Conrad 41 41 86 User manual

Multi-Kartenleser Metall Version 11/10
Best.-Nr. 41 41 86 °
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient als Kartenleser für Speicherkarten, außerdem ist ein USB2.0-Hub mit 7 Ports,
ein 10/100MBit-Netzwerk-Switch mit 3 Ports und eine USB-Soundkarte eingebaut.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Multi-Kartenleser
• Steckernetzteil
• USB-Anschlusskabel
• Bedienungsanleitung
Merkmale
• USB2.0-Speicherkartenleser für SD/MMC/SDHC, CF
• Eingebauter USB2.0-Hub mit 7 Ports (kompatibel zu USB1.1) und 10/100MBit-Netzwerk-
Switch mit 3 Ports
• USB-Soundkarte integriert, mit Kopfhörer- und Mikrofonanschluss (jeweils 3.5mm-
Klinkenbuchse)
• Stabiles Metallgehäuse mit Montagemöglichkeit
Sicherheitshinweise
ᏘBei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
diese Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz des Produkts, sondern auch
zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen. Lesen Sie sich deshalb
dieses Kapitel sehr aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!
•
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/Zerlegen Sie es nicht! Es
sind keinerlei von Ihnen einzustellende oder zu wartende Teile im Inneren enthalten.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die
Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.
• Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II.
• Als Spannungsquelle für das Steckernetzteil darf nur eine ordnungsgemäße
Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Beachten
Sie für die zulässige Betriebsspannung des Steckernetzteils den Abschnitt
„Technische Daten“ am Ende dieser Bedienungsanleitung.
• Das Steckernetzteil darf niemals mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt
werden!
• Das gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es ist nur für den Betrieb
in trockenen, geschlossenen Innenräumen geeignet.
Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung, starker Hitze (>35°C),
Kälte (<0°C), Staub und Schmutz, Tropf- oder Spritzwasser, Vibrationen oder
mechanischen Beanspruchungen.
• Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird (z.B.
bei Transport), kann Kondenswasser entstehen. Dadurch könnte das Produkt
beschädigt werden. Außerdem besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen
Schlag!
Lassen Sie deshalb das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie
es verwenden bzw. das Steckernetzteil an die Netzspannung anschließen. Dies
kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
Sollte das Steckernetzteil Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie es nicht.
Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den
zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach das Steckernetzteil
vorsichtig aus der Netzsteckdose. Trennen Sie das Steckernetzteil vom Gerät.
Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit beschädigtem Steckernetzteil! Es
besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
쮕BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com Ꮨ• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das
Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abge-
klärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem
anderen Fachmann in Verbindung.
Montage und Aufstellung
Bei Bedarf lässt sich das Metallgehäuse über je zwei Löcher an der linken und rechten Seite auf
einer dazu geeigneten Oberfläche fixieren.
Achten Sie beim Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder Leitungen beschädigt werden.
Falls Sie das Gerät nicht festschrauben wollen, so sollten Sie die Oberfläche des
Aufstellungsortes durch eine geeignete Unterlage vor Kratzspuren schützen. Alternativ können
Sie an der Gehäuseunterseite Gummifüße anbringen, die Sie im Zubehörhandel erhalten.
Anschluss
Verbinden Sie den runden Niederspannungsstecker des mitgelieferten Steckernetzteils mit der
entsprechenden Buchse auf der Rückseite des Metallgehäuses.
Stecken Sie dann das Steckernetzteil in eine ordnungsgemäße Netzsteckdose. Die Power-LED
leuchtet auf.
Verbinden Sie jetzt den Computer mit dem Multi-Kartenleser über das mitgelieferte USB-Kabel.
Der Computer braucht dabei nicht ausgeschaltet werden.
Die Treiber für Kartenleser und USB-Hub sind im Betriebssystem integriert (mindestens
Windows ME oder höher erforderlich), deshalb liegt kein Treiber-Datenträger bei.
Beim ersten Anstecken an den Computer erkennt Windows den Kartenleser und den USB-Hub
und schließt die Treiberinstallation ab.
Zusätzliche Laufwerksbuchstaben für die Speicherkarten-Einschübe werden von Windows
automatisch vergeben.
Betreiben Sie den Multi-Kartenleser nicht ohne das mitgelieferte Steckernetzteil.
Auslesen/Beschreiben von Speicherkarten
Eine in den Kartenleser eingesetzte Speicherkarte wird wie ein herkömmliches
Wechseldatenträger-Laufwerk eingebunden. Wird eine Speicherkarte erkannt, leuchtet die
Zugriffs-LED des Kartenlesers dauerhaft.
Beispielsweise mit dem Dateimanager von Windows können Sie die Daten auf der
Speicherkarte auslesen (oder Daten auf die Speicherkarte ablegen), genauso wie von Festplatte
oder USB-Stick gewohnt. Die Zugriffs-LED des Kartenlesers blinkt bei Schreib-/Lesezugriffen.
Entnehmen einer Speicherkarte
Wenn Lese-/Schreibzugriffe auf die Speicherkarte erfolgen, so warten Sie, bis diese abge-
schlossen sind (Zugriffs-LED des Kartenlesers blinkt nicht mehr).
Ziehen Sie dann die Speicherkarte(n) vorsichtig aus dem Speicherkarteneinschub heraus.
☞Wird die Speicherkarte während einem Lese-/Schreibzugriff herausgezogen, so
können die Daten auf der Speicherkarte beschädigt werden, möglicherweise ist
danach sogar eine neue Formatierung der Speicherkarte erforderlich.
Gleiches gilt, wenn die USB-Verbindung getrennt wird oder das Steckernetzteil bzw.
die Stromversorgung vom Multi-Kartenleser getrennt wird.
USB-Geräte ein-/ausstecken
• USB-Geräte erlauben das Ein- und Ausstecken während dem Betrieb. Sie brauchen also nicht
Ihren Computer ausschalten, wenn Sie Geräte ein- oder ausstecken wollen (bei anderen
Schnittstellen kann dies zu Beschädigungen führen, z.B. wenn Sie eine PS/2-Maus während
dem Betrieb ein- oder ausstecken).
Finden jedoch Datenübertragungen auf dem USB-Port statt, z.B. wenn ein externes Laufwerk
Daten an den Computer liefert, und Sie ziehen den USB-Stecker heraus, könnte Windows
abstürzen und evtl. auch andere Daten beschädigt werden!
Bei Windows XP, Windows Vista oder Windows 7 erscheint bei manchen USB2.0-Geräten
(z.B. USB-Festplatte) ein Icon mit einem Pfeil in der Menüleiste. Über diese Funktion können
Sie das USB-Gerät vom Computer „trennen“, dem Computer also mitteilen, dass er offene
Dateien schließen soll. Danach kann das USB-Gerät gefahrlos abgesteckt werden.
• Wenn ein USB-Gerät das erste Mal angeschlossen wird, startet Windows ggf. die
Hardwareerkennung, so dass je nach USB-Gerät ein Treiber installiert werden muss.
Sie sollten zum Anschluss eines USB-Geräts vorrangig den gleichen USB-Port verwenden, da
andernfalls ggf. eine erneute Hardware-Erkennung und Treiber-Installation erfolgt.
• Die jeweils neben dem USB-Port befindliche LED leuchtet auf, wenn ein USB-Gerät
angeschlossen und erkannt wurde.

