DAITEM DP8406 User manual

Sirène
flash
Sirena
con lampeggiante
Alarmsirene
mit Blitzlampe
Siren
and flashing
DP8000
F
p. 2
I
p. 7
D
S. 13
GB
p. 19
DP8406
DP8407
DP8408

Daitem
2
Préparation
F
●Otez la vis de serrage du socle, cf. Vue
du dessous de la sirène.
●Enlevez la sirène de son socle.
●Dévissez la vis de fermeture de la trappe
d’alimentation.
●Soulevez la trappe d’alimentation, cf.
Vue interne de la sirène.
●Détachez la partie prédécoupée de la
vignette de garantie située sur le fond du
boîtier et collez-la sur la demande d’exten-
sion de garantie fournie.
Vue du dessous de la sirène
Haut-parteurFlash
Socle
Pion d’autoprotection
Vis de serrage
du socle
Vue interne de la sirène
Vignette
de garantie
Pion d’autoprotection Touche test

DP8406/DP8407/DP8408
3
Codage
F
Choix des options
de fonctionnement
Les 7 micro-interrupteurs placés près de la
pile permettent de choisir les options de la
sirène.
Avec le tournevis plat, positionnez les
micro-interrupteurs conformément aux
besoins de l’utilisateur.
●Notez les choix sélectionnés sur l’aide-
mémoire du guide d’utilisation du système.
Micro-interrupteurN°Options de fonctionnement
Durée de sonnerie 20 s, clignotement du flash 20 s
7
6
5
4
3
2
1
Durée de sonnerie 40 s, clignotement du flash 40 s
7
6
5
4
3
2
1
Durée de sonnerie 90 s, clignotement du flash 90 s (1)
7
6
5
4
3
2
1
Durée de sonnerie 90 s, clignotement du flash 15 mn (1)
7
6
5
4
3
2
1
Pas de report des messages sonore de la centrale
7
6
5
4
3
2
1
Report des messages sonores de la centrale (2)
7
6
5
4
3
2
1
Sonnerie en modulation stridente, pour un usage intérieur
7
6
5
4
3
2
1
Sonnerie audible à grande distance, pour un usage extérieur
7
6
5
4
3
2
1
Déclenchement sur intrusion simple et confirmée
7
6
5
4
3
2
1
Déclenchement sur intrusion confirmée
(si 2 détecteurs différents sollicités en moins de 70 s)
7
6
5
4
3
2
Niveaux sonores des reports messages sonores : normaux
7
6
5
4
3
2
Niveaux sonores des reports messages sonores : forts
7
6
5
4
3
2
Sonnerie à déclenchement immédiat sur intrusion
7
6
5
4
3
2
Sonnerie à déclenchement retardé de 10 s sur intrusion
7
6
5
4
1
et
2
3
4
5
6
7
(1) L’une de ces deux combinaisons est obligatoire
pour que la sirène soit conforme aux exigences de
la certification NF&A2P.
(2) Le report des messages sonores est obligatoire
pour que la sirène soit conforme aux exigences de
la certification NF&A2P. La répétition par la sirène
des messages sonores de la centrale est active lors
des mise en marche et à l’arrêt. Il fonctionne
uniquement lorsque la centrale est en mode normal
(fixée au mur). Le report des messages sonores est
cependant actif pendant la pause de la sirène.

