Conrad 1369186 User manual

Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Überwachung mittels der integrierten Kamera. Der Betrieb kann entwe-
der direkt über ein kabegebundenes 10/100MBit-Netzwerk (RJ45-Buchse) oder drahtlos über
WLAN (802.11b/g/n) erfolgen.
Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es ist nur für den Betrieb in trockenen, ge-
schlossenen Innenräumen geeignet.
Die Stromversorgung erfolgt über das mitgelieferte Steckernetzteil.
Bitte beachten Sie, dass Sie sich strafbar machen, wenn Sie fremde Personen ohne deren
Wissen und Einverständnis mit dieser Kamera beobachten. Beachten Sie die Bestimmungen
und Vorschriften des Landes, in dem Sie die Kamera einsetzen.
Die Sicherheitshinweise und technischen Daten sind unbedingt zu beachten!
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.,
verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Kamera
• WLAN-Antenne
• Netzwerkkabel
• Montagehalterung mit Montagematerial
• Steckernetzteil
• CD (mit Software und Bedienungsanleitung des Herstellers)
• Kurzanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals.
• Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch einen Fachmann durchgeführt wer-
den.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-
bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwor-
tet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
b) Steckernetzteil
• Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungs-
quelle für das Steckernetzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose ver-
wendet werden.
• Die Netzsteckdose, in die das Steckernetzteil eingesteckt wird, muss leicht zu-
gänglich sein.
• Verwenden Sie zur Stromversorgung der Kamera nur das mitgelieferte Stecker-
netzteil.
• Ziehen Sie das Steckernetzteil niemals am Kabel aus der Netzsteckdose. Fassen
Sie es seitlich am Gehäuse an und ziehen Sie es dann aus der Netzsteckdose
heraus.
• Wenn das Steckernetzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es
besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Ste-
ckernetzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw.
Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so dass die
Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist).
Ziehen Sie erst danach das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen
Sie das beschädigte Steckernetzteil umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr.
Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Steckernetzteil aus.
c) Betrieb
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Geräte, die an Netzspannung betrieben werden,
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern
besondere Vorsicht walten.
Betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Der Betrieb dieser Kamera ersetzt nicht die persönliche Aufsicht von Kindern oder
Menschen, die besonderer Hilfe bedürfen, sondern dient lediglich der Unterstüt-
zung dieser Aufsicht.
• Das Produkt ist nur für die Montage und den Betrieb in trockenen, geschlossenen
Innenräumen vorgesehen, es darf nicht feucht oder nass werden! Es besteht die
Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Steckernetzteil
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es ange-
schlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort
oder beim Transport:
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel,
- starke Vibrationen, Stöße, Schläge,
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern.
• Achten Sie beim Aufstellen bzw. der Montage des Produkts darauf, dass die Kabel
nicht geknickt oder gequetscht werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wird die Kamera in Verbindung mit anderen Geräten benutzt (z.B. einem Monitor),
so müssen die Bedienungsanleitungen und Sicherheitshinweise dieser Geräte
ebenfalls unbedingt beachtet werden.
• Trennen Sie die Kamera bei längerer Nichtbenutzung (z.B. Lagerung) von der
Stromversorgung, ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet,
- das Gerät längere Zeit unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde,
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind.
Inbetriebnahme, Anschluss über RJ45
Testen Sie die Kamera, bevor Sie sie über die mitgelieferte Halterung an der ge-
wünschten Stelle dauerhaft montieren/festschrauben.
Die Kamera muss immer zuerst über RJ45 an den Computer angeschlossen wer-
den, um alle Einstellungen einfach vornehmen zu können. Erst nachdem die Kame-
ra hier einwandfrei funktioniert, ist der WLAN-Betrieb einzurichten.
Für eine einfache Einrichtung ist es unbedingt zu empfehlen, dass in Ihrem Netz-
werk ein DHCP-Server (z.B. in jedem Router enthalten) aktiv ist.
• Kontrollieren Sie, ob der Rotorkopf der Kamera z.B. mit einigen Klebestreifen auf dem Un-
terteil xiert ist. Sollte dies der Fall sein, so entfernen Sie die Klebestreifen, da diese nur als
Transportschutz dienen.
• Montieren Sie die WLAN-Antenne an der entsprechenden Buchse an der Rückseite der Ka-
mera.
• Verbinden Sie die RJ45-Buchse der Kamera mit einem 1:1-verbundenen Netzwerkkabel mit
Ihrem Netzwerk, z.B. einem Netzwerk-Switch.
• Stecken Sie an der Niedervolt-Rundbuchse der Kamera den entsprechenden Stecker des
mitgelieferten Steckernetzteil an, verbinden Sie das Steckernetzteil mit einer Netzsteckdose.
Nach einigen Sekunden startet die Kamera einen kurzen Kalibriervorgang, hierbei dreht sich
der Kamerakopf nach links und rechts, und die Kamera schwenkt nach oben und unten.
• Legen Sie die mitgelieferte CD in das entsprechende Laufwerk Ihres Computers ein.
Sollte das Installationsprogramm nicht automatisch starten, so öffnen Sie das Inhaltsver-
zeichnis der CD z.B. mit dem Dateimanager von Windows.
Starten Sie dann das Programm „autorun.exe“.
Um die IP-Adresse der Kamera festzustellen, müssen Sie zunächst das Programm „IP Ca-
mera Search Tool“ starten.
D BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
1,3 MPx Schwenk-Neigekamera
mit Zoom
Best.-Nr. 1369186
Version 08/15

Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es nicht.
Für eine Reinigung genügt ein trockenes, sauberes und weiches Tuch; trennen Sie das Pro-
dukt vor einer Reinigung von der Stromversorgung, ziehen Sie das Steckernetzteil aus der
Netzsteckdose.
Reinigen Sie die Linse sehr vorsichtig, damit keine Kratzspuren auftreten.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, dadurch kommt es zu Verfärbungen des
Gehäuses.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grund-
legenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG
bendet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt nden Sie unter www.conrad.com.
Entsorgung
Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
a) Kamera
Betriebsspannung ............................5 V/DC
Bildsensor ........................................8,5 mm (1/3“) CMOS
Sensor-Auösung ............................1280 x 960
Kamera-Öffnungswinkel ..................35° - 100° (horizontal)
Brennweite .......................................3 - 10 mm
IR-LEDs ...........................................13
IR-Reichweite ..................................bis zu 10 m
Drehbereich (horizontal) ..................300°
Neigebereich (vertikal) .....................100°
WLAN ..............................................802.11b/g/n
LAN ..................................................10/100 MBit
Montageort ......................................Innenbereich
Umgebungsbedingungen ................ Temperatur -10 °C bis +50 °C, Luftfeuchte 20% bis 85%
relativ, nicht kondensierend
Abmessungen ..................................116 x 103 x 122 mm (L x B x H), ohne Halterung/Antenne
b) Steckernetzteil
Betriebsspannung ............................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgang ..........................................5 V/DC, 2 A
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
roverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schrift-
lichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation
entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
Beachten Sie, dass sich bei neueren Versionen der Software die Namen und Be-
zeichnungen der hier beschriebenen Installationsschritte verändern könnte. Beach-
ten Sie dann die mitgelieferte Bedienungsanleitung des Herstellers.
• Nachdem Sie das Programm „IP Camera Search Tool“) gestartet haben, sucht dieses nach
verfügbaren Kameras im Netzwerk.
In Ihrem Netzwerk muss ein DHCP-Server aktiv sein (z.B. der DHCP-Server eines
Routers). Ihr Computer muss so eingerichtet sein, dass er seine IP-Adresse auto-
matisch erhält.
Je nach Sicherheitseinstellungen bei Ihrem Windows erscheint eine Warnmeldung der Win-
dows-Firewall. Der Zugriff der Software muss erlaubt werden, andernfalls kann das Produkt
nicht in Betrieb genommen werden.
Wenn die Kamera mit ihrer entsprechenden IP-Adresse angezeigt wird, doppelklicken Sie
diese.
• Bevor Sie Zugriff auf die Kamera haben, erscheint noch die Abfrage nach Benutzername und
Passwort. Als Benutzername ist „admin“ einzugeben (klein geschrieben und ohne Anfüh-
rungszeichen), das Eingabefeld für das Passwort bleibt leer (nichts eingeben).
• Klicken Sie anschließend auf „Login“.
Weitere Informationen zur Software nden Sie auf der mitgelieferten CD oder in der
Anleitung des Herstellers. Diese liegt im PDF-Format vor. Zum Betrachten der PDF
benötigen Sie eine dafür geeignete Software, z.B. den „Acrobat Reader“, den Sie
bei www.adobe.com kostenlos herunterladen können.
Anschluss über WLAN
Vor einem Anschluss über WLAN sind diverse Einstellungen im Menü der Kamera
erforderlich.
Dazu ist die Kamera zuerst mit einem RJ45-Netzwerkkabel an Ihrem Netzwerk
anzuschließen (Vorgehensweise siehe vorheriges Kapitel) und für WLAN-Betrieb
einzurichten. Anschließend können Sie im Einstellmenü der Software/Kamera die
erforderliche Konguration vornehmen.
Beispielsweise ist die Verschlüsselung auszuwählen, das WLAN-Passwort einzuge-
ben, die WLAN-IP-Adresse der Kamera einzustellen usw.
Erst danach ist ein WLAN-Betrieb möglich!
Wie bei vielen anderen WLAN-Geräten auch, so sind die Einstellungen abhängig von der vor-
handenen WLAN-Hardware und deren Konguration.
Aufgrund der Vielzahl von unterschiedlichen Geräten und deren Konguration ist
hier leider die Beschreibung einer genauen Vorgehensweise bei der Installation der
Kamera nicht möglich.
Die Einrichtung der Kamera mittels WLAN sowie der vorhandenen WLAN-Geräte
erfordert spezielle Netzwerkkenntnisse.
Beachten Sie u.a. die Bedienungsanleitung des Herstellers auf der mitgelieferten
CD.
Montage
Die Kamera kann nach der erfolgreichen Inbetriebnahme an der gewünschten Stelle über die
mitgelieferte Halterung befestigt werden. Durch das Stativgewinde auf der Unterseite der Ka-
mera können auch andere Halterungen verwendet werden.
Achten Sie beim Bohren bzw. Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder Leitun-
gen beschädigt werden!
Das Netzwerkkabel zwischen Kamera und Router/Switch darf maximal je 100 m lang sein.
Verwenden Sie ausschließlich mindestens sog. CAT5- oder CAT5e-Kabel.
Bei Verwendung einer WLAN-Verbindung ist es empfehlenswert, zuerst den Empfang zu tes-
ten, bevor die Kamera ortsfest montiert wird.
Die Nähe zu Metallteilen, Kabeln oder elektrischen/elektronischen Geräten hat negativen Ein-
uss auf die Funk-Reichweite.
Der Montageort muss sauber, trocken und staubfrei sein, außerdem darf die Montage und der
Betrieb nicht in explosionsgefährdeten Bereichen erfolgen.
Tipps & Hinweise
• Wenn Sie für Ihr Netzwerk einen eigenen Netzwerk- oder Systemadministrator haben (etwa
in einer größeren Firma), so lassen Sie IHN Anschluss und Verkabelung übernehmen, schlie-
ßen Sie die Kamera nicht selbst an!
• Die IR-LEDs schalten sich bei Dunkelheit automatisch zu, das IR-Licht ist für das mensch-
liche Auge nicht sichtbar. Beachten Sie, dass das Bild in der Nacht u.U. nur schwarz/weiß
dargestellt wird und nicht in Farbe.
• Für weitere Informationen beachten Sie die Bedienungsanleitung des Herstellers auf der
mitgelieferten CD.

