Crivit AT-2154 User manual

IAN 110722IAN 110722
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 08/2015
Delta-Sport-Nr.: AT-2154
Arm- und BeintrAiner
Bedienungsanleitung
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l‘appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
FR/BE Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 6
NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 12
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 18
GB Instructions and Safety Notice Page 24
AppAreil de musculAtion
BrAs et jAmBes
Notice d‘utilisation
Arm- en BeentrAiner
Gebruiksaanwijzing
AppAreil de musculAtion BrAs et jAmBes
Arm & leg trAiner
Instruction for use

12 3
4
5 6 7 8
A
2
3
1
5
6
5
6
B
4
4
1
c
4c
4b
4a
d
1a
e
1b
F
1b
1c
1d
g
H i

5
Contenu de la livraison /
Désignations des pièces (fig. A) ........................ 6
Données techniques ........................................... 6
Utilisation conforme ............................................ 6
Consignes de sécurité ................................... 6 - 8
Danger de mort ............................................ 7
Risque de blessure .................................. 7 - 8
Mises en garde concernant les piles ........ 8
Montage ......................................................... 8 - 9
Montage des pieds (fig. B) .......................... 8
Montage des pédales (fig. C) ................ 8 - 9
Réglage des sangles des pédales (fig. D) .... 9
Réduction /
augmentation de la résistance (fig. E) ........... 9
Insertion/remplacement de la pile .............. 9
Consignes pour l‘entraînement ......................... 9
Utilisation ..................................................... 9 - 10
Entraînement des jambes ........................... 10
Entraînement des bras ............................... 10
Fonction d‘affichage de l‘écran ...................... 10
Retour à zéro ............................................... 10
Nettoyage et entretien ..................................... 10
Remarques pour la mise au rebut ................... 10
Mise au rebut des piles .................................... 10
3 ans de garantie ............................................. 11
Lieferumfang /Teilebezeichnung (Abb. A) ..... 18
Technische Daten .............................................. 18
Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 18
Sicherheitshinweise ................................... 18 - 20
Lebensgefahr ............................................... 19
Verletzungsgefahr ............................... 19 - 20
Warnhinweise Batterien ............................. 20
Montage .................................................... 20 - 21
Fußteile montieren (Abb. B) ....................... 20
Pedale montieren (Abb. C) ........................ 21
Pedalschlaufen einstellen (Abb. D) ............ 21
Widerstand verringern/erhöhen (Abb. E) . . 21
Batterien einsetzen/austauschen ............... 21
Trainingshinweise .............................................. 21
Anwendung ....................................................... 22
Beintraining .................................................. 22
Armtraining .................................................. 22
Anzeigenfunktion Display ................................ 22
Werte auf null setzen .................................. 22
Reinigung und Pflege ....................................... 22
Hinweise zur Entsorgung ................................. 22
Entsorgungsmaßnahmen Batterien .................. 23
3 Jahre Garantie .............................................. 23
In het leveringspakket inbegrepen /
benaming van de onderdelen (afb. A) ........... 12
Technische gegevens ........................................ 12
Voorgeschreven gebruik .................................. 12
Veiligheidsinstructies ................................. 12 - 14
Levensgevaar ............................................... 13
Gevaar voor blessures ........................ 13 - 14
Waarschuwingsinstructies batterijen ......... 14
Montage .................................................... 14 - 15
Voetonderdelen monteren (afb. B) ............ 14
Pedaal monteren (afb. C) ........................... 15
Pedaallussen instellen (afb. D) ................... 15
Weerstand verlagen/verhogen (afb. E) .... 15
Batterij aanbrengen/vervangen ................ 15
Trainingsinstructies ........................................... 15
Toepassing ........................................................ 16
Training van de benen ............................... 16
Training van de armen ............................... 16
Weergavefunctie display ................................. 16
Waarden op nul zetten .............................. 16
Reiniging en verzorging ................................... 16
Opmerking met betrekking tot de verwijdering 16
Batterijen verwijderen ...................................... 17
3 jaar garantie .................................................. 17
Scope of delivery / Part names (figure A) ..... 24
Technical data ................................................... 24
Correct use ........................................................ 24
Safety notes .............................................. 24 - 26
Risk of death ................................................ 25
Risk of injury ................................................ 25
Warning: batteries ...................................... 26
Assembly ................................................... 26 - 27
Assembly of foot parts (figure B) ............... 26
Assemble pedals (figure C) ........................ 26
Adjust pedal straps (figure D) .....................26
Reducing/increasing resistance (figure E) .. 27
Inserting/replacing the battery .................. 27
Training notes .................................................... 27
Use ..................................................................... 27
Leg training .................................................. 27
Arm training ................................................ 27
Display functions ............................................... 28
Setting values to zero ................................. 28
Cleaning and care ........................................... 28
Information on disposal ................................... 28
Disposing of batteries ....................................... 28
3 Years Warranty ............................................. 28
Table des matieres/Inhoudsopgave/Inhaltsverzeichnis/Contents