Daitem
4
Codage
F
Touche test
Apprentissage du code installation du système
●Passer obligatoirement la centrale en mode test.
●Connecter la pile de la sirène.
L’apprentissage du code installation s’obtient à partir d’une télécommande ou d’un clavier
dont le code radio a été précédemment programmé (centrale en mode test).
●Pour apprendre le code installation à la sirène à l’aide de la télécommande ou du
clavier, composer :
●Si vous avez déjà réalisé
l’apprentissage du code installa-
tion à partir de la télécommande,
il est inutile de réaliser l’appren-
tissage à partir du clavier.
●La sirène signale une erreur de
manipulation par 3 bips courts ;
dans ce cas, reprendre la phase
de programmation à son début.
!
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
Appuyez brièvement
(moins de 2 s)
sur la touche test
de la sirène
Maintenez un appui sur la touche “Arrêt”
de la télécommande ou envoyez
2 ordres d’“Arrêt” à partir du clavier
jusqu’à la réponse de la sirène
10 s
La sirène confirme
l’apprentissage
par un bip long
de validation
“Bip” “Biiiiip”
Touche test
1
!
1
2
Attendez 2 s
entre chaque
appui sur
la touche
1
code maître
ou
ou

DP8406/DP8407/DP8408
5
Installation
F
●Installez-la :
❍à plus de 5 m de la centrale, du
transmetteur téléphonique, des sirènes
d’alarme ou d’un récepteur de commande,
❍loin d’éventuelles sources de
perturbation (compteur électrique, coffret
téléphonique, ordinateur...),
❍à l’abri des intempéries,
❍sur une surface dure et lisse (évitez
crépis à gros grains) afin que le pion
d’autoprotection soit bien plaqué au mur.
●Fixez-la :
❍positionnez au mur le support de
fixation pour déterminer les points de
fixation, Fig. 1,
❍détachez la rondelle du support de
fixation et l’insérer dans le repère ,
❍fixez au mur le support de fixation,
❍accrochez la sirène sur le support, Fig.
2,
❍serrez la vis de verrouillage, Fig. 3.
Ne l’installez jamais directement
sur une paroi métallique.
!
Sur le support une figurine (cf. Fig. 1) indique le sens de fixation.
Prévoyez un dégagement de 20 cm environ sous la sirène afin de faciliter l’ouverture.
Support
de fixation
Points de
fixation
Rondelle
détachable
Figurine
Fig. 1
A
Fig. 2
Fig. 3
A

Daitem
6
Changement de la pile
F
La sirène d’alarme contrôle en permanence l’état de sa pile.
Elle signale son défaut de pile par une série de bips : “Bip, bip,...
bip, bip...” à chaque envoi d’un ordre d’arrêt ou de marche.
La centrale vocale supervisée énonce le défaut de pile de la sirène
par un message : “Bip, anomalie tension sirène”.
Les autres centrales signale le défaut de pile de la sirène par une
série de bips et l’éclairage du voyant “anomalie”.
Avant de changer la pile de la sirène, passez la centrale en mode test.
●Placez-vous à hauteur de la sirène avec un tournevis cruciforme
de façon à pouvoir la décrocher de son gabarit de fixation.
●Dévissez la vis de fixation en maintenant la sirène contre le mur.
●Décrochez la sirène.
●Dévissez la vis de fermeture de la trappe d’alimentation.
●Soulevez la trappe d’alimentation.
●Déconnectez la pile et attendez 5 mn avant de connecter la
nouvelle
●Fixez la sirène
●Envoyez un ordre de marche (partielle ou totale) puis un ordre
d’arrêt.
●Faites un test réel de déclenchement.
La sirène est de nouveau prête à fonctionner.
!
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant : ATRAL S.A.
Adresse : rue du Pré-de-l’Orme - F-38926 Crolles Cedex - France
Type de produit : Sirène flash
Marque : Daitem
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que les produits auxquels se réfèrent
cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles des directives suivantes :
• Directive R&TTE : 99/5/CE
• Directive EMC : 89/336/CEE
• Directive Basse Tension : 73/23/CE
conformément aux normes européennes harmonisées suivantes :
Ces produits peuvent être utilisés dans toute l’UE, l’EEA et la Suisse
Crolles, le 07/07/04 Signature :
Directeur
Développement et Marketing Produits
Références produits DP8406 DP8407 DP8408
EN 300 220-3 : 2000 XX
EN 300 330-2 : 1998
EN 300 440-2 : 2002
EN 301 489-1 & 3 : 2001 XX
EN 55022 & 55024 : 2002
EN 60950 : 2001 XXX
TBR 21 : 1998
ALARMES SONORES ET LUMINEUSES
Normes NF C 48-205 ou C 48-450
NF C 48-265 ou C 48-465
NF EN 50130-4 et 5
NF EN 60950 ou NF EN 60065
C 48-201 additif 1-C 48-266
MATERIELS DE SECURITE ELECTRONIQUES
DETECTION D'INTRUSION
Exigences essentielles certifiées
MARQUE COMMERCIALE : DAITEM
REFERENCE DU PRODUIT : DP8406X
N° DE CERTIFICATION : 3210220160
Type 1
Type de liaison du système : radio
Niveau sonore : 104 dBA à 1 m
Autonomie : 4 années
Environnement : extérieur
Flash : orange
Gamme de températures : - 25°C mini à + 70 °C maxi
IP : 54 / IK : 07
Organisme certificateur : Comité Nationale de Malveillance Incendie Sécurité
8, place Boulnois - 77015 Paris
www.cnmis.org

