Conrad 41 62 24 User manual

Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt kann an einen USB-Port eines Computers angeschlossen werden und dient dort zum Lesen
und Beschreiben von dazu geeigneten Speicherkarten.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Kartenleser
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/zerlegen Sie es nicht.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
Anschluss
Schalten Sie den Computer ein und warten Sie, bis das Betriebssystem vollständig geladen ist.
Entnehmen Sie den USB-Stecker aus der Halterung auf der Unterseite des Kartenlesers.
Verbinden Sie den Kartenleser mit einem freien USB-Port Ihres Computers, die Power-LED des Karten-
lesers leuchtet auf. Windows erkennt beim ersten Anschluss neue Hardware, die Treiber sind bereits in
Windows enthalten. Laufwerksbuchstaben werden von Windows automatisch vergeben.
Speicherkarte einsetzen/entnehmen
Setzen Sie eine Speicherkarte in den entsprechenden Einschub des Kartenlesers (siehe Aufdruck auf dem
Kartenleser). Achten Sie beim Einstecken auf die richtige Orientierung der Speicherkarte, wenden Sie beim
Einstecken der Speicherkarte keine Gewalt an!
Wenn Lese-/Schreibzugriffe auf die Speicherkarte erfolgen, so warten Sie, bis diese abgeschlossen sind.
Ziehen Sie erst dann die Speicherkarte aus dem Kartenleser heraus.
☞Wird die Speicherkarte während einem Lese-/Schreibzugriff herausgezogen (oder der Karten-
leser vom Computer abgesteckt), so können die Daten auf der Speicherkarte beschädigt
werden, möglicherweise ist danach sogar eine neue Formatierung der Speicherkarte erforder-
lich.
Auslesen/Beschreiben von Speicherkarten
Die Speicherkarte im Kartenleser wird wie ein herkömmliches Wechseldatenträger-Laufwerk eingebun-
den. Beispielsweise mit dem Dateimanager von Windows können Sie die Daten auf der Speicherkarte
auslesen (oder Daten auf die Speicherkarte ablegen), genauso wie von einer Festplatte oder einem USB-Stick
gewohnt.
☞Als Besonderheit können bei dem Kartenleser bis zu 3 Speicherkarten gleichzeitig gelesen oder
beschrieben werden bzw. es können Daten von einer Speicherkarte auf eine andere kopiert
werden.
Ein Kopiervorgang ist jedoch nur zwischen den 3 Gruppen A, B und C möglich (z.B. von einer
SD-Karte der Gruppe A zu einer microSD-Karte der Gruppe B kopieren). Ein Kopiervorgang
innerhalb einer Gruppe (z.B. von einer SD-Karte der Gruppe A auf eine microSD-Karte der
Gruppe A) ist nicht möglich.
Da Windows die Laufwerksbuchstaben automatisch vergibt, müssen Sie ausprobieren, welche
Laufwerksbuchstaben zu welcher Gruppe bzw. zu welchem Speicherkarten-Einschub gehören.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Intended use
The product can be plugged into a computer’s USB port and it is designed for reading and writing to ap-
propriate memory cards.
This product complies with the applicable national and European regulations. All names of companies and
products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package Contents
• Card reader
• Operating Instructions
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety
instructions! We do not assume any liability for any consequential damage!
Nor do we assume any liability for material and personal damage caused by improper use
or non-compliance with the safety instructions! In such cases, the warranty will be null
and void.
• The unauthorised conversion and/or modification of the product is not permitted for safety and
approval reasons (CE). Do not open/disassemble it!
• The product is not a toy and should be kept out of the reach of children.
• The product must not get damp or wet.
• Do not leave packaging material carelessly lying around since it could become a dangerous
plaything for children.
• Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or accidental drops, even
from a low height.
Connection
Switch on your computer and wait until the operating system has booted completely.
Remove the USB connector from the cradle on the bottom side of the card reader.
Connect the card reader to a free USB port of your computer or USB hub, the power LED on the card
reader flashes. During the initial connection, Windows recognises the new hardware; the drivers are already
included in Windows. Window automatically assigns drive letters.
Inserting/Removing the Memory Card
Insert a memory card into the appropriate slot in the card reader (as printed on the card reader). Pay atten-
tion to the correct orientation when inserting the memory card; do not use force!
If a read/write access is underway to the memory card, wait until it is finished. Only then you should remove
the memory card from the card reader.
☞If the memory card is removed during a read/write access, the data on the memory card can be
damaged. The memory card may possibly even require subsequent re-formatting.
Reading/Writing to Memory Cards
The memory card in the card reader is used like a normal drive for exchangeable storage devices. With
Windows File Manager you can now read the data on the memory card (or store data on the memory card)
in the same way as you use the hard drive or a USB stick.
☞As a special feature, this card reader allows you to read or write to up to 3 memory cards. It is
also possible to copy the data of one memory card to another.
Copying however, is only possible between the 3 groups A, B and C (e.g. copying from one SD
card of group A to a microSD card of group B). It is not possible to copy within one group (e.g.
copying from one SD card of group A to a microSD card of group A).
Since Windows automatically assigns the drive letters, you have to find out, which drive letter
belongs to which group resp. to which memory card slot.
Disposal
Dispose of the unserviceable product according to the relevant statutory regulations!
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
roverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli-
chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
USB-Kartenleser Dual
Best.-Nr. 41 62 24
Version 11/11
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
USB card reader Dual
Item no. 41 62 24
Version 11/11

