manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Calix
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Calix M5T 186A User manual

Calix M5T 186A User manual

GB
D
N
DK
FIN
S
PRODUKT
EFFEKT: 550W / 230V ~
M5T 186A IP46
TYP 03.05.27.
C.
A.
B.
MONTERINGSANVISNING • ASENNUSOHJEET
EINBAUHINWEISE • ASSEMBLY INSTRUCTIONS
DECLARATION OF CONFORMITY
according to the
Low Voltage Directive, 73/23/EEC, the EMC Directive, 89/336/EEC, including
amendments by the CE marking Directive, 93/68/EEC
Product Type designation
Engine preheater MVP…
Inlet cable MK
Mains supply cable MS
The following harmonised European standards or technical specifications have been
applied :
Standards Test reports issued by Regarding
SS 433 07 90 SEMKO electrical safety
EN 60 335-1 SEMKO electrical safety
EN 60309-1/ 2 (1992) SEMKO electrical safety
CENELEC HD 22 SEMKO electrical safety
CEE 7 SEMKO electrical safety
EN 50 081-1 (1992) SEMKO EMC-emission
EN 50 082 (1995) SEMKO EMC-immunity
– The products comply with the LVD safety standards as per above.
We have an internal production control system that ensures compliance between the
manufactured products and the technical documentation.
– The products comply with the harmonised EMC standards as per above.
The products is CE marked in -96.
As manufacturer, we declare under our sole responsibility that the equipment follows
the provisions of the Directives stated above.
Eskilstuna, April 11, 2002
Torbjörn Skånberg/President
GARANTI
För våra produkter lämnas 2 års garanti räknat från försäljningsdatum. Garantin
omfattar fabrikations- och materialfel. Skador som orsakats av felaktig montering
och skötsel ersättes ej. Garantiersättning enligt svensk praxis kan endast åbero-
pas tillsammans med inköpskvitto varav framgår varutyp, datum och försäljnings-
ställe. Vid eventuell reklamation sändes den felaktiga varan eller i förekommande
fall utbytbar defekt detalj tillsammans med kvitto enligt ovan och genom återförsälja-
rens försorg till : CALIX AB, Box 5026, 630 05 ESKILSTUNA.
TAKUU
Takuu on voimassa kaksi vuotta ostopäivästä lukien. Takuu koskee valmistus-,
aine- ja rakennevirheitä. Vahinkoja, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta
tai hoidosta, emme korva. Takkukorvaus voidaan suomalaisen käytännön muukaan
esittää ainoastaan ostokuitin yhteydessä, mistä ilmenee päiväys, tavaratyyppi ja
myyntipaikka. Mahdollisessa korvausvaatimustapauksessa lähetetään viallinen
laite tai vaihdettavissa oleva viottunut osa sekä ostokuitti jälleenmyyjälle, joka
toimittaa sen maahantuojalle.
GARANTI
For vore produkter gives 2 års garanti regnet fra salgsdato til forbruger. Garantien
omfatter fabrikationsfejl- og materialfejl. Skader, som er forårsaget af fejlmontering,
fejlbrug eller vold erstattes ikke. Garantierstatning i henhold til dansk praksis.
Forbrugeren skal fremlægge kvittering for varen med dato og salgssted anført.
Ved eventuel reklamation sendes den defekte del sammen med kvittering til
forhandleren som beseger denne videresendt til importøren.
GARANTI
For våre produkter gis garanti i henhold til gjeldende kjøpslov. Garantien omfatter
fabrikasjons- og materialfeil. Skader forårsaket ved feil behandling eller montering
erstattes ikke. Garantierstatning i henhold til norsk praksis kan kun påregnes ved
presentasjon av datostemplet kvittering som må inneholde varetype, dato og
forhandler. Ved eventuell reklamasjon sendes den defekte del sammen med
innkjøpskvitteringen til forhandleren som besørger denne videresendt til importøren.
GARANTIE
Wir übernehmen für unser Produkt eine Garantie von 12 Monate ab Kaufdatum.Die
Garantie fasst Material- und Herstellungsfehler um. Von der Garantie sind Schä-
den, die auf unsachgemässen Einbau oder Gerbrausch zurückzufürhen sind,