7
Preparazione
I
●Togliete la vite di bloccaggio della base
(v. Vista dal basso della sirena).
●Togliete la sirena dalla sua base.
●Svitate la vite di chiusura del vano pila.
●Aprite il vano pila (v. Vista interna della
sirena).
●Staccate la parte rimovibile dell’etichetta
di garanzia ed incollatela sulla cartolina di
richiesta di estensione di garanzia fornita
con la documentazione.
Vista dal basso della sirena
AltoparlanteLampeggiante
Base
Perno d’autoprotezione
Vite di bloccaggio
della base
Vista interna della sirena
Etichetta
di garanzia
Perno d’autoprotezione Pulsante di test
Caratteristiche tecniche
●Ricezione/Trasmissione radio: Doppia
Frequenza
●Potenza acustica in modulazione per
esterno: 106 dBA a 3 m
●Potenza acustica in modulazione per
interno: 97 dBA a 3 m
●Durata del suono : programmabile a 20,
40 o 90 secondi
●Durata del lampeggiante: programmabile
a 20, 40, 90 o 900 secondi
●Freq. fondamentale in modulazione per
interno: 2.675 Hz
●Freq. fondamentale in modulazione per
esterno: 1.780 Hz
●Uso: Interno/esterno
Autoprotezione: al distacco da parete
●Batteria: BatLi01 7,2 V – 13 Ah
●Temperatura: da - 25 °C a + 70 °C (certi-
ficata IMQ: da -25 °C a +55 °C)
●Indici di protezione: IP 54 (Certificato
IMQ: IP 34) / IK 08
●Livello di prestazione certificato IMQ: I

Daitem
8
I
Programmazione di una sirena
Scelta delle opzioni
di funzionamento
I 7 microinterruttori presenti vicino al con-
nettore della pila permettono di scegliere e
programmare le opzioni di funzionamento
della sirena.
Con un cacciavite piatto piccolo, posizion-
ate i microinterruttori come opportuno a
seconda delle esigenze dell’utente.
●Annotate le opzioni selezionate sul
promemoria.
MicrointerruttoriN°Opzioni di funzionamento
Durata del suono della sirena 20 sec., del lampeggiante 20 sec.
7
6
5
4
3
2
1
Durata del suono della sirena 40 sec., del lampeggiante 40 sec.
7
6
5
4
3
2
1
Durata del suono della sirena 90 sec., del lampeggiante 90 sec.
7
6
5
4
3
2
1
Durata del suono della sirena 90 sec., del lampeggiante 15 min.
7
6
5
4
3
2
1
Riporti sonori dei comandi della centrale disabilitati
7
6
5
4
3
2
1
Riporti sonori dei comandi della centrale abilitati
7
6
5
4
3
2
1
Suono della sirena in modulazione acuta, per uso interno
7
6
5
4
3
2
1
Suono della sirena in modulazione grave, per uso esterno
7
6
5
4
3
2
1
Attivazione della sirena su intrusione semplice e/o confermata
7
6
5
4
3
2
1
Attivazione della sirena solo su intrusione confermata
(2 rivelatori sollecitati in meno di 70 secondi)
7
6
5
4
3
2
Volume dei riporti sonori (se abilitati): normale
7
6
5
4
3
2
Volume dei riporti sonori (se abilitati): forte
7
6
5
4
3
2
Attivazione della sirena su intrusione: immediata
7
6
5
4
3
2
Attivazione della sirena su intrusione: ritardata di 10 secondi
7
6
5
4
1
e
2
3
4
5
6
7