6 FR/BE
Félicitations !
Vous avez acquéri un produit de haute qualité.
Apprenez à connaître le produit avant sa pre-
mière utilisation. Lisez pour cela attentivement le
notice d’utilisation suivant.
N’utilisez le produit que comme décrit et pour
les zones d’application indiquées. Veuillez
conserver ce notice d’utilisation.
Transmettez tous les documents en cas de cessa-
tion du produit à une tierce personne.
Contenu de la livraison /
Désignations des pièces
(fig. A)
1 mini-vélo pour bras et jambes avec vis de
réglage de la résistance et écran
(pile AAA LR03 incluse) (1)
1 petit pied (2)
1 grand pied (3)
2 pédales (4)
4 vis (5)
4 rondelles (6)
1 clé Allen avec tournevis (7)
1 clé à écrous (8)
1 notice d‘utilisation
Données techniques
Dimensions : env. 42 x 31 x 38 cm (l x h x p)
Poids : env. 4,8 kg
Poids max. admissible : 100 kg
Classe d‘appareil : H (pour une utilisation à
domicile, précision C) / ne convient pas à un
entraînement thérapeutique
Appareil d‘entraînement indépendant de la
vitesse
Alimentation : pile 1,5 V type AAA, LR03
Utilisation conforme
Cet article n‘est pas destiné à un usage commer-
cial. Cet article permet d‘entraîner les bras et les
jambes. Il est pourvu d‘une vis de réglage de la
résistance pour maintenir et améliorer la mobilité
des membres inférieurs et postérieurs. Un écran
intégré indique la progression de l‘entraînement.
Consignes de sécurité
Important : veuillez lire
attentivement cette notice
d‘utilisation et la conserver
absolument !
• Cet article n‘est pas destiné
pas à des fins thérapeutiques.
• Pendant les exercices, restez
détendu et gardez le dos droit.
• Remplacez immédiatement les
pièces défectueuses de l‘article
et ne l‘utilisez plus jusqu‘à ce
qu‘il soit réparé.
• Veuillez noter qu‘un entraîne-
ment non conforme ou excessif
peut avoir des effets graves
pour la santé.
• Placez l‘article sur une surface
horizontale et plane.
• Si la surface est glissante, uti-
lisez un support antidérapant.
• Faites attention à l‘usure des pi-
èces. Si l‘article ne présente
plus de résistance au pédala-
ge, cela signifie que la cour-
roie de transmission est usée et
que l‘article doit être remplacé.
• Il faut respecter une zone dé-
gagée d‘environ 0,6 m autour
de la zone d‘entraînement
(fig. H et I).

7FR/BE
• Demandez conseil à votre
médecin avant de commencer
à utiliser l‘article ou en cas
d‘apparition de malaise.
Risque de blessure !
• Ne vous appuyez pas de tout
votre poids sur l‘article !
Il ne doit être utilisé que de la
manière décrite dans la notice.
• Veillez à la bonne stabilité de
l‘article avant de l‘utiliser !
• Placez l‘article sur une surface
plane.
• Veillez à ce que l‘article soit
entièrement déployé avant de
l‘utiliser.
• Avant chaque utilisation, véri-
fiez d‘éventuels dommages ou
usures sur l‘article. Remplacez
immédiatement les pièces en-
dommagées ou usées de
l‘article afin de ne pas nuire à
son bon fonctionnement et à sa
sécurité.
• Cet article ne doit être utilisé
que pour l‘usage initialement
prévu.
• Le nettoyage et la maintenance
ne doivent pas être effectués
par des enfants s‘ils ne sont pas
surveillés.
Danger de mort !
• Ne jamais laisser les enfants
sans surveillance avec le ma-
tériel d‘emballage : il existe un
risque d‘étouffement.
• Cet article n‘est pas un jouet !
Assurez-vous que les person-
nes, en particulier les enfants,
ne se mettent pas debout sur
l‘article ou ne s‘y hissent pas :
l‘article peut se renverser.
• Les enfants ne doivent utiliser
l‘article que sous la surveil-
lance d‘adultes.
• Cet article n‘a pas été conçu
pour supporter tout le poids du
corps.
• Cet appareil peut être utilisé
par des enfants à partir de 14
ans et également par des per-
sonnes aux capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d‘expéri-
ence et de connaissances de
l‘appareil si elles sont surveil
lées ou ont été formées à une
utilisation sûre de l‘appareil et
qu‘elles comprennent les ris-
ques qui en découlent.

8 FR/BE
• Les piles abîmées ou usagées
doivent être manipulées avec
une extrême précaution et
mises au rebut immédiatement
selon les directives en vigueur.
Portez des gants pendant la
manipulation.
• En cas de contact avec de
l‘acide des piles, lavez l‘endroit
atteint avec de l‘eau et du
savon. En cas de contact de
l‘acide de piles avec les yeux,
lavez-les avec de l‘eau et con-
sultez immédiatement un mé-
decin !
Montage
Montage des pieds (fig. B)
1. Enlevez le matériel d‘emballage.
2. Tournez l‘article de sorte que la face du
dessous soit dirigée vers le haut.
3. Vissez le petit pied (2) à l‘article avec 2 vis
(5) et des rondelles (6) à l‘aide de la clé
Allen (7).
Indication : le petit pied doit être monté à
l‘avant où se trouvent la vis de réglage de la
résistance (1a) et l‘écran (1b) (fig. E).
4. Vissez le grand pied (3) à l‘article avec deux
vis et des rondelles.
Montage des pédales (fig. C)
Pendant le montage des pédales, faites attention
à ce que la pédale de droite soit montée sur le
bras de pédale droit et la pédale de gauche sur
le bras de pédale gauche.
Pour vous orienter, la lettre R se trouve sur la
pédale de droite et le bras de pédale droit et
la lettre L sur la pédale gauche et le bras de
pédale gauche.
Indication : tournez le bras de pédale vers le
haut pour faciliter le montage de la pédale.
• À la fin de l‘entraînement, ne
pas toucher les éléments métal-
liques de l‘article, et en parti-
culier les leviers des pédales,
car ils deviennent chauds pen-
dant l‘utilisation !
Mises en garde
concernant les piles !
• N‘utilisez que des piles du
même fabricant et du même
type.
• Enlevez la pile lorsqu‘elle est
usagée ou en cas de non-utili-
sation prolongée du produit.
• Mise en garde ! La pile ne doit
pas être chargée ou réactivée
par d‘autres moyens, ne doit
être ni démontée, ni jetée au
feu ni court-circuitée.
• Conservez toujours les piles
hors de portée des enfants.
• Ne pas recharger des piles
non-rechargeables.
• Les piles rechargeables ne
doivent être rechargées que
sous la surveillance d‘un
adulte.
• Les piles rechargeables doivent
être enlevées de l‘article avant
d‘être rechargées.
• Les bornes ne doivent pas être
court-circuitées.

