ B4204 T6
= Motortyp
✪= Moottorityyppi
= Engine model
VOLKSWAGEN
Golf IV 1.9 TDi ✪ALH
Golf IV 1.9 TDi ✪ATD
Transporter T5 1.9 TDi ✪AXB
Transporter T5 1.9 TDi ✪BRR
Transporter T5 1.9 TDi ✪AXC
RENAULT
Master 2.3 dCi RWD 2010- ✪M9T

= Motortyp
✪= Moottorityyppi
= Engine model
VOLKSWAGEN
Transporter T5 2.0 ✪AXA
M5S 480
MERCEDES
Viano 2.2 CDI 2010--> ✪651
Vito 110 CDI 2010--> ✪651
Vito 113 CDI 2010--> ✪651
Vito 116 CDI 2010--> ✪651
--
Efter att slangen kapats, lossa slangklämman (1) vid vatten-
röret och vrid slangen så den passar på värmarens sidostos.
Kapa den andra lösa ändan i passande längd för att montera
på värmarens toppstos.
--After cutting the hose, losen the hose clamp (1) on the pipe
and turn the hose so it fits the heaters side connection. Cut the
other lose end so it fits on the heaters top connection.
M5S 480
NISSAN
NV-400 2.3 dCi FWD 101 & 125 HK/HP 2011- ✪M9T
OPEL
Movano 2.3 CDTi FWD 101 & 125 HK/HP 2010- ✪M9T
RENAULT
Master 2.3 dCi FWD 101 & 125 HK/HP 2010- ✪M9T
FORD
C-Max 1.6 EcoBoost 2010-->
Focus 1.6 EcoBoost 2011-->
Mondeo IV 1.6 SCTi EcoBoost 2011-->
S-Max 1.6 EcoBoost 2011-->
VOLVO
S60 II T3 2011--> ✪B4164T3
S60 II T4 2010--> ✪B4164T
S60 II T4F 2011--> ✪B4164T2
S80 II T4 2011--> ✪B4164T
V40 T2 2013--> ✪B4164T4
V40 T3 2012--> ✪B4164T3
V40 T4 2012--> ✪B4164T
V60 T4F 2011--> ✪B4164T2
V60 T3 2011--> ✪B4164T3
V60 T4 2011--> ✪B4164T
V70 III T4 2011--> ✪B4164T
V70 III T4F 2011--> ✪B4164T2
FORD
Galaxy 2.0 SCTi EcoBoost 2010-->
Mondeo IV 2.0 SCTi EcoBoost 2010-->
S-Max 2.0 SCTi EcoBoost 2010-->
VOLVO
S60 II 2.0 T 2010--> ✪ B4204 T6
S60 II T5 2010--> ✪ B4204 T7
S80 II T5 2011--> ✪ B4204 T7
V60 2.0 T 2011--> ✪ B4204 T6
V60 T5 2011--> ✪ B4204 T7
V70 III T5 2011--> ✪ B4204 T7
V70 III 2.0T 2011--> ✪B4204T6
XC 60 T5 2010--> ✪ B4204 T7
XC 60 2.0T 2010--> ✪ B4204 T6
= Motortyp
✪= Moottorityyppi
= Engine model
VOLKSWAGEN
Golf IV 1.9 TDi ✪ALH
Golf IV 1.9 TDi ✪ATD
Transporter T5 1.9 TDi ✪AXB
Transporter T5 1.9 TDi ✪BRR
Transporter T5 1.9 TDi ✪AXC
RENAULT
Master 2.3 dCi RWD 2010- ✪M9T

= Motortyp
✪= Moottorityyppi
= Engine model
BMW
114i [1R11, F20] 2012- ✪N13
114i [1P11, F21] 2012- ✪N13
116i [1D11, F20] 2012- ✪N13
116i [1A11, F21] 2012- ✪N13
118i [1A31, F20] 2012- ✪N13
118i [1D31, F21 2013- ✪N13
118i [2R31, F20] 2015- ✪N13
118i [2P91, F21] 2015- ✪N13
120i [1U71, F20] 2015- ✪N13
120i [1Y11, F21] 2015- ✪N13
316i [3A11, F30] 2012- ✪N13
316i [3G11, F31] 2012- ✪N13
320i Ed [3J91, F30] 2012- ✪N13
M5S 480
130mm
SVENSKA
Kapa slangen ca 130mm från T-röret. Montera värma-
ren enligt bild och fäst den i det lediga skruvhålet med
buntband.
SUOMI
Katkaise letku noin 130mm T- liitoksesta. Asenna
lämmitin kuvanmukaisesti ja kiinnitä lämmitin
vapaana olevaan ruuvin reikään nippusiteellä.
ENGLISH
Cut the hose appr. 130mm from the T-coupling. Fit the
heater and secure it with a cable tie, see picture.
DEUTSCH
Durchtrennen Sie den Schlauch ca. 130 mm vor dem
T-Stück. Montieren Sie den Motorvorwärmerundsichern
die Position mit einem Kabelbinder, siehe Abbildung.
M5S 480
55mm
RENAULT
Master FWD 2.3dCi 130hk 2017- ✪M9T.692 Euro6
Master FWD 2.3dCi 135hk 2014- ✪M9T
Master FWD 2.3dCi 165hk 2014- ✪M9T
Master FWD 2.3dCi 145hk 2016- ✪M9T Euro6
Master FWD 2.3dCi 170hk 2016- ✪M9T Euro6
SVENSKA
Kapa slangen 55mm från T-röret. Montera värmaren
enligt bild.