Intended use
The product is intended for surveillance by means of the integrated camera. It can either be
operated directly via a 10/100MBit network (RJ45 connection) connected with cable, or wire-
less via WLAN (802.11b/g/n).
The product must not get damp or wet, it is intended only for use in dry, indoor locations.
The power is supplied via the enclosed power adapter.
Please bear in mind that it is prohibited by law to observe strangers with a camera without
their knowledge and consent. Observe the rules and regulations of the country where you are
using the camera.
The safety instructions, and technical data must be followed without fail!
Any use other than that described above could lead to damage to this product and involves
the risk of short circuits, re, electric shock, etc. No part of the product may be modied or
converted!
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package contents
• Camera
• WLAN antenna
• Network cable
• Mounting bracket with mounting hardware
• Power adapter
• CD (including software and the original manufacturer’s manual in English)
• Quick guide
Safety instructions
Damage due to failure to follow these operating instructions will void the war-
ranty! We do not assume any liability for any resulting damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by
improper use or non-compliance with the safety instructions. In such cases,
the warranty will be null and void.
a) General
• The unauthorised conversion and/or modication of the product is not permitted
for safety and approval reasons (CE). Never dismantle the product.
• Any maintenance or repair work may only be performed only an expert.
• Do not leave packaging material carelessly lying around, as it could become a
dangerous plaything for children.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s
Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Facilities are
to be observed.
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions,
please contact our technical department or another specialist.
b) Power adapter
• The design of the power adapter complies with Protection Class II. Use only a
standard mains socket as the power source for the power adapter.
• The mains socket into which the power adapter is plugged must be easily acces-
sible.
• Only use the wall plug transformer provided to power the docking station.
• Do not pull the power adapter from the mains socket by pulling on the cable. Hold
it on the sides of the casing and pull it out of the mains socket.
• Never touch a power adapter that shows signs of damage, as this could cause a
fatal electric shock!
First, switch off the mains voltage to the socket to which the power adapter is con-
nected (switch off at the corresponding circuit breaker or remove the safety fuse
or switch off at the corresponding RCD protective switch, so that the socket is fully
disconnected).
You can then unplug the plug transformer from the mains socket. Dispose of the
faulty power adapter in an environmentally friendly way, do not use it any more.
Replace it with a power adapter of the same design.
c) Operation
• This product is not a toy. Devices operated on mains voltage should not be used
by children. Therefore, be especially careful when children are around.
Use the product where it is out of the reach of children.
• The use of this camera does not replace the personal supervision of children or
people who require special assistance, but only serves as a support for this super-
vision.
• The product is intended for installation and operation in dry, closed indoor loca-
tions only. It must not get damp or wet! There is danger of a life-threatening electric
shock!
• Never use the product immediately after it has been taken from a cold room into a
warm one. The condensation that forms can ruin the product under certain circum-
stances. A power adapter also carries the risk of a potentially fatal electric shock!
Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power
supply and putting it to use. This may potentially take several hours.
• Prevent the following adverse conditions at the location of installation and during
transport:
- Dust or ammable gases, fumes or solvents,
- Strong vibrations, impacts or blows,
- Strong magnetic elds such as those present in the vicinity of machinery or
loudspeakers.
• When setting up and/or mounting the product, make sure that the cables are nei-
ther kinked nor pinched.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental
falls, even from a low height.
• If the camera is used with other devices (e.g., a monitor), the operating instruc-
tions and safety notes for these devices must also be followed without fail.
• Disconnect the power supply from the power socket if the camera will not be used
for a while (e.g., storage).
• Safe operation can no longer be assumed if:
- the device is visibly damaged,
- the device no longer works,
- the device has been stored under adverse conditions for a long time,
- it was exposed to heavy loads during transport.
Getting started, connection via RJ45
Test the camera before installing/fastening it permanently in the desired place.
The camera should always be connected rst to the computer via RJ45 to easily
adjust your preferences. Set up WLAN only after the camera is working properly.
For the set-up process to be straightforward, it is essential for your network to have
an active DHCP-Server (e.g., as contained in every router).
•
Check whether the rotor head of the camera is fastened to the base e.g. with adhesive
strips. If so, remove the adhesive strips, as they are only needed for protection during trans-
portation.
• Connect the WLAN antenna via the corresponding connection socket at the back of the
camera.
• Connect the camera’s RJ45 connector with a 1:1 connected network cable to its network, e.g.
a network switch.
• Plug the low-voltage round plug of the camera into the corresponding socket of the power
adapter provided and connect the power adapter with a power point.
After a few seconds the camera starts a short calibration procedure. The camera head pans
left and right, and the camera tilts up and down.
• Insert the enclosed CD into the corresponding drive on your computer.
If the installation program does not start automatically, open the CD directory using e.g. the
Windows le manager.
Start the program “autorun.exe”.
To detect the camera’s IP address, you must start the “IP Camera Search Tool” rst.
G OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
1.3 MPx Pan-Tilt-Zoom Camera
Item no. 1369186
Version 08/15