9FR/BE
Indication : respectez les polarités plus/moins
de la pile et veillez à une insertion correcte. La
pile doit se trouver entièrement dans le logement
de pile.
Attention ! Veillez à ce que le capteur (1d) se
trouve à l’arrière (fig. G).
3. Replacez l‘écran dans l‘article.
Consigne : la pile peut être remplacée comme
décrit si elle ne fonctionne plus.
Attention ! Les données d‘entraînement
seront perdues après le remplacement
de la pile.
Consignes pour
l‘entraînement
• Consultez un médecin avant d‘utiliser l‘article.
• Dès que vous ressentez un malaise, arrêtez
l‘entraînement.
• Commencez lentement et augmentez
l‘intensité de l‘entraînement si nécessaire.
• Nous recommandons d‘entraîner les jambes et
les bras 30 minutes par jour.
• Lors de l‘utilisation de l‘article, portez des
vêtements confortables. Mais faites attention à
ce que les manches ou les jambes de panta-
lon ne soient pas trop larges car elles pourrai-
ent rester coincées dans les pédales.
• Avant chaque utilisation, effectuez des exer-
cices d‘étirement légers et commencez avec
des mouvements lents et faciles.
Augmentez lentement la vitesse jusqu‘à
atteindre la vitesse souhaitée.
• Augmentez progressivement la résistance.
• Terminez l‘entraînement en réduisant le ryth-
me.
Utilisation
Placez l‘article devant vous pour l‘entraînement.
Commencez par un entraînement et une
résistance faciles. Pour cela, desserrez la vis de
réglage de la résistance. Plus la vis de réglage
de la résistance est serrée, plus il est difficile de
faire tourner les pédales.
Échauffez-vous avant tout entraînement
en faisant des exercices d‘étirement et
d‘échauffement. Relaxez-vous après chaque
entraînement.
1. Placez l‘article sur les pieds.
2. Enfoncez l‘extrémité du filetage dans le trou
fileté du bras de pédale.
3. Tenez fermement la pédale avec une main
dans le filetage du bras de pédale et, avec
l‘autre main, vissez la pédale sur le bras de
pédale à l‘aide de la clé à écrous.
Attention ! Vissez la pédale droite de gauche
à droite et la pédale gauche de droite à gau-
che.
Réglage des sangles des pédales
(fig. D)
Les sangles des pédales (4b) sont prémontées.
Il est possible de régler les sangles en deux
largeurs.
1. À l‘aide de la clé Allen et du tournevis (7),
dévissez les deux vis (4c) de l‘extrémité de la
pédale (4a).
2. Choisissez les trous de l‘extrémité de la san-
gle pour la largeur souhaitée et revissez bien
les vis à l‘extrémité de la pédale.
Réduction / augmentation de la
résistance (fig. E)
Placez l‘article devant vous et tournez la vis de
réglage de la résistance (1a) vers la droite pour
augmenter la résistance et vers la gauche pour
diminuer la résistance.
Indication : pour régler la résistance, les
signes + et – se trouvent sur la vis de réglage de
la résistance.
Le signe + sera utilisé pour augmenter la rési-
stance et le signe – pour réduire la résistance.
Insertion/remplacement de la pile
ATTENTION ! Respectez les instructions
suivantes afin d‘éviter des dommages
mécaniques et électriques.
Danger !
Insérez la pile fournie avant la première utilisati-
on de l‘article.
1. Soulevez l‘écran (1b) sur le côté à l‘aide d‘un
outil et retirez-le prudemment (fig. F).
2. Placez la pile prudemment dans le logement
de pile (1c) (fig. G). Le logement de pile se
trouve au dos de l‘écran (fig. G).

10 FR/BE
Entraînement des jambes (fig. H)
1. Placez l‘article sur un sol plat, stable et antidé-
rapant. Puis, asseyez-vous sur une chaise,
devant l‘article, le corps détendu et le dos
droit.
Consigne : veillez à ce que la chaise soit
stable et confortable.
2. Placez les pieds sur les pédales de manière à
ce que les sangles des pédales se trouvent sur
les pieds.
3. « Pédalez » avec les pieds.
4. Vous pouvez vous entraîner vers l‘avant et vers
l‘arrière.
Entraînement des bras (fig. I)
1. Placez l‘article devant vous sur une surface
plane, stable et antidérapante (par ex. sur une
table) et asseyez-vous sur une chaise, le corps
détendu et le dos droit.
2. Placez les paumes des mains sur les pédales
de manière à ce que les sangles des pédales
se trouvent sur les mains.
3. « Pédalez » avec les mains.
4. Vous pouvez vous entraîner vers l‘avant et vers
l‘arrière.
Fonction d‘affichage de
l‘écran
L‘écran comporte un affichage double ligne
avec différents modes. La ligne du haut indique
la vitesse (km/h) et la ligne du bas indique les
fonctions suivantes si vous appuyez sur le
bouton :
• Durée : dans ce mode, la durée de votre
entraînement en cours vous est indiquée en
minutes et en secondes.
• ODO : dans ce mode, la distance totale
parcourue depuis l‘insertion de la pile est
indiquée.
• TR/MIN : dans ce mode, les tours de pédale
par minute sont indiqués.
• Parcours : ce mode indique la distance
parcourue en kilomètres depuis le début de
l‘exercice.
• CAL : dans ce mode, les calories dépensées
pendant votre entraînement en cours sont indi-
quées.
• SCAN : dans ce mode, les différents modes
d‘affichage sont indiqués à tour de rôle.
Consigne : les calories dépensées ne sont
qu‘une valeur indicative et approximative.
Consigne : en cas de non-utilisation, l‘écran
s‘éteint automatiquement au bout de quatre
minutes environ.
Retour à zéro
Appuyez pendant environ quatre secondes sur
le bouton pour revenir à la valeur 0.
Nettoyage et entretien
Nettoyer l‘article avec un chiffon humide et un
nettoyant doux.
Attention ! Ne pas laisser l‘humidité pénétrer
dans l‘écran. Pour ranger l‘article, replier ses
pieds comme décrit dans la section « Pliage
de l‘article ». Toujours ranger l‘article dans un
endroit sec.
Pièces qui s‘usent facilement : si l‘article ne
présente plus de résistance au pédalage, cela
signifie que la courroie de transmission est usée :
l‘article doit être remplacé.
Remarques pour la mise au
rebut
Veuillez jeter l’emballage et l’article en respec-
tant l’environnement et d’après leur nature !
Jetez l’article dans une déchetterie agréée
ou par l’intermédiaire de la mairie de votre
commune. Observez les prescriptions en
vigueur actuellement.
Mise au rebut des piles
Les piles ne doivent pas être jetées avec
les déchets domestiques ! Elles doivent
être éliminées dans des points de collecte
ou bien là où vous les avez achetées.
Les piles sont marquées avec une pou-
belle barrée et les symboles des substances
toxiques, à savoir „Cd“ pour cadmium, „Hg“
pour mercure et „Pb“ pour plomb.