SUOMI
Katkaise letku noin 55mm T- liitoksesta. Asenna
lämmitin kuvanmukaisesti.
ENGLISH
Cut the hose appr. 130mm from the T-coupling. Fit the
heater, see picture.
DEUTSCH
Durchtrennen Sie den Schlauch ca. 55 mm vor dem T-
Stück. Montieren Sie den Motorvorwärmer und sichern,
siehe Abbildung.
= Motortyp
✪= Moottorityyppi
= Engine model
SEAT
Ibiza 1.9 SDi ✪AQM
Inca 1.9 SDi ✪AYQ
VOLKSWAGEN
Caddy 1.9 SDi ✪AYQ
Polo 1.9 SDi ✪AQM
VOLKSWAGEN
Golf IV 1.9 TDi (automatic) ✪ATD

= Motortyp
✪= Moottorityyppi
= Engine model
BMW
114i [1R11, F20] 2012- ✪N13
114i [1P11, F21] 2012- ✪N13
116i [1D11, F20] 2012- ✪N13
116i [1A11, F21] 2012- ✪N13
118i [1A31, F20] 2012- ✪N13
118i [1D31, F21 2013- ✪N13
118i [2R31, F20] 2015- ✪N13
118i [2P91, F21] 2015- ✪N13
120i [1U71, F20] 2015- ✪N13
120i [1Y11, F21] 2015- ✪N13
316i [3A11, F30] 2012- ✪N13
316i [3G11, F31] 2012- ✪N13
320i Ed [3J91, F30] 2012- ✪N13
M5S 480
130mm
SVENSKA
Kapa slangen ca 130mm från T-röret. Montera värma-
ren enligt bild och fäst den i det lediga skruvhålet med
buntband.
SUOMI
Katkaise letku noin 130mm T- liitoksesta. Asenna
lämmitin kuvanmukaisesti ja kiinnitä lämmitin
vapaana olevaan ruuvin reikään nippusiteellä.
ENGLISH
Cut the hose appr. 130mm from the T-coupling. Fit the
heater and secure it with a cable tie, see picture.
DEUTSCH
Durchtrennen Sie den Schlauch ca. 130 mm vor dem
T-Stück. Montieren Sie den Motorvorwärmerundsichern
die Position mit einem Kabelbinder, siehe Abbildung.
M5S 480
55mm
RENAULT
Master FWD 2.3dCi 135hk 2014- ✪M9T
Master FWD 2.3dCi 165hk 2014- ✪M9T
SVENSKA
Kapa slangen 55mm från T-röret. Montera värmaren
enligt bild.
SUOMI
Katkaise letku noin 55mm T- liitoksesta. Asenna
lämmitin kuvanmukaisesti.
ENGLISH
Cut the hose appr. 130mm from the T-coupling. Fit the
heater, see picture.
DEUTSCH
Durchtrennen Sie den Schlauch ca. 55 mm vor dem T-
Stück. Montieren Sie den Motorvorwärmer und sichern,
siehe Abbildung.
= Motortyp
✪= Moottorityyppi
= Engine model

3
50 mm
M5S 480
= Motortyp
✪= Moottorityyppi
= Engine model
FORD
Kuga 1.5 EcoBoost 2017-
4
1
D
D
2
1
2
3
4
5
6
7
8
A
A
10-15mm
A
A
A
A
B
VOLVO
S60 T5 [with Webasto] 2014- ✪B4204T11
V60 T5 [with Webasto] 2014- ✪B4204T11
SVENSKA
A. Montering av värmaren. Demontera skyddet under motorn. Töm motorn
på kylvätska.
1. Värmaren monteras på kupèslangen, mellan cirkulationspumpen och
motorn. Bilden visar området där cirkulationspumpen är placerad.
2. Demontera slang (A) från cirkulationspumpens anslutning. Spara slang-
klämman.
3. Demontera insugsrör mellan luftfilterhållaren och motorn. Lossa
snabbkopplingens låsbygel på slang (A). Demontera slangen (A).
4. Kapa slang (A) se bild. Kapa slangen innan radiens början. Kapa
slangen 10-15mm från radiens slut.
5. Monteraslangen(A)somskaanslutas i motorn tillvärmarensövre
anslutning med medföljande slangklämma. Montera slangen (A) som
ska anslutas till pumpens anslutning till värmarens sidoanslutning med
medföljande slangklämma.
6. Återmonteraslang (A)tillmotornsanslutning,setillattsnabbkopplingen
är ordentligt låst på anslutningen. Återmontera insugsröret.
7. Återmonteraslang(A) till cirkulationspumpensanslutningmed den
sparade slangklämman.
8. Fästkabeln från värmaren medbuntband(B) i plåtfästetshålpå
växellådan. Kontrollera så att inte värmaren eller slangen kan skava
mot något.
9. Fyllpå med godkändkylvätskaoch lufta kylsystemetenligtbiltillve-
karensspecifikationer.Varmkörmotornochkontrollerasåingetläckage
förekommer. Återmontera skyddet under motorn.
ENGLISH
A. Installation of the heater. Remove protection cover under the engine.
Drain engine coolant.
1. Heatershould beinstalledoncabinheatershose,between thecirculation
pump and the engine. Image (1) shows the area where the circulation
pump is located.
2. Remove hose (A) from circulation pump connection. Save the hose
clamp.
3. Remove the intake pipe between the air filter holder and engine.
Loosen the locking bracket on the hose quick coupling on hose (A).
Remove hose (A).