Maintenance and cleaning
The product does not require any maintenance and should never be disassembled for any
reason.
To clean the product, use a dry, clean and soft cloth. Before cleaning, disconnect the product
from the power supply; unplug the power adapter from the mains socket.
Clean the lens very carefully to avoid scratch marks.
Do not use aggressive detergents as these might cause discolouration of the casing.
Declaration of conformity (DOC)
The manufacturer hereby declares that this product conforms to the fundamental requirements
and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC.
The Declaration of Conformity for this product is available at www.conrad.com.
Disposal
The product must not be disposed of with the household waste.
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current
statutory requirements.
Technical data
a) Camera
Operating voltage ............................5 V/DC
Image sensor ...................................8.5 mm (1/3”), CMOS
Sensor resolution ............................1280 x 960 Pixel
Camera opening angle ....................35° - 100° (horizontal)
Focal width ......................................3 - 10 mm
IR LEDs ...........................................13
IR range ...........................................up to 10 m
Panning range (horizontal) ..............300°
Tilting range (vertical) ......................100°
WLAN ..............................................802.11b/g/n
LAN ..................................................10/100 Mbit
Place of installation ..........................indoors
Ambient conditions .......................... Temperature -10 °C to +50 °C, air humidity 20% to 85%
relative, not condensing
Dimensions ......................................116 x 103 x 122 mm (L x W x H) without bracket/antenna
b) Power adapter
Operating voltage ............................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Output ..............................................5 V/DC, 2 A
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of
printing.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
Please note that with newer versions of the program, the names of the installation
steps described might be different. In this case, follow the manufacturer’s operating
instructions supplied with the software.
• Once you have started the “IP Camera Search Tool”, this program will search for available
cameras in the network.
There must be a DHCP server activated in your network (e.g. the DHCP server in a
router). Your PC must be congured so that it assigns an IP address automatically.
Depending on the security settings of your Windows, a Windows Firewall warning will appear.
The access of the software must be authorised, otherwise the product cannot be used.
When the camera is shown with its respective IP address, double-click on it.
• Before allowing access to the camera, you will be prompted for a username and password.
Enter the username: “admin” (in lower case and without quotation marks). Do not enter any-
thing into the password eld.
• Then click on “login”.
Further information about the software can be found on the CD supplied with the
manufacturer’s operating instructions. It is in “PDF“ format. To view the PDF le,
you need an appropriate PDF viewer such as “Acrobat Reader”, which you can
download free of charge at www.adobe.com.
Connection via WLAN
Several settings have to be made in the camera’s menu, before a connection via
WLAN can take place.
Therefore, the camera must rst be connected via a RJ45 network cable to your
network (see the previous section for the procedure) and to be set up for WLAN
operation. You can then congure the required settings in the software/camera set-
tings.
For example, you must select encoding, enter the WLAN password, set the cam-
era’s WLAN-IP address, etc.
Only then is a WLAN operation possible!
Like many other WLAN devices the settings depend on the available WLAN hardware and its
conguration.
Due to the variety of different devices and their congurations, a description of the
exact procedure for installing the camera is not possible.
The setting of the camera via WLAN as well as the available WLAN devices require
specialist network knowledge.
Take note of the manufacturer’s original operating manual on the CD included in the
delivery.
Assembly
After successful start-up, the camera can be installed at the desired location using the mount-
ing bracket provided. The tripod screw underneath the camera can also be used with alterna-
tive bracket types.
Make certain when drilling and tightening the screws that no cables or pipes are
damaged!
The maximum length of the network cable between the camera and router/switch is 100 m.
Only use at least so-called CAT5- or CAT5e cables.
If you use a WLAN connection it is recommended to test the reception rst before mounting
the camera.
Proximity to metal parts, cables or electrical/electronic devices have a negative inuence on
the radio signal range.
The mounting place must be clean, dry and dust-free. Also, installation must not be carried out
in areas where there is a risk of explosion.
Tips & notes
• If there is a network or system administrator for your network (as will probably be the case in
a larger company), please let the administrator assume the responsibility for connection and
wiring. Do not connect the camera yourself!
• The IR LED automatically switches on when it is getting dark; the IR light is not visible to the
human eye. Keep in mind that night vision images may only be displayed in black and white
and not in colour.
• For further information, see the manufacturer’s operating instructions on the enclosed CD.