11FR/BE
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous
adresser à la hotline de garantie indiquée ci-
dessous ou nous contacter par e-mail.
Nos employés du service client vous indiqueront
la marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux pièces rempla-
cées et réparées. Les réparations nécessaires
sont à la charge de l’acheteur à la fin de la
période de garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L211-4
et suivants du Code de la consommation et aux
articles 1641 et suivants du Code Civil.
IAN : 110722
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltaspor[email protected]
Service Belgique
Tel. : 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
Tous les articles peuvent également être commandés sur notre
boutique en ligne : www.delta-sport.info

12 NL/BE
Hartelijk gefeliciteerd!
Met de aankoop hebt u gekozen voor een
hoogwaardig product. Maak u daarom voor
de eerste ingebruikname vertrouwd met het
product. Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door. Gebruik het product alleen zo-
als beschreven en uitsluitend voor de aangege-
ven doeleinden. Bewaar de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig. Als u het product aan derden geeft,
dient u ook deze documenten te overhandigen.
In het leveringspakket inbe-
grepen / benaming van de
onderdelen (afb. A)
1 x arm- en beentrainer met weerstandsschroef
en display (inclusief batterij AAA LR03) (1)
1 x standvoet, klein (2)
1 x standvoet, groot (3)
2 x pedaal (4)
4 x schroef (5)
4 x onderlegplaatje (6)
1 x inbussleutel met schroevendraaier (7)
1 x schroefsleutel (8)
1 x gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Afmetingen: ca. 42 x 31 x 38 cm (b x h x d)
Gewicht: ca. 4,8 kg
Max. belastbaarheid: 100 kg
Apparaatklasse: HC (voor het gebruik in
particuliere huishoudens, nauwkeurigheid C) /
niet geschikt voor een therapeutische training
Toerentalonafhankelijk trainingsapparaat
Energievoorziening: 1,5 V batterijtype AAA,
LR03
Voorgeschreven gebruik
Het artikel is niet voor commercieel gebruik
bestemd. Het artikel maakt het mogelijk om de
armen en benen te trainen; uitgerust met een
weerstandsschroef om de mobiliteit te verbeteren
en te behouden.
Een geïntegreerd display geeft de trainingspro-
gressie aan.
Veiligheidsinstructies
Belangrijk: lees deze ge-
bruiksaanwijzing zorgvul-
dig en bewaar ze in elk
geval!
• Het artikel is niet geschikt voor
therapeutische doeleinden.
• Zit tijdens de oefeningen ont-
spannen en rechtop met een
rechte rug.
• Vervang defecte onderdelen
van het artikel onmiddellijk en
gebruik het artikel niet voordat
het gerepareerd is.
• Neem in acht dat bij een on-
deskundige of overmatige trai-
ning de gezondheid in gevaar
gebracht kan worden.
• Zet het artikel op een horizon-
tale, vlakke ondergrond.
• Gebruik bij een gladde onder-
grond een slipvrije onderleg-
ger.
• Let op de slijtage van onder-
delen. Indien het artikel geen
trapweerstand meer vertoont,
is de aandrijfband versleten en
moet het artikel vervangen
worden.
• Rond het trainingsbereik moet
er een vrije zone van ca. 0,6
meter zijn (afb. H en I).

13NL/BE
• Raadpleeg een arts voordat u
het artikel begint te gebruiken
of wanneer u zich onwel voelt.
Gevaar voor
blessures!
• Ga niet met uw volle lichaams-
gewicht op het artikel staan.
Het mag uitsluitend zoals in de
handleiding beschreven gebru-
ikt worden.
• Let vóór het gebruik van het
artikel op de benodigde stabi-
liteit!
• Plaats het artikel op een effen
ondergrond.
• Let erop dat het artikel volledig
uitgespannen is voordat u het
artikel gebruikt.
• Controleer het artikel telkens
vóór gebruik op beschadigin-
gen of slijtage. Vervang be-
schadigde of versleten onder-
delen van het artikel onmid-
dellijk omdat anders de wer-
king en de veiligheid in nega-
tieve zin beïnvloed worden.
• Reiniging en gebruikersonder-
houd mogen niet door kinde-
ren zonder toezicht uitgevoerd
worden.
Levensgevaar!
• Laat kinderen nooit zonder
toezicht met het verpakkings-
materiaal. Er bestaat verstik-
kingsgevaar.
• Het artikel is geen speeltoestel!
Vergewis u ervan dat personen
in het bijzonder kinderen, niet
op het artikel gaan zitten of er
zich aan optrekken. Het artikel
kan omvallen.
• Kinderen mogen het artikel
alleen onder toezicht van vol-
wassenen gebruiken.
• Het artikel is niet berekend op
de belasting van het hele lich-
aamsgewicht.
• Dit toestel kan door kinderen
vanaf 14 jaar en ouder en
door personen met verminder-
de fysieke, zintuiglijke of men-
tale capaciteiten of door per-
sonen met een gebrek aan er-
varing en kennis gebruikt wor-
den indien ze onder toezicht
staan, met het oog op het vei-
lige gebruik van het toestel uit-
leg kregen en de daaruit voort-
vloeiende gevaren begrijpen.