Verwendung des 10/100MBit-Netzwerkswitches
Die 3 Ports des Netzwerk-Switches können mit Ihren Computern bzw. anderen Netzwerk-
Switches bzw. einem Router verbunden werden.
☞Alle 3 Ports unterstützten die automatische Erkennung eines Uplinks, also den
Anschluss an einem anderen Netzwerk-Switch. Somit benötigen Sie hier nur ein
herkömmliches 1:1-verbundenes Netzwerkkabel und kein teures gekreuztes Uplink-
Kabel.
Die LAN-LEDs auf der Vorderseite leuchten bei vorhandener Netzwerkverbindung auf (LINK-
Funktion) und blinken bei Datenübertragung (ACT-Funktion).
Audio-Anschluss
In dem Multi-Kartenleser ist auch eine USB-Soundkarte integriert. Auf der Vorderseite des
Gehäuses finden Sie zwei 3.5mm-Klinkenbuchsen für den Anschluss eines Kopfhörers und
eines Mikrofons.
☞Windows aktiviert die USB-Soundkarte im Multi-Kartenleser normalerweise auto-
matisch nach dem Anschluss an den Computer.
Wenn Sie die Soundkarte in Ihrem Computer nutzen wollen, so wählen Sie die
gewünschte Soundkarte in der Systemsteuerung von Windows aus.
Tipps & Hinweise
a) USB-Kartenleser
• Beim Löschen oder Beschreiben von Speicherkarten im SD-Format ist darauf zu achten, dass
der evtl. vorhandene Schreibschutz (Schiebeschalter auf der Speicherkarte) ausgeschaltet ist.
• Verwenden Sie vorzugsweise einen USB2.0-Port zum Anschluss an Ihren Computer.
Bei USB1.1-Betrieb beträgt die Übertragungsgeschwindigkeit nur etwa max. 800kByte/s.
Abhängig von der Geschwindigkeit der von Ihnen verwendeten Speicherkarte sind bei USB2.0
mehrere MByte/s möglich! Sie sollten deshalb für eine schnellere Übertragung immer einen
USB2.0-Port für den Multi-Kartenleser verwenden (enorme Zeitersparnis bei der
Datenübertragung von und zur Speicherkarte bzw. zu einem am USB-Hub angeschlossenen
USB2.0-Gerät).
• Ziehen Sie immer zuerst die Speicherkarte aus dem Kartenleser, bevor der Computer aus-
geschaltet wird.
b) USB-Hub
• Der USB2.0-Hub ist USB1.1-kompatibel. Das bedeutet, dass herkömmliche USB1.1-Geräte
ohne Probleme am USB2.0-Hub betrieben werden können. Schneller werden die USB1.1-
Geräte dabei aber nicht!
Sollte Ihr Computer noch über USB1.1- und USB2.0-Ports verfügen (alle modernen Computer
haben nur noch USB2.0-Schnittstellen), so schließen Sie das Gerät unbedingt an einen
USB2.0-Port des Computers an, um die höhere Übertragungsgeschwindigkeit zu nutzen.
• Unter DOS oder im abgesicherten Modus von Windows ist kein USB-Betrieb möglich.
Je nach Computer bzw. BIOS-/Setup-Einstellung ist der Betrieb einer USB-Tastatur und USB-
Maus trotzdem möglich. Dazu kann es jedoch erforderlich sein, dass diese direkt an den USB-
Schnittstellen des Computers angeschlossen sind und nicht an einem USB-Hub.
• Das mitgelieferte Steckernetzteil bietet einen Ausgangsstrom von 3A. Es können deshalb
nicht alle der 7 USB-Ports einen Maximalstrom von 500mA liefern.
c) Netzwerk-Switch
• Wie bei einem herkömmlichen 5- oder 8-Port-Netzwerkswitch ist es belanglos, welcher der 3
Ports des im Multi-Kartenleser eingebauten Netzwerk-Switches zuerst verwendet wird.
• Die Umschaltung zwischen 10 und 100MBit geschieht automatisch.
d) USB-Soundkarte
• An den beiden 3.5mm-Klinkenbuchsen kann ein Kopfhörer und ein Mikrofon (bzw. ein
Headset) angeschlossen werden. Beachten Sie die Beschriftung der Buchsen am Gehäuse.
• Verändern Sie die Wiedergabe- bzw. Aufnahmelautstärke in den Systemeinstellungen von
Windows.
• Zur Verwendung des Mikrofons ist zu beachten, dass der Mikrofoneingang in der
Systemsteuerung von Windows ggf. zuerst ausgewählt/aktiviert werden muss, bevor eine
Aufzeichnung möglich ist.
Abhängig vom verwendeten Mikrofon ist in der Systemsteuerung bei den Audioeigenschaften
von Windows der Mikrofonverstärker zu aktivieren, da das Mikrofon andernfalls nur sehr leise
ist.
Entsorgung
Elektrische/elektronische Produkte gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Vorschriften; geben Sie es z.B. bei einer entsprechenden
Sammelstelle ab.
Technische Daten
a) USB-Kartenleser
USB-Bauart: ........................................USB2.0 (USB1.1-kompatibel)
Verwendbare Speicherkarten: ............SD/SDHC, CF
b) USB-Hub
USB-Bauart: ........................................USB2.0 (USB1.1-kompatibel)
Anzahl USB-Ports:................................7
c) Netzwerk-Switch
Übertragungsrate: ................................10/100MBit
Anzahl Netzwerk-Ports:........................3
Auto-Uplink:..........................................Ja
d) Audio-Adapter
Bauart:..................................................3.5mm Klinkenbuchsen für Kopfhörer und Mikrofon
e) Steckernetzteil
Betriebsspannung:................................100-240 V/DC, 50/60 Hz
Ausgang: ..............................................5 V/DC, 3 A
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.

