DEFA 411102 User manual

1/10
230V/600W Copyright © 2014 DEFA AS, All rights reserved.
411102
MONTERINGSANVISNING
ASENNUSOHJE
FITTING INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne
monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever
eget monteringssett, kan monteringen være beskrevet i egen anvisning
som medfølger monteringssettet.
Dersom ditt kjøretøy ikke står oppført i tabellen, scan QR-
koden for oppdatert anvisning, eller se ‘Finn din motorvarmer’ på
www.defa.com. Anvisninger for øvrige DEFA produkter må også
gjennomleses nøye.
Montering av motorvarmer på kjøretøy eller motorer som
IKKE står listet i tabell i motorvarmerens monteringsanvisning,
gjøres på eget ansvar og dekkes ikke av garanti.
Varmeren må ikke kobles til strøm før rett type kjølevæske
er påfylt og kjølesystemet er luftet i henhold til bilprodusentens
anbefalinger. DEFA’s apparatinntak må anskaffes separat eller som
en del av DEFA WarmUp. Motorvarmeren må bare tilkobles jordet
stikkontakt. Kontrollér at det er jordingsforbindelse fra det jordete
vegguttaket og helt fram til motorvarmerens kapsling, og at karosseriet
er forbundet med beskyttelsesjordingen.
DEFA fraskriver seg ethvert erstatningsansvar der
modifikasjoner er utført, uoriginale deler er benyttet eller
motorvarmeren ikke er montert i henhold til anvisningen.
Reklamasjonsrett i henhold til kjøpsloven. Ta vare på kvitteringen.
Produkter som monteres i kjøretøyets motorrom skal være
montert av et autorisert verksted.
Motorvamer skal kun tilkobles original DEFA
forlengerledning eller PlugIn kontakt på inntaksledning. Spenning
Av og På skal enten skje via WarmUp styringsenhet eller manuelt ved
bruk av tilkoblingsleding.
Ved tilkobling av tilkoblingsledning skal alltid MiniPlug
kobles først til bilen før man til slutt kobler schuko til godkjent
kontaktpunkt i fastnett.
DEFA motorvarmere er dimensjonert for ”normal bruk”.
Normalbruk definerer vi som: 3 tilkoblinger x 3timer pr. døgn basert på
150 bruksdager pr. år (ca 5 måneder pr. år).
Dersom motorvarmer benyttes i utrykningskjøretøy,
nødstrømsaggregater e.l. hvor motorvarmer er kontinuerlig
tilkoblet eller når kjøretøy ikke er i bruk, må følgende årlig service
utføres:
- Kontroller motorvarmerens funksjon og eventuelt bytt varmer om den
er defekt (Dekkes ikke av garanti).
Bruk av motorvarmer i pulsstyrte garasjeanlegg hvor
varmeren kobles av og på x antall ganger i timen vil redusere
motorvarmerens levetid dramatisk. Bruk av motorvarmer i slike
anlegg anbefales ikke og dekkes ikke av produktgarantien.
Kun DEFA tilkoblingsledning må benyttes til DEFA WarmUp
systemet.
Tapp av kjølevæsken. Demontér den angitte frostpluggen i henhold
til tabellen.
Rengjør frostplugghullet godt.
Montér varmeren. Kontakten på varmeren skal peke i angitt
klokkeretning i henhold til tabellen. Slå varmeren rett inn i
frostplugghullet. Påse at det alltid er klaring mellom varmerens
stoppkant (1) og motorblokken. Forurenset eller gammel kjølevæske
må byttes.
Hitta ditt fordon i tabellen i denna monteringsanvisning.
Om montering på ditt fordon kräver en monteringssats, kan
monteringen vara beskriven i egen anvisning som medföljer
monteringssatsen.
Om ditt fordon inte finns med i tabellen, skanna QR-koden
för en uppdaterad anvisning eller se «Hitta din motorvärmare» på
www.defa.com. Anvisningar för övriga DEFA produkter skall också
läsas igenom noggrant.
Montering av motorvärmare på fordon eller motorer som
INTE finns listade i tabell i motorvärmarens monteringsanvisning,
göres på eget ansvar och täcks inte av garantin.
Värmaren får inte anslutas till 230V innan kylarvätska är
påfylld och kylsystemet är luftat enligt biltillverkarens
anvisningar. DEFAs anslutningssats köps separat eller som en del av
DEFA WarmUp. Motorvärmaren får endast anslutas till jordat uttag.
Kontrollera att det finns jordkontakt mellan uttaget och värmarens
hölje, och att även bilens kaross är jordad.
DEFA frånskriver sig allt ersättningsansvar där produkten
blivit modifierad och/eller motorvärmaren inte är monterad enligt
monteringsanvisningen.
Reklamationsrätt enligt konsumentköplagen mot uppvisande av kvitto.
Produkter som monteras i fordonets motorrum skall vara
monterade av en auktoriserad verkstad.
Motorvämare skall endast anslutas till original DEFA
skarvkabel eller PlugIn kontakt på intagskabel. Spänning Av och
På skall endast ske via WarmUp styrningsenhet eller manuellt vid bruk
av MiniPlug anslutningskabel.
Vid inkoppling av MiniPlug anslutningskabel skall alltid
MiniPlug kopplas först till bilen innan man kopplar schuko till
godkänd kontaktpunkt i det fasta nätet.
DEFA motorvärmare är dimensionerade för ”normalt bruk”.
Normalt bruk definierer vi som: 3 inkopplingar x 3 timmar per dygn
baserat på 150 användardagar per år (ca 5 månader per år).
Om motorvärmaren används i utryckningsfordon,
nödströmsaggregat eller liknande där motorvärmaren är
kontinuerligt ansluten eller när fordonet inte är i bruk, skall
följande årlig service utföras:
- Kontrollera motorvärmerens funktion och eventuellt byt värmaren om
den är defekt (Täcks inte av garantin).
Användande av motorvärmaren i pulsstyrt uttag där
värmaren kopplas av och på x antal gånger i timmen, reducerar
motorvärmarens livstid dramatiskt. Användande av motorvärmaren
i sådana uttag rekommenderas inte och täcks inte av produktgarantin.
Endast DEFA original anslutningskabel får användas till
DEFA WarmUp systemet.
Tappa ur kylarvätskan. Demontera den angivna frostpluggen som
monteringsanvisningen anger.
Rengör frostplugghålet noga.
Montera värmaren så kontakten pekar mot angivet klockslag enligt
tabellen. Slå fast värmaren se till att den sitter rakt i hålet. Det skall
alltid finnas ett mellanrum mellan värmarens stoppkant (1) och
blockets vägg när värmaren är färdigmonterad. Förorenad eller
gammal kylarvätska skall bytas.
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

2/10
411102 CE 081018
Etsi ajoneuvosi tämän asennusohjeen taulukosta. Jos
lämmittimen lisäksi asennukseen tarvitaan asennussarja,
asennusohje lämmittimen asennnukseen on asennussarjan mukana.
Jos ajoneuvosi ei ole mainittuna taulukossa, skannaa QR-
koodi niin saat päivitetyn ohjeen, tai katso www.defa.com sivuilta
«etsi oikea lämmitin autoosi». Myös muiden DEFA tuotteiden ohjeet
on luettava huolella.
Jos moottorinlämmitin asennetaan ajoneuvoon tai
moottoriin joka ei ole moottorinlämmittimen asennusohjeen
taulukossa mainittu, asennus tapahtuu omalla vastuulla eikä
tuotteen takuu korvaa mahdollisia vaurioita.
Lämmittimeen EI saa kytkeä virtaa ennen kuin
jäähdytysjärjestelmä on täytetty hyväksytyllä pakkasnesteellä, ja
ilmattu autonvalmistajan ohjeiden mukaan. Moottorinlämmittimen
kojepistorasia on aina hankittava yhdessä lämmitinelementin kanssa
ellei sitä ennestään ole. Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain
maadoitettuun pistorasiaan. Maadoitusyhteyden on oltava
yhtäjaksoinen maadoitetusta seinäpistoraisasta moottorinlämmittimen
runkoon, ja suojamaadoitus on oltava yhteydessä ajoneuvon runkoon.
DEFA hylkää korvausvaatimuksen jos lämmittimen muotoa
on muutettu ja/tai lämmitintä ei ole asennettu asennusohjeen
mukaisesti. VALITUKSET: Takuuehtojen mukaisesti. Säilytä kuitti.
Ajoneuvon moottoritilaan asennettavat tuotteet tulee olla
valtuutetun asentamon asentamat.
Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain DEFAn valmistamiin
panssarikaapeleihin. Lämmityksen päällekytkentään tulee käyttää
DEFAn verkkoliitäntäjohtoa.
Verkkoliitäntäjohto on ensin kytkettävä ajoneuvon
kojepistorasiaan ja sen jälkeen maadoitettuun sähköpistorasiaan.
DEFA moottorinlämmittimet on tarkoitettu «normaalikäyttöön»,
joka tarkoittaa 2-3 tunnin lämmitysaikoja 3 kertaa vuorokaudessa n.
150 päivää vuodessa.
Jos moottorinlämmitintä käytetään esim. varavirta-
aggregaateissa tai pelastusajoneuvoissa, joissa virta on aina
kytkettynä kun ajoneuvoa ei käytetä, on lämmittimen toiminta
tarkistettava vuosittain. Lämmittimen tuotetakuu ei korvaa
tällaisessa käytössä vaurioituneita lämmittimiä
Jos lämmitin on kytketty pistorasiaan jossa on jaksottainen
virransyöttö, eli virta kytkeytyy päälle ja pois useita kertoja tunnin
aikana, tämä lyhentää lämmittimen elinikää. Lämmittimen
tuotetakuu ei korvaa tällaisessa käytössä vaurioituneita lämmittimiä.
DEFA WarmUp-järjestelmän kytkentään saa käyttää vain
DEFAn alkuperäisiä kytkentätarvikkeita.
Laske jäähdytysneste pois. Irrota ohjeenmukainen pakkastulppa,
taulukon mukaan.
Puhdista pakkastulpan reikä hyvin.
Asenna lämmitin paikalleen. Lämmittimen pistokkeen tulee osoittaa
taulukon kello-osoittimen suuntaan. Lyö lämmitin paikalleen suoraan
asentoon reikään nähden. Lämmittimen rajoitinkauluksen (1) ja
moottorilohkon väliin tulee jäädä pieni rako. Likainen / vanha
pakkasneste on vaihdettava uuteen.
Find your vehicle in the table in this installation guide.
If mounting on your vehicle requires separate mounting kit,
mounting is described in instructions supplied with the mounting kit.
If your vehicle is not listed in the table, scan the QR code for
updated instructions, or see 'Find your heater' on www.defa.com.
Instructions for other DEFA products must also be read carefully.
Mounting of engine heater on vehicles or engines that are
NOT listed in the table in the engine heater installation
instructions, is done at your own risk and is not covered by
warranty.
Do not connect the heater electrically until the correct type
of coolant is refilled, and the system is bled according to the car
manufacturer’s specifications. DEFA’s power inlet cable must be
acquired separately or as a component in the DEFA WarmUp system.
Only connect the heater to an earthed mains socket. Check for earth
connection between the mains socket, the heater’s body and chassis.
DEFA denies liability for any damage related to the use of
unoriginal hoses, fitting which is not according to instructions or
other modifications. Claims according to national consumer laws.
Please retain your receipt.
Products installed in the vehicle's engine compartment shall
be installed by an authorized workshop.
Engine heaters must only be connected to the original DEFA
extension cable or PlugIn contact on the inlet cable. Power Off
and On will either be via WarmUp control unit or manually using a
connection cable.
When connecting the connection cable, always connect the
MiniPlug to the car first and then connect schuko to an approved
contact point in the fixed network.
DEFA engine heaters are dimensioned for “normal usage”.
DEFA defines “normal usage” as; 3 connections for 3 hours pr. 24
hours, based upon 150 users days a year (5 months a year).
If engine heaters are installed in professional vehicles or
engines, like emergency response vehicle or emergency power
supplies, where the engine heater is connected 24/7, a yearly
function control is claimable:
- Check the engine heater function and possibly replace heater if it is
defective (Not covered by warranty).
Many apartment building car parking areas are using
interval power timers turning the power On and Off several times
per hour. Using DEFA engine heater in suchlike parking facilities will
not be considered as “Normal use” and claims will be declined.
Only DEFA connection cable must be used for the DEFA
WarmUp system.
Drain off the coolant. Remove the indicated frost plug according to
the table.
Thoroughly clean the frost plug hole.
Fit the heater. Position the connector in the clock direction indicated in
the table. Tap the heater straight into the frost plug hole. Make sure
there is clearance all the way between the shoulder of the heater and
the engine block (1). Contaminated or old coolant must be renewed.
Finden Sie Ihr Fahrzeug in der Tabelle dieser
Montageanleitung. Ist ein zusätzliches Montage Set
erforderlich, kann die entsprechende Montageanleitung im Set
enthalten sein.
Falls ihr Fahrzeug nicht in der Tabelle aufgeführt ist, den
QR-Kode zur aktualisierten Anleitung scannen oder unter „den
passenden Motorwärmer finden“ auf www.defa.com nachsehen.
Die Anweisungen für weitere Defa Produkte ebenso genau
durchlesen.
Die montage eines Motorwärmers in ein Fahrzeug welches
nicht in der Tabelle der Montageanweisung aufgeführt ist,
geschieht auf eigene Verantwortung. Garantieansprüche können
in diesem Fall nicht berücksichtigt werden.
Der Wärmer darf nicht betrieben werden bevor das
Kühlsystem gemäß den Anweisungen des Fahrzeugstellers
befüllt und entlüftet wurde. DEFA`s Anschlusskontakt muss
zusätzlich gekauft werden oder als ein Bestandteil des WarmUp. Den
Motorvorwärmer nur an einer geerdeten Steckdose (Wandanschluss)
anschließen. Kontrollieren, daß die Erdungsverbindung zwischen dem
geerdeten Wandanschluss bis zum Gehäuse des Motorvorwärmers besteht.
Bei Schäden, die auf Veränderungen an der Motorheizung
oder auf unsachgemässe Montage zurückzuführen sind, lehnt
DEFA jeglichen Garantieanspruch auf ab. Es gelten die
gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen. Quittung aufbewaren.
Produkte, die im Motorraum installiert werden, sollten von
einer autorisierten Werkstatt montiert werden.
Motorwärmer sollten nur an original Defa Verlängerungen
oder am PlugIn Kontakt der Anschlussleitung angeschlossen
werden. Spannung Ein/Aus sollte entweder durch eine WarmUp
Steuereinheit oder manuell durch Gebrauch der Anschlussleitung
geschehen
Beim Anschliessen des Zuleitungskabels immer zuerst den
MiniPlug am Fahrzeug und dann den Schukokontakt an einer
zugelassenen Steckdose am Stromnetz anschliessen.
DEFA Motorwärmer sind für den «Normalgebrauch»
ausgelegt. Normalgebrauch ist folgendermassen definiert: 3x3 Std.
täglich, ca.150 Tage jährlich (ca. 5 Monate).
Falls der Wärmer in einem Einsatzfahrzeug, Notstromaggregat
o.ä. verwendet wird, wo der Wärmer kontinuierlich
angeschlossen ist oder wenn das Fahrzeug nicht in Gebrauch ist,
muss folgender, jährlicher Service durchgeführt werden:
- den Wärmer auf Funktion prüfen und bei Defekt austauschen (wird
nicht durch Garantie abgedeckt)
Die Verwendung von Motorwärmern an zeitgesteuerten
Steckdosen mit hoher Schaltfrequenz (x Schaltvorgänge pro Std.)
reduziert die Lebensdauer des Heizelementes drastisch. Defekte
auf Grund dieser Betriebsbedingungen werden nicht durch die
Garantie abgedeckt.
Es dürfen nur DEFA Anschlussleitungen für das DEFA
WarmUp System verwendet werden.
Das Kühlwasser ablassen. Den in der Tabelle angegebenen
Verschlussdeckel des entspr. Kernloches entfernen.
Das Kernloch sorgfältig reinigen.
Den Wärmer mit dem Anschlusskontakt in der vorgegebenen Lage
(Uhrzeigerstellung) montieren. Den Wärmer direkt in das Kernloch
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

3/10
411102 CE 081018
einschlagen. Den Wärmer nie ganz bis zur Nut (1) in das Kernloch
einschlagen. Verunreinigte oder alte Kühlflüssigkeit muss erneuert werden.
1
Merke/Modell / Märke/Modell / Merkki/Malli / Make/Model / Fahrzeug/Modell
Årsmodell / Årsmodell / Vuosimalli / Model year / Modelljahr (MM/YYYY)
Motorkode / Motorkod / Moottorikoodi / Engine code / Motor Code
Monteringssted / Monteringsställe / Asennuspaikka / Heater location / Orientierung
Monteringsretning / Monteringsriktning / Pistokkeen suunta / Heater orientation / Winkel
Monteringssett / Monteringssats / Asennussarjat / Mounting kit / Montage Set
Monteringstips / Tips för montering / Asennusvihjeet / Mounting tip / Tipps zur Installation
AHLMANN
AX 700
JOHN
DEERE
4024HF
C 2-3 9
AX 850
JOHN
DEERE
4024HF
C 2-3 9
AX 1000
JOHN
DEERE
4024HF
C 2-3 9
ALFA ROMEO
ALFASUD,
SPRINT C2 1
33, 33 1.7 16V C2 1
ALFA 145 1.4, 1.6 1994>1996 C2
ATN
CX 15 2015> KUBOTA
D1703 C1 12
AVANT
745 2011> V2403 C1 3-8 3+4
750 2011> V2403 C1 3-8 3+4
BOBCAT
E 35 KUBOTA
D1803 A 8
E 50 KUBOTA
D2403-T A 8
S 130 KUBOTA
V2203 A3,A4 3-8 3+6
S 450 2017> KUBOTA
V2203 A3,A4 3-8 3+6
BUICK
4.3 D 63
CASE
885 ØKO XL C2
CATERPILLAR
CAT 303.5E 2014> C1.8 F 10
CAT 304E 2014> C2.4 F 10
CAT 305E 2014> C2.4 F 10
CAT 305.5E 2014> C2.4 F 10
CAT 307 EL 2017> C2.4 F1 10
CAT 930M 2017> C7.1 7 14
CAT 938M 2017> C7.1 7 14
CLARK
C500, H 500,
PERKINS C2
DAEDONG
2007> 4A200S/
A4220S C1 3-8 4
2007> 3A139S/
3A165S A2 5
2007> 4A200TS A2 6
DAF
400 C2
DAF
21, 23, 25, 28, 33,
26-2700 SERIEN A1+A6
FIAT
DOBLO 1.2 2001> F3 2 2
FORD
CAPRI II 3.0 V6 A1
GRANADA 2.5 D,
SIERRA 2.3 D C2
SCORPIO 2.5 D,
TD C2
TRANSIT 2.0 1978> A1
HITACHI
ZX 110 2007> ISUZU
4JJ 11
ZX 130 2007> ISUZU
4JJ 11
ZX 135 US 2007> ISUZU
4JJ 11
ZX 140 W 2007> ISUZU
4JJ 11
ZX 160 LC 2007> ISUZU
4JJ 11
ZX 180 LC 2007> ISUZU
4JJ 11
HITACHI
ZX 180 LCN 2007> ISUZU
4JJ 11
HOLDER
P70 C1
ISUZU
KT26, NPR 57L,
NKR 57L, NPR58 C1
KIOTI
CK 35 DAEDONG
3A165 C1 3-8 3+4
CK 35 HST DAEDONG
3A165 C1 3-8 3+4
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

4/10
411102 CE 081018
KIOTI
EX 50 DAEDONG
4B243 C1 3-8 3+4
EX 50 HST DAEDONG
4B243 C1 3-8 3+4
KOMATSU
TRUCK
KUBOTA
2550 C1
03-SERIE C1 7 3
L-345, L-245 C2
L 5040 KUBOTA
V2403 C1 3-8 3+4
L 5240 KUBOTA
V2403 C1 3-8 3+4
L 5740 KUBOTA
V2403 C1 3-8 3+4
STV 32 KUBOTA
D1503-M C1 3-8 3+4
STV 36 KUBOTA
D1703-M C1 3-8 3+4
STV 40 KUBOTA
D1803-M C1 3-8 3+4
SUPER 03-E
SERIE D1403-E C1 3-8 3+4
SUPER 03-E
SERIE D1703-E C1 3-8 3+4
SUPER 03-E
SERIE D1903-E C1 3-8 3+4
SUPER 03-E
SERIE D2203-E C1 3-8 3+4
SUPER 03-E
SERIE F2203-E C1 3-8 3+4
SUPER 03-M
SERIE D1503-M C1 3-8 3+4
SUPER 03-M
SERIE D1703-M C1 3-8 3+4
SUPER 03-M
SERIE D1803-M C1 3-8 3+4
SUPER 03-M
SERIE V2003-M C1 3-8 3+4
SUPER 03-M
SERIE V2003
-M-T C1 3-8 3+4
SUPER 03-M
SERIE V2203-M C1 3-8 3+4
SUPER 03-M
SERIE V2403-M C1 3-8 3+4
U36-4 2017> KUBOTA
D1703 A 16
MASSEY FERGUSON
MF 860 C2 2
OLDSMOBILE
4.3 D 63
PERKINS
1103A-SERIE 1103A-
SERIE A 7
1103B-SERIE 1103B-
SERIE A 7
1103D-SERIE 1103D-
SERIE A 7
1104A-SERIE 1104A-
SERIE A 7
1104C-SERIE 1104C-
SERIE A 7
1104D-SERIE 1104D-
SERIE A 7
PEUGEOT
309 1986>1988 F1
SCHAEFF
TC 37-2 2017> KUBOTA
D1803 A 15
SCHÂFFER
NORDIC 60
HIFLOW 2012-2015 KUBOTA
V2403-T C2 13
SSANGYONG MOTOR
FAMILY 2.5 D C2 11
SUMITOMO
LS 2800-3400 J1
TALBOT
HORIZON LS,
GL, GLS, SX 79>80 F1
SOLARA LS, GL,
GLS, SX F1
1
Varmeren monteres fra undersiden.
Motorvärmaren monteras från undersidan.
Moottorinlämmitin asennetaan alakautta.
The heater must be installed from underneath the engine.
Der Vorwärmer wird von der Fahrzeugunterseite her eingebaut.
2
Før montering: Koble av batteriets minuspol. NB! Se bilens
manual. Ta bort dekselet under motoren, og demonter starteren. Sett
på apparatinntakskabelen på varmeren før varmeren monteres.
Monter tilbake starteren og dekselet under motoren.Monter tilbake
batteriets minuspol. Kontrollér for lekkasje.
Före monteringen: Koppla bort batteriets minuspol. OBS! Se
bilens manual. Ta bort skyddsplattan under motorn, och demontera
startmotorn. Sätt på intagskabeln på värmaren innan värmaren
monteras. Montera värmaren. Montera tillbaka startmotorn och
skyddsplattan under motorn. Montera tilbake batteriets minuspol.
Ennen asennusta: Irrota akun maadoituskaapeli. HUOM:
Katso auton käyttöohjekirja! Irrota suoja moottorin alta ja irrota
käynnistinmoottori. Kiinnitä panssarikaapeli lämmittimeen ennen kuin
asennat lämmittimen paikoilleen. Asenna käynnistinmoottori ja suoja
moottorin alle takaisin paikoilleen. Kiinnitä akun maadoituskaapeli.
Before installation: Remove th negative pole on the battery.
NOTE! Check the cars manual. Remove the shield underneath the
engine and remove the starter. Connect the interconnection lead onto
the heater before installation. Replace the starter and the shield
underneath the engine. Replace the negative pole on the battery.
Check for leakage.
Vor der Montage: Die Minus Leitung vom Minuspol der
Batterie entfernen. !! Siehe Fahrzeugmanual. Die untere
Motorabdeckung entfernen und den Anlasser ausbauen. Die
Anschlussleitung an den Motorwärmer anschliessen bevor er montiert
wird. Den Anlasser einbauen und die untere Motorabdeckung
montieren. Die Minusleitung wieder an die Batterie anschliessen.
Kühlsystem auf Undichtigkeiten hin prüfen.
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

5/10
411102 CE 081018
2
3
Demonter frostlokket og rengjør hullet godt for lakk. Monter
varmeren. Fyll på godkjent kjølevæske, og luft systemet i flg.
bilprodusentens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje.
Demontera frostlocket och ta noggrant bort alla rester av
låslack. Montera värmaren. Fyll på godkänd kylarvätska och lufta
systemet enligt biltillverkarens specifikationer. Kontrollera eventuellt
läckage.
Poista pakkastulppa ja puhdista lakka reijästä hyvin pois.
Asenna lämmitin paikalleen. Täytä jäähdytysjärjestelmä
autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden
mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot.
Remove the frost plug and clean the area thoroughly for paint.
Fit the heater. Top up with the coolant specified by the car
manufacturer and bleed the cooling system in accordance with the car
manufacturer’s specifications. Check for leakages.
Den Froststopfen entfernen und das Loch sorgfältig von
Lackresten reinigen. Den Wärmer montieren. Das Kühlsystem nach
Herstellerangaben befüllen und entlüften. Auf Dichtheit kontrollieren.
4
5
¨
6
7
Varmeren monteres på A-siden av motoren. Demonter
frostpluggen (1) og rengjør hullet godt. Monter varmeren. Fyll på
godkjent kjølevæske, og luft systemet i flg. bilprodusentens
spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje.
Värmaren monteres på A-sidan på motorn. Demontera
frostpluggen (1) och rengör hålet noga. Montera värmaren. Fyll på
godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt biltillverkarens
specifikationer. Kontrollera eventuellt läckage.
Lämmitin asennetaan A-puolelle moottoriin. Poista
pakkastulppa (1) ja puhdista reikä hyvin. Asenna lämmitin paikalleen.
Täytä jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä
ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot.
The heater is to be mounted on the A-side of the engine.
Remove the frost plug (1) and thoroughly clean the hole. Fit the
heater. Top up with the coolant specified by the car manufacturer and
bleed the cooling system in accordance with the car manufacturer’s
specifications. Check for leakages.
Der Wärmer wird auf der A-Seite des Motors montiert. Den
Froststopfen (1) demontieren und die Bohrung gut reinigen. Den
Wärmer montieren. Das Kühlsystem nach Herstellerangaben befüllen
und entlüften. Auf Dichtheit kontrollieren.
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

6/10
411102 CE 081018
7
8
For lettere montering demonteres boksen til turtallregulering
(1). Demonter frostlokket, og rengjør hullet godt. Monter varmeren.
Fyll på godkjent kjølevæske og luft systemet i flg. bilprodusentens
spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje.
För att underlätta vid montering demontera boxen till
varvtalsregulatorn (1). Demontera frostlocket och rengör hålet noga.
Montera värmaren. Fyll på godkänd kylarvätska och lufta systemet
enligt biltillverkarens specifikationer. Kontrollera eventuellt läckage.
Asennuksen helpottamiseksi, irrota kierrosluvunsäädön yksikkö
(1). Poista pakkastulppa ja asenna lämmitin paikalleen. Täytä
jäähdytysjärjestelmä moottorinvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja
ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot.
For easier installation, remove the speed control box (1).
Remove the frost plug and thoroughly clean the hole. Fit the heater.
Top up with the coolant specified by the manufacturer and bleed the
cooling system in accordance with the manufacturer’s specifications.
Check for leakages.
Zur leichteren Montage, die Drehzahlregulierung (1)
demontieren. Den Froststopfen demontieren und die Bohrung gut
reinigen. Den Wärmer montieren. Das Kühlsystem nach
Herstellerangaben befüllen und entlüften. Auf Dichtheit kontrollieren.
9
Demonter frostlokket (1), og rengjør hullet godt. Monter
varmeren. Fyll på godkjent kjølevæske og luft systemet i flg.
bilprodusentens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje.
Demontera frostlocket (1) och rengör hålet noga. Montera
värmaren. Fyll på godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt
biltillverkarens specifikationer. Kontrollera eventuellt läckage.
Poista pakkastulppa (1) ja asenna lämmitin paikalleen. Täytä
jäähdytysjärjestelmä moottorinvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja
ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot.
Remove the frost plug (1) and thoroughly clean the hole. Fit the
heater. Top up with the coolant specified by the manufacturer and
bleed the cooling system in accordance with the manufacturer’s
specifications. Check for leakages.
Den Froststopfen (1) demontieren und die Bohrung gut
reinigen. Den Wärmer montieren. Das Kühlsystem nach
Herstellerangaben befüllen und entlüften. Auf Dichtheit kontrollieren.
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

7/10
411102 CE 081018
9
10
Demonter frostlokket (1), og rengjør hullet godt. Monter
varmeren. Fyll på godkjent kjølevæske og luft systemet i flg.
bilprodusentens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje.
Demontera frostlocket (1) och rengör hålet noga. Montera
värmaren. Fyll på godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt
biltillverkarens specifikationer. Kontrollera eventuellt läckage.