ausgenommen. Im Garantiefall geben Sie bitte das defekte Gerät oder Teil
zusammen mit der Originalrechnung Ihrem Calixhändler. Der Händler leitet das
Gerät/Teil an den Importeur weiter. Die Garantie hat nur Gültigkeit, wenn Artikel,
Kaufdatum und Verkaufstelle auf der Originalrechnung specifiziert sind. Art aus
dieser Garantie sind ausgeschlossen, soweit nicht unsere Haftung zwingend
vorgeschrieben ist.
GUARANTEE
We grant a 12 months guarantee on the product commencing on the date of
purchase. The guarantee applies to faults in material or workmanship. Dammage
arising from incorrect assembly or improper use are not covered by this guarantee.
In the event of a claim under this guarantee, hand in the failing product or part with
the original invoice to your Calix dealer. The dealer transmits the product/part to
the importer. The guarantee only comes into force if the article, the date and the
place of the purchase are specified on the invoice. All other claims are excluded
from this guarantee unless our liability is legally mandatory.
Postadress Tel: +46(0)16-10 80 00 E-mail: [email protected] / [email protected]
Box 5026, Fax:+46(0)16-13 41 19. Internet: www.calix.se
S-630 05 Eskilstuna, Sweden
Artikelnummer: 2200024
03.05.27.
M5T 186A
SAAB
900i 1985-1986**
900 1985-1986 turbo 8 yturbo 16**
900i 1988-1993 2.0 16 V y2.1 16V
900 2.0 1987-1993 turbo 8 yturbo 16
SVENSKA
A. Läs igenom monteringsanvisningen noggrant och i sin helhet. Kontrol-
lera att samtliga ingående detaljer enligt punkt A finns. Översiktsbilder,
ej detaljåtergivna.
B. Montering av värmaren
1. Tappa ur kylvätskan.
2. Tag bort den gängade pluggen på motorblocket, se pilen.
3. Kabelnmedintagetdrasinimotorrummettillmotorvärmaren.Skjutihop
snabbkopplingen mellan motorvärmare och kabel helt i botten så att O-
ringen tätar ordentligt och inget mellanrum kvarstår. OBS! Anbringa
några droppar olja på O-ringen. Detta underlättar sammankopplingen.
Det är mycket viktigt att kopplingen utföres på detta sätt.
4. Förinmotorvärmarenihåletochdragfastvärmaren,sebildC.Tätnings-
medel på gängan bör användas.
5. Fyll på kylvätska och lufta ur kylsystemet. Se instruktionsboken. Kör
motorn och kontrollera att inget läckage förekommer.
CMontering av apparatintag
1. Se separat bifogad monteringsinstruktion.
D. Provkörning
1. Kontrollera att det finns tillräckligt med kylvätska.
2. Försäkra Dig om att all luft avlägsnats från kylsystemet eftersom mot-
ståndselementen brinner av omedelbart om det hamnar i luft.
3. Kontrollera tätningar även med varm motor.
4. Kontrollera värmaren genom att koppla den till ett jordat uttag. Ett svagt
sjudande hörs när vattnet kokar på värmeelementets yta.
E. Viktigt
1. Använd alltid frostskyddsvätska i kylsystemet.
2. Motorvärmaren får endast anslutas till jordat uttag. Det måste alltid
tillses att den invändiga jordförbindelsen är genomgående från
motorvärmarens hölje, karosseriet, och ända fram till det jordade
uttaget.
3. Använd endast Calix MS kabel för anslutning till elnätet.
4. Undersök sladden regelbundet med avseende på skador eller åldring.
Skadad sladd måste omedelbart bytas.
5. Inga delar av installationen får beröra sådana motordelar som upp-
värms eller är i rörelse. Avståndet till avgassystemet ska vara minst 50
mm. (Gäller även turboaggregat.) Använd annars Calix Strålnings-
skydd.
6. Då skarvning sker med hjälp av snabbkopplingsdon skall metallslanga-
rna med kopplingsledningarna fixeras med de medföljande klämmorna
så tätt intill snabbkopplingsdonet som möjligt.
F. Varning
Avbrott kan ske i värmeelementet om
• värmaren ansluts till intermittent (pulserande) spänning
• kylvätskan är smutsig
• kylvätskan finns i otillräcklig mängd
• det finns luft i systemet
• det finns issörja i kylsystemet
• kylarcement användes.
Garantin är ej i kraft i dessa fall.