DP8406/DP8407/DP8408
9
I
Pulsante di test
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
Premete brevemente
(meno di 2 secondi)
il pulsante di test
della sirena
Tenete premuto il pulsante
“Spento” del telecomando
fino alla risposta
della sirena
10 sec.
La sirena conferma
l’apprendimento corretto
del codice impianto
emettendo un bip lungo
“Bip” “Biiiiip”
Pulsante di test
Apprendimento del codice impianto sulla sirena
●Portate la centrale in modo test.
●Collegate la pila della sirena.
Il codice impianto non viene programmato direttamente sulla sirena ma appreso da uno
degli organi di comando (telecomando, tastiera) dell’impianto su cui sia già stato preventi-
vamente programmato. L’apprendimento avviene trasmettendo da uno degli organi di
comando un comando di “Spento” alla sirena.
●Per realizzare l’apprendimento del codice impianto utilizzando un telecomando,
eseguite la procedura seguente:
o

Daitem
10
Programmazione di una sirena
I
La sirena segnala un errore nella procedura emettendo 3 bip corti;
in questo caso, ripetete la procedura dall’inizio.
!
●Se avete già effettuato l’apprendimento del codice impianto con un telecomando, non è
necessario effettuarlo nuovamente da tastiera; altrimenti eseguite la seguente procedura:
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
Premete brevemente
(meno di 2 secondi)
il pulsante di test
della sirena
Trasmettete 2 comandi di “Spento”
consecutivi dalla tastiera (digitate
il codice, trasmettete il comando
di “Spento”, e, quando la spia verde smette
di lampeggiare e si riaccende quella gialla,
trasmettete un secondo comando di “Spento”
senza digitare nuovamente il codice),
fino alla risposta della sirena
10 sec.
La sirena conferma
l’apprendimento
corretto del codice
impianto
emettendo
un bip lungo
“Bip” “Biiiiip”
Pulsante di test
1
!
1
2
Aspettate almeno
2 sec. tra una pressione
e l’altra del
pulsante
1
codice principale

DP8406/DP8407/DP8408
11
Installazione
I
●Installate la sirena:
❍ad almeno 5 metri di distanza dalla
centrale, dal combinatore telefonico, da
altre sirene o da un altro ricevitore Logisty,
❍lontano da eventuali sorgenti di disturbo
elettromagnetico (contatore elettrico,
centralino telefonico, computer,…),
❍al riparo dalle intemperie,
❍su una superficie rigida e liscia (evitate
intonaci a grana grossa, pietre irregolari…),
in modo che il perno d’autoprotezione sia
ben appoggiato alla parete.
●Fissaggio della sirena:
❍Appoggiate alla parete il supporto di
fissaggio per individuare i punti di fissaggio
(fig. 1).
❍Staccate la rondella dal supporto di
fissaggio ed inseritela nel punto .
❍Fissate alla parete il supporto.
❍Agganciate la sirena al supporto dall’alto
(fig. 2).
❍Avvitate la vite di bloccaggio (fig. 3).
Non installate mai la sirena
direttamente su una parete
metallica.
!
Sul supporto un omino stilizzato (v. fig. 1) indica il verso di fissaggio.
Lasciate uno spazio di almeno 20 cm al di sotto della sirena per facilitarne l’apertura
in occasione di manutenzioni o cambio della pila.
Supporto
di fissaggio
Punti di
fissaggio
Rondella
staccabile
Omino
stilizzato
Fig. 1
A
Fig. 2
Fig. 3
A