14 NL/BE
• Oplaadbare batterijen dienen
uit het artikel genomen te wor--
den voordat ze geladen wor-
den.
• De aansluitklemmen mogen
niet kortgesloten worden.
• Ga met een beschadigde of
uitgelopen batterij uiterst voor
zichtig om en gooi deze onmid-
dellijk zoals voorgeschreven
weg. Draag daarbij handscho-
enen.
• Wanneer u met batterijzuur in
aanraking komt, wast u het be-
treffende lichaamsdeel met
water en zeep. Indien er batte-
rijzuur in uw oog geraakt, spo-
elt u het met water uit en onder-
gaat u onmiddellijk een me-
dische behandeling.
Montage
Voetonderdelen monteren (afb. B)
1. Verwijder het verpakkingsmateriaal.
2. Draai het artikel om zodat de onderzijde
naar boven wijst.
3. Schroef de kleine standvoet (2) met 2x schro-
even (5) en onderlegplaatjes (6) met behulp
van de inbussleutel (7) aan het artikel vast.
Opmerking: De kleine standvoet moet voora-
an gemonteerd worden, waar de weerstands-
schroef (1a) en het display (1b) zich bevinden
(afb. E).
4. Schroef de grote standvoet (3) met twee
schroeven en onderlegplaatjes aan het artikel
vast.
• Het artikel mag uitsluitend voor
het voorziene doeleinde ge-
bruikt worden.
• Raak na de toepassing de me-
talen onderdelen van het arti-
kel (in het bijzonder niet de pe-
daalarmen) niet aan omdat ze
tijdens het gebruik opwarmen.
Waarschuwings-
instructies batterijen!
• Gebruik uitsluitend batterijen
van dezelfde fabrikant en van
hetzelfde type.
• Verwijder de batterij wanneer
deze opgebruikt is of het pro-
duct langere tijd niet gebruikt
wordt.
• Waarschuwing! Batterijen mo-
gen niet geladen of met andere
middelen terug geactiveerd,
niet gedemonteerd, in het vuur
geworpen of kortgesloten wor-
den.
• Bewaar batterijen altijd buiten
het bereik van kinderen.
• Niet herlaadbare batterijen
mogen niet geladen worden.
• Oplaadbare batterijen mogen
uitsluitend onder toezicht van
volwassenen geladen worden.

15NL/BE
Batterij aanbrengen/vervangen
LET OP! Neem volgende aanwijzingen
in acht om mechanische en elektrische
beschadigingen te vermijden.
Gevaar!
Breng vóór het eerste gebruik van het artikel de
ingesloten batterij aan.
1. Breng het display (1b) aan de zijkant met
een stuk gereedschap omhoog en neem het
voorzichtig af (afb. F).
2. Leg de batterij voorzichtig in de batterij-
houder (1c) (afb. G). De batterijhouder
bevindt zich aan de achterzijde van het
display (afb. G).
Opmerking: Let op de plus-/minpool van de
batterij en op een correcte plaatsing.
De batterij moet zich compleet in de batte-
rijhouder bevinden.
Let op! Let erop dat de sensor (1d) zich aan de
achterzijde bevindt (afb. G).
3. Steek het display weer in het artikel.
Opmerking: Indien de batterij niet meer func-
tioneert, vervangt u deze zoals beschreven.
Let op! Na een vervanging gaan de
trainingsgegevens verloren.
Trainingsinstructies
• Contacteer een arts voordat u het artikel ge-
bruikt.
• Zodra u zich tijdens de training onwel voelt,
onderbreekt u de training.
• Start langzaam de training en voer desge-
wenst de intensiteit op.
• Wij adviseren, per dag telkens 30 minuten de
benen en armen te trainen.
• Draag bij de toepassing van het artikel com-
fortabele kledij. Let erop dat de broekspijpen
of mouwen niet te wijd zijn, omdat ze in de
pedalen kunnen blijven hangen.
• Doe telkens vóór gebruik lichte strekoefenin-
gen en begin langzaam en lichtjes te trappen.
Voer de snelheid langzaam op totdat u de
gewenste snelheid bereikt hebt.
• Verhoog geleidelijk de weerstand.
• Beëindig de toepassing doordat u het tempo
doet afnemen.
Pedaal monteren (afb. C)
Let er bij de montage van het pedaal op dat het
rechtse pedaal op de rechtse pedaalarm en het
linkse pedaal op de linkse pedaalarm gemon-
teerd wordt.
Als oriëntatie bevindt zich op het rechtse pedaal
en de rechtse pedaalarm letter R en op het
linkse pedaal en de linkse pedaalarm de letter L.
Opmerking: Draai de pedaalarm naar boven
om de montage van het pedaal te vergemakke-
lijken.
1. Zet het artikel op de standvoeten.
2. Steek het schroefdraaduiteinde in het schroef-
draadgat van de pedaalarm.
3. Houd het pedaal met één hand in de schroef-
draad van de pedaalarm vast en draai met
de andere hand met behulp van de schroefs-
leutel het pedaal aan de pedaalarm vast.
Let op! Draai het rechtse pedaal rechtsom en
het linkse pedaal linksom vast.
Pedaallussen instellen (afb. D)
De pedaallussen (4b) zijn voorgemonteerd.
U hebt de mogelijkheid, de lussen in twee
wijdtes in te stellen.
1. Draai de twee schroeven (4c) met behulp van
de inbussleutel met schroevendraaier (7) los
van het pedaaluiteinde (4a).
2. Selecteer de gaten van het lusuiteinde voor
de gewenste wijdte en schroef de schroeven
weer vast aan het pedaaluiteinde.
Weerstand verlagen/verhogen
(afb. E)
Zet het artikel vóór u en draai de weerstands-
schroef (1a) naar rechts om de weerstand te
verhogen en naar links om de weerstand te
verlagen.
Opmerking: Op de weerstandsschroef bevin-
den zich voor een aanpassing van de weerstand
de symbolen + en – . Het symbool + staat voor
een verhoging en het symbool – voor een verla-
ging van de weerstand.