** Är inte bilen utrustad med hydrauliska motorfästen skall
värmare 186 användas.
** Läitin 186 jos auto ei on varustettu hydraulisella
moottorinkiinnikkeellä.
** Ist der Wagen nicht mit hydraulischen Motorbefestigungen
ausgestattet gillt vorwärmer 186.
** If the car isn't equipped with hydraulic engine brackets use
heater 186.
M5T 186A
M5T 186A
SUOMI
A. Tutustuasennusohjeesseenhuolellisestijatarkista,ettäkaikkikohdassa
A, mainitut osat ovat mukana. Yleiskuvia, ei yksityiskohtaisia.
B. Lämmittimen asennus
1. Poistakaa jäähdyttäjänneste.
2. Irrota moottorilohkossa oleva kierretulppa. Kts. kuvaa.
3. Lämmittimen kaapeli pistokkeineen vedetään etupuskurista moottori-
tilaan ja moottorilämmittimeen.Työnnä pikallitäntä, joka on moottori-
lämmittimeen ja kaapelin välillä, kokonaan yhteen niin että O-rengas
tiivistää kunnolla. HUOM. Tiputa muutama pisara öljya O-renkaan
päälle. Tämä helpottaa kytkentää. On erittäin tärkeää että kytkentää
tapahtuu tällä tavalla.
4. Asentakaa moottorilämmitin reikään ja kiristäkää kiinni lämmitin, kuva
C. Kierteellä on käytettävä tiivistettä.
5. Täytäjäähdytysjärjestelmäjasuoritailmauskäyttöohjekirjanmukaisesti.
Käynnistä moottori ja tarkista mahdolliset vuodot.
C. Pistokytkimen asennus
1. Katso asennusohjet.
D. Koeajo
1. Tarkista jäähdytysnesteen määrä.
2. Varmistaudu siitä, että ilma poistuu jäähdytysjärjestelmästä. Vastus
palaanimittäinhetkessäpoikki,jossejoutuuilmankanssakosketuksiin.
3. Tarkista, ettei vuotoja tapahdu moottorin ollessa lämmin.
4. Kokeilelämmitintäyhdistämälläverkkojohtomaadoitettunpistorasiaan.
Kuuluu pientä sirinää veden kiehuessa lämmittimen pinnassa.
E. Tärkeää
1. Käytä aina riittävää määrää pakkasnestettä.
2. Moottorilämmittimen saa liittää ainoastaan maadoitettuun pistrasiaan
ja on varmistettava että maadoituskosketus on hyvä moottorilämmit-
timestä ja auton korista maadoitettuun pistorasiaan.
3. Käytä ainoastaan Calix MS johtoa verkkovirran liittämiseksi.
4. Tutki kaapeli säännöllisesti vaurioiden sekä vanhenemisen suhteen.
Vaurioitunutkaapeli pitää vaihtaa välittömästi.
5. Mikään lämmittimen osista ei saa koskettaa moottorin lämpeneviä tai
liikkuvia osia. Etäisyys pakosarjaan vähintään 50 mm (koskee myös
turbolaitetta). Muissa tapauksissa on käytettävä lämmöneristettä.
6. Panssarikaapelit voidaan pidentää jatkokaapeleilla pikaliittimien
avulla. Tällöin on pakauksessa olevat kaapelikiinnikkeet kiinnitettävä
liitos-kohdon molemmin puolin maadollilsimman lähelle pikaliitimiä.
F. Varoitus
Vastuselementti palaa poikki jos
• lämmitin liitetään sähköjärjestelmään, jonka jännite on jaksottaista.
• jäähdytysneste on likaista
• jäähdytysnestettä ei ole tarpeeksi
• jäähdytysjärjestelmässä on ilmaa tai jääsohjoa
• jäähdyttäjän tiivistysainetta käytetään.
Näissä tapauksissa takuu ei ole voimassa.
ENGLISH
A. Read the assembly instructions carefully. Check that all parts and fittings
illustrated under ”A” are included. Survey view only, without detailed
reproduction.
B. Installation of the heater
1. Drain the coolant.
2. Remove the threaded plug on the cylinder block, (see the diagram).
3. Pullthecablewithsocketfortheengineheaterintotheenginecompartment.
Press the plug-in connection between the engine heater and cable fully
togethersothattheO-ringsealsproperlyandthere isnogap. Applyafew
drops of oil on the O-ring. The connection can then be made easier. It is
very important that connection is made this way.
4. Insert the engine heater in the hole and tighten it in place, figure C. Use
sealing compound on the thread.
5. Fil up with coolant and vent the cooling system, see the instruction book.
Run the engine and check that there is no leakage.
C. Fitting of lead-in
1. See separate mountinginstruction.
D. Test-running
1. Check that the cooling system is full of coolant.