Utilisation conforme
Ce produit peut être branché à un port USB d’un ordinateur. Il sert à la lecture et l’écriture de cartes mé-
moires.
Cet appareil satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d’entreprises et les
appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Lecteur de cartes
• Manuel d’utilisation
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’an-
nulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consé-
cutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou cor-
porels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du
non-respect des présentes consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend fin.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction
ou de transformer l’appareil de son propre gré. N’ouvrez ni ne démontez l’appareil.
• Cet appareil n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants.
• Le produit ne doit être ni humide, ni mouillé.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux
pour les enfants.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même de
faible hauteur, peuvent l’endommager.
Raccordement
Allumez l’ordinateur et attendez que le système d’exploitation soit entièrement chargé.
Retirez la fiche USB de son support au bas du lecteur de cartes.
Connectez le lecteur de cartes à un port USB libre de votre ordinateur, et le voyant LED d’alimentation
(Power-LED) du lecteur de cartes s’allume. Au premier raccordement, Windows reconnaît le nouveau maté-
riel. Les pilotes sont déjà intégrés à Windows. Windows assigne automatiquement des lettres aux lecteurs.
Mise en place/ retrait de la carte mémoire
Insérez une carte mémoire dans la baie correspondante du lecteur de cartes (voir inscription sur le lecteur
de cartes). Lors de l’insertion veillez à la bonne orientation de la carte mémoire. Ne forcez pas pour insérer
la carte mémoire !
Si une lecture ou écriture est en cours sur la carte mémoire, patientez jusqu’à la fin de cette opération.
Retirez ensuite la carte mémoire du lecteur de cartes avec précaution.
☞Si vous retirez la carte mémoire pendant la procédure de lecture / d’écriture (ou si vous dé-
connectez le lecteur de cartes de l’ordinateur), vous risquez d‘endommager les données en-
registrées sur la carte mémoire ; il sera peut-être même nécessaire de procéder ensuite à un
nouveau formatage de la carte mémoire.
Lecture ou écriture de cartes mémoire
La carte mémoire dans le lecteur de cartes est intégrée comme un lecteur de support de données amovible
conventionnel.Àl’aidedugestionnairedefichiersdeWindows,ilestpossible,parexemple,deliredesdonnées
se trouvant sur la carte mémoire (ou d‘y enregistrer des données), exactement de la même manière que sur
un disque dur ou sur une clé USB.
☞L’une des particularités du lecteur de cartes est que celui-ci permet la lecture ou l’écriture si-
multanée des données de 3 cartes mémoires à la fois. En outre, il est possible de copier les
données d’une carte mémoire sur une autre carte mémoire.
Il est toutefois uniquement possible de copier entre les 3 groupes A, B et C (p. ex. d’une carte
SD du groupe A vers une carte micro-SD du groupe B). Il n’est pas possible de copier des
données au sein du même groupe (p. ex. d’une carte SD du groupe A vers une carte micro-SD
du groupe A).
Étant donné que Windows attribue automatiquement les lettres des lecteurs, vous devez es-
sayer de déterminer quelle lettre de lecteur correspond à quel groupe ou à quelle baie du lecteur
de carte de mémoire.
Elimination
Jetez l’appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur.
Beoogd gebruik
Het product kan op een USB-poort van een computer worden aangesloten en dient daar voor het lezen en
beschrijven van daarvoor geschikte geheugenkaarten.
Het product voldoet aan de geldende nationale en Europese wettelijke regels. Alle voorkomende bedrijfsna-
men en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren.Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Kaartlezer