Multi-Card Reader Metal Version 11/10
Item-No. 41 41 86 °
Intended Use
The product is intended to be used as a card reader for memory cards, and it is also equipped
with a USB2.0 hub with 7 ports, a 10/100MBit network switch with 3 ports and a USB sound card.
This product complies with the applicable National and European requirements. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Package Contents
• Multi-card reader
• Wall plug transformer
• USB Connection Cable
• Operating Instructions
Features
• USB2.0 memory card reader for SD/MMC/SDHC, CF
• Equipped with USB2.0 hub with 7 ports (compatible with USB1.1) and 10/100MBit-network
switch with 3 ports.
• Integrated USB sound card, with headphone and microphone connection (each 3.5mm jack
plug)
• Stable metal casing with mounting option
Safety Instructions
ᏘThe warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions. We do not assume any liability for any consequential
damage!
We do not accept liability for damage to property or personal injury caused by
improper handling or non-compliance with these safety instructions. The
warranty will be void in such cases.
Dear Customer,
these safety instructions are not only to protect the product but also for your own
safety and that of other people. Therefore, please read this chapter very carefully
before using the product for the first time!
•
For safety and licensing (CE) reasons, unauthorised conversion and/or
modifications of the product are not permitted. Do not open/disassemble! It does not
contain any internal parts that need to be adjusted or maintained by you.
• This product is not a toy, it is not suitable for children. Children are not aware of
the potential dangers involved when using electrical devices.
• The design of the wall power supply complies with IEC Protection Class II.
• Only connect the wall plug transformer to a standard mains socket connected to
the public supply. For the permitted operating voltage for the wall plug transformer,
please refer to the chapter “Technical Data” at the end of this operating manual.
• Never plug in, or remove, the wall plug transformer when your hands are wet!
• The product must not get damp or wet, it is only intended for use in dry, indoor
locations.
Further, protect the product from direct solar radiation, strong heat (>35°C), cold
(<0°C), dust and dirt, splashes and dripping water, vibrations or mechanical loads.
• When the product is taken from a cold to a warm room (e.g. during transport),
condensation may be produced. This could damage the product. This might cause
a lethal electric shock!
Therefore, you should allow the product to warm up to room temperature before
using it or connecting the wall plug transformer to an electric socket. This may take
several hours.
• Do not operate the product if it is damaged.
Do not touch the wall plug transformer, if it is damaged. First, switch off at the
mains socket to which the product is connected (e.g. with the circuit breaker), and
then carefully unplug the wall plug transformer from the mains socket. Disconnect
the plug-in transformer from the device. Never operate the product with a damaged
wall plug transformer! There is a risk of a life-threatening electric shock!
• Do not leave packing materials unattended. They may become dangerous
playthings for children.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com Ꮨ• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s
Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials are
to be observed.
• In schools, educational centres, hobby and self-help workshops the operation of
the product is to be supervised by trained employees.
• Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or accidental
drops, even from a low height.
• If you have any questions that are not answered in this instruction manual, please
contact our technical support centre or consult a professional.
Installation and Setup
If required, the metal casing can be fixed to a suitable surface using the two holes on the left and
right side.
Pay attention when tightening the screws that no power, gas or water pipes are damaged.
If you do not wish to fasten the device in place, the surface of the installation location should be
protected from scratch marks by a suitable underlay. Alternatively, you may attach rubber feet
to the casing’s underside, these are available from accessory retailers.
Connection
Connect the round low voltage plug from the wall plug transformer, included in delivery, to the
corresponding socket on the back of the metal case.
Then plug the wall plug transformer into a standard wall socket. The power LED lights up.
Now connect the computer to the multi-card reader, using the USB cable enclosed. The
computer does not need to be switched off.
The drivers for the USB hub and the card reader are integrated in the operating system
(minimum requirement Windows ME or higher), therefore, there is no driver-data carrier.
When first connected to the computer, Windows recognises the card reader as well as the USB
hub and completes the driver installation.
Additional drive letters, for the memory card slots on the card reader, are assigned automatically
by Windows.
Do not use the multi-card reader without the enclosed wall plug transformer.
Reading/Writing to Memory Cards
A memory card inserted into the card reader will be integrated in the same way as a conventional
removable media drive. When a memory card is recognised, the access LED on the card reader
shines with a steady light.
With Windows file manager you can now read the data on the memory card (or store data on the
memory card), in the same way as you use the hard disk or a USB stick. The access LED on the
card reader flashes during write/read access.
Removing the Memory Card
When reading/writing to memory cards, wait until the operations are finished (the access LED
on the card reader no longer blinks).
Then remove the memory card(s) carefully from the memory card slot.
☞If the memory card is removed during a read/write access, the data on the memory
card can be damaged. It is possible that the memory card will have to be formatted
again afterwards.
The same applies, if the USB connection is disconnected or the wall plug trans-
former or the power supply for the multi-card reader is turned off.
Connection/Disconnection of USB Devices
• USB devices can be plugged in and unplugged while the PC is in use. This means that you do
not have to switch off your computer, when you want to plug in or unplug devices (with other
interfaces this can cause damage, e.g. if you connect or disconnect a PS/2 mouse during
operation).
If data transfers are in progress on the USB port, e.g. if an external disk is inputting data to the
computer, and you unplug the USB plug, Windows might crash and other data may also be
damaged!
For some USB2.0 devices (e.g. USB hard drives) Windows XP, Windows Vista or Windows 7
displays an icon with an arrow in the menu bar. You can “separate” the USB device from the
computer using this function, and thus instruct the computer to close open files. Afterwards,
the USB device can be unplugged safely.
• When a USB device is connected for the first time, Windows may start the hardware
recognition, and a driver may have to be installed depending on the USB device.
You should use the same USB port for connecting USB devices, otherwise the hardware
recognition might be performed again and as a result the driver installation will be repeated.
• The LED located next to the appropriate USB port lights up, when a USB device is connected
and recognised.