2. Make sure that all air has been removed from the cooling system as the
heater element will immidiately burn out if surrounded by air.
3. Check that all seals are tight even with the engine warm.
4. Checktheheaterbyconnecting ittoan earthedpoint.A lowsizzlingnoise
will be heard when the water on the surface of the heater element boils.
E. Important
1. Always use anti-freeze in the cooling system.
2. The engine heater must only be connected to an earthed point. There
must always be a continuous internal earth connection running from the
engine heater casing through the body and right up to the earthed point.
3. Use only Calix MS kabel for connection to the mains network.
4. Inspect the cable periodically for damage or ageing. A damaged cable
must be replaced without delay.
5. No parts of the installation must be allowed to come into contact with
moving or hot parts of the engine. The distance to all parts of the exhaust
system must be at least 50 mm (2”). (Also applicable for the turbo unit
if any.) Otherwise Calix Heat Shield must be used.
F. Warning
The heater element can be burnt out if:
• the heater is connected to intermittent (pulsating) voltage
• the coolant is dirty
• there is insufficient coolant
• there is air in the system
• there is sludge in the cooling system
• radiator cement is added to the coolant
In such cases the warranty is not valid.
DEUTSCH
A. Einbauhinweise sorgfältig durchlesen. Sämtliche Details inclusive
Zubehörlaut PktAkontrollieren.NurzurÜbersicht-keine Wiedergabe
von Einzel-heiten.
B. Einbau des Heizelementes
1. Kühlwasser ablassen.
2. Verschlußschraube am Motorblock entfernen, siehe Bild.
3. Einbaukabel (mit Anbaustecker) von außen in den Motorraum
ziehen. Steckverbindung von Heizung und Kabel bis zum Anschlag
ineinander-schieben O-Ring muß völlig dichtschließen. Zu beachten:
Etwas Öl auf den O-Ring geben. Die Zusammenkupplung wird dann
erleichtert. Ver-bindung muß unbedingt auf diese Weise hergestellt
werden.
4. Heizpatrone in das Loch einstecken und festziehen, Bild C. Gewinde
mit Dichtungsmasse bestreichen.
5. Wasser einfüllen und Kühlsystem lüften. Hinweise der Kfz-Betriebs-
anleitung beachten. Motor laufen lassen und Einbaustelle auf
Dichtigkeit prüfen.
C. Einbau des steckers
1. Siehe mitgelieferte montageanleitung.
D. Probelauf
1. Kühlwasserniveau kontrollieren.
2. Kühlsystem sorgfältig entlüften, da Heizpatrone sonst durchbrennen
kann.
3. Dichtheit, auch bei warmen Motor überprüfen.
4. Nur eine geerdete Steckdose verwenden. Steckverbindungen
überprüfen. Funktion des Gerätes kontrollieren - beim Heizvorgang
kann ein leichtes Siedegeräusch vernommen werden.
E. Wichtig
1. Immer ausreichend Frostschutzmittel beimischen.
2. Motorheizer nur an eine geerdete Steckdose anschliessen. Der
Mantel der Motorheizung, die Karosserie und der Schutzleiter der
Steckdose müssen unbedingt leitend miteinander verbunden sein.
3. Nur Calix MS Kabel für Anschluss ans Netz verwenden.
4. Das Kabel regelmäßig auf Beschädigungen oder
Alterungserscheinungen kontrollieren. Ein beschädigtes Kabel muß
sofort ausgetauscht werden.
5. Installationsteile dürfen Motorenteile, die erwärmt werden oder in
bewegung sind, nicht berühren. Der Abstand zum Auspuffsystem soll
mindestens 50 mm (auch bei Turbo-Aggregat) betragen - sonst den
Calix Strahlungsschutz verwenden.
6. Einbaukabel und eventuelle Verbindungskabel müssen dicht neben
den Verbindungsstecker mit den mitgelieferten Klammer befestigt
werden.
F. Warnung
Abbrennen des Heizelementes (des Widerstandsdrahtes) kann
erfolgen bei
• Heizer an stossartige (pulsierende) Spannung angeschlossen wird
• unsauberer Kühlflüssigkeit
• ungenügender Kühlwassermenge
• nicht entlüftetem Kühlwassersystem
• Verwendung von Kühlerzement
In diesen Fällen kann keine Garantileistung erfolgen.