Daitem
12
I
Sostituzione della pila
La sirena controlla costantemente lo stato della propria pila.
La sirena segnala una eventuale anomalia emettendo una serie di
bip acustici ad ogni ricezione di un comando di acceso o spento.
La centrale comunica dell’anomalia con il messaggio vocale: “Bip,
anomalia tensione sirena”.
Prima di cambiare la pila, portate la centrale in modo test (v. par.
“Sostituzione della pila della centrale”), in modo che anche la sire-
na si trovi in modo test e non attivi la propria autoprotezione quan-
do la staccate dalla parete:
●Portatevi all’altezza della sirena con un cacciavite a croce per
poterla sganciare dal suo supporto di fissaggio.
●Svitate la vite di bloccaggio tenendo le sirena premuta contro la
parete.
●Sganciate la sirena.
●Svitate la vite di chiusura del vano pila.
●Aprite il vano pila.
●Scollegate la pila scarica ed aspettate almeno 5 minuti prima di
collegare la pila nuova.
●Richiudete il vano pila e fissate la sirena sul supporto.
●Trasmettete un comando di Acceso (parziale o Totale) e poi
subito uno di Spento.
●Effettuate una prova reale di attivazione.
La sirena è di nuovo in funzionamento normale.
!
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Fabbricante: ATRAL S.A.
Indirizzo: rue du Pré-de-l’Orme - F-38926 Crolles Cedex - France
Tipo di prodotto: Sirena con lampeggiante
Modello depositato: Daitem
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che i prodotti cui questa dichiarazione
si riferisce sono conformi ai requisiti essenziali delle seguenti Direttive Europee:
• Direttiva R&TTE: 99/5/CE
• Direttiva EMC: 89/336/CEE
• Direttiva Bassa Tensione: 73/23/CE
in ottemperanza alle seguenti Normative Europee armonizzate:
Questi prodotti può essere utilizzato in tutta l'UE, i paesi di EEA, Svizzera.
Crolles, le 07/07/04 Firmato:
Direttore
Sviluppo e marketing prodotti
Codice dei prodotti DP8406 DP8407 DP8408
EN 300 220-3: 2000 XX
EN 300 330-2: 1998
EN 300 440-2: 2002
EN 301 489-1 & 3: 2001 XX
EN 55022 & 55024: 2002
EN 60950: 2001 XXX
TBR 21: 1998

DP8406/DP8407/DP8408
13
D
Vorbereiten
●Entfernen Sie die Befestigungsschraube
des Sockels, siehe “Ansicht der Sirene von
unten”.
●Nehmen Sie die Sirene von ihrem Sockel.
●Lösen Sie die Schraube des Batterie-
deckels.
●Heben Sie den Batteriedeckel hoch, siehe
“Innenansicht der Sirene”.
●Nehmen Sie einen der beiden
Garantieaufkleber (auf dem Gehäuseboden),
und kleben Sie ihn auf die beiliegende Karte
zur Garantieerweiterung.
Ansicht der Sirene von unten
LautsprecherBlitzlampe
Sockel
Sabotagestößel
Befestigungsschraube
des Sockels
Innenansicht der Sirene
Garantie-
aufkleber
Sabotagestößel Test-Taste
●2-Frequenz-Verfahren
●1000fach variierbarer Anlagencode
●2 Modulationsarten mit 106 dB (A)
Lautstärke
●Einstellbare Alarmdauer: 20, 40 oder 90
Sek.
●Spezielle Feuermodulation, Dauer: 3 Min.
(nicht veränderbar)
●Akustische Scharf-/Unscharfquittierung
möglich
●Auslösung von Sirene und Blitzlampe:
❍Sofort bei Notruf, Feueralarm oder
Auslösung der Deckelkontakte (Sabotage)
❍10 Sek. verzögert bei Einbruch. Dies
verhindert ein unbeabsichtigtes Stören der
Nachbarschaft, wenn Sie selbst aus
Versehen die Anlage auslösen.
●Unterscheiden von 2 Einbrucharten:
❍Einfach: Detektion eines Melders
❍Bestätigt: Detektion von mindestens 2
Meldern in weniger als 70 Sek.
●Ständige Überwachung auf unbefugtes
Abnehmen von der Wand
●Schutzart: IP 54/IK 08
●Arbeitstemperatur: -25°C bis +70°C
●4 Jahre Batteriebetriebszeit (bei normalem
Hausgebrauch) über mitgelieferte 7,2-V-
Lithiumbatterie
●Maße (B x H x T): 247 x 245 x 102 mm
●Gewicht: 2,77 kg