4. Cutting hose (A) see picture (4). Cut the hose before the beginning of
the radius. Cut the hose 10-15mm from the end of the radius.
5. Install hose (A) the one to be connected to engine on the heater's upper
connection with supplied hose clamp. Install the hose (A) the one to
be connected to the pump's connection on the heater side connection
with the supplied hose clamp.
6. Install hose (A) to engine connection, ensure that the quick coupler is
securely locked to the connector. Refit intake pipe.
7. Install hose (A) to circulation pump connection with saved hose clamp.
8. Attach the cable from the heater with cable tie (B) in the plate bracket
hole on the gearbox. Make sure that heater or hose does not chafe
against anything.
9. Fill with approved coolant and bleed the cooling system according to
the car manufacturer's specifications. Run the engine varm and check
there is no leakage. Refit protection cover under the engine.

3
50 mm
M5S 480
= Motortyp
✪= Moottorityyppi
= Engine model
FORD
Kuga 1.5 EcoBoost 2017-
4
1
D
D
2
1
2
3
4
5
6
7
8
A
A
10-15mm
A
A
A
A
B
VOLVO
S60 T5 [with Webasto] 2014- ✪B4204T11
V60 T5 [with Webasto] 2014- ✪B4204T11
SVENSKA
A. Montering av värmaren. Demontera skyddet under motorn. Töm motorn
på kylvätska.
1. Värmaren monteras på kupèslangen, mellan cirkulationspumpen och
motorn. Bilden visar området där cirkulationspumpen är placerad.
2. Demontera slang (A) från cirkulationspumpens anslutning. Spara slang-
klämman.
3. Demontera insugsrör mellan luftfilterhållaren och motorn. Lossa
snabbkopplingens låsbygel på slang (A). Demontera slangen (A).
4. Kapa slang (A) se bild. Kapa slangen innan radiens början. Kapa
slangen 10-15mm från radiens slut.
5. Monteraslangen (A) somskaanslutas i motorn tillvärmarensövre
anslutning med medföljande slangklämma. Montera slangen (A) som
ska anslutas till pumpens anslutning till värmarens sidoanslutning med
medföljande slangklämma.
6. Återmonteraslang (A)tillmotornsanslutning,setillattsnabbkopplingen
är ordentligt låst på anslutningen. Återmontera insugsröret.
7. Återmonteraslang(A) till cirkulationspumpensanslutningmed den
sparade slangklämman.
8. Fästkabeln från värmaren medbuntband(B) i plåtfästetshålpå
växellådan. Kontrollera så att inte värmaren eller slangen kan skava
mot något.
9. Fyllpå med godkändkylvätskaoch lufta kylsystemetenligtbiltillve-
karensspecifikationer.Varmkörmotornochkontrollerasåingetläckage
förekommer. Återmontera skyddet under motorn.
ENGLISH
A. Installation of the heater. Remove protection cover under the engine.
Drain engine coolant.
1. Heatershould beinstalledoncabinheatershose,between thecirculation
pump and the engine. Image (1) shows the area where the circulation
pump is located.
2. Remove hose (A) from circulation pump connection. Save the hose
clamp.
3. Remove the intake pipe between the air filter holder and engine.
Loosen the locking bracket on the hose quick coupling on hose (A).
Remove hose (A).
4. Cutting hose (A) see picture (4). Cut the hose before the beginning of
the radius. Cut the hose 10-15mm from the end of the radius.
5. Install hose (A) the one to be connected to engine on the heater's upper
connection with supplied hose clamp. Install the hose (A) the one to
be connected to the pump's connection on the heater side connection
with the supplied hose clamp.
6. Install hose (A) to engine connection, ensure that the quick coupler is
securely locked to the connector. Refit intake pipe.
7. Install hose (A) to circulation pump connection with saved hose clamp.
8. Attach the cable from the heater with cable tie (B) in the plate bracket
hole on the gearbox. Make sure that heater or hose does not chafe
against anything.
9. Fill with approved coolant and bleed the cooling system according to
the car manufacturer's specifications. Run the engine varm and check
there is no leakage. Refit protection cover under the engine.

SUOMI
A. Lue asennusohje huolellisesti ja kokonaisuudessaan. Tarkista että kaikki
osat löytyy kuvan 1 mukaisesti. Yleiskuva; ei yksityiskohtia. HUOM! Tämän
lämmittimen asennukseen tarvitaan joissakin tapauksissa asennussarja,
katso Calix suositustaulukosta
B. Lämmittimen asennus.
1. Poistakaa jäähdytysneste.
2. Moottorinlämmitin asennetaan kuvassa esitettyyn letkuun. Kohdasta jossa
moottorikuvasta puuttuvat tarkat mitat katkaistaan letku kuvan 2 mukaisesti.
Kuvat moottorikuvien yhteydessä havainnollistavat letkun katkaisua.
Varmista että letkuklemmarit tulevat kokonaan lämmittimen liitosputkien
korotusten sisäpuolelle, kuva 3. HUOM varmista että lämmitin ei ole
kosketuksissa lohkoon tai muihin varusteisiin.
3. Elementtikaapeli vedetään moottoritilaan ja lämmittimeen. Työnnä
lämmittimen ja kaapelin välinen liitos kokonaan yhteen niin että O-rengas
tiivistää kunnolla. HUOM! tiputa muutama pisara öljyä O-renkaan päälle,
tämä helpottaa kytkentää. On erittäin tärkeää että kytkentä tapahtuu tällä
tavalla.
4. Täytä jäähdytysjärjestelmä ja suorita ilmaus käyttöohjekirjan mukaisesti.
Käynnistä moottori ja tarkista mahdolliset vuodot.