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt
het recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk letsel, ver-
oorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen!
In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen
van het product niet toegestaan. Het product niet openen of demonteren.
• Het product is geen speelgoed, het is niet geschikt voor kinderen.
• Het product mag niet vochtig of nat worden.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed
zijn.
• Behandel het product voorzichtig: door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte
- kan het beschadigd raken.
Aansluiting
Zet uw computer aan en wacht tot het besturingssysteem volledig opgestart is.
Verwijder de USB-stekker uit de houder aan de onderkant van de kaarlezer.
Steek de kaartlezer in een vrije USB-poort van uw computer, de power-LED van de kaartlezer gaat branden.
Windows herkent bij het voor het eerst aansluiten de nieuwe hardware. Windows beschikt reeds over de
stuurprogramma‘s. Windows kent automatisch diskdriveletters toe.
Geheugenkaart plaatsen/verwijderen
Plaats een geheugenkaart in de betreffende ingang van de kaartlezer (zie opschrift op de kaartlezer). Let
bij het insteken op de juiste richting van de geheugenkaart, gebruik bij het insteken van de geheugenkaart
geen geweld!
Als lees-/schrijfacties op de geheugenkaart worden uitgevoerd, wacht dan tot deze zijn beëindigd. Trek
vervolgens de geheugenkaart uit de kaartlezer.
☞Als de geheugenkaart tijdens een lees- of schrijfactie eruit wordt getrokken (of de kaartlezer
uit de computer halen) , dan kunnen de gegevens op de geheugenkaart beschadigd raken,
mogelijkerwijs is daarna zelfs een nieuwe formattering van de geheugenkaart noodzakelijk.
Geheugenkaarten aflezen/beschrijven
De geheugenkaart in de kaartlezer wordt als een gewoon verwisselbaar station geïntegreerd. Bijvoorbeeld
via de verkenner van Windows kunt u nu de gegevens op de geheugenkaarten aflezen (of gegevens op de
geheugenkaarten schrijven), net zoals u dat van een harddisk of een USB-stick gewend bent.
☞Als bijzonderheid kunnen bij de kaartlezer maximaal 3 geheugenkaarten gelijktijdig worden ge-
lezen of beschreven resp. er kunnen gegevens van een geheugenkaart op een andere worden
gekopieerd.
Het kopiëren is echter alleen mogelijk tussen de groepen A, B en C (bijv. van een SD-kaart van
groep A naar een microSD-kaart van groep B kopiëren). Het kopiëren binnen een groep (bijv.
van een SD-kaart van groep A naar een microSD-kaart van groep A) is niet mogelijk.
Omdat Windows de stationsletters automatisch toewijst, moet u proberen, welke stationsletters
tot welke groep resp. tot welke geheugenkaart-insteeksleuf behoren.
Afvoer
Voer het product aan het einde van zijn levensduur af in overeenstemming met de geldende
wettelijke bepalingen.
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l‘équipement.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE. V2_1111_01/AB
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Lecteur de cartes USB Dual
N° de commande 41 62 24
Version 11/11
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
USB-kaartlezer dual
Bestelnr. 41 62 24
Versie 11/11
Other Conrad Card Reader manuals

Conrad
Conrad 97 61 37 User manual

Conrad
Conrad AKASA AK-ICR-11C User manual

Conrad
Conrad 41 75 79 User manual

Conrad
Conrad 41 75 74 User manual

Conrad
Conrad 41 75 75 User manual

Conrad
Conrad 41 60 92 User manual

Conrad
Conrad Desk User manual

Conrad
Conrad 41 70 38 User manual

Conrad
Conrad 41 60 86 User manual

Conrad
Conrad 55 95 16 User manual

Conrad
Conrad 41 60 93 User manual

Conrad
Conrad 518664 User manual

Conrad
Conrad 41 70 47 User manual

Conrad
Conrad Akasa Baymaster AK-ICR-10 User manual

Conrad
Conrad 41 41 87 User manual

Conrad
Conrad 41 78 22 User manual

Conrad
Conrad 41 59 05 User manual

Conrad
Conrad Mini User manual

Conrad
Conrad 41 11 92 User manual

Conrad
Conrad 41 41 86 User manual