16 NL/BE
Toepassing
Zet het artikel voor de training vóór u op.
Begin met een lichte training en weerstand.
Draai daarvoor de weerstandsschroef los.
Hoe vaster de weerstandsschroef gedraaid is,
hoe moeilijker de pedalen te draaien zijn.
Warm u vóór elke training op doordat u rek- en
opwarmingsoefeningen doet.
Na elke training dient u zich te ontspannen.
Training van de benen (afb. H)
1. Plaats het artikel neer een vlakke, stabiele
en slipvrije vloer en ga ontspannen en rechtop
met een rechte rug vóór het artikel op een
stoel zitten.
Opmerking: let erop dat de stoel stabiel en
comfortabel is.
2. Zet uw voet zodanig op het pedaal, dat de
pedaallus zich boven uw voet bevindt.
3. Maak met de voeten fietsende bewegingen.
4. U kunt zowel voorwaarts als achterwaarts
trainen.
Training van de armen (afb. I)
1. Zet het artikel vóór u neer op een vlak, stabiel
en slipvrij oppervlak (bijvoorbeeld op tafel-
hoogte) en ga ontspannen en rechtop met een
rechte rug op een stoel zitten.
2. Leg uw handpalm zodanig op het pedaal, dat
de pedaallus zich boven uw hand bevindt.
3. Maak met uw handen fietsende bewegingen.
4. U kunt zowel voorwaarts als achterwaarts
trainen.
Weergavefunctie display
Het display bestaat uit een uit twee regels besta-
ande aanduiding met verschillende modi. In de
bovenste regel wordt voor u de snelheid (km/h)
aangegeven en in de onderste regel kunnen
door het indrukken van de knop volgende func-
ties aangegeven worden:
• Durée: In deze modus wordt voor u de duur
van uw actuele training in minuten en secon-
den aangegeven.
• ODO: In deze modus wordt voor u de totale
afstand sinds de plaatsing van de batterij
aangegeven.
• TR/MIN: In deze modus wordt voor u de
pedaalomwenteling per minuut aangegeven.
• Parcours : In deze modus wordt voor u de
afgelegde afstand in kilometer sinds het begin
van de oefening aangegeven.
• CAL: In deze modus wordt de door u tijdens
de actuele training verbruikte calorieën aan-
gegeven.
• SCAN: In deze modus worden de verschil-
lende weergavemodi afwisselend aangege-
ven.
Opmerking: Het verbruik van calorieën is
daarbij slechts een benaderende richtwaarde.
Opmerking: Bij niet-gebruik schakelt het dis-
play na ca. vier minuten automatisch uit.
Waarden op nul zetten
Druk ca. vier seconden lang op de knop om
weer op de waarde 0 te komen.
Reiniging en verzorging
Reinig het artikel met een vochtige doek en met
een mild reinigingsmiddel.
Let op! Laat geen vochtigheid het display
binnendringen. Voor de opslag vouwt u de po-
ten, zoals in de paragraaf „Artikel opvouwen“
beschreven op. Bewaar het artikel op een droge
plaats.
Voor slijtage vatbare onderdelen: indien het
artikel geen trapweerstand meer vertoont, is de
aandrijfband versleten. Het artikel moet uitgewis-
seld worden.
Opmerking met betrekking
tot de verwijdering
Verpakking en product dienen op een
milieuvriendelijke manier, soort bij soort, te
worden verwijderd!
Verwijder het product via een erkende
afvalverwijderaar of via uw gemeentelijke
instantie. Neem de momenteel geldende
voorschriften in acht.

17NL/BE
Batterijen verwijderen
Batterijen mogen niet bij het huisvuil!
Teruggave bij desbetreffende verza-
melplekken of bij de handelaar die ze
heeft verkocht.
Batterijen zijn voorzien van een
doorgestreepte vuilnisbak alsook met het
chemisch symbool dat schadelijke stoffen
aanduidt, namelijk „Cd“ voor cadmium, „Hg“
voor kwikzilver en „Pb“ voor lood.
3 jaar garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en
onder voortdurende controle. U ontvangt een
garantie van drie jaar op dit product, vanaf
de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw
aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en fa-
bricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk
gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het
garantierecht, worden niet beïnvloed door deze
garantie.
In geval van reclamaties dient u zich aan de
beneden genoemde service-hotline te wenden of
zich per e-mail met ons in verbinding te zetten.
Onze servicemedewerkers zullen de verdere
handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken.
Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord
staan.
De garantieperiode wordt na eventuele repa-
raties en op basis van de garantie, wettelijke
garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook
voor vervangen en gerepareerde delen.
Na afloop van de garantieperiode dienen even-
tuele reparaties te worden betaald.
IAN: 110722
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltas[email protected]
U kunt het product ook direct in onze online-winkel bestellen:
www.delta-sport.info

18 DE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor dem Gebrauch mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinwei-
se. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang /
Teilebezeichnung (Abb. A)
1 x Arm- und Beintrainer mit Widerstands-
schraube und Display
(inklusive Batterie AAA LR03) (1)
1 x Standfuß, klein (2)
1 x Standfuß, groß (3)
2 x Pedale (4)
4 x Schraube (5)
4 x Unterlegscheibe (6)
1 x Inbusschlüssel mit Schraubendreher (7)
1 x Schraubenschlüssel (8)
1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Maße: ca. 42 x 31 x 38 cm (B x H x T)
Gewicht: ca. 4,8 kg
Max. Belastbarkeit: 100 kg
Geräteklasse: HC (für den Einsatz in privaten
Haushalten, Genauigkeit C) / nicht für
therapeutisches Training geeignet
Drehzahlunabhängiges Trainingsgerät
Energieversorgung: 1,5 V Batterietyp AAA,
LR03
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Der Artikel ermöglicht es,
die Arme und Beine zu trainieren; ausgestattet
mit einer Widerstandsschraube zur Steigerung
und Erhalt der Mobilität. Ein integriertes Display
zeigt den Trainingsfortschritt an.
Sicherheitshinweise
Wichtig: Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorg-
fältig und bewahren Sie sie
unbedingt auf!
• Der Artikel ist nicht für thera-
peutische Zwecke geeignet.
• Sitzen Sie während der
Übungen entspannt und auf-
recht mit geradem Rücken.
• Tauschen Sie defekte Teile des
Artikels sofort aus und benut-
zen Sie ihn bis zur Instandset-
zung nicht mehr.
• Beachten Sie, dass bei unsach-
gemäßem oder übermäßigem
Training Gesundheitsschäden
möglich sind.
• Stellen Sie den Artikel auf
einen waagerechten, ebenen
Untergrund.
• Verwenden Sie bei glattem
Untergrund eine rutschhemmen-
de Unterlage.
• Achten Sie auf den Verschleiß
von Teilen. Sollte der Artikel
keinen Tretwiderstand mehr
aufweisen, ist das Antriebs-
band verschlissen und der Arti-
kel muss ausgetauscht werden.
• Um den Trainingsbereich muss
ein Freibereich von ca. 0,6 m
vorhanden sein (Abb. H und I).