C. Pistokytkimen asennus.
Katso asennusohjeet.
D. Koeajo.
1. Tarkista jäähdytysnesteen määrä.
2. Varmistaudu siitä, että ilma poistuu jäähdytysjärjestelmästä. Vastus palaa
hetkessä poikki, jos se joutuu ilman kanssa kosketuksiin.
3. Tarkista, ettei vuotoja esiinny moottorin ollessa lämmin.
4. Kokeile lämmitintä yhdistämällä verkkojohto maadoitettuun pistorasiaan.
Kuuluu pientä sirinää veden kiehuessa lämmittimen pinnassa.
E. Tärkeää
1. Käytä aina riittävää määrää pakkasnestettä.
2. Moottorilämmittimen saa liittää ainoastaan maadoitettuun pistrasiaan ja
on varmistettava että maadoituskosketus on hyvä moottorilämmit-timestä
ja auton korista maadoitettuun pistorasiaan.
3. Käytä ainoastaan Calix MS johtoa verkkovirran liittämiseksi.
4. Tutki kaapeli säännöllisesti vaurioiden sekä vanhenemisen suhteen. Vau-
rioitunutkaapeli pitää vaihtaa välittömästi.
5. Mikään lämmittimen osista ei saa koskettaa moottorin lämpeneviä tai
liikkuvia osia. Etäisyys pakosarjaan vähintään 50 mm (koskee myös
turbolaitetta). Muissa tapauksissa on käytettävä lämmöneristettä.
6. Panssarikaapelit voidaan pidentää jatkokaapeleilla pikaliittimien avulla.
Tällöinon pakauksessaolevat kaapelikiinnikkeetkiinnitettävä liitos-kohdon
molemmin puolin maadollilsimman lähelle pikaliitimiä.
Huomaa
Moottorinlämmitinjärjestelmän on oltava ammattimaisesti asennettu.
Jos olet epävarma asennuksesta, ota yhteys Calix-jälleenmyyjään.
Tämän käyttöohjeen uusin versio on ladattavissa kotisivultamme.
Annammetuotteillemmetakuun, jokakattaa valmistus-jamateriaalivirheet.
Lisätietoja on annettu kotisivullamme osoitteessa www.calix.fi.
F. Varoitus
Vastuselementti palaa poikki jos
M5S 480
I
II
III
IV
SVENSKA
A. Läs igenom monteringsanvisningen noggrant och i sin helhet. Kontrollera
att samtliga ingående detaljer enligt punkt 1 finns. Översiktsbilder, ej de-
taljåtergivna. OBS! Denna värmare kräver i vissa fall en monteringssats för
att kunna monteras, se Calix rekommendations tabell eller www.calix.se för
mera information.
B. Montering av värmaren
1. Tappa ur kylvätskan.
2. Motorvärmaren monteras på den slang som utvisas på bilden. Där exakta
måttsaknas vidmotorbilden kapas slangenenligt bild2. Bilderna ianslutning
tillmotorbildenillustrerar slangkapningen.Setill attslangklammorna kommer
helt innanför rörändarnas upphöjning, bild 3. OBS se till att motorvärmarens
hus inte ligger an mot motorblocket eller någon annan utrustning.
3. Kabeln med intaget dras in i motorrummet till motorvärmaren. Skjut ihop
snabbkopplingen mellan motorvärmare och kabel helt i botten så att O-
ringen tätar ordentligt och inget mellanrum kvarstår. OBS! Anbringa några
droppar olja på O-ringen. Detta underlättar sammankopplingen. Det är
mycket viktigt att kopplingen utföres på detta sätt.
4. Fyll på kylvätska och lufta ur kylsystemet. Se instruktionsboken. Kör motorn
och kontrollera att inget läckage förekommer.
C Montering av apparatintag
Se separat bifogad monteringinstruktion.
D. Provkörning
1. Kontrollera att det finns tillräckligt med kylvätska.
2. Försäkra Dig om att all luft avlägsnats från kylsystemet eftersom motstånds-
elementen brinner av omedelbart om det hamnar i luft.
3. Kontrollera tätningar även med varm motor.
4. Kontrollera värmaren genom att koppla den till ett jordat uttag. Ett svagt
sjudande hörs när vattnet kokar på värmeelementets yta.
E. Viktigt
1. Använd alltid frostskyddsvätska i kylsystemet.
2. Motorvärmaren får endast anslutas till jordat uttag. Det måste alltid tillses
att den invändiga jordförbindelsen är genomgående från motorvärmarens
hölje, karosseriet, och ända fram till det jordade uttaget.
3. Använd endast Calix MS kabel för anslutning till elnätet.
4. Undersök sladden regelbundet med avseende på skador eller åldring.
Skadad sladd måste omedelbart bytas.
5. Inga delar av installationen får beröra sådana motordelar som uppvärms
eller är i rörelse. Avståndet till avgassystemet ska vara minst 50 mm. (Gäller
även turboaggregat.) Använd annars Calix Strålningsskydd.
6. Då skarvning sker med hjälp av snabbkopplingsdon skall metallslangarna
med kopplingsledningarna fixeras med de medföljande klämmorna så tätt
intill snabbkopplingsdonet som möjligt.
Observera
Motorvärmarystemet skall vara fackmannamässigt installerat.
Vid osäkerhet angående installationen, kontakta er Calix återförsäljare.
Den senaste versionen av denna manual finns att hämta på vår hemsida.