Using the 10/100MBit Network Switch
The 3 ports on the network switch can be connected to your computer or other network switch
or a router.
☞All 3 ports support the automatic recognition of an uplink as well as a connection to
another network switch. Therefore, you only need a conventional 1:1 connected
network cable and not an expensive crossed uplink cable.
The LAN LEDs on the front will light up when a network connection is available (LINK function)
and blink during data transfer (ACT function).
Audio Connection
In addition, a USB sound card is integrated in the multi-card reader. At the front of the casing are
found two 3.5mm jack plugs for connecting a headphone and a microphone.
☞Windows normally activates the USB sound card in the multi-card reader auto-
matically, after connection to the computer.
If you want to use the sound card in your computer, just select the desired sound
card in the Windows Control Panel.
Tips & Notes
a) USB card reader
• Make sure that the read-only access (slide switch in the memory card), where applicable, is
switched off when deleting or writing to memory cards in SD format.
• Where possible, use a USB 2.0 port to connect the card reader to your computer.
The maximum data signalling rate used by USB1.1 is only 800kByte/s.
With USB 2.0, more Mbyte/s are possible, depending on the speed of your memory card!
Therefore, for a faster transfer rate you should always connect the multi-card reader to a
USB2.0 port (great time savings during data transfer to and from the memory card or to a
USB2.0 device connected to the USB hub).
• Always remove the memory card from the card reader, before switching off the computer.
b) USB hub
• The USB2.0 hub is USB1.1 compatible. This means that normal USB1.1 devices can be used
with no problems on the USB2.0 Hub. However, this will not speed up the USB1.1 devices!
Should your computer still have USB1.1 and USB 2.0 ports (all modern computers only have
USB2.0 interfaces), always connect the device to a USB2.0 port on the computer, in order to
use the higher transfer rate.
• Normally, USB operation is not possible in DOS or in the protected mode of Windows.
Nevertheless, depending on the computer or BIOS /Setup settings, it possible to use a USB
keyboard and a USB mouse. It is necessary, however, to connect them directly to the
computer’s USB interface, i.e. not to the USB Hub.
• The enclosed wall plug transformer provides an output current of 3A. For this reason, not all
of the 7 USB ports can deliver a maximum voltage of 500mA.
c) Network switch
• In the same way as a conventional 5 or 8 port network switch, it is not important which of the
3 ports on the the multi-card reader’s integrated network switch is used first.
• Switching between 10 and 100MBit happens automatically.
d) USB sound card
• It is possible to connect a headphone and a microphone (or a headset) to both 3.5mm jack
plugs. Please pay attention to the for the plugs on the casing.
• The playback or recording volume can be changed in Windows Control Panel.
• Please bear in mind when using the microphone that, when necessary, you have to select/acti-
vate the microphone input in Windows Control Panel first, before recording.
Depending on the microphone used, the microphone amplifier needs to be activated in the
audio features in the Windows Control Panel, otherwise the microphone will only make a low
sound.
Disposal
Electric and electronic products must not be disposed of in the domestic waste.
Dispose of the product at the end of its serviceable life in accordance with the
current statutory requirements; e. g. return it to any suitable collection point.
Technical Data
a) USB card reader
USB design:..........................................USB2.0 (USB1.1 compatible)
Useable memory cards: ......................SD/SDHC, CF
b) USB hub
USB design:..........................................USB2.0 (USB1.1 compatible)
Number of USB ports: ..........................7
c) Network switch
Transfer rate:........................................10/100MBit
Number of network ports: ....................3
Auto Uplink: ..........................................Yes
d) Audio adapter
Design: ................................................3.5mm jack plugs for headphones and microphone
e) Wall plug transformer
Operating voltage: ................................100-240 V/DC 50/60 Hz
Output:..................................................5 V/DC, 3 A
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or
the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.