Utilisation conforme
Cet appareil est destiné à la surveillance au moyen de la caméra intégrée. La caméra peut
être utilisée directement via un réseau de 10/100MBit (port RJ45) ou sans l via le WLAN
(802.11b/g/n).
Ce produit ne doit pas prendre l’eau ou l’humidité, il n’est adapté que pour un fonctionnement
dans des locaux intérieurs fermés et secs.
L’alimentation électrique s’effectue par le bloc d’alimentation fourni.
Veuillez tenir compte du fait qu’il est interdit par la loi d’observer des tierces personnes avec
une caméra à leur insu et sans leur accord. Respectez les dispositions et les directives du pays
dans lequel vous installez la caméra.
Il est impératif de respecter les consignes de sécurité !
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l’appareil. De plus,
elle s’accompagne de dangers de court-circuit, incendie, électrocution, etc. L’intégralité des
produits ne doit être ni modié ni transformé!
Ce produit répond aux exigences législatives, nationales et européennes. Tous les noms de
produits ou sociétés sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits
réservés.
Étendue de la livraison
• Caméra
• Antenne WLAN
• Câble réseau
• Support et matériel de montage
• Bloc d’alimentation
• CD (avec logiciel et mode d’emploi du fabricant)
• Mode d’emploi abrégé
Consignes de sécurité
En cas de dommage causé par le non respect de ces instructions, la garan-
tie sera annulée! Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages
consécutifs!
Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dommages matériels
ou corporels résultant d’une mauvaise manipulation ou le non respect des
consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend n.
a) Généralités
• Les transformations non autorisées et/ou modications du produit sont interdites
pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE). Ne le démontez jamais.
• La maintenance ou les réparations ne doivent être effectuées que par un profes-
sionnel qualié.
• Ne laissez pas traîner négligemment le matériel d’emballage, il pourrait devenir un
jouet dangereux pour les enfants.
• Dans les sites industriels, il convient d‘observer les consignes de prévention des
accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques dictées par les
syndicats professionnels.
• Si vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans
le présent manuel d‘utilisation, contactez notre service technique ou un autre spé-
cialiste.
b) Bloc d’alimentation
• La construction du bloc d’alimentation est conforme à la classe de protection II. Le
bloc d’alimentation ne doit être branché que sur une prise de courant appropriée.
• Cet appareil doit être installé près d’une prise de courant facilement accessible.
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni pour l’alimentation électrique de
la caméra.
• Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation en tirant sur le câble. Tenez le boîtier
latéralement et débranchez-le ensuite de la prise de courant.
• Si la che est endommagée, donc ne le touchez pas, il y a danger de mort par
électrocution!
Coupez d’abord la tension d’alimentation de la prise du réseau sur laquelle il
est branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis
coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise de courant soit
déconnectée sur tous les pôles).
Seulement après, débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant. Élimi-
nez le bloc d’alimentation endommagé en respectant l’environnement. Ne l’utilisez
plus. Remplacez le bloc d’alimentation par un autre du même type.
c) Fonctionnement
• Ce produit n’est pas un jouet. Les dispositifs fonctionnant sur tension secteur
n’appartiennent pas dans les mains des enfants. Une prudence particulière est
conseillée en présence d’enfants.
Utilisez le produit de façon à ce que les enfants ne puissent pas l’atteindre.
• L’utilisation de cette caméra ne remplace pas la surveillance personnelle d’enfants
ou de personnes qui ont besoin d’aide ; la caméra fait uniquement ofce d’outil
d’appoint de surveillance.
• Le produit est conçu pour une installation et un fonctionnement uniquement en
intérieur à température ambiante et à l’abri , il ne doit pas être utilisé dans un
environnement humide ou mouillé ! Il y a un risque d’électrocution avec danger de
mort !
• N’utilisez jamais l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un endroit froid vers
un endroit chaud. L’eau de condensation formée peut, le cas échéant, détruire le
produit. De plus, le bloc d’alimentation secteur présente un risque d‘électrocution
pouvant entraîner la mort !
Avant de connecter et d’utiliser le produit, attendez qu’il ait atteint la température
ambiante. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• Évitez les conditions défavorables suivantes sur le lieu d’installation ou lors du
transport :
- poussières ou gaz, vapeurs ou solvants inammables,
- fortes vibrations, chocs, impacts,
- champs magnétiques puissants tels que près de machines ou de haut-parleurs.
• Lors de l‘installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas pliés
ou coincés.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution; les coups, les chocs ou une
chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
• Lorsque la caméra est utilisée en même temps que d’autres appareils (p. ex. un
écran), il faut également tenir compte des manuels d’utilisation et des consignes
de sécurité de ces appareils.
• En cas de non-utilisation prolongée (stockage par exemple), coupez la caméra de
l’alimentation électrique. Débranchez le bloc d’alimentation enchable de la prise
de courant.
• Il est à supposer qu’un fonctionnement sans danger n’est plus possible lorsque :
- l’appareil présente des dommages visibles,
- l’appareil ne fonctionne plus,
- l’appareil a été conservé pendant une longue durée dans des conditions défa-
vorables,
- l’appareil a subi des conditions de transport sévères.
Mise en service, raccordement via RJ45
Testez la caméra avant de la monter/xer dénitivement à l’endroit souhaité en utili-
sant le support fourni.
La caméra doit toujours être d’abord raccordée à l’ordinateur à l’aide de la prise
RJ45 pour procéder simplement à tous les réglages. Le mode WLAN n’est établi
que lorsque la caméra fonctionne déjà correctement.
Pour permettre une installation simple, il est fortement recommandé qu’un serveur
DHCP (contenu dans chaque routeur) soit actif dans votre réseau.
• Vériez que la tête de rotor de caméra avec du ruban adhésif sur la partie inférieure est
xe. Si c’est le cas, retirez les bandes adhésives, parce que celles-ci servent uniquement de
protection pendant le transport.
• Montez l’antenne WLAN sur la prise correspondante située à l’arrière de la caméra.
• Raccordez la prise RJ45 de la caméra au moyen d’un câble réseau droit (1:1) à votre réseau,
par ex. à un commutateur réseau.
• Branchez le connecteur approprié du bloc d’alimentation fourni dans la douille ronde basse
tension de la caméra et branchez le bloc d’alimentation dans la prise de courant.
Après quelques secondes, la caméra commence un processus de calibrage bref, ce qu’il
tourne la tête de caméra gauche et droite et les casseroles de la caméra vers le haut et en
bas.
F M O D E D ’ E M P L O I www.conrad.com
Caméra 1,3 mégapixels Pan/Tilt
avec zoom
N° de commande 1369186
Version 08/15