För våra produkter lämnar vi garanti som omfattar fabrikations- och mate-
rialfel. Se vår hemsida för mer information, www.calix.se.
F. Varning
Avbrott kan ske i värmeelementet om
• värmaren ansluts till intermittent (pulserande) spänning
• kylvätskan är smutsig
• kylvätskan finns i otillräcklig mängd
• det finns luft i systemet
• det finns issörja i kylsystemet
• kylarcement användes.
Garantin är ej i kraft i dessa fall.
• lämmitinliitetäänsähköjärjestelmään, jonkajännite onjaksottaista.
• jäähdytysneste on likaista
• jäähdytysnestettä ei ole tarpeeksi
• jäähdytysjärjestelmässä on ilmaa tai jääsohjoa
• jäähdyttäjän tiivistysainetta käytetään.
Näissä tapauksissa takuu ei ole voimassa.
ENGLISH
A. Read all installation instructions thoroughly and completely.
Check that all supplied parts, according to step 1, are included.
Overview illustrations, details not shown.
NOTE! This heater requires an assembly kit in certain cases, see the
Calix recommendation table or www.calix.se for more information.
B. Installation of the heater
1. Drain the coolant.
2. Install the engine heater on the hose shown in the figure.
Where exact measurements are missing by the engine figure, the hose
is cut according to figure 2 .
The figures next to the engine illustration show cutting of the hose.
Make sure that the hose clamps end up completely inside of the raised
parts on the pipe ends,
figure 3.
NOTE! Make sure that the engine heater’s housing is not in contact with
the engine block or any other equipment.
3. The cable with the inlet is routed into the engine compartment, and to the
engine heater.
Push together the quick-coupling between the engine heater and the
cable, completely and until it bottoms, so that the O-rings seals tightly
and no gap remains.
NOTE! Apply a few drops of oil on the O-ring, this facilitates
connecting. It is very important that the connection is performed in this
manner.
4. Fil up with coolant and vent the cooling system, see the instruction book.
Run the engine and check that there is no leakage.
C. Fitting of lead-in
See separate mountinginstruction.
D. Test-running
1. Check that the cooling system is full of coolant.
2. Make sure that all air has been removed from the cooling system as the heater
element will immidiately burn out if surrounded by air.
3. Check that all seals are tight even with the engine warm.
4. Check the heater by connecting it to an earthed point. A low sizzling noise will
be heard when the water on the surface of the heater element boils.
E. Important
1. Always use anti-freeze in the cooling system.
2. The engine heater must only be connected to an earthed point. There must
always be a continuous internal earth connection running from the engine
heater casing through the body and right up to the earthed point.
3. Use only Calix MS kabel for connection to the mains network.
4. Inspect the cable periodically for damage or ageing. A damaged cable
must be replaced without delay.
5. No parts of the installation must be allowed to come into contact with
moving or hot parts of the engine. The distance to all parts of the exhaust
system must be at least 50 mm (2”). (Also applicable for the turbo unit if
any.) Otherwise Calix Heat Shield must be used.
Note
The engine heater system must be professionally installed.
Inthe caseof uncertainty regarding the installation, contactyour Calixdealer.
The latest version of this manual is available for download on our website.
Our products come with a warranty covering manufacturing and material
defects. For further information, please visit our website at www.calix.se.
F. Warning
The heater element can be burnt out if:
• the heater is connected to intermittent (pulsating) voltage
• the coolant is dirty
• there is insufficient coolant
• there is air in the system
• there is sludge in the cooling system
• radiator cement is added to the coolant
In such cases the warranty is not valid.
DEUTSCH
A. Einbauhinweise sorgfältig durchlesen. Sämtlichen Details inklusive Zubehör laut
Pkt 1 kontrollieren. Nur zur Ûbersicht – keine Wiedergabe von Einzelheiten.
Achtung! Dieser Heizer verlangt in gewissen Fällen ein Montagesatz, siehe
Calix Typenliste oder www.calix.se für Information.
B. Einbau des Heizelementes
1. Kühlwasser ablassen.
2. Den Heizer an den Schlauch, siehe Bild, montieren.
Wo genaues Maß beim Motorbild fehlt den Schlauch laut Bild 2 abkappen.
Die Bilder beim Motorbild zeigen das Abkappen des Schlauches.
Die Schlauchschellen müssen ganz innerhalb der Erhöhung des
Anschlussrohres des Heizers kommen. Bild 3
Achtung! Das Haus des Heizers darf nicht den Motorblock oder andere
Ausrüstung berühren.
3. Einbaukabel mit Anbaustecker in den Motorraum zum Heizer ziehen. Steckver-
bindung zwischen Heizer und Kabel bis zum Anschlag einschieben, der O-Ring
muss völlig dichtschließen. Zu beachten: etwas Öl auf den O-Ring geben. Die
Zusammenkupplung wird dann erleichtert. Verbindung muss unbedingt auf diese
Weise hergestellt werden.
4. Wasser einfüllen und Kühlsystem lüften. Hinweise der Kfz-Betriebs-anleitung
beachten. Motor laufen lassen und Einbaustelle auf Dichtigkeit prüfen.
C. Einbau des steckers
Siehe mitgelieferte montierungsanleitung.
D. Probelauf
1. Kühlwasserniveau kontrollieren.
2. Kühlsystem sorgfältig entlüften, da Heizpatrone sonst durchbrennen kann.
3. Dichtheit, auch bei warmen Motor überprüfen.
4. NureinegeerdeteSteckdose verwenden.Steckverbindungenüberprüfen. Funktion
des Gerätes kontrollieren - beim Heizvorgang kann ein leichtes Siedegeräusch
vernommen werden.