Lecteur de cartes multiples Version 11/10
métallique °
N° de commande 41 41 86
Utilisation conforme
Ce produit sert de lecteur de cartes pour cartes mémoire ; en plus, un concentrateur USB2.0 à
7 ports, un commutateur réseau 10/100 Mbits à 3 ports et une carte son USB y sont incorporés.
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’en-
treprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques dépo-
sées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Lecteur de cartes multiples
• Bloc d’alimentation
• Câble de raccordement USB
• Manuel d’utilisation
Caractéristiques
• Lecteur de cartes mémoire USB2.0 pour SD/MMC/SDHC, CF
• Concentrateur USB2.0 à 7 ports (compatible avec USB1.1) et commutateur réseau 10/100
Mbits à 3 ports incorporés
• Carte son USB avec connexion pour casque et microphone (une douille jack de 3,5 mm pour
chaque port) intégrée
• Boîtier métallique stable avec possibilité de montage
Consignes de sécurité
ᏘTout dommage résultant du non-respect des présentes instructions
d’utilisation entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages consécutifs !
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme
aux spécifications ou d’un non-respect des présentes instructions. Dans ces
cas-là, la garantie prend fin.
Chère cliente, cher client,
ces consignes de sécurité servent non seulement à protéger l’appareil, mais aussi à
assurer votre propre sécurité et celle d’autres personnes. Pour cette raison, veuillez
lire ce chapitre attentivement avant la mise en service de l’appareil !
•
Pour des raisons de sécurité et d´homologation (CE), toute transformation et/ou
modification individuelle de l’appareil est interdite. Ne pas l’ouvrir, ni le démonter !
Aucune pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l’intérieur de l’appareil.
• Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas le laisser à la portée des enfants. Les
enfants ne sont pas en mesure d’évaluer les risques résultant de la manipulation
des appareils électriques.
• La construction du bloc d’alimentation correspond à la classe de protection II.
• Comme source d’alimentation pour le bloc d’alimentation, utilisez uniquement une
prise de courant en parfait état de marche, raccordée au réseau d’alimentation
public. Pour ce qui concerne la tension de service admissible du bloc
d’alimentation, tenir compte de la section “ Caractéristiques techniques “ à la fin
des présentes instructions d’utilisation.
• Ne jamais brancher ni débrancher le bloc secteur avec les mains mouillées !
• Ce produit ne doit pas entrer en contact avec de l’eau ou de l’humidité, il ne
convient que pour une utilisation dans des locaux intérieurs fermés et secs.
Protéger l’appareil du rayonnement solaire direct, d’une forte chaleur (>35 °C) ou
du froid (<0 °C), de la poussière et de toute saleté, de l’eau sous forme de gouttes
ou de projections, des vibrations ou des contraintes mécaniques.
• Lorsque l’appareil a été transporté d’un local froid vers un local chaud (p. ex., lors
du transport), il peut s’y former de l’eau de condensation. Cela peut endommager
l’appareil. Par ailleurs, il y a danger de mort par électrocution !
Attendez donc que le produit ait atteint la température ambiante avant de le mettre
en service ou de brancher l’adaptateur secteur à la tension du secteur. Selon les
cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• Ne pas mettre l’appareil en service s’il est endommagé.
Si le bloc d’alimentation est endommagé, ne pas le toucher. Débranchez d’abord
l’appareil de la prise secteur (p.ex. à l’aide du coupe-circuit correspondant à la
prise), puis retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant avec précaution.
Débranchez le bloc d’alimentation de l´appareil. N’utilisez en aucun cas le produit
avec un bloc d’alimentation endommagé ! Danger de mort par électrocution !
• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un
jouet dangereux pour les enfants.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com Ꮨ• Dans des sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention
d’accidents relatives aux installations et équipements électriques, prescrites par
les syndicats professionnels.
• Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion,
la manipulation d’appareils alimentés par le secteur doit être surveillée par un per-
sonnel responsable, spécialement formé à cet effet.
• Manier le produit avec précaution, des coups, des chocs ou une chute, même de
faible hauteur, peuvent l’endommager.
• Contactez notre service technique ou un autre spécialiste s’il vous reste des
questions même après avoir lu ce mode d’emploi.
Montage et installation
Si nécessaire, le boîtier métallique peut être fixé sur une surface appropriée à travers deux trous
sur les côtés gauche et droite.
Lors du serrage, veillez à ne pas endommager des câbles ou conduites.
Si l’appareil ne doit pas être vissé, il convient de protéger la surface où l’appareil est posé par
un support approprié contre les rayures. En alternative, vous pouvez fixer des pieds en
caoutchouc sur la surface inférieure du boîtier. Ces pieds en caoutchouc sont disponibles dans
le commerce d’accessoires.
Raccordement
Connectez le connecteur rond basse tension du bloc d’alimentation fourni dans l’emballage à la
prise correspondante au dos du boîtier.
Branchez ensuite le bloc d’alimentation sur une prise d’alimentation correcte. La LED
d’alimentation s’allume.
Reliez l’ordinateur au lecteur de cartes multiples à l’aide du câble USB fourni. Pour ce faire, il
n’est pas nécessaire d’éteindre l’ordinateur.
Les pilotes pour le lecteur de cartes mémoire et le concentrateur USB sont intégrés dans le
système d’exploitation (Windows ME au moins est requis). C’est pour cela qu’aucun support de
données pilote n’est contenu dans l’étendue de la livraison.
Lors de la première connexion à l’ordinateur, Windows reconnaît le lecteur de cartes et le
concentrateur USB et termine l’installation du pilote.
Windows attribue automatiquement des lettres supplémentaires de lecteur pour les baies de
carte mémoire.
Ne pas utiliser le lecteur de cartes multiples sans le bloc d’alimentation fourni
Lecture/écriture de cartes mémoire
Une carte mémoire insérée dans le lecteur de cartes fonctionne comme tout autre lecteur de
disque amovible. Quand une carte mémoire est détectée, la LED d’accès du lecteur de cartes
s’allume en fixe.
A l’aide du gestionnaire de fichiers de Windows, il est possible, par exemple, de lire des données
se trouvant sur la carte mémoire (ou d’y enregistrer des données), exactement de la même
manière que sur un disque dur ou sur une clé USB. La LED d’accès du lecteur de cartes clignote
pendant la lecture ou l’écriture.
Retrait d’une carte mémoire
Lorsque la lecture/l’écriture est en cours sur la carte mémoire, attendez jusqu’à ce que cette
opération soit terminée (la LED d’accès du lecteur de cartes ne clignote plus).
Extraire prudemment la (les) carte(s) mémoire du tiroir prévu à cet effet.
☞Si vous retirez la carte mémoire pendant la procédure de lecture / d’écriture, vous
risquez d’endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ; il peut même
être nécessaire de procéder ensuite à un nouveau formatage de la carte mémoire.
Cela vaut également pour la déconnexion de la liaison USB ou pour le
débranchement du bloc d’alimentation ou pour la coupure de l’alimentation du
lecteur de cartes multiples.
Brancher/débrancher des appareils USB
• Les appareils USB peuvent être branchés ou débranchés lorsque le PC est en marche. Il n’est
donc pas nécessaire d’éteindre votre PC si vous souhaitez connecter ou déconnecter un
périphérique (pour d’autres interfaces cela risque de provoquer des endommagements, par
ex. quand vous connectez ou déconnectez à chaud une souris PS / 2).
Si vous débranchez le connecteur USB pendant une transmission de données sur le port USB,
par ex. lorsqu’un disque dur externe transmet des données à un PC, il se peut que Windows
tombe en panne et que d’autres données soient également endommagées !
Sous Windows XP, Windows Vista ou Windows 7, une icône avec flèche apparaît dans la barre
de menu pour certains périphériques USB 2.0 (par ex. un disque dur USB). Cette fonction vous
permet de “séparer” l’appareil USB du PC, c’est-à-dire de communiquer au PC de fermer les
fichiers ouverts. Puis, le périphérique peut être déconnecté sans provoquer de pertes.
• Lorsqu’un appareil USB est raccordé pour la première fois, Windows démarre, le cas échéant,
la détection de nouveau matériel de sorte qu’il faille installer un pilote correspondant à l’ap-
pareil USB.
Pour le raccordement d’un appareil USB, il faut par priorité utiliser le même port USB, sinon le
système risque d’effectuer une nouvelle détection de matériel et installation de pilote.
• La LED qui se trouve à côté du port USB concerné s’allume quand un appareil USB a été
raccordé et détecté.