Conseils et indications
• Si vous disposez pour votre réseau de votre propre administrateur réseau ou système (no-
tamment dans une grande entreprise), conez-LUI le raccordement et le câblage. Ne raccor-
dez pas vous-même le commutateur réseau !
• Les ampoules LED IR s’allument automatiquement lorsqu’il fait sombre. La lumière infra-
rouge est invisible à l’œil humain. Veuillez noter que l’image ne peut être afchée qu’en noir
et blanc la nuit et non en couleur dans certains cas.
• Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi du fabricant qui se trouve dans le CD
fourni.
Maintenance et nettoyage
Le produit ne nécessite aucune maintenance. Ne le démontez jamais.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec, propre et doux. Déconnectez le produit avant le net-
toyage de l’alimentation électrique. Débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant.
Nettoyez l’objectif avec précaution pour ne pas le rayer.
N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs : ils pourraient altérer la couleur du boîtier.
Déclaration de conformité (DOC)
Le fabricant déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences fondamentales
et aux autres prescriptions correspondantes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité de ce produit peut être consultée sur le site Internet
www.conrad.com.
Élimination
Ne jetez pas le produit dans les ordures ménagères.
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux
dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
a) Caméra
Tension de service .......................................................5 V/CC
Capteur d’image ..........................................................8,5 mm (1/3“) CMOS
Résolution du capteur ..................................................1280 x 960
Appareil de la camera avec un angle d’ouverture .......35° - 100° (horizontal)
Distance focale ............................................................3 - 10 mm
LED IR .........................................................................13
Portée IR .....................................................................jusqu’à 10 m
Plage de rotation (horizontale) ....................................300°
Plage d’inclinaison (verticale) ......................................100°
WLAN ..........................................................................802.11b/g/n
LAN ..............................................................................10/100 Mbit
Emplacement de montage ...........................................Intérieur
Conditions ambiantes .................................................. Température -10 °C à +50 °C ; humi-
dité relative de l’air 20% à 85% sans
condensation
Dimensions .................................................................. 116 x 103 x 122 mm (L x P x H, sans
support/antenne)
b) Bloc d’alimentation
Tension de service .......................................................100 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Sortie ...........................................................................5 V/CC, 2 A
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au
niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
• Insérez le CD joint dans le lecteur correspondant de l’ordinateur.
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, ouvrez le contenu du CD
par exemple avec le gestionnaire de chiers Windows.
Ensuite, démarrez le programme « autorun.exe ».
Pour déterminer l’adresse IP de la caméra, vous devez d’abord commencer le programme
« L’outil de recherche IP Caméra ».
Veuillez noter que, dans les nouvelles versions du logiciel, les noms et les désigna-
tions des ici décrit installation étapes pourraient changer. Tenez compte ensuite du
manuel du fabricant fourni.
• Après vous le programme de « Outil de recherche de caméra IP » ont commencé, cela vous
cherchez pour des caméras disponibles sur le réseau.
Un serveur DHCP doit être actif (par exemple, le serveur DHCP d’un routeur) de
votre réseau. Votre ordinateur doit être conguré de sorte que l’adresse IP soit af-
fectée automatiquement à l’ordinateur.
En fonction des paramètres de sécurité de Windows, un message d’erreur du pare-feu Win-
dows s’afche. L’accès au logiciel doit être autorisé, sinon le produit ne pourra pas être mis
en service.
Lorsqu’une caméra est afchée avec son adresse IP correspondante, double-cliquez sur
celle-ci.
• Avant d’avoir accès à la caméra, la requête apparaît toujours après le nom d’utilisateur et mot
de passe. Entrez « admin » comme nom d’utilisateur (en minuscules et sans guillemets), le
champ de saisie pour le mot de passe reste vide (ne rien saisir).
• Puis cliquez sur « Login ».
Pour plus d’informations sur le logiciel sur le CD fourni ou les instructions du fabri-
cant. Ces instructions sont présentées en format PDF. Vous devez afcher le logiciel
PDF approprié, tel que le « Acrobat Reader », que vous pouvez télécharger sur
www.adobe.com.
Raccordement via WLAN
Avant le raccordement par WLAN, il faut effectuer différents réglages dans le menu
de la caméra.
Pour cela, la caméra doit d’abord être raccordée à votre réseau au moyen d’un
câble réseau RJ45 (pour la procédure, voir le chapitre précédent) et être congurée
pour le fonctionnement WLAN. Vous pouvez ensuite régler la conguration requise
dans le menu de réglage du logiciel/de la caméra.
Vous pouvez par exemple choisir le cryptage, entrer le mot de passe WLAN, régler
l’adresse IP WLAN de la caméra, etc.
Le fonctionnement via le WLAN n’est possible qu’après avoir effectué ces réglages !
Comme pour bien d’autres appareils WLAN, les réglages dépendent du matériel WLAN exis-
tant et de sa conguration.
En raison du grand nombre d’appareils différents et des congurations correspon-
dantes, il est malheureusement impossible de donner une description précise de
l’installation de la caméra.
L’installation de la caméra via WLAN ainsi que des autres appareils WLAN exige
des connaissances spéciques des réseaux.
Respectez, entre autres, le mode d’emploi du fabricant qui se trouve dans le CD
fourni.
Montage
Après une mise en service réussie, la caméra peut être xée à l’endroit approprié à l’aide du
support fourni. D’autres supports peuvent être utilisées via le letage pour trépied sur le fond
de l’appareil.
Lors du perçage et du vissage, veillez à ne pas endommager des câbles ou des
conduites !
La longueur du câble multipare torsadé entre la caméra et le routeur/commutateur réseau ne
doit pas dépasser 100 m. Utilisez exclusivement des câbles CAT5 ou CAT5e.
Pour l’utilisation d’une liaison WLAN, il est recommandé de tester la réception avant de xer
la caméra dénitivement.
La proximité de pièces métalliques, des câbles ou des appareils électriques/électroniques a un
impact négatif sur la portée radio.
L’emplacement d’installation doit être propre, sec et exempt de poussière ; par ailleurs, le
montage et le fonctionnement ne doivent pas avoir lieu dans des zones explosibles.