E. Wichtig
1. Immer ausreichend Frostschutzmittel beimischen.
2. Motorheizer nur an eine geerdete Steckdose anschliessen. Der Mantel der Mo-
torheizung, die Karosserie und der Schutzleiter der Steckdose müssen unbedingt
leitend miteinander verbunden sein.
3. Nur Calix MS Kabel für Anschluss ans Netz verwenden.
4. DasKabel regelmäßig aufBeschädigungen oder Alterungserscheinungenkontrol-
lieren. Ein beschädigtes Kabel muß sofort ausgetauscht werden.
5. Installationsteile dürfen Motorenteile, die erwärmt werden oder in bewegung sind,
nicht berühren. Der Abstand zum Auspuffsystem soll mindestens 50 mm (auch
bei Turbo-Aggregat) betragen - sonst den Calix Strahlungsschutz verwenden.
6. Einbaukabel und eventuelle Verbindungskabel müssen dicht neben den Verbin-
dungsstecker mit den mitgelieferten Klammer befestigt werden.
Achtung
Der Motorvorwärmer muss professionell montiert werden.
Im Falle einer Unsicherheit bei der Montage kontaktieren Sie Ihren Calix
Händler.
Die neueste Version dieses Handbuchs steht auf unserer Website zum
Download zur Verfügung.
WirübernehmenfürunsereProdukteeine Garantie,welcheHerstellungs-und
Materialfehler umfasst. Für weitere Informationen besuchen Sie unsere
Internetseite www.calix.se
F. Warnung
Durchbrennen des Heizelementes (des Widerstandsdrahtes) kann erfolgen bei
• Heizer an stossartige (pulsierende) Spannung angeschlossen wird
• unsauberer Kühlflüssigkeit
• ungenügender Kühlwassermenge
• nicht entlüftetem Kühlwassersystem
• Verwendung von Kühlerzement
In diesen Fällen kann keine Garantileistung erfolgen.

SUOMI
A. Lue asennusohje huolellisesti ja kokonaisuudessaan. Tarkista että kaikki
osat löytyy kuvan 1 mukaisesti. Yleiskuva; ei yksityiskohtia. HUOM! Tämän
lämmittimen asennukseen tarvitaan joissakin tapauksissa asennussarja,
katso Calix suositustaulukosta
B. Lämmittimen asennus.
1. Poistakaa jäähdytysneste.
2. Moottorinlämmitin asennetaan kuvassa esitettyyn letkuun. Kohdasta jossa
moottorikuvasta puuttuvat tarkat mitat katkaistaan letku kuvan 2 mukaisesti.
Kuvat moottorikuvien yhteydessä havainnollistavat letkun katkaisua.
Varmista että letkuklemmarit tulevat kokonaan lämmittimen liitosputkien
korotusten sisäpuolelle, kuva 3. HUOM varmista että lämmitin ei ole
kosketuksissa lohkoon tai muihin varusteisiin.
3. Elementtikaapeli vedetään moottoritilaan ja lämmittimeen. Työnnä
lämmittimen ja kaapelin välinen liitos kokonaan yhteen niin että O-rengas
tiivistää kunnolla. HUOM! tiputa muutama pisara öljyä O-renkaan päälle,
tämä helpottaa kytkentää. On erittäin tärkeää että kytkentä tapahtuu tällä
tavalla.
4. Täytä jäähdytysjärjestelmä ja suorita ilmaus käyttöohjekirjan mukaisesti.
Käynnistä moottori ja tarkista mahdolliset vuodot.
C. Pistokytkimen asennus.
Katso asennusohjeet.
D. Koeajo.
1. Tarkista jäähdytysnesteen määrä.
2. Varmistaudu siitä, että ilma poistuu jäähdytysjärjestelmästä. Vastus palaa
hetkessä poikki, jos se joutuu ilman kanssa kosketuksiin.
3. Tarkista, ettei vuotoja esiinny moottorin ollessa lämmin.
4. Kokeile lämmitintä yhdistämällä verkkojohto maadoitettuun pistorasiaan.
Kuuluu pientä sirinää veden kiehuessa lämmittimen pinnassa.
E. Tärkeää
1. Käytä aina riittävää määrää pakkasnestettä.
2. Moottorilämmittimen saa liittää ainoastaan maadoitettuun pistrasiaan ja
on varmistettava että maadoituskosketus on hyvä moottorilämmit-timestä
ja auton korista maadoitettuun pistorasiaan.
3. Käytä ainoastaan Calix MS johtoa verkkovirran liittämiseksi.
4. Tutki kaapeli säännöllisesti vaurioiden sekä vanhenemisen suhteen. Vau-
rioitunutkaapeli pitää vaihtaa välittömästi.
5. Mikään lämmittimen osista ei saa koskettaa moottorin lämpeneviä tai
liikkuvia osia. Etäisyys pakosarjaan vähintään 50 mm (koskee myös
turbolaitetta). Muissa tapauksissa on käytettävä lämmöneristettä.
6. Panssarikaapelit voidaan pidentää jatkokaapeleilla pikaliittimien avulla.
Tällöinon pakauksessaolevat kaapelikiinnikkeetkiinnitettävä liitos-kohdon
molemmin puolin maadollilsimman lähelle pikaliitimiä.
Huomaa
Moottorinlämmitinjärjestelmän on oltava ammattimaisesti asennettu.
Jos olet epävarma asennuksesta, ota yhteys Calix-jälleenmyyjään.