Utilisation du commutateur réseau 10/100 Mbits
Les 3 ports du commutateur réseau peuvent être raccordés à vos ordinateurs, à d’autres
commutateurs réseau ou à un routeur.
☞Les 3 ports supportent tous la reconnaissance automatique d’un uplink (liaison
montante), c’est-à-dire la connexion à un autre commutateur réseau. Ainsi, vous
avez seulement besoin d’un câble réseau droit connecté un à un et non d’un câble
réseau croisé uplink plus coûteux.
Les voyants LED LAN sur le devant s’allument lorsqu’une connexion réseau est établie (fonction
LINK) et clignotent lorsque une transmission de données est en cours (fonction ACT).
Raccordement audio
Une carte son USB est également incorporée dans le lecteur de cartes multiples. Deux douilles
jack 3,5 mm pour le raccordement d’un casque et d’un microphone se trouvent sur le devant du
boîtier.
☞Normalement, Windows active la carte son dans le lecteur de cartes auto-
matiquement après le raccordement à l’ordinateur.
Si vous voulez utiliser la carte son de votre ordinateur, vous devez sélectionner cette
carte son dans le Panneau de configuration de Windows.
Conseils et indications
a) Lecteur de cartes USB
• Pour l’effacement ou l’enregistrement de cartes mémoire du format SD, assurez-vous que la
protection contre l’écriture (interrupteur coulissant sur la carte mémoire) est bien désactivée.
• Pour le raccordement, utilisez de préférence un port USB2.0 de votre ordinateur.
Avec USB 1.1, la vitesse de transmission n’est que d’environ 800 kbit/s maximum.
En fonction de la vitesse de la carte mémoire utilisée, USB 2.0 permet le transfert de plusieurs
Mbit/s ! Pour une transmission plus rapide, toujours utiliser un port USB2.0 pour le lecteur de
cartes multiples (gain de temps énorme lors de la transmission des données à partir et vers la
carte mémoire ou tout autre périphérique USB2.0 qui est connecté au concentrateur USB).
• Avant d’éteindre l’ordinateur, toujours d’abord sortir la carte mémoire du lecteur de cartes.
b) Concentrateur USB
• Le concentrateur USB2.0 est compatible avec l’USB1.1. Cela signifie que les périphériques
USB1.1 traditionnels peuvent être utilisés sans problème sur un concentrateur USB2.0. Les
appareils USB1.1 ne sont cependant pas plus rapides !
Si votre ordinateur est encore équipé de ports USB1.1 et USB2.0 (tous les ordinateurs
modernes n’ont plus que des ports USB2.0), raccordez l’appareil à un port USB2.0 de l’or-
dinateur afin d’obtenir une vitesse de transfert plus élevée.
• Le système DOS ou le mode sans échec de Windows ne permettent pas le fonctionnement
USB.
Selon l’ordinateur ou les paramètres de configuration / BIOS, l’utilisation d’un clavier USB et
d’une souris USB est peut-être possible malgré tout. Pour cela, il faudra toutefois les connecter
directement aux interfaces USB de l’ordinateur et non au concentrateur USB.
• Le bloc d’alimentation joint fournit un courant de sortie de 3A. C’est pourquoi les 7 ports USB
ne peuvent pas tous fournir un courant maximal de 500mA.
c) Commutateur réseau
• Comme avec un commutateur réseau traditionnel à 5 ou à 8 ports, il est sans importance
lequel des 3 ports USB du commutateur réseau incorporé dans le lecteur de cartes multiples
est utilisé en premier.
• La commutation entre 10 et 100 Mbits se fait automatiquement.
d) Carte son USB
• Un casque et un microphone (ou un casque micro) peuvent être raccordés aux deux douilles
jack de 3.5mm. Respectez le marquage des douilles sur le boitier.
• Modifiez le volume de reproduction et le volume d’enregistrement dans les réglages système
de Windows.
• Lorsque vous utilisez le microphone, l’entrée microphone doit, le cas échéant, d’abord être
sélectionnée/activée dans le Panneau de configuration de Windows avant qu’un enregis-
trement ne soit possible.
En fonction du microphone utilisé, l’amplificateur de microphone doit être activé dans les
caractéristiques audio dans le Panneau de configuration de Windows pour éviter que le
volume du microphone ne soit trop bas.
Élimination
Les appareils électriques/électroniques ne doivent pas être jetés dans les poubelles
ordinaires.
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie
conformément aux prescriptions légales en vigueur ; rapportez-le à un centre de
récupération correspondant.
Caractéristiques techniques
a) Lecteur de cartes USB
Type USB : ..........................................USB2.0 (compatible avec USB1.1)
Cartes mémoire utilisables : ................SD/SDHC, CF
b) Concentrateur USB
Type USB : ..........................................USB2.0 (compatible avec USB1.1)
Nombre de ports USB : ........................7
c) Commutateur réseau
Débit de transfert :................................10/100 Mbits
Nombre de ports réseau : ....................3
Uplink automatique : ............................oui
d) Adaptateur audio
Modèle :................................................Douilles jack de 3.5mm pour casque et microphone
e) Bloc d’alimentation
Tension de service : ............................100-240 V/DC, 50/60 Hz
Sortie : ..................................................5 V/DC, 3 A
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie,
microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.