Daitem
14
D
Codieren
Wahl der Betriebsarten
Die 7, in der Nähe der Batterie platzierten,
Dipschalter ermöglichen die Wahl der
Betriebsarten der Sirene.
Diese nach den Wünschen des
Anlagenbetreibers mit einem flachen
Schraubendreher einstellen.
●Notieren Sie die gewählten Einstellungen
in der Bedienungsanleitung des Systems.
DipschalterNr. Betriebsarten
Alarmdauer 20 Sek., Blitzdauer 20 Sek.
7
6
5
4
3
2
1
Alarmdauer 40 Sek., Blitzdauer 40 Sek.
7
6
5
4
3
2
1
Alarmdauer 90 Sek., Blitzdauer 90 Sek.
7
6
5
4
3
2
1
Alarmdauer 90 Sek., Blitzdauer 15 Min.
7
6
5
4
3
2
1
Keine Scharf-/Unscharf-Quittierung
7
6
5
4
3
2
1
Scharf-/Unscharf-Quittierung eingeschaltet
7
6
5
4
3
2
1
Alarmauslösung der Sirene mit Innenmodulation
(Einsatz im Objekt)
7
6
5
4
3
2
1
Alarmauslösung der Sirene mit Außenmodulation
(Einsatz im Freien); auf weite Entfernung hörbar
7
6
5
4
3
2
1
Auslösung bei einfachem und bestätigtem Einbruch
7
6
5
4
3
2
1
Auslösung nur bei bestätigtem Einbruch (Detektion
von 2 unterschiedlichen Meldern in weniger als 70 Sek.)
7
6
5
4
3
2
Akustische Quittierung: normal
7
6
5
4
3
2
Akustische Quittierung: laut
7
6
5
4
3
2
Bei Einbruch sofortige Alarmauslösung der Sirene
7
6
5
4
3
2
Bei Einbruch Alarmauslösung der Sirene um 10 Sek. verzögert
7
6
5
4
1
und
2
3
4
5
6
7

DP8406/DP8407/DP8408
15
D
Test-Taste
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
Kurz (max. 2 Sek.)
die Test-Taste
der Sirene drücken
Taste “Aus” des
Handsenders gedrückt
halten, bis die Sirene
antwortet
10 Sek.
Die Sirene bestätigt
die korrekte Übertragung
durch ein langes
akustisches Signal
“BIP” “BIIIIIP”
Test-Taste
Übertragen des Anlagencodes
●Die Zentrale muss im Testmodus sein.
●Dann die Batterie der Sirene anschließen.
●Der Anlagencode wird mittels bereits codiertem Handsender oder einer Code-
Einrichtung übertragen. Die Zentrale muss hierzu im Testmodus sein.
●Übertragen des Anlagencodes mit einem Handsender:
oder

