Conrad 41 70 47 User manual

Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zum Einbau in einen 8,89 cm-/3,5“-Einschub eines Computergehäuses vorgesehen. Dort
dient es als Kartenleser für diverse Speicherkartentypen. Als Besonderheit kann der Kartenleser separat
ein- oder ausgeschaltet werden.
Weiterhin ist Front-USB3.0-Port und ein eSATA-Anschluss integriert.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Kartenleser
• internes USB3.0-Kabel
• Schraubensatz
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Ver-
ändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/Zerlegen Sie es nicht! Es sind keinerlei von Ihnen
einzustellende oder zu wartende Teile im Inneren enthalten.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
• Das gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
Einbau
Falls Sie keine Fachkenntnisse für den Einbau besitzen, so lassen Sie den Einbau von
einer Fachkraft oder einer entsprechenden Fachwerkstatt durchführen!
Schalten Sie den Computer, in den der Festplattenrahmen eingebaut werden soll und alle
angeschlossenen Geräte aus und trennen Sie alle Geräte von der Netzspannung, ziehen
Sie den Netzstecker! Das Ausschalten über den Ein-/Ausschalter genügt nicht!
• Öffnen Sie das Gehäuse Ihres Computers und nehmen Sie den Gehäusedeckel vorsichtig ab.
• Suchen Sie einen freien 8,89 cm-/3,5“-Einbauschacht und entfernen Sie die zugehörige Frontblende.
Dahinter liegt möglicherweise eine Metallabschirmung, die entfernt werden muss. Bei manchen Gehäusen
kann diese abgeschraubt werden, bei manchen ist sie vorsichtig herauszubrechen.
Je nach Gehäuse ist dazu vorher die komplette Frontblende des Gehäuses abzunehmen.
• Verbinden Sie das mitgelieferte interne USB3.0-Kabel mit dem entsprechenden Anschluss auf der Rück-
seite des Kartenlesers.
• Schließen Sie ein SATA-Kabel am L-förmigen SATA-Anschluss an. Verwenden Sie dazu beispielsweise
ein Kabel, das Ihrem Mainboard beiliegt.
• Verbinden Sie die Buchse für die Stromversorgung mit einem passenden Stecker Ihres PC-Netzteils.
• Schieben Sie die Anschlusskabel und den Kartenleser in den Einbauschacht Ihres Computergehäuses.
• Schrauben Sie den Kartenleser im Einbauschacht fest, so dass die Frontseite des Kartenlesers mit der
Gehäusefront Ihres Computergehäuses abschließt.
• Verbinden Sie den Stecker des internen USB3.0-Kabels mit einem passenden USB3.0-Anschluss Ihres
Mainboards. Eine seitliche Nase am Stecker verhindert das falsche/verdrehte Aufstecken.
Sollte Ihr Mainboard nicht über einen internen USB3.0-Port verfügen, so können Sie beispielsweise eine
USB3.0-Steckkarte nachrüsten, die einen entsprechenden Anschluss hat.
• Schließen Sie das SATA-Kabel an einen der freien SATA-Ports Ihres Mainboards an.
Verwenden Sie vorzugsweise einen SATA-Port, der Hotswap-/Hotplug-fähig ist. Andernfalls
kann später ein eSATA-Gerät nicht während dem Betrieb des Computers angeschlossen wer-
den, da es dann nicht erkannt wird. Auch das Abstecken während dem Betrieb ist nicht möglich,
ohne dass es zu Datenverlust kommt.
• Sichern Sie alle Kabel, so dass sie nicht aus den Anschlüssen rutschen können und in einen Lüfter des
PC-Gehäuses gelangen. Verwenden Sie z.B. Kabelbinder zur Fixierung.
• Verschließen Sie das Gehäuse Ihres Computers.
• Verbinden Sie Ihren Computer und Monitor mit der Netzspannung und schalten Sie alle Geräte ein.
• Startet Ihr Computer nicht korrekt, so schalten Sie ihn sofort wieder aus und kontrollieren Sie sämtliche
Kabelverbindungen.
Vor dem erneuten Öffnen des Computers ist dieser von der Netzspannung zu trennen, siehe
oben!
Treiber-Installation
Nach dem Start des Betriebssystems erkennt das Betriebssystem (z.B. Windows 7) neue Hardware. Der
Treiber für den Kartenleser ist bereits im Betriebssystem integriert; folgen Sie allen Anweisungen des
Betriebssystems.
☞Das Betriebssystem erkennt den Kartenleser nur dann, wenn dieser über den an der Frontseite
befindlichen Schalter eingeschaltet wurde.
Ein-/Ausschalten des Kartenlesers
Über den Schalter auf der Frontseite wird der Kartenleser ein- oder ausgeschaltet. Im ausgeschalteten
Zustand ragt der runde Schalter etwas weiter nach außen als in eingeschalteter Position.
☞Das Ausschalten des Kartenlesers kann helfen, die Startdauer des Betriebssystems zu verkür-
zen. Weiterhin verschwinden dadurch z.B. bei Windows XP die überflüssigen Laufwerksbuch-
staben aus dem Dateimanager. Auch ein Reset des Kartenlesers durchAus- und Einschalten ist
möglich.
Beachten Sie: Speicherkarten können nur dann ausgelesen oder beschrieben werden, wenn
der Kartenleser eingeschaltet ist.
Auslesen/Beschreiben von Speicherkarten
Eine in den Kartenleser eingesetzte Speicherkarte wird wie ein herkömmliches Wechseldatenträger-Lauf-
werk eingebunden.
Beispielsweise mit dem Dateimanager von Windows können Sie die Daten auf der Speicherkarte auslesen
(oder Daten auf die Speicherkarte ablegen), genauso wie von Festplatte oder USB-Stick gewohnt.
☞Damit SDXC-Speicherkarten mit Windows XP verwendet werden können, ist ein Update von
Windows XP erforderlich. Nur so wird das „exFat“-Dateisystem von SDXC-Speicherkarten
unterstützt.
Das Update ist bei www.microsoft.com herunterzuladen. Geben Sie in die Suchleiste Ihres Inter-
netbrowsers z.B. die Suchbegriffe „exfat windows xp“ ein, um das Update dort zu finden.
Bei Windows Vista müssen Sie mindestens das Service-Pack 1 installieren, damit SDXC-Karten
unterstützt werden.
Entnehmen einer Speicherkarte
Wenn Lese-/Schreibzugriffe auf die Speicherkarte erfolgen, so warten Sie, bis diese abgeschlossen sind
(LED für Zugriffe auf die Speicherkarte blinkt nicht mehr).
Ziehen Sie dann die Speicherkarte(n) vorsichtig aus dem Kartenleser heraus.
☞Wird die Speicherkarte während einem Lese-/Schreibzugriff herausgezogen, so können die
Daten auf der Speicherkarte beschädigt werden, möglicherweise ist danach sogar eine neue
Formatierung der Speicherkarte erforderlich.
Gleiches gilt, wenn der Kartenleser ausgeschaltet wird, während ein Lese-/Schreibzugriff auf
eine Speicherkarte erfolgt.
Tipps & Hinweise
• Beim Löschen oder Beschreiben von Speicherkarten im SD-/MS-Format ist darauf zu achten, dass der
evtl. vorhandene Schreibschutz (Schiebeschalter auf der Speicherkarte) ausgeschaltet ist.
• Sofern der SATA-Port Ihres Mainboards, der zum Anschluss verwendet wurde, kein Hotswap (auch als
Hotplugging bezeichnet) unterstützt (siehe Bedienungsanleitung zum Mainboard), dürfen eSATA-Geräte
nicht während dem Betrieb des Computers angeschlossen oder abgesteckt werden. Dies führt wie schon
beschrieben zu Datenverlust!
Wir empfehlen Ihnen deshalb, im Zweifelsfall eSATA-Geräte grundsätzlich nur dann an den Computer
anzuschließen bzw. vom Computer abzustecken, wenn der Computer ausgeschaltet ist.
• Die LED unterhalb des Ein-/Ausschalters leuchtet bei einer eingesteckten Speicherkarte und blinkt bei
Lese-/Schreibzugriffen. Sollte die LED nicht blau leuchten sondern rot, so ist der USB3.0-Anschluss feh-
lerhaft. Prüfen Sie dann, ob das USB3.0-Kabel korrekt in Kartenleser bzw. Mainboard/Steckkarte steckt.
• Der USB3.0-Port auf der Frontseite liefert einen Strom von bis zu 2 A, dadurch können auch Geräte mit
höherer Stromaufnahme problemlos betrieben werden.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
Multi-Kartenleser 8,9 cm, USB3.0
Best.-Nr. 41 70 47
Version 04/12
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
roverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli-
chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

Intended use
The product is intended for installation in an 8.89 cm/3.5” slot of a computer case. It serves there as a card
reader for diverse memory card types. As a feature, the card reader can be switched on or off separately.
In addition, there is an integrated front USB3.0 port and an eSATA connection.
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of companies and
products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Package Contents
• Card reader
• Internal USB 3.0 cable
• Set of screws
• Operating Instructions
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety
instructions! We do not assume any liability for any consequential damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use
or non-compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty will be null
and void.
• The unauthorised conversion and/or modification of the product is not permitted for safety and
approval reasons (CE). Do not open/disassemble! It does not contain any internal parts that
need to be adjusted or maintained by you.
• The product is not a toy and should be kept out of the reach of children.
• No part of the product must be allowed to get damp or wet.
• Do not leave packaging material carelessly lying around, since it could become a dangerous
plaything for children.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental drops, even
from a low height.
Installation
If in doubt about how to install the device correctly, please contact an expert or a specialist
workshop and let them carry out the installation!
Switch off the computer in which the hard disk case is to be installed and all connected
devices. Disconnect all devices from the mains voltage and pull out the mains plug! Just
turning off at the on/off switch is not enough!
• Open your computer’s case and carefully remove the cover.
• Look for a free 8.89 cm / 3.5” installation slot and remove the attached front panel.
Often there is a metal shielding behind it, which has to be removed first. With some casings, this can be
unscrewed; with others, you have to carefully break it out.
Depending on the casing, you may have to remove the entire front cover first.
• Connect the internal USB3.0 cable included in the delivery to the corresponding connector on the back of
the card reader.
• Attach a SATA cable to the L-shaped SATA connector. For this, you can use a cable that came with your
mainboard.
• Connect the power supply socket to a suitable connector from your PC power supply.
• Insert the connection cable and the card reader into the mounting slot in your computer’s casing.
• Screw the card reader tightly into the mounting slot, so that the front of the card reader lines up with the
front of your computer housing.
• Connect the internal USB3.0 cable terminal to a suitable USB3.0 connector on your mainboard. A catch on
the side of the terminal prevents incorrect/distorted insertion.
If your mainboard has no internal USB3.0 port, then you can upgrade a USB3.0 expansion card, for
example, which has a corresponding terminal.
• Connect the SATA cable to one of the free SATA ports on your mainboard.
It is preferable to use a SATAport that has a hotswap/hotplug facility. Otherwise it will not be pos-
sible to connect to an eSATA device while the computer is running, because the device will not
be recognised. Disconnecting during operation will not be possible without losing data, either.
• Secure all cables so that they cannot slip out of the ports and obstruct one of the fans in the PC case. Use
cable ties, for example, to secure them.
• Close the computer housing.
• Connect your computer and monitor to the mains voltage and switch on all of the devices.
• If your computer does not start correctly, switch it off again immediately and check all the cable connec-
tions.
Before opening the PC again, disconnect the PC from the mains voltage, see above!
Driver installation
After starting the operating system (e.g. Windows 7), the system will recognise new hardware. The driver for
the card reader is already integrated in the operating system; follow all your operating system’s on-screen
commands.
☞The operating system recognises the card reader only when it has been switched on at the
switch on the front side.
Switching the card reader on /off
Use the switch on the front of the card reader to switch it on or off. In the switched-off position, the round
button protudes further outwards than in the switched-on position.
☞Switching the card reader off can speed up the system‘s start-up process. Furthermore, this
removes, e.g. in Windows XP, the superfluous drive letters from the file manager. The card
reader can also be reset by switching it on and off.
Note: Memory cards can be read or written to only while the card reader is switched on.
Reading/writing to memory cards
A memory card inserted into the card reader will be integrated in the same way as a conventional removable
media drive.
For instance, with Windows file manager you can read the data on the memory card (or store data on the
memory card) in the same way as you use the hard disk or a USB stick.
☞In order to use SDXC memory cards with Windows XP, an update of Windows XP is required.
Only then will the “exFat” file system of SDXC memory cards be supported.
You can download the update at www.microsoft.com. To find the update, e.g. enter the search
terms “exfat windows xp” in the search bar of your Internet browser.
For Windows Vista, you have to install Service Pack 1 or higher for the system to support SDXC
cards.
Removing a Memory Card
When reading/writing to memory cards, wait until the operations are finished (until the LED showing
accesses to the memory card no longer flashes).
Then, carefully remove the memory card(s) from the card reader.
☞If the memory card is removed during a reading/writing access, data on the memory card can be
damaged and a new formatting of the memory card might even be necessary.
This also applies if the card reader is switched off during a reading/writing memory card access.
Tips & Notes
• Ensure that the read-only access (slide switch on the memory card; if available) is in the off position when
deleting from, or writing to, SD/MS memory cards.
• If your mainboard‘s SATA port that was used for the connection does not support hotswap (also called
hot plugging) (see operating instructions of mainboard), then eSATA devices must not be connected or
disconnected while the computer is on. As described above, this leads to loss of data!
Therefore, we recommend that to avoid doubt, only connect or disconnect eSATA devices when the com-
puter is switched off.
• The LED underneath the On/Off button lights up when a memory card has been inserted and flashes dur-
ing read/write accesses. If the LED light is red rather than blue, then there is a faulty USB3.0 connection.
In this case, check whether the USB3.0 cable is properly inserted in the card reader or the mainboard/
expansion card connection.
• The USB3.0 port on the front supplies power of up to 2 A, so that there is no problem when operating
devices with higher energy consumption.
Disposal
Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regulations.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
Multi card reader 8.9 cm, USB3.0
Item no. 41 70 47
Version 04/12
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

Utilisation conforme
Le produit est prévu pour être installé dans une baie de 8,89 cm/3,5” d’un boîtier d’ordinateur. Il sert ici de
lecteur de cartes pour différents types de cartes mémoire. L’une des particularités du lecteur de cartes est
qu’il est possible de l’allumer et de l’éteindre séparément.
En outre, un port USB 3.0 de façade et un port e-SATA sont intégrés.
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’entreprises et les
appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Lecteur de cartes
• Câble USB 3.0 interne
• Jeu de vis
• Manuel d’utilisation
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d‘un non-respect du présent manuel d‘utilisation entraîne l‘an-
nulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consé-
cutifs !
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou cor-
porels résultant d‘une mauvaise manipulation de l‘appareil ou d‘un non-respect des
consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend fin.
• Pour des raisons de sécurité et d‘homologation (CE), il est interdit de modifier la construction
ou de transformer l‘appareil de son propre gré. Ne l‘ouvrez pas et ne le démontez pas ! Il n‘y
a aucune pièce nécessitant un entretien à l‘intérieur de l‘appareil.
• Cet appareil n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants.
• Il faut impérativement veiller à ce que l’ensemble du produit ne soit pas mouillé.
• Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux
pour les enfants.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même de
faible hauteur, peuvent l‘endommager.
Montage
Si vous n‘avez aucune connaissance spécifique concernant le montage, faites effectuer
celui-ci par un spécialiste ou un atelier spécialisé !
Éteignez l‘ordinateur devant accueillir le cadre de disque dur ainsi que tous les appareils
raccordés, puis déconnectez tous les appareils de la tension secteur en retirant la fiche
de contact ! Il ne suffit pas d‘éteindre à l‘aide de l‘interrupteur marche/arrêt !
• Ouvrez le boîtier de votre ordinateur et retirez le couvercle du boîtier avec précaution.
• Cherchez une baie de montage de 8,89 cm/3,5” libre et retirez le panneau de façade correspondant.
Souvent, un blindage métallique est dissimulé derrière le panneau ; il doit également être enlevé. Pour
certains boîtiers, il se dévisse ; pour d‘autres, il faut le rompre avec précaution pour l‘enlever.
En fonction du boîtier, enlevez d’abord l’intégralité du panneau avant du boîtier.
• Raccordez le câble USB 3.0 interne fourni au port correspondant au dos du lecteur de cartes.
• Raccordez un câble SATA au port SATA en forme de L. Utilisez à cet effet un câble, comme celui livré avec
votre carte mère par exemple.
• Raccordez la prise d’alimentation électrique au connecteur correspondant du bloc d’alimentation de votre
ordinateur.
• Faites glisser le câble de raccordement et le lecteur de cartes dans la baie de montage de votre boitier
d’ordinateur.
• Vissez le lecteur de cartes dans la baie de manière à ce que la face avant du cadre de disque dur soit
alignée à la face avant du boîtier d‘ordinateur.
• Raccordez le connecteur du câble USB 3.0 interne au port USB 3.0 correspondant de votre carte mère.
Un élément en saillie sur le côté du connecteur empêche la connexion incorrecte/inversée.
Si votre carte mère ne dispose pas d‘un port USB 3.0 interne, vous pouvez par exemple installer une carte
d‘extension USB 3.0 dotée d‘un port correspondant.
• Raccordez le câble SATA à un port SATA libre de votre carte mère.
Utilisez de préférence un port SATA prenant en charge la fonction de branchement à chaud
(Hotswap/Hotplug). Dans le cas contraire, il vous sera impossible de raccorder un périphérique
SATA pendant le fonctionnement de l‘ordinateur, car ce dernier ne pourra pas détecter le nou-
veau périphérique. De même la déconnexion est impossible pendant le fonctionnement, sans
que vos données soient perdues.
• Attachez tous les câbles pour qu‘ils ne puissent pas glisser hors des attaches et être pris dans le ventila-
teur du boitier de l‘ordinateur. Utilisez par ex. des serre-câbles pour les fixer.
• Refermez ensuite le boîtier de l’ordinateur.
• Connectez votre ordinateur et votre moniteur à la prise secteur, puis allumez tous les appareils.
• Si l‘ordinateur ne démarre pas correctement, arrêtez-le immédiatement et contrôlez toutes les connexions
par câble.
Avant d‘ouvrir à nouveau votre ordinateur, débranchez-le de la tension secteur ; voir ci-dessus !
Installation des pilotes
Dès le démarrage, le système d’exploitation (par ex. Windows 7) détecte le nouveau matériel. Le pilote du
lecteur de cartes est déjà intégré dans le système d’exploitation ; suivez toutes les instructions du système
d‘exploitation.
☞Le système d‘exploitation détecte uniquement le lecteur de cartes si celui-ci a été allumé au
moyen de l‘interrupteur sur sa face avant.
Mise en marche/arrêt du lecteur de cartes
Le lecteur de cartes est allumé et éteint au moyen de l’interrupteur sur sa face avant. Lorsque le lecteur est
éteint, l’interrupteur rond est légèrement en saillie contrairement à lorsque l’appareil est éteint.
☞Éteindre le lecteur de cartes peut aider à réduire le temps de démarrage du système d‘exploi-
tation. En outre, les lettres de lecteurs supplémentaires disparaissent dans le gestionnaire de
fichiers, par ex. dans Windows XP. L‘opération de mise en marche/arrêt permet également de
réinitialiser le lecteur de cartes.
Important : La lecture et l‘écriture des cartes mémoire sont uniquement possibles si le lecteur de
cartes est allumé.
Lecture ou écriture de cartes mémoire
Une carte mémoire insérée dans le lecteur de cartes fonctionne comme tout autre lecteur de disque amo-
vible.
A l’aide du gestionnaire de fichiers de Windows, il est possible, par exemple, de lire des données se trouvant
sur la carte mémoire (ou d’y enregistrer des données), exactement de la même manière que sur un disque
dur ou sur une clé USB.
☞Pour pouvoir utiliser des cartes mémoire SDXC avec Windows XP, une mise à jour de Windows
XP est nécessaire. Ce n‘est que de cette façon que le système de fichiers « exFat » des cartes
de mémoire SDXC pourra être supporté.
Le programme de mise à jour peut être téléchargé à l‘adresse www.microsoft.com. Dans la barre
de recherche de votre navigateur Web, entrez par ex. des mots tels que « exfat windows xp »
pour trouver le programme de mise à jour.
Sous Windows Vista, il faut que le Service-Pack 1 soit au moins installé pour que les cartes
SDXC soient prises en charge .
Retrait d’une carte mémoire
Lorsque la lecture/l’écriture est en cours sur la carte mémoire, attendez jusqu’à ce que cette opération soit
terminée (la LED d’accès de la carte mémoire correspondante ne clignote plus).
Extrayez prudemment la (les) carte(s) mémoire du lecteur de cartes.
☞Si vous retirez la carte mémoire pendant la procédure de lecture/d‘écriture, vous risquez d‘en-
dommager les données enregistrées sur la carte mémoire ; il peut même être nécessaire de
procéder ensuite à un nouveau formatage de la carte mémoire.
Cela est également le cas lorsque le lecteur de cartes est éteint pendant un accès de lecture/
d‘écriture sur la carte mémoire.
Conseils et indications
• Pour l‘effacement ou l‘enregistrement de données sur une carte mémoire avec un format SD/MS, veillez
à ce que la protection contre l‘écriture (interrupteur coulissant sur la carte mémoire) soit bien désactivée.
• Si les ports SATA de votre carte mère ne supportent pas le branchement à chaud (voir le manuel d‘utilisa-
tion de la carte mère), les appareils e-SATA ne doivent pas être connectés ou déconnectés pendant que
l‘ordinateur fonctionne. Cela conduit, comme mentionné plus haut, à une perte de données !
En cas de doute, nous vous recommandons donc de connecter ou de déconnecter des appareils e-SATA
uniquement lorsque l‘ordinateur est arrêté.
• La LED sous l‘interrupteur de marche/arrêt, s‘allume lorsqu‘une carte mémoire est insérée et elle clignote
pendant l‘accès de lecture/d‘écriture. Si la LED ne s‘allume pas en bleu, mais plutôt en rouge, la connexion
USB 3.0 est défectueuse. Vérifiez alors si le câble USB 3.0 est correctement inséré dans le lecteur de
cartes ou dans la carte mère/carte d‘extension.
• Le port USB 3.0 sur la façade fournit un courant allant jusqu‘à 2 A. Des périphériques avec une consom-
mation électrique plus élevée peuvent ainsi être utilisés sans problème.
Elimination
Il convient de procéder à l‘élimination de l‘appareil en fin de vie conformément aux prescriptions
légales en vigueur.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Lecteur multi-cartes 8,9 cm, USB 3.0
N° de commande 41 70 47
Version 04/12
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l‘équipement.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

Beoogd gebruik
Het product is geschikt voor de inbouw in een 8,89 cm-/3,5“ plug-in-eenheid van een computerbehuizing.
Het is daar bedoeld als kaartlezer voor diverse typen geheugenkaarten. Als bijzonderheid kan de kaartlezer
afzonderlijk in- of uitgeschakeld worden.
Verder is front-USB3.0-poort en een eSATA-aansluiting geïntegreerd.
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en
productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Kaartlezer
• interne USB3.0-kabel
• Schroevenset
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt
het recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk!
Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het
niet in acht nemen van de veiligheidsaanwijzingen, zijn wij niet aansprakelijk. In derge-
lijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen
van het product niet toegestaan. Open/demonteer het apparaat niet! In het product bevinden
zich geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden ingesteld of onderhouden.
• Het product is geen speelgoed, het is niet geschikt voor kinderen.
• Het samengestelde product mag niet vochtig of nat worden.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed
zijn.
• Behandel het product voorzichtig: door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte
- kan het beschadigd raken.
Inbouwen
Indien u over onvoldoende vakkennis beschikt om zelf in te bouwen, laat het inbouwen
dan over aan een vakman of een deskundige werkplaats!
Schakel de computer, waarin het harde schijf-frame wordt ingebouwd, en alle aangeslo-
ten apparatuur uit en koppel alle apparaten los van de netspanning; trek alle stekkers uit
de contactdoos! Uitschakelen via de aan-/uitschakelaar is niet voldoende!
• Open de behuizing van uw computer en haal het deksel voorzichtig weg.
• Zoek een vrije 8,89 cm-/3,5“-inbouwschacht en verwijder het bijbehorende frontplaatje.
Daarachter bevindt zich mogelijk een metalen afscherming, die moet worden verwijderd. Bij bepaalde
behuizingen kan deze losgeschroefd worden, bij andere behuizingen moet deze voorzichtig losgebroken
worden.
Al naargelang de behuizing moet hiertoe eerst het gehele frontplaatje van de behuizing weggenomen
worden.
• Verbind de meegeleverde USB3.0-kabel met de bijbehorende aansluiting aan de achterkant van de kaart-
lezer.
• Sluit een SATA-kabel aan de L-vormige SATA-aansluiting aan. Gebruik daarvoor een kabel die bij uw
moederbord is gesloten.
• Verbind de bus voor de stroomvoorziening met een passende stekker van uw pc-netadapter.
• Schuif de aansluitkabel en de kaartlezer in de inbouwschacht van uw computerbehuizing.
• Schroef de kaartlezer in de inbouwschacht vast, zodat de voorkant van de kaartlezer aansluit op de voor-
kant van uw computerbehuizing.
• Verbind de stekker van de interne USB3.0-kabel met een passende interne USB3.0-aansluiting van uw
moederbord. Een vooruitstekend gedeelte aan de zijkant van de stekker verhindert foutief/verdraaid
opsteken.
Als uw moederbord een interne USB3.0-poort heeft, kunt u deze bijvoorbeeld uitrusten met een USB3.0-
kaart die een passende aansluiting heeft.
• Sluit de SATA-kabel aan een van de vrije SATA-poorten van uw moederbord aan.
Gebruik bij voorkeur een SATA-poort die in staat is tot hot-swapping/hot-plugging. Anders kan
er later geen eSATA-apparaat worden aangesluiten als de computer in werking is, omdat het
dan niet wordt herkend. Ook het verwijderen tijdens bedrijf niet mogelijk omdat er dan gegevens
verloren gaan.
• Leg alle kabels zo, dat ze niet uit de aansluitingen kunnen glijden en niet in een ventilator van de pc-
behuizing kunnen raken. Gebruik bijv. kabelbinders om ze vast te maken.
• Sluit uw computerbehuizing.
• Verbind uw computer en monitor weer met de netspanning en schakel alle apparatuur in.
• Start uw computer niet correct op, schakel hem dan direct weer uit en controleer alle kabelverbindingen.
Als u de computer opnieuw wilt openen dient u de netspanning los te koppelen, zie boven!
Installeren van het stuurprogramma
Het besturingssysteem (bijv. Windows 7) herkent nieuwe hardware na de start van het besturingssysteem.
Het stuurprogramma voor de kaartlezer is reeds in het besturingssysteem geïntegreerd; volg alle aanwijzin-
gen van het besturingssysteem op.
☞Het besturingssysteem herkent de kaartlezer alleen als deze werd ingeschakeld via de schake-
laar aaan de voorkant.
In-/uitschakelen van de kaartlezer
Via de schakelaar aan de voorkant wordt de kaartlezer in- of uitgeschakeld. In uitgeschakelde toestand
steekt de ronde schakelaar iets verder naar buiten dan in ingeschakelde positie.
☞Het uitschakelen van de kaartlezer kan helpen de startduur van het besturingssysteem te ver-
korten. Verder verdwijnen daardoor bijv. bij Windows XP de overvloedige stationsletters uit de
verkenner. Het is ook mogelijk de kaartlezer te resetten door deze in- en uit te schakelen.
Let op: Geheugenkaarten kunnen alleen worden gelezen of beschreven als de kaartlezer is
ingeschakeld.
Geheugenkaarten aflezen/beschrijven
Een in de kaartlezer geplaatste geheugenkaart wordt als een gebruikelijk station met verwisselbaar geheu-
gen geïntegreerd.
Bijvoorbeeld via de verkenner van Windows kunt u nu de gegevens op de geheugenkaarten aflezen (of
gegevens op de geheugenkaarten schrijven), net zoals u dat van harde schijven of USB-sticks gewend bent.
☞Opdat SDXC-geheugenkaarten met Windows XP gebruikt kunnen worden, is een update van
Windows XP noodzakelijk.Alleen zo wordt het „exFat“-gegevenssysteem van SDXC-geheugen-
kaart ondersteund.
De update is bij www.microsoft.com te downloaden. Voer in de zoeklijst van uw internetbrowser
bijv. het zoekterm „exfat windows xp“ in, om de update daar te vinden.
Bij Windows Vista moet u het service-pack 1 installeren, opdat SDXC-kaarten ondersteund
worden.
Uitnemen van een geheugenkaart
Als er lees/schrijfacties op de geheugenkaart geschieden, moet u wachten tot dit voltooid is (actie-LED op
de geheugenkaart knippert niet meer).
Trek dan de geheugenkaart(en) voorzichtig uit de kaartlezer.
☞Als de geheugenkaart tijdens een lees- of schrijfactie eruit wordt getrokken, dan kunnen de
gegevens op de geheugenkaart beschadigd raken, mogelijkerwijs is daarna zelfs een nieuwe
formattering van de geheugenkaart noodzakelijk.
Hetzelfde geldt als de kaartlezer wordt uitgeschaked tijdens een lees- of schrijfactie op een
geheugenkaart.
Tips & aanwijzingen
• Bij het verwijderen of beschrijven van geheugenkaarten in het SD-/MS-formaat dient erop te worden gelet,
dat de eventueel aanwezige schrijfbeveiliging (schuifschakelaar op de geheugenkaart) is uitgeschakeld.
• In zoverre de SATA-poorten van uw moederbord dat voor de aansluiting werd gebruikt, geen hot-swapping
(hot-plugging) ondersteunen (zie gebruiksaanwijzing bij het moederbord), mogen eSATA-apparaten niet
worden aangesloten of losgekoppeld als de computer aan staat. Dat leidt tot het reeds beschreven gege-
vensverlies!
Wij raden dus aan in geval van twijfel eSATA-apparaten in principe alleen aan te sluiten op resp. los te
koppelen van de computer als de computer uitgeschakeld is.
• De LED onder aan de aan-/uitschakelaar brandt als de geheugenkaart is ingestoken en knippert bij lees-/
schrijfacties. Als de LED niet blauw brandt maar rood, is er iets mis met de USB3.0-aansluiting. Controleer
dan of de USB3.0-kabel juist in de kaartlezer of in het moederboord/de kaart steekt.
• De USB3.0-poort aan de voorkant levert een stroom van tot 2 A, daardoor kunnen ook apparaten met
hoger stroomverbruik probreemloos functioneren.
Afvoer
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur in overeenstemming met de geldende
wettelijke bepalingen.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
Multi-kaartlezer 8,9 cm, USB3.0
Bestelnr. 41 70 47
Versie 04/12
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE. V1_0412_01/AB
Table of contents
Languages:
Other Conrad Card Reader manuals

Conrad
Conrad 41 70 35 User manual

Conrad
Conrad 41 59 05 User manual

Conrad
Conrad 41 75 79 User manual

Conrad
Conrad 41 75 74 User manual

Conrad
Conrad Akasa Baymaster AK-ICR-10 User manual

Conrad
Conrad 41 41 87 User manual

Conrad
Conrad Desk User manual

Conrad
Conrad 41 78 22 User manual

Conrad
Conrad 41 60 93 User manual

Conrad
Conrad 41 00 37 User manual

Conrad
Conrad 97 61 37 User manual

Conrad
Conrad 41 62 24 User manual

Conrad
Conrad 41 11 92 User manual

Conrad
Conrad 518664 User manual

Conrad
Conrad 41 41 86 User manual

Conrad
Conrad 41 70 38 User manual

Conrad
Conrad Mini User manual

Conrad
Conrad 55 95 16 User manual

Conrad
Conrad 87 15 45 User manual

Conrad
Conrad PCMCIA User manual