Multi-kaartlezer metaal Versie 11/10
Bestnr. 41 41 86 °
Beoogd gebruik
Het product dient als kaartlezer voor geheugenkaarten, bovendien is er een USB2.0-hub met 7
poorten, een 10/100MBit-netwerkschakelaar met 3 poorten en een USB-geluidskaart
ingebouwd.
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfs-
namen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Omvang van de levering
• Multi-kaartlezer
• Netvoedingadapter
• USB-aansluitkabel
• Gebruiksaanwijzing
Kenmerken
• USB2.0-geheugenkaartlezer voor SD/MMC/SDHC, CF
• Ingebouwde USB2.0-hub met 7 poorten (compatibel met USB1.1) en 10/100MBit-netwerk-
schakelaar met 3 poorten
• Geïntegreerde USB-geluidskaart, met koptelefoon- en microfoonaansluiting (respectievelijk
3,5 mm jack-plug)
• Stabiele metalen behuizing met montagemogelijkheid
Veiligheidsvoorschriften
ᏘBij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaan-
wijzing, vervalt het recht op waarborg/garantie! Wij aanvaarden geen aan-
sprakelijkheid voor gevolgschade!
Wij zijn niet aansprakelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel,
veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het negeren van de veiligheids-
voorschriften. In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
Geachte klant,
deze veiligheidsvoorschriften hebben niet alleen de bescherming van het product,
maar ook uw veiligheid en die van anderen tot doel. Lees daarom dit hoofdstuk
aandachtig door voordat u het product in gebruik neemt!
•
Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of
veranderen van het product niet toegestaan. Open of demonteer het apparaat niet!
In het product bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden
ingesteld of onderhouden.
• Het product is geen speelgoed, het is niet geschikt voor kinderen. Kinderen
kunnen gevaren, verbonden aan het omgaan met elektrische apparatuur, niet
inschatten.
• De opbouw van de netvoedingadapter voldoet aan beschermingsklasse II.
• Als spanningsbron voor de netvoedingadapter mag uitsluitend een reglementaire
wandcontactdoos van het openbare energienet worden gebruikt. Raadpleeg voor
de toegestane bedrijfsspanning van de netvoedingadapter het hoofdstuk
“Technische gegevens” aan het einde van deze gebruiksaanwijzing.
• Zorg dat uw handen droog zijn als u de netvoedingadapter in het stopcontact
steekt of deze verwijdert.
• Het gehele product mag niet vochtig of nat worden en is enkel geschikt voor
gebruik in droge en gesloten binnenruimtes.
Houd het product uit de zon en bescherm het tegen overmatige hitte (>35°C), kou
(<0°C) stof en vuil, druppel- of spatwater, trillingen of mechanische belasting.
• Wanneer het product van een koude naar een warme ruimte wordt gebracht (bijv.
tijdens transport), kan condens ontstaan. Hierdoor kan het product worden
beschadigd. Bovendien bestaat er levensgevaar door een elektrische schok!
Laat het product daarom eerst op kamertemperatuur komen voordat u het gebruikt
of de netvoedingadapter op de netspanning aansluit. Dit kan enkele uren duren.
• Neem het product niet in gebruik wanneer het beschadigd is.
Raak de netvoedingadapter niet aan wanneer deze beschadigingen vertoont.
Schakel eerst het bijbehorende stopcontact uit (b.v. via de bijbehorende stoppen
in de meterkast) en trek daarna pas de netvoedingadapter voorzichtig uit het
stopcontact. Koppel de netvoedingsadapter los van het apparaat. Gebruik het pro-
duct in geen geval met een beschadigde netvoedingsadapter! Er bestaat levens-
gevaar door een elektrische schok!
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen
gevaarlijk speelgoed zijn.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com Ꮨ• Neem in industriële omgevingen de Arbo-voorschriften met betrekking tot het
voorkomen van ongevallen in acht.
• In scholen, opleidingcentra, hobbyruimten en werkplaatsen moet geschoold per-
soneel voldoende toezicht houden op het gebruik van het product.
• Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van
geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
• Neem - als u vragen heeft die niet in de gebruiksaanwijzing worden beantwoord -
contact op met onze technische dienst of een andere deskundige.
Montage en plaatsing
Indien nodig kunt u de metalen behuizing via telkens twee gaten aan de linker- en rechterkant
vastmaken aan een oppervlak dat geschikt is daarvoor.
Zorg er bij het vastschroeven voor, geen kabels of leidingen te beschadigen.
Als u het apparaat niet wil vastschroeven, moet u het oppervlak van de opstellingsplaats door
een geschikte onderlegger beschermen tegen krassen. Alternatief kunt u aan de onderkant van
de behuizing rubberen voeten aanbrengen, die u in de accessoireshandel vindt.
Aansluiten
Sluit de ronde laagspanningsconnector van de meegeleverde netvoedingsadapter aan op de
bijbehorende aansluiting aan de achterkant van de metalen behuizing.
Steek dan de netvoedingsadapter in een reglementaire contactdoos. De power-LED gaat
branden.
Verbind nu de computer met de multi-kaartlezer via de meegeleverde USB-kabel. De computer
hoeft niet uitgeschakeld te worden.
De stuurprogramma´s voor USB-hub en kaartlezer zijn in het besturingssysteem geïntegreerd
(minimaal Windows ME of hoger noodzakelijk). Er is daarom geen cd met stuurprogramma´s
meegeleverd.
De eerste keer dat de kaartlezer op de computer wordt aangesloten worden deze en de USB-
hub door Windows herkend en de installatie van de driver afgesloten.
Extra driverletters voor de geheugenkaartslots worden door Windows automatisch toegekend.
Gebruik de multi-kaartlezer niet zonder de meegeleverde netvoedingsadapter.
Geheugenkaarten lezen/beschrijven
Een in de kaartlezer geplaatste geheugenkaart wordt als een gebruikelijk station met ver-
wisselbaar geheugen geïntegreerd. Als er een geheugenkaart wordt erkend, brandt de
toegangs-LED continu.
Bijvoorbeeld via de verkenner van Windows kunt u nu de gegevens op de geheugenkaarten
lezen (of gegevens op de geheugenkaarten schrijven), net zoals u dat van harde schijven of
USB-sticks gewend bent. De toegangs-LED van de kaartlezer knippert bij schrijf-/leesacties.
Een geheugenkaart eruit halen
Als de geheugenkaart gelezen/beschreven wordt, moet u wachten tot dit voltooid is (toegangs-
LED van de geheugenkaartdrive knippert niet meer).
Trek de geheugenkaart(en) voorzichtig uit het geheugenkaartslot.
☞Als de geheugenkaart tijdens een lees- of schrijfactie eruit wordt getrokken, dan
kunnen de gegevens op de geheugenkaart beschadigd raken, mogelijkerwijs is
daarna zelfs een nieuwe formattering van de geheugenkaart noodzakelijk.
Datzelfde geldt wanneer de USB-verbinding wordt losgekoppeld of de netvoedings-
adapter resp. de stroomvoorziening van de multi-kaartlezer wordt losgekoppeld.
USB-apparaten insteken of uitnemen
• USB-apparaten kunnen tijdens de werking worden aangesloten of losgekoppeld. U hoeft uw
computer dus niet uit te schakelen wanneer u apparaten wilt aansluiten of loskoppelen (bij
andere interfaces kan dit tot beschadigingen leiden, bijv. als u een PS/2-muis tijdens bedrijf
aansluit of loskoppelt).
Indien echter gegevens via de USB-poort worden overgedragen, b.v. wanneer een extern
station gegevens naar de computer levert, en u trekt de USB-stekker eruit, kan het zijn dat
Windows crasht en ook andere gegevens beschadigd raken!
Bij Windows XP, Windows Vista en Windows 7 verschijnt er bij bepaalde USB 2.0-apparaten
(bijv. bij een USB-harde schijf) een pictogram met een pijl in de taakbalk. Via deze functie kunt
u het USB-apparaat van de computer ‘loskoppelen’, met andere woorden, de computer mee-
delen dat geopende bestanden gesloten moeten worden. Daarna kan het USB-apparaat pro-
bleemloos verwijderd worden.
• Als een USB-apparaat voor de eerste keer wordt aangesloten, kan Windows de hardware-
herkenning starten, zodat na een USB-apparaat wellicht een driver moet worden geïnstal-
leerd.
Voor de aansluiting van een USB-apparaat moet u bij voorkeur dezelfde USB-poort gebruiken,
omdat er anders opnieuw een hardwareherkenning en driverinstallatie plaatsvindt.
• De LED die zich naast de USB-poort bevindt, gaat branden, als er een USB-apparaat wordt
aangesloten en herkend.