19DE/AT/CH
• Ziehen Sie Ihren Arzt zurate,
bevor Sie mit der Anwendung
beginnen oder wenn Unwohl-
sein auftreten sollte.
Verletzungsgefahr!
• Stellen Sie sich nicht mit Ihrem
vollen Körpergewicht auf den
Artikel. Er darf nur, wie in der
Anleitung beschrieben, verwen-
det werden.
• Achten Sie vor der Benutzung
des Artikels auf die richtige
Stabilität!
• Stellen Sie den Artikel auf
einen ebenen Untergrund.
• Achten Sie darauf, dass der
Artikel vollständig ausgespannt
wurde, bevor Sie ihn benutzen.
• Prüfen Sie den Artikel vor je-
dem Gebrauch auf Beschädi-
gungen oder Abnutzungen.
Tauschen Sie beschädigte oder
verschlissene Teile des Artikels
sofort aus, da sonst die Funkti-
on und die Sicherheit beein-
trächtigt werden.
• Reinigung und Benutzer-War-
tung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durch-
geführt werden.
Lebensgefahr!
• Lassen Sie Kinder nie unbeauf-
sichtigt mit dem Verpackungs-
material. Es besteht Erstickungs-
gefahr.
• Der Artikel ist kein Spielgerät!
Stellen Sie sicher, dass sich
Personen, insbesondere Kinder,
nicht auf den Artikel stellen
oder daran hochziehen.
Der Artikel kann umfallen.
• Kinder dürfen den Artikel nur
unter Aufsicht von Erwachse-
nen benutzen.
• Der Artikel ist nicht für die
Belastung durch das gesamte
Körpergewicht konzipiert.
• Dieses Gerät kann von Kindern
ab 14 Jahren und darüber so-
wie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wur-
den und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen.

20 DE/AT/CH
• Aufladbare Batterien sind aus
dem Artikel herauszunehmen,
bevor sie geladen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen
nicht kurzgeschlossen werden.
• Gehen Sie mit einer beschä-
digten oder ausgelaufenen
Batterie äußerst vorsichtig um
und entsorgen Sie diese umge-
hend vorschriftsmäßig.
Tragen Sie dabei Handschuhe.
• Wenn Sie mit Batteriesäure in
Berührung kommen, waschen
Sie die betreffende Stelle mit
Wasser und Seife.
Gelangt Batteriesäure in Ihr
Auge, spülen Sie es mit Wasser
aus und begeben Sie sich um-
gehend in ärztliche Behand-
lung.
Montage
Fußteile montieren (Abb. B)
1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
2. Drehen Sie den Artikel um, sodass die Unter-
seite nach oben zeigt.
3. Schrauben Sie den kleinen Standfuß (2) mit
zwei Schrauben (5) und Unterlegscheiben (6)
mithilfe des Inbusschlüssels (7) an den Arti-
kel.
Hinweis: Der kleine Standfuß muss vorne mon-
tiert werden, wo sich die Widerstandsschraube
(1a) und das Display (1b) befinden (Abb. E).
4. Schrauben Sie den großen Standfuß (3) mit
zwei Schrauben und Unterlegscheiben an
den Artikel.
• Der Artikel darf nur zum vorge-
sehenen Zweck verwendet
werden.
• Fassen Sie nach der Anwen-
dung nicht die Metallteile des
Artikels (besonders nicht die
Pedalarme) an, da sie sich bei
der Anwendung erwärmen.
Warnhinweise
Batterien!
• Verwenden Sie nur Batterien
vom gleichen Hersteller und
vom gleichen Typ.
• Entfernen Sie die Batterie,
wenn diese verbraucht ist oder
das Produkt längere Zeit nicht
verwendet wird.
• Warnung! Batterien dürfen
nicht geladen oder mit anderen
Mitteln reaktiviert, nicht ausein-
ander genommen, nicht ins
Feuer geworfen oder kurzge-
schlossen werden.
• Bewahren Sie Batterien immer
außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
• Nicht wiederaufladbare Batte-
rien dürfen nicht geladen wer-
den.
• Aufladbare Batterien dürfen
nur unter Aufsicht Erwachsener
geladen werden.

21DE/AT/CH
Gefahr!
Setzen Sie vor der ersten Verwendung des
Artikels die beiliegende Batterie ein.
1. Hebeln Sie das Display (1b) an der Seite mit
einem Werkzeug hoch und nehmen Sie es
vorsichtig ab (Abb. F).
2. Legen Sie die Batterie vorsichtig in die Batte-
riehalterung (1c) (Abb. G).
Die Batteriehalterung befindet sich auf der
Rückseite des Displays (Abb. G).
Hinweis: Achten Sie auf die Plus-/Minus-Pole
der Batterie und auf das korrekte Einsetzen.
Die Batterie muss sich komplett in der Batterie-
halterung befinden.
Achtung! Achten Sie darauf, dass sich der
Sensor (1d) auf der Rückseite befindet (Abb. G).
3. Stecken Sie das Display wieder in den Artikel.
Hinweis: Sollte die Batterie nicht mehr funktio-
nieren, wechseln Sie diese wie beschrieben aus.
Nach einem Austausch gehen die
Trainingsdaten verloren.
Trainingshinweise
• Kontaktieren Sie einen Arzt bevor Sie den
Artikel verwenden.
• Sobald Sie während des Trainings ein Unwohl-
sein verspüren, brechen Sie das Training ab.
• Starten Sie langsam das Training und steigern
Sie bei Bedarf die Intensität.
• Wir empfehlen, pro Tag jeweils 30 Minuten
Beine und Arme zu trainieren.
• Tragen Sie bei der Benutzung des Artikels
bequeme Kleidung. Achten Sie aber darauf,
dass die Hosenbeine oder Ärmel nicht zu weit
sind, da sie in den Pedalen hängen bleiben
können.
• Machen Sie vor jeder Anwendung leichte
Streckübungen und fangen Sie mit langsamen
und leichten Bewegungen an.
Steigern Sie sich allmählich, bis Sie die ge-
wünschte Geschwindigkeit erreicht haben.
• Erhöhen Sie nach und nach den Widerstand.
• Beenden Sie die Anwendung, indem Sie das
Tempo verringern.
Pedale montieren (Abb. C)
Achten Sie beim Montieren der Pedale darauf,
dass das rechte Pedal auf den rechten Pedalarm
und das linke Pedal auf den linken Pedalarm
montiert wird.
Als Orientierung befinden sich auf der rechten
Pedale und dem rechten Pedalarm der Buchsta-
be R und auf der linken Pedale und dem linken
Pedalarm der Buchstabe L.
Hinweis: Drehen Sie den Pedalarm nach oben,
um das Montieren der Pedale zu erleichtern.
1. Stellen Sie den Artikel auf die Standfüße.
2. Stecken Sie das Gewindeende in das Gewin-
deloch des Pedalarms.
3. Halten Sie die Pedale mit einer Hand in dem
Gewinde des Pedalarms fest und drehen Sie
mit der anderen Hand mit dem Schrauben-
schlüssel die Pedale an dem Pedalarm fest.
Achtung! Drehen Sie das rechte Pedal rechts-
herum und das linke Pedal linksherum fest.
Pedalschlaufen einstellen (Abb. D)
Die Pedalschlaufen (4b) sind vormontiert.
Sie haben die Möglichkeit, die Schlaufen in zwei
Weiten einzustellen.
1. Lösen Sie die zwei Schrauben (4c) mithilfe
des Inbusschlüssels mit Schraubendreher (7)
von dem Pedalende (4a).
2. Wählen Sie die Löcher des Schlaufenendes
für die gewünschte Weite aus und schrauben
Sie die Schrauben an das Pedalende wieder
fest.
Widerstand verringern/erhöhen
(Abb. E)
Stellen Sie den Artikel vor sich auf und drehen
Sie die Widerstandsschraube (1a) nach rechts,
um den Widerstand zu erhöhen, und nach links,
um den Widerstand zu verringern.
Hinweis: Auf der Widerstandsschraube be-
finden sich zum Verstellen des Widerstands die
Zeichen + und – . Das + steht für das Verstärken
und das – für das Verringern des Widerstands.
Batterie einsetzen/austauschen
ACHTUNG! Beachten Sie folgende An-
weisungen, um mechanische und elek-
trische Beschädigungen zu vermeiden.