Daitem
16
D
Wahl des Montageorts und Montage
Die Sirene meldet einen Bedienfehler durch 3 kurze akustische Signale.
In diesem Fall die Programmierung nochmals komplett durchführen.
!
●Wenn der Anlagencode der Sirene bereits über einen Handsender eingelernt wurde,
können Sie diesen Punkt überspringen.
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
Kurz (max. 2 Sek.)
die Test-Taste
der Sirene
drücken
Zweimal den Befehl “Aus”
geben, bis die Sirene
antwortet
10 Sek.
Die Sirene bestätigt
die korrekte Übertragung
durch ein langes
akustisches Signal
“BIP” “BIIIIIP”
Test-Taste
1
!
1
2
Während dem
Drücken dieser
Taste 2 Sek.
warten
1
Haupt-Code

DP8406/DP8407/DP8408
17
D
●Montieren Sie die Sirene
❍mindestens 5 m von Zentrale,
Telefonwählgerät, anderen Sirenen oder
einem Kanalempfänger entfernt
❍in ausreichender Entfernung zu
eventuellen Störquellen (elektrischer Zähler,
Telefonverteiler, Computer, usw.)
❍vor Witterungseinflüssen geschützt
❍auf einer harten und glatten Oberfläche
(vermeiden Sie grobkörnigen Putz), damit der
Sabotagestößel ordnungsgemäß an der
Wand anliegt.
●Montage
❍Die Wandhalterung zum Anbringen der
Befestigungspunkte verwenden, Abb. 1.
❍Die Unterlegscheibe der Wandhalterung
entfernen und in die Markierung setzen.
❍Die Wandhalterung an der Wand
befestigen.
❍Die Sirene in ihre Halterung einhängen,
Abb. 2.
❍Befestigungsschraube anziehen, Abb. 3.
Installieren Sie die Sirene niemals
direkt auf einer Metallwand.
!
Ein Symbol auf der Wandhalterung zeigt die korrekte Montagerichtung (Abb. 1).
Lassen Sie mindestens 20 cm Freiraum unterhalb der Sirene, um diese später wieder
öffnen zu können.
Befestigungsträger
Befestigungs-
punkte
Wandhalterung
Symbol
Fig. 1
A
Fig. 2
Fig. 3
A

Daitem
18
D
Auswechseln der Batterie
Die Alarmsirene kontrolliert ständig den Zustand ihrer Batterie.
Sie signalisiert eine Störung ihrer Batterie durch eine Reihe von
akustischen Signalen: “Bip, bip,... bip, bip...” bei jedem Senden
eines Ein- oder Aus-Befehls.
Zentralen mit Sprachausgabe melden die Batteriestörung wie folgt:
"Störung Stromversorgung Sirene".
Alle übrigen Zentralen signalisieren eine vorliegende Batterie-
störung durch eine Reihe akustischer Signale und das Aufleuchten
der LED "Störung".
Vor einem Batteriewechsel unbedingt die Zentrale in den
Testmodus schalten (hierzu das Kapitel bzgl. Batterietausch der
Zentrale beachten).
●Nehmen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher zur Hand und
begeben Sie sich zur Sirene.
●Lösen Sie die Befestigungsschraube, und halten Sie die Sirene
dabei an die Wand gedrückt.
●Nehmen Sie die Sirene ab.
●Lösen Sie die Schraube des Batteriedeckels.
●Heben Sie den Batteriedeckel an.
●Klemmen Sie die verbrauchte Batterie ab und warten Sie
5 Minuten, bevor Sie die neue Batterie anschließen.
●Befestigen Sie die Sirene.
●Geben Sie einen Ein-Befehl (Teil oder Gesamt) und anschließend
wieder einen Aus-Befehl.
●Testen Sie die Sirene, indem Sie einen Alarm auslösen.
Die Sirene ist wieder betriebsbereit.
!
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller: ATRAL S.A.
Adresse: rue du Pré-de-l’Orme - F-38926 Crolles Cedex - France
Gerätetyp: Alarmsirene mit Blitzlampe
Marke: Daitem
Diese Produkte entsprechen den grundsätzlichen Anforderungen der folgenden
europäischen Richtlinien, und zwar:
• Richtlinie R&TTE: 99/5/EG
• Richtlinie zur Elektromagnetischen Verträglichkeit: 89/336/EWG
• Niederspannungsrichtlinie: 73/23/EWG
konform mit folgenden europäischen harmonisieren Normen:
Dieses Produkt darf in der EU, dem EWR und der Schweiz betrieben werden.
Datum: Crolles, den 07/07/04 Unterschrift:
Leiter
Produktentwicklung und Marketing
Produktreferenz DP8406 DP8407 DP8408
EN 300 220-3: 2000 XX
EN 300 330-2: 1998
EN 300 440-2: 2002
EN 301 489-1 & 3: 2001 XX
EN 55022 & 55024: 2002
EN 60950: 2001 XXX
TBR 21: 1998