Tämän käyttöohjeen uusin versio on ladattavissa kotisivultamme.
Annammetuotteillemmetakuun, jokakattaa valmistus-jamateriaalivirheet.
Lisätietoja on annettu kotisivullamme osoitteessa www.calix.fi.
F. Varoitus
Vastuselementti palaa poikki jos
M5S 480
I
II
III
IV
SVENSKA
A. Läs igenom monteringsanvisningen noggrant och i sin helhet. Kontrollera
att samtliga ingående detaljer enligt punkt 1 finns. Översiktsbilder, ej de-
taljåtergivna. OBS! Denna värmare kräver i vissa fall en monteringssats för
att kunna monteras, se Calix rekommendations tabell eller www.calix.se för
mera information.
B. Montering av värmaren
1. Tappa ur kylvätskan.
2. Motorvärmaren monteras på den slang som utvisas på bilden. Där exakta
måttsaknas vidmotorbilden kapas slangenenligt bild2. Bilderna ianslutning
tillmotorbildenillustrerar slangkapningen.Setill attslangklammorna kommer
helt innanför rörändarnas upphöjning, bild 3. OBS se till att motorvärmarens
hus inte ligger an mot motorblocket eller någon annan utrustning.
3. Kabeln med intaget dras in i motorrummet till motorvärmaren. Skjut ihop
snabbkopplingen mellan motorvärmare och kabel helt i botten så att O-
ringen tätar ordentligt och inget mellanrum kvarstår. OBS! Anbringa några
droppar olja på O-ringen. Detta underlättar sammankopplingen. Det är
mycket viktigt att kopplingen utföres på detta sätt.
4. Fyll på kylvätska och lufta ur kylsystemet. Se instruktionsboken. Kör motorn
och kontrollera att inget läckage förekommer.
C Montering av apparatintag
Se separat bifogad monteringinstruktion.
D. Provkörning
1. Kontrollera att det finns tillräckligt med kylvätska.
2. Försäkra Dig om att all luft avlägsnats från kylsystemet eftersom motstånds-
elementen brinner av omedelbart om det hamnar i luft.
3. Kontrollera tätningar även med varm motor.
4. Kontrollera värmaren genom att koppla den till ett jordat uttag. Ett svagt
sjudande hörs när vattnet kokar på värmeelementets yta.
E. Viktigt
1. Använd alltid frostskyddsvätska i kylsystemet.
2. Motorvärmaren får endast anslutas till jordat uttag. Det måste alltid tillses
att den invändiga jordförbindelsen är genomgående från motorvärmarens
hölje, karosseriet, och ända fram till det jordade uttaget.
3. Använd endast Calix MS kabel för anslutning till elnätet.
4. Undersök sladden regelbundet med avseende på skador eller åldring.
Skadad sladd måste omedelbart bytas.
5. Inga delar av installationen får beröra sådana motordelar som uppvärms
eller är i rörelse. Avståndet till avgassystemet ska vara minst 50 mm. (Gäller
även turboaggregat.) Använd annars Calix Strålningsskydd.
6. Då skarvning sker med hjälp av snabbkopplingsdon skall metallslangarna
med kopplingsledningarna fixeras med de medföljande klämmorna så tätt
intill snabbkopplingsdonet som möjligt.
Observera
Motorvärmarystemet skall vara fackmannamässigt installerat.
Vid osäkerhet angående installationen, kontakta er Calix återförsäljare.
Den senaste versionen av denna manual finns att hämta på vår hemsida.
För våra produkter lämnar vi garanti som omfattar fabrikations- och mate-
rialfel. Se vår hemsida för mer information, www.calix.se.
F. Varning
Avbrott kan ske i värmeelementet om
• värmaren ansluts till intermittent (pulserande) spänning
• kylvätskan är smutsig
• kylvätskan finns i otillräcklig mängd
• det finns luft i systemet
• det finns issörja i kylsystemet
• kylarcement användes.
Garantin är ej i kraft i dessa fall.
• lämmitinliitetäänsähköjärjestelmään, jonkajännite onjaksottaista.
• jäähdytysneste on likaista
• jäähdytysnestettä ei ole tarpeeksi
• jäähdytysjärjestelmässä on ilmaa tai jääsohjoa
• jäähdyttäjän tiivistysainetta käytetään.
Näissä tapauksissa takuu ei ole voimassa.
ENGLISH
A. Read all installation instructions thoroughly and completely.
Check that all supplied parts, according to step 1, are included.
Overview illustrations, details not shown.
NOTE! This heater requires an assembly kit in certain cases, see the
Calix recommendation table or www.calix.se for more information.
B. Installation of the heater
1. Drain the coolant.
2. Install the engine heater on the hose shown in the figure.
Where exact measurements are missing by the engine figure, the hose
is cut according to figure 2 .
The figures next to the engine illustration show cutting of the hose.
Make sure that the hose clamps end up completely inside of the raised
parts on the pipe ends,
figure 3.
NOTE! Make sure that the engine heater’s housing is not in contact with
the engine block or any other equipment.
3. The cable with the inlet is routed into the engine compartment, and to the
engine heater.
Push together the quick-coupling between the engine heater and the
cable, completely and until it bottoms, so that the O-rings seals tightly
and no gap remains.
NOTE! Apply a few drops of oil on the O-ring, this facilitates
connecting. It is very important that the connection is performed in this
manner.
4. Fil up with coolant and vent the cooling system, see the instruction book.
Run the engine and check that there is no leakage.
C. Fitting of lead-in
See separate mountinginstruction.