Other Calix Automobile Accessories manuals

Calix M5T 75 User manual

Calix

Calix M5T 75 User manual

Calix M4T 223 User manual

Calix

Calix M4T 223 User manual

Calix M38 User manual

Calix

Calix M38 User manual

Calix Compact S User manual

Calix

Calix Compact S User manual

Calix M5T 237 User manual

Calix

Calix M5T 237 User manual

Calix M19 User manual

Calix

Calix M19 User manual

Calix M5T 204 User manual

Calix

Calix M5T 204 User manual

Calix M33 User manual

Calix

Calix M33 User manual

Calix M5T 163 User manual

Calix

Calix M5T 163 User manual

Calix M45 User manual

Calix

Calix M45 User manual

Calix M5T 408 User manual

Calix

Calix M5T 408 User manual

Calix MVP 995 User manual

Calix

Calix MVP 995 User manual

Calix MVP 920 User manual

Calix

Calix MVP 920 User manual

Calix MVP 664 User manual

Calix

Calix MVP 664 User manual

Calix M5T 381 User manual

Calix

Calix M5T 381 User manual

Calix M5T 527 User manual

Calix

Calix M5T 527 User manual

Calix M56 User manual

Calix

Calix M56 User manual

Calix M7T 130 User manual

Calix

Calix M7T 130 User manual

Calix MVP 634 User manual

Calix

Calix MVP 634 User manual

Calix MVP 923 User manual

Calix

Calix MVP 923 User manual

Calix RE 480 User manual

Calix

Calix RE 480 User manual

Calix M34 User manual

Calix

Calix M34 User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Wunderlich 44840 FITTING INSTRUCTION

Wunderlich

Wunderlich 44840 FITTING INSTRUCTION

SUSPENZ 44-0174 manual

SUSPENZ

SUSPENZ 44-0174 manual

SCT X4 Power Flash quick start guide

SCT

SCT X4 Power Flash quick start guide

Cruz Evo Rack Module E28 Assembly instructions

Cruz

Cruz Evo Rack Module E28 Assembly instructions

dirna Bergstrom INTEGRAL POWER User handbook

dirna Bergstrom

dirna Bergstrom INTEGRAL POWER User handbook

ABB Terra DC wallbox quick start guide

ABB

ABB Terra DC wallbox quick start guide

Thule Kit 110 Fitting instructions

Thule

Thule Kit 110 Fitting instructions

ARCOL eMirror user manual

ARCOL

ARCOL eMirror user manual

Chevrolet 94729716 manual

Chevrolet

Chevrolet 94729716 manual

QuadBoss Quadlite Xtreme Arch Ramps owner's manual

QuadBoss

QuadBoss Quadlite Xtreme Arch Ramps owner's manual

Westin 50 Series instructions

Westin

Westin 50 Series instructions

Hama CDR70BT quick guide

Hama

Hama CDR70BT quick guide

Nokia HF-6W - Bluetooth hands-free Car user guide

Nokia

Nokia HF-6W - Bluetooth hands-free Car user guide

Brodit ProClip 804729 installation instructions

Brodit

Brodit ProClip 804729 installation instructions

Kogan KAHUDQ7GPSA user manual

Kogan

Kogan KAHUDQ7GPSA user manual

Charge Amps Amp Guard installation manual

Charge Amps

Charge Amps Amp Guard installation manual

Mazda CB01-V4-701 instructions

Mazda

Mazda CB01-V4-701 instructions

Safe Fleet Prime Design FBM-1019-BLK manual

Safe Fleet

Safe Fleet Prime Design FBM-1019-BLK manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.