Beoogd gebruik
Het product dient ter bewaking door middel van de geïntegreerde camera. Het gebruik kan
of direct via een kabelverbonden 10/100MBit-netwerk (RJ45-bus) of draadloos via WLAN
(802.11b/g/n) plaatsvinden.
Het product mag niet vochtig of nat worden en is enkel geschikt voor gebruik in droge en
gesloten binnenruimtes.
De stroomvoorziening geschiedt via de meegeleverde netvoedingadapter.
Houd er rekening mee dat het strafbaar is om onbekende personen zonder hun medeweten
en toestemming met deze camera te observeren. Neem de bepalingen en voorschriften in acht
van het land waarin u de camera gebruikt.
Neem beslist de veiligheidsaanwijzingen en technische gegevens in acht!
Elke andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van dit product.
Voorts bestaat hierbij kans op bijvoorbeeld kortsluiting, brand of een elektrische schok. Het
samengestelde product dient niet aangepast resp. omgebouwd te worden!
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende bedrijfs-
namen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rech-
ten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Camera
• WLAN-antenne
• Netwerkkabel
• Montagehouder met montagemateriaal
• Netvoedingsadapter
• CD (met software en gebruiksaanwijzing van de fabrikant)
• Korte gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze ge-
bruiksaanwijzing, vervalt de waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij
niet aansprakelijk!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk
letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de vei-
ligheidsvoorschriften. In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
a) Algemeen
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of
veranderen van het product niet toegestaan. Demonteer het daarom nooit.
• Laat het product uitsluitend door een vakman onderhouden of repareren.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
• In commerciële inrichtingen moeten de voorschriften ter voorkoming van ongeval-
len van de brancheverenigingen voor elektrotechnische installaties en bedrijfsmid-
delen worden nageleefd.
• Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog vra-
gen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
b) Netvoedingsadapter
• De opbouw van de netvoedingadapter voldoet aan beschermingsklasse II. Ge-
bruik als spanningsbron voor de netvoedingsadapter uitsluitend een reglemen-
taire contactdoos.
• De contactdoos waarin de netvoedingsadapter wordt gestoken, moet gemakkelijk
toegankelijk zijn.
• Gebruik voor de voeding van de camera uitsluitend de meegeleverde netvoe-
dingadapter.
• Trek de netvoedingsadapter nooit aan het snoer uit de contactdoos. Pak deze aan
de zijkant van de behuizing vast en trek deze vervolgens uit de contactdoos.
• Raak de netvoedingsadapter niet aan wanneer deze beschadigingen vertoont; er
bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
Schakel eerst de netspanning uit van de contactdoos waaraan de netvoedings-
adapter is aangesloten (door de bijbehorende zekeringautomaat uit te schakelen
resp. de zekering eruit te draaien en aansluitend de FI-aardlekschakelaar uit te
schakelen, zodat de contactdoos van alle polen ontkoppeld is).
Trek daarna pas de stekker van de netvoedingsadapter uit de contactdoos. Zorg
ervoor dat de beschadigde netvoedingsadapter op milieuvriendelijke wijze wordt
verwijderd, gebruik deze niet langer. Vervang de netvoedingsadapter door een
identiek exemplaar.
c) Gebruik
• Het product is geen speelgoed. Houd apparaten die op netspanning werken uit de
buurt van kinderen. Wees daarom extra voorzichtig als er kinderen aanwezig zijn.
Gebruik het product op een zodanige manier dat het buiten bereik van kinderen
ligt.
• Het gebruik van deze camera vervangt niet het persoonlijk toezicht op kinderen of
mensen die speciale zorg vereisen, maar dient uitsluitend ter ondersteuning van
dit toezicht.
• Het product is alleen bedoeld voor de montage en het gebruik in droge gesloten
binnenruimtes, het mag niet vochtig of nat worden! U loopt de kans op een levens-
gevaarlijke elektrische schok!
• Gebruik het product nooit direct nadat u het van een koude naar een warme kamer
hebt gebracht. De condens die hierbij ontstaat, kan het product onherstelbaar
beschadigen. Bovendien bestaat er bij de netvoedingsadapter levensgevaar door
een elektrische schok!
Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en
gebruikt. Dit kan onder omstandigheden meerdere uren duren.
• Vermijd de volgende ongunstige omgevingscondities op de plaats van opstelling
of tijdens het transport:
- stof en brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen,
- sterke trillingen, schokken, stoten,
- sterke magneetvelden, zoals in de buurt van machines of luidsprekers.
• Zorg ervoor dat de kabels bij het opstellen resp. de montage van het product niet
worden geknakt of afgekneld.
• Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van
geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
• Als de camera in combinatie met andere apparaten wordt gebruikt (bijv. een mo-
nitor), dan moeten de gebruiksaanwijzingen en veiligheidsaanwijzingen van deze
apparaten eveneens in acht worden genomen.
• Koppel de camera los van de stroomvoorziening wanneer u hem langere tijd niet
gebruikt (bijv. opslag). Trek de netvoedingadapter uit de wandcontactdoos.
• Ga ervan uit dat veilige werking niet meer mogelijk is indien:
- het apparaat zichtbaar beschadigd is,
- het apparaat niet meer functioneert,
- het apparaat gedurende een langere tijd onder ongunstige omstandigheden is
opgeslagen,
- het product aan zware transportbelasting is blootgesteld.
Ingebruikname, aansluiting via RJ45
Test de camera voordat u deze via de meegeleverde houder permanent op de ge-
wenste plek monteert/vastschroeft.
De camera moet altijd eerst via RJ45 op de computer worden aangesloten om alle
instellingen eenvoudig uit te kunnen voeren. Pas nadat de camera hier correct func-
tioneert, dient de WLAN-werking ingesteld te worden.
Het wordt ten zeerste aangeraden voor een eenvoudige installatie over een actieve
DHCP-server (bijv. bij elke router inbegrepen) in uw netwerk te beschikken.
• Controleer of de rotorkop van de camera bijv. met een paar plakbanden op het onderste deel
is vastgemaakt. Als dit het geval is, verwijder dan de plakbanden, omdat deze slechts als
transportbescherming dienen.
• Monteer de WLAN-antenne aan de betreffende bus aan de achterzijde van de camera.
• Verbind de RJ45-stekker van de camera met een 1:1 verbonden netwerkkabel met uw net-
werk, bijv. een netwerkschakelaar.
• Sluit op de ronde laagspanningsbus van de camera de betreffende stekker van de meegele-
verde netvoedingadapter aan, verbind de netvoedingadapter met een wandcontactdoos.
Na enkele seconden start de camera een kort kalibratieproces, hierbij draait de camerakop
naar links en rechts en de camera draait omhoog en omlaag.
• Plaats de meegeleverde CD in het betreffende station van uw computer.
Indien het installatieprogramma niet automatisch start, open dan de inhoudsopgave van de
CD bijv. met de Verkenner van Windows.
Start het programma „autorun.exe“.
Voor het vaststellen van het IP-adres van de camera, moet u aansluitend het programma
„IP Camera Search Tool“ starten.
O G E B R U I K S A A N W I J Z I N G www.conrad.com
1,3 MPx Draai-kantelcamera
met zoom
Bestelnr. 1369186
Versie 08/15