Toepassing van de 10/100MBit-netwerkschakelaar
De 3 poorten van de netwerkschakelaar kunnen met uw computer of andere netwerk-
schakelaars of een router worden verbonden.
☞Alle 3 poorten ondersteunen de automatische erkenning van een uplink, dus de
aansluiting op een andere netwerkschakelaar. Derhalve heeft u alleen een normale
1:1-verbonden netwerkkabel nodig en geen dure gekruisde uplink-kabel.
De LAN-LED’s aan de voorkant gaan branden bij een aanwezige netwerkverbinding (LINK-
functie) en knipperen bij gegevensoverdracht (ACT-functie).
Audio-aansluiting
In de multi-kaartlezer is ook een USB-geluidskaart geïntegreerd. Aan de voorkant van de
behuizing vindt u twee 3,5 mm jack-pluggen voor de aansluiting van een koptelefoon en een
microfoon.
☞Windows activeert de USB-geluidskaart in de multi-kaartlezer normaal gesproken
automatisch na de aansluiting op de computer.
Mocht u de geluidskaart in uw computer willen gebruiken, kies dan de gewenste
geluidskaart in de systeembesturing van Windows.
Tips & aanwijzingen
a) USB-kaartlezer
• Bij het verwijderen of beschrijven van geheugenkaarten in het SD-formaat dient erop te worden
gelet, dat de eventueel aanwezige schrijfbeveiliging (schuifschakelaar op de geheugenkaart) is
uitgeschakeld.
• Gebruik voor de aansluiting op uw computer bij voorkeur een USB2.0 poort.
Bij gebruik van USB1.1 bedraagt de overdrachtsnelheid slechts ongeveer 800 kByte/s max.
Afhankelijk van de snelheid van de door u gebruikte geheugenkaart zijn er bij USB2.0 meerdere
MByte/s mogelijk! Daarom dient u voor een snellere overdracht altijd een USB2.0-poort voor de
multi-kaartlezer te gebruiken (enorme tijdbesparing bij de gegevensoverdracht van en naar de
geheugenkaart resp. naar een aan de USB-hub aangesloten USB2.0-apparaat).
• Trek altijd eerst de geheugenkaart uit de kaartlezer, voordat u de computer uitschakelt.
b) USB-hub
• De USB2.0-hub is compatibel met USB1.1. Dit betekent dat gewone USB1.1-apparaten pro-
bleemloos via de USB2.0-hub in werking gesteld kunnen worden. De USB1.1-apparaten
worden hierdoor natuurlijk niet sneller!
Als uw computer nog een USB1.1- en een USB2.0-poort heeft (alle moderne computers
hebben alleen nog USB2.0-interfaces), moet u het apparaat beslist aansluiten aan een
USB2.0-poort van de computer om de hogere overdrachtssnelheid te gebruiken.
• Onder DOS en in de veilige modus van Windows is de werking met USB niet mogelijk.
Afhankelijk van de computer resp. BIOS-/set-up-instelling kunnen USB-toetsenborden of
USB-muizen echter wellicht toch worden gebruikt. Het kan echter nodig zijn, dat deze direct
op de USB-interfaces van de computer aangesloten dienen te zijn en niet op de USB-hub.
• De meegeleverde netvoedingsadapter biedt een uitgangsstroom van 3 A. Daarom kunnen niet
alle van de 7 USB-poorten een maximale stroom van 500 mA leveren.
c) Netwerkschakelaar
• Net als bij een gebruikelijke 5- of 8-poorts netwerkschakelaar maakt het niet uit, welke van de
3 poorten van de in de multi-kaartlezer ingebouwde netwerkschakelaar als eerste wordt
gebruikt.
• Het omschakelen tussen 10 en 100MBit vindt automatisch plaats.
d) USB-geluidskaart
• Op de beide 3,5 mm-jack-pluggen kan een koptelefoon en een microfoon (resp. een headset)
worden aangesloten. Let op de opdruk van de bussen op de behuizing.
• Wijzig het weergave- resp. opnamevolume in de systeeminstellingen van Windows.
• Bij het gebruik van een microfoon dient in acht te worden genomen, dat de microfooningang
in de systeembesturing van Windows, zo nodig, eerst gekozen/geactiveerd moet worden
voordat een opname mogelijk is.
Afhankelijk van de gebruikte microfoon moet in de systeembesturing bij de video-
eigenschappen van Windows de microfoonversterker worden geactiveerd, omdat anders de
microfoon zeer zacht staat.
Verwijdering
Elektrische en elektronische producten horen niet bij het huisvuil.
Het product dient aan het einde van de levensduur volgens de geldende wettelijke
voorschriften te worden verwijderd. Lever het bijv. in bij het betreffende
inzamelpunt.
Technische gegevens
a) USB-kaartlezer
USB-type: ............................................USB2.0 (USB1.1-compatibel)
Te gebruiken geheugenkaarten: ..........SD/SDHC, CF
b) USB-hub
USB-type: ............................................USB2.0 (USB1.1-compatibel)
Aantal USB-poorten: ............................7
c) Netwerkschakelaar
Overdrachtssnelheid:............................10/100 MBit
Aantal netwerkpoorten: ........................3
Auto-uplink: ..........................................Ja
d) Audio-adapter
Soort:....................................................3,5 mm jack-plug voor koptelefoon en microfoon
e) Netvoedingsadapter
Bedrijfspanning:....................................100-240 V/DC, 50/60 Hz
Uitgang: ................................................5 V/DC, 3 A
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE. V1_1110_01/HD
Table of contents
Languages:
Other Conrad Card Reader manuals

Conrad
Conrad AKASA AK-ICR-11C User manual

Conrad
Conrad 41 78 22 User manual

Conrad
Conrad 41 11 92 User manual

Conrad
Conrad 41 56 90 User manual

Conrad
Conrad 518664 User manual

Conrad
Conrad 55 95 16 User manual

Conrad
Conrad PCMCIA User manual

Conrad
Conrad 41 00 37 User manual

Conrad
Conrad 41 60 86 User manual

Conrad
Conrad Desk User manual

Conrad
Conrad 41 70 47 User manual

Conrad
Conrad 41 59 05 User manual

Conrad
Conrad Mini User manual

Conrad
Conrad 41 75 75 User manual

Conrad
Conrad 41 41 87 User manual

Conrad
Conrad 41 60 93 User manual

Conrad
Conrad 41 75 74 User manual

Conrad
Conrad 41 70 38 User manual

Conrad
Conrad 41 75 79 User manual

Conrad
Conrad 41 70 35 User manual