22 DE/AT/CH
Anwendung
Stellen Sie den Artikel für das Training vor sich
auf. Fangen Sie mit einem leichten Training und
Widerstand an. Lösen Sie dazu die Widerstands-
schraube. Je fester die Widersstandschraube
gedreht ist, desto schwieriger sind die Pedalen
zu drehen. Machen Sie sich vor jedem Training
warm, indem Sie Dehn- und Aufwärmübungen
durchführen. Nach jedem Training sollten Sie
sich entspannen.
Beintraining (Abb. H)
1. Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen,
stabilen und rutschfesten Boden und setzen
Sie sich entspannt und aufrecht mit geradem
Rücken vor den Artikel auf einen Stuhl.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Stuhl
stabil und bequem ist.
2. Stellen Sie Ihren Fuß so auf die Pedale, dass
sich die Pedalschlaufe über Ihrem Fuß befin-
det.
3. „Fahren“ Sie mit den Füßen Rad.
4. Sie können sowohl vorwärts als auch rück-
wärts trainieren.
Armtraining (Abb. I)
1. Stellen Sie den Artikel vor sich auf einer
ebenen, stabilen und rutschfesten Fläche auf
(z. B. in Tischhöhe) und setzen Sie sich ent-
spannt und aufrecht mit geradem Rücken auf
einen Stuhl.
2. Legen Sie Ihre Handfläche so auf die Pedale,
dass sich die Pedalschlaufe über Ihrer Hand
befindet.
3. „Fahren“ Sie mit den Händen Rad.
4. Sie können sowohl vorwärts als auch rück-
wärts trainieren.
Anzeigenfunktion Display
Das Display besteht aus einer zweizeiligen
Anzeige mit verschiedenen Modi. In der oberen
Zeile wird Ihnen die Geschwindigkeit (km/h)
angezeigt und in der unteren Zeile können
durch Drücken des Knopfes folgende Funktionen
angezeigt werden:
• Durée: In diesem Modus wird Ihnen die
Dauer Ihres aktuellen Trainings in Minuten und
Sekunden angezeigt.
• ODO: In diesem Modus wird Ihnen die
Gesamtdistanz seit dem Einlegen der Batterie
angezeigt.
• TR/MIN: In diesem Modus wird Ihnen die
Pedal-Umdrehung pro Minute angezeigt.
• Parcours : In diesem Modus wird Ihnen die
zurückgelegte Strecke in Kilometern seit dem
Beginn der Übung angezeigt.
• KAL: In diesem Modus werden Ihre im
aktuellen Training verbrauchten Kalorien
angezeigt.
• SCAN: In diesem Modus werden die ver-
schiedenen Anzeige-Modi im Wechsel an-
gezeigt.
Hinweis: Der Kalorienverbrauch ist dabei nur
ein ungefährer Richtwert.
Hinweis: Bei Nichtgebrauch schaltet sich das
Display nach ca. vier Minuten automatisch ab.
Werte auf null setzen
Drücken Sie ca. vier Sekunden auf den Knopf,
um wieder auf den Wert 0 zu kommen.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten Tuch
und mit einem milden Reinigungsmittel.
Achtung! Lassen Sie keine Feuchtigkeit in das
Display eindringen.
Lagern Sie den Artikel an einem trockenen Ort.
Verschleißanfällige Teile: Sollte der Artikel
keinen Tretwiderstand mehr aufweisen, ist das
Antriebsband verschlissen. Der Artikel muss
ausgetauscht werden.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und
sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel
über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Gemeindever-
waltung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften.
Table of contents
Languages:
Other Crivit Fitness Equipment manuals

Crivit
Crivit Z31742A Technical specifications

Crivit
Crivit 93156 User manual

Crivit
Crivit 292880 User manual

Crivit
Crivit 355226 2004 Technical specifications

Crivit
Crivit 270378 User manual

Crivit
Crivit 103762 User manual

Crivit
Crivit 103761 User manual

Crivit
Crivit 292878 User manual

Crivit
Crivit 311271 User manual

Crivit
Crivit 292889 User manual

Crivit
Crivit 290933 User manual

Crivit
Crivit 102549 User manual

Crivit
Crivit 102550 User manual

Crivit
Crivit 310298 User manual

Crivit
Crivit 340668 1910 User manual

Crivit
Crivit 305702 User manual

Crivit
Crivit 73869 User manual

Crivit
Crivit WEIGHT SET User manual

Crivit
Crivit 93590 User manual

Crivit
Crivit 275458 User manual