Onderhoud en schoonmaken
Het product is voor u onderhoudsvrij, demonteer het nooit.
Gebruik om schoon te maken een droge, schone en zachte doek. Scheid het product van
de netspanning voordat u gaat schoonmaken. Trek de netvoedingadapter uit de contactdoos.
Reinig de lens zeer voorzichtig, zodat er geen krassporen ontstaan.
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, hierdoor kan de behuizing gaan verkleuren.
Conformiteitsverklaring (DOC)
Hierbij verklaart de fabrikant dat dit product in overeenstemming is met de voorwaarden en alle
relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.
De conformiteitsverklaring voor dit product vindt u op www.conrad.com.
Afvoer
Het product hoort niet bij het huishoudelijk afval.
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wet-
telijke bepalingen.
Technische gegevens
a) Camera
Bedrijfsspanning ..............................5 V/DC
Beeldsensor .....................................8,5 mm (1/3“), CMOS
Sensor-resolutie ..............................1280 x 960
Camera-openingshoek ....................35° - 100° (horizontaal)
Brandpunt ........................................3 - 10 mm
IR-LED’s ..........................................13
IR-bereik ..........................................max. 10 m
Draaibereik (horizontaal) .................300°
Kantelbereik (verticaal) ....................100°
WLAN ..............................................802.11b/g/n
LAN ..................................................10/100 MBit
Montageplaats .................................Binnenshuis
Omgevingsvoorwaarden .................. temperatuur -10 °C tot +50 °C, relatieve luchtvochtigheid
20% tot 85%, niet condenserend
Afmetingen ......................................116 x 103 x 122 mm (L x B x H), zonder houder/antenne)
b) Netvoedingsadapter
Bedrijfsspanning ..............................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgang ............................................5 V/DC, 2 A
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.
com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie
voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_0815_01/HD
Houd er rekening mee, dat bij nieuwere versies van de programmatuur de namen
en aanduidingen van de hier beschreven installatiestappen kunnen zijn veranderd.
Raadpleeg daarvoor de bijgevoegde gebruiksaanwijzing van de fabrikant.
• Nadat u het programma („IP Camera Search Tool“) hebt gestart, zoekt deze naar beschik-
bare camera’s in het netwerk.
Er moet in uw netwerk een DHCP-server actief zijn (bijv. een DHCP-server van een
router). De pc moet zo zijn ingericht dat hij zijn IP-adres automatisch verkrijgt.
Afhankelijk van de veiligheidsinstellingen bij uw Windows verschijnt een waarschuwing van
de Windows-rewall. De toegang van software moet worden toegestaan, anders kan het
product niet in gebruik worden genomen.
Als de camera met uw overeenkomstige IP-adres wordt weergegeven, dubbelklikt u erop.
• Voordat u toegang hebt tot de camera, verschijnt nog de vraag naar gebruikersnaam en
wachtwoord. Als gebruikersnaam moet „admin“ worden ingevoerd (klein geschreven en zon-
der aanhalingstekens), het invoerveld voor het wachtwoord blijft leeg (niets invoeren).
• Klik aansluitend op „Login“.
Nadere informatie over de software vindt u op de meegeleverde CD of in de ge-
bruiksaanwijzing van de fabrikant. Deze is beschikbaar in het formaat „PDF“. Om
de PDF-bestanden te bekijken, hebt u de hiervoor geschikte software nodig, bijv.
„Acrobat Reader“, die u gratis via www.adobe.com kunt downloaden.
Aansluiting via WLAN
Voor aansluiting via WLAN zijn diverse instellingen in het menu van de camera
noodzakelijk.
Hiervoor dient de camera eerst met een RJ45-netwerkkabel aan uw netwerk aange-
sloten te worden (hoe u te werk dient te gaan leest u in de vorige paragraaf) en voor
WLAN-gebruik te worden ingesteld. Aansluitend kunt u in het instellingenmenu van
de software/camera de noodzakelijke conguratie uitvoeren.
De encryptie moet bijvoorbeeld worden gekozen, het WLAN-wachtwoord moet wor-
den ingevoerd, het WLAN-IP-adres van de camera moet worden ingesteld enz.
Pas daarna is gebruik via WLAN mogelijk!
Zoals bij vele andere WLAN-apparaten zijn de instellingen afhankelijk van de aanwezige
WLAN-hardware en hun conguratie.
Door het grote aantal verschillende apparaten en hun conguratie is hier helaas
geen precieze beschrijving van de te nemen stappen bij de installatie van de camera
mogelijk.
Voor de instelling van de camera door middel van WLAN en de aanwezige WLAN-
apparaten is speciale kennis noodzakelijk.
Houd rekening met de gebruiksaanwijzing van de fabrikant op de meegeleverde
CD.
Montage
De camera kan na de geslaagde ingebruikname aan de gewenste plaats via de meegeleverde
houder worden bevestigd. Met behulp van het statiefschroefdraad aan de onderkant van de
camera kunnen ook andere houders worden gebruikt.
Zorg er bij het boren resp. het vastschroeven voor geen kabels of leidingen te be-
schadigen!
De netwerkkabel tussen de camera en de router/switch mag maximaal elk 100 m lang zijn.
Gebruik uitsluitend ten minste zogeheten CAT5- of CAT5e-kabels.
Bij gebruik van een WLAN-verbinding is het aanbevolen eerst de ontvangst te testen voordat
de camera vast gemonteerd wordt.
De nabijheid van metalen onderdelen, kabels of elektrische/elektronische apparaten heeft ne-
gatieve invloed op het radiograsche bereik.
De montageplaats dient schoon, droog en stofvrij te zijn, bovendien dienen de montage en de
werking niet in explosiegevaarlijke gebieden plaats te vinden.
Tips & aanwijzingen
• Indien u voor uw netwerk beschikt over een eigen netwerk- of systeembeheerder (bijv. in
een groter bedrijf), dan dient u HEM de aansluiting en bekabeling te laten uitvoeren. Sluit de
camera niet zelf aan!
• De IR-LED’s schakelen in het donker automatisch in, het IR-licht is niet zichtbaar voor het
menselijke oog. Let op dat het beeld ‘s nachts onder omstandigheden alleen zwart/wit wordt
weergegeven en niet in kleur.
• Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van de fabrikant op de meegeleverde cd.
Table of contents
Languages:
Other Conrad Digital Camera manuals

Conrad
Conrad 75 17 73 User manual

Conrad
Conrad 80 85 83 User manual

Conrad
Conrad 75 26 88 User manual

Conrad
Conrad 191377 User manual

Conrad
Conrad 1218294 User manual

Conrad
Conrad 75 17 12 User manual

Conrad
Conrad 75 11 71 User manual

Conrad
Conrad 750987 User manual

Conrad
Conrad 75 15 11 User manual

Conrad
Conrad 75 09 69 Quick start guide

Conrad
Conrad 51 12 39 User manual

Conrad
Conrad 97 50 57 User manual

Conrad
Conrad 75 01 91 User manual

Conrad
Conrad huntsolr100 User manual

Conrad
Conrad 75 22 61 User manual

Conrad
Conrad 44 01 43 User manual

Conrad
Conrad 75 15 28 User manual

Conrad
Conrad 856340 User manual

Conrad
Conrad TLC100 User manual

Conrad
Conrad Auto-Focus User manual