19
GB
Operation Features
As a supplement to the control panel’s
integrated siren, the external alarm siren
alerts the neighborhood in the event of
intrusion or fire detection.
The intruder flees minimizing the risk of
property being stolen or damage being
done.
Its integral strobe enables rapid location of
the alarm’s source.
●TwinPass®radio transmission
●Learning of the personalized radio code
●106dB output
●2 choices of siren modulation:
❍Shrill modulation for internal use
❍Deeper modulation for outdoor use
●Selectable alarm duration: 20 sec,
40 sec or 90 sec.
●Selectable strobe duration: 20 sec,
40 sec, 90 sec or 15 min.
●Duration of siren and strobe in the event
of fire detection: 3 min.
●Selectable audio feedback as confirma-
tion of arming & disarming
●Siren and strobe triggering:
❍Immediate, 24 hours for panic, fire or
tamper activation
❍Immediate or delayed by 10 sec in the
event of intrusion (bell delay to avoid dis-
turbing the neighborhood if the user for-
gets to disarm the system)
●Triggering in the event of break-in:
❍Single: a single detection event
❍Confirmed: 2 detectors activated in less
than 70 sec (movement of the intruder
around the house)
●Tamper function: 24 hour monitoring
against lid removal. This function alerts
immediately the control panel too
●7,2 V lithium battery supplied
●3 years autonomy in normal use
This alarm siren is only compatible
with TwinPass®control panels.

Daitem
20
GB
Installation
Guarantee label
●Remove the detachable half of the guar-
antee label and affix it to the guarantee
extension request form supplied with the
control panel’s documentation.
●In the event of this being an addition to
a system: Affix the Label to the guarantee
extension request supplied with the prod-
uct and send it to the address indicated on
documents supplied.
Rear view of the siren
Battery
cover
locking
screw
Battery
cover
You now need to proceed to the installa-
tion of the siren. We advise you to follow
the stages described in this chapter. If the
siren does not perform as expected please
re-start the installation procedure as nec-
essary.
Necessary materials
●1 crosshead and a flat screwdriver.
●1 drill with 6 mm Ø masonry bit.
●The fixing accessories supplied.
Opening
●Remove the securing screw from the
base (see view of the bottom of the siren).
●Unlock the battery cover in the base of
the siren.
●Open the battery cover.
Siren’s bottom view
SpeakerStrobe
Base
Auto protection tab
Housing set screw
Guarantee
label
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other DAITEM Security System manuals

DAITEM
DAITEM SH640AX User manual

DAITEM
DAITEM SH402AX User manual

DAITEM
DAITEM SH423AX User manual

DAITEM
DAITEM 473-29X User manual

DAITEM
DAITEM ALARM SYSTEM AND DIALLER User manual

DAITEM
DAITEM SH511AX User manual

DAITEM
DAITEM SH401AX User manual

DAITEM
DAITEM SH195AX User manual

DAITEM
DAITEM SH602AX User manual

DAITEM
DAITEM Espace range User manual