D. Test-running
1. Check that the cooling system is full of coolant.
2. Make sure that all air has been removed from the cooling system as the heater
element will immidiately burn out if surrounded by air.
3. Check that all seals are tight even with the engine warm.
4. Check the heater by connecting it to an earthed point. A low sizzling noise will
be heard when the water on the surface of the heater element boils.
E. Important
1. Always use anti-freeze in the cooling system.
2. The engine heater must only be connected to an earthed point. There must
always be a continuous internal earth connection running from the engine
heater casing through the body and right up to the earthed point.
3. Use only Calix MS kabel for connection to the mains network.
4. Inspect the cable periodically for damage or ageing. A damaged cable
must be replaced without delay.
5. No parts of the installation must be allowed to come into contact with
moving or hot parts of the engine. The distance to all parts of the exhaust
system must be at least 50 mm (2”). (Also applicable for the turbo unit if
any.) Otherwise Calix Heat Shield must be used.
Note
The engine heater system must be professionally installed.
Inthe caseof uncertainty regarding the installation, contactyour Calixdealer.
The latest version of this manual is available for download on our website.
Our products come with a warranty covering manufacturing and material
defects. For further information, please visit our website at www.calix.se.
F. Warning
The heater element can be burnt out if:
• the heater is connected to intermittent (pulsating) voltage
• the coolant is dirty
• there is insufficient coolant
• there is air in the system
• there is sludge in the cooling system
• radiator cement is added to the coolant
In such cases the warranty is not valid.
DEUTSCH
A. Einbauhinweise sorgfältig durchlesen. Sämtlichen Details inklusive Zubehör laut
Pkt 1 kontrollieren. Nur zur Ûbersicht – keine Wiedergabe von Einzelheiten.
Achtung! Dieser Heizer verlangt in gewissen Fällen ein Montagesatz, siehe
Calix Typenliste oder www.calix.se für Information.
B. Einbau des Heizelementes
1. Kühlwasser ablassen.
2. Den Heizer an den Schlauch, siehe Bild, montieren.
Wo genaues Maß beim Motorbild fehlt den Schlauch laut Bild 2 abkappen.
Die Bilder beim Motorbild zeigen das Abkappen des Schlauches.
Die Schlauchschellen müssen ganz innerhalb der Erhöhung des
Anschlussrohres des Heizers kommen. Bild 3
Achtung! Das Haus des Heizers darf nicht den Motorblock oder andere
Ausrüstung berühren.
3. Einbaukabel mit Anbaustecker in den Motorraum zum Heizer ziehen. Steckver-
bindung zwischen Heizer und Kabel bis zum Anschlag einschieben, der O-Ring
muss völlig dichtschließen. Zu beachten: etwas Öl auf den O-Ring geben. Die
Zusammenkupplung wird dann erleichtert. Verbindung muss unbedingt auf diese
Weise hergestellt werden.
4. Wasser einfüllen und Kühlsystem lüften. Hinweise der Kfz-Betriebs-anleitung
beachten. Motor laufen lassen und Einbaustelle auf Dichtigkeit prüfen.
C. Einbau des steckers
Siehe mitgelieferte montierungsanleitung.
D. Probelauf
1. Kühlwasserniveau kontrollieren.
2. Kühlsystem sorgfältig entlüften, da Heizpatrone sonst durchbrennen kann.
3. Dichtheit, auch bei warmen Motor überprüfen.
4. NureinegeerdeteSteckdose verwenden.Steckverbindungenüberprüfen. Funktion
des Gerätes kontrollieren - beim Heizvorgang kann ein leichtes Siedegeräusch
vernommen werden.
E. Wichtig
1. Immer ausreichend Frostschutzmittel beimischen.
2. Motorheizer nur an eine geerdete Steckdose anschliessen. Der Mantel der Mo-
torheizung, die Karosserie und der Schutzleiter der Steckdose müssen unbedingt
leitend miteinander verbunden sein.
3. Nur Calix MS Kabel für Anschluss ans Netz verwenden.
4. DasKabel regelmäßig aufBeschädigungen oder Alterungserscheinungenkontrol-
lieren. Ein beschädigtes Kabel muß sofort ausgetauscht werden.
5. Installationsteile dürfen Motorenteile, die erwärmt werden oder in bewegung sind,
nicht berühren. Der Abstand zum Auspuffsystem soll mindestens 50 mm (auch
bei Turbo-Aggregat) betragen - sonst den Calix Strahlungsschutz verwenden.
6. Einbaukabel und eventuelle Verbindungskabel müssen dicht neben den Verbin-
dungsstecker mit den mitgelieferten Klammer befestigt werden.
Achtung
Der Motorvorwärmer muss professionell montiert werden.
Im Falle einer Unsicherheit bei der Montage kontaktieren Sie Ihren Calix
Händler.
Die neueste Version dieses Handbuchs steht auf unserer Website zum
Download zur Verfügung.
WirübernehmenfürunsereProdukteeine Garantie,welcheHerstellungs-und
Materialfehler umfasst. Für weitere Informationen besuchen Sie unsere
Internetseite www.calix.se
F. Warnung
Durchbrennen des Heizelementes (des Widerstandsdrahtes) kann erfolgen bei
• Heizer an stossartige (pulsierende) Spannung angeschlossen wird
• unsauberer Kühlflüssigkeit
• ungenügender Kühlwassermenge
• nicht entlüftetem Kühlwassersystem
• Verwendung von Kühlerzement
In diesen Fällen kann keine Garantileistung erfolgen.
Other Calix Automobile Accessories manuals