Lecteur de cartes MicroSD „Mini“ Version 10/09
Numéro de commande 41 07 19 °
Utilisation conforme
Ce produit peut être raccordé à un port USB d’un ordinateur et sert à la lecture et l’écriture d’une
carte mémoire MicroSD/MicroSDHC.
Cet appareil satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d’entre-
prises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques dépo-
sées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Étendue de la fourniture
• Lecteur de cartes
• Instructions d’utilisation
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraî-
ne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages causés !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non confor-
me aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécuri-
té. Dans ces cas-là, la garantie est annulée.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la
construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne pas ouvrir, ni
démonter l’appareil.
• Ce produit n’est pas un jouet, le tenir hors de la portée des enfants.
• Il convient de préserver l’appareil de l’eau et de l’humidité.
• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un
jouet dangereux pour les enfants.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chu-
te, même d’une hauteur peu élevée, peuvent l’endommager.
Mise en place/enlèvement de la carte mémoire MicroSD
Introduire la carte mémoire MicroSD dans le tiroir du lecteur de cartes. Lors de l’introduction
veiller à la bonne orientation de la carte mémoire (l’avant de le carte vers l’extérieur/le haut), ne
pas forcer en introduisant la carte !
Raccordement
Allumer l’ordinateur et attendre jusqu’à ce que le système d’exploitation soit tout à fait chargé.
Raccorder le lecteur de cartes à un port USB libre de votre ordinateur. Au premier raccordement,
Windows reconnaît le nouveau matériel, les pilotes sont déjà intégrés à Windows. Une lettre de
lecteur est affectée automatiquement par Windows.
Débrancher le lecteur de cartes
Lors de la lecture/écriture sur la carte mémoire, patienter jusqu’à la fin de cette opération.
Séparer le lecteur de cartes du port USB seulement après.
☞Si vous retirez le lecteur de cartes pendant la procédure de lecture/d’écriture, vous
risquez d’endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ; il peut
même être nécessaire de procéder ensuite à un nouveau formatage de la carte
mémoire.
Lecture/écriture de cartes mémoire
La carte mémoire est intégrée à l’instar d’un lecteur de support de données amovible classique.
Dans le gestionnaire de fichiers de Windows, vous pouvez maintenant lire les données se trou-
vant sur la cartemémoire (ou y enregistrer des données), exactement de la même manière que
sur un disque dur ou une clé USB.
Élimination
Il convient de procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie
conformément aux prescriptions légales en vigueur.?
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
MicroSD-cardreader „Mini“ Versie 10/09
Bestnr. 41 07 19 °
Beoogd gebruik
Het product wordt op een USB-poort van een computer aangesloten en heeft als functie het
lezen en schrijven van een MicroSD-/MicroSDHC-geheugenkaart.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke regels. Alle voorkomende bedrijfs-
namen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Omvang van de levering
• Cardreader
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwij-
zing, vervalt het recht op garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen
aansprakelijkheid!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk
letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de vei-
ligheidsaanwijzingen! In dergelijke gevallen vervalt de garantie.
• Om veiligheids- en toelatingsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of
wijzigen van het product niet toegestaan. Het product niet openen of demonteren.
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen.
• Het product mag niet vochtig of nat worden.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaar-
lijk speelgoed zijn.
• Behandel het product voorzichtig, door stoten, schokken of een val - zelfs van
geringe hoogte - kan het beschadigen.
MicroSD-geheugenkaart plaatsen/verwijderen
Schuif de MicroSD-geheugenkaart in het slot van de cardreader. Let bij het insteken op de juiste
richting van de geheugenkaart (de neus van de geheugenkaart wijst naar buiten/boven), gebruik
geen geweld bij het insteken van de geheugenkaart!
Aansluiten
Zet uw computer aan en wacht tot het besturingssysteem volledig opgestart is.
Sluit de cardreader aan op een vrije USB-poort van uw computer. Windows herkent bij het voor
het eerst aansluiten de nieuwe hardware. Windows beschikt reeds over de stuurprogramma’s.
Een extra stationsletter wordt automatisch door Windows toegekend.
Verwijderen van de cardreader
Als lees- en schrijfacties op de geheugenkaart worden uitgevoerd, wacht dan tot deze zijn beëin-
digd. Haal daarna pas de cardreader uit de USB-poort.
☞Als de cardreader tijdens een lees- of schrijfactie eruit wordt getrokken, kunnen de
gegevens op de geheugenkaart beschadigd raken, mogelijkerwijs is daarna zelfs
een nieuwe formattering van de geheugenkaart noodzakelijk.
Geheugenkaarten aflezen/beschrijven
De geheugenkaart wordt als een gewoon verwisselbaar station geïntegreerd.
Via de verkenner kunt u nu de gegevens op de geheugenkaarten lezen (of gegevens op de-
geheugenkaart schrijven) net zoals u dat van een harddisk of USB-stick gewend bent.
Verwijdering
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wet-
telijke bepalingen.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photoco-
pie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écri-
te de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. 01_1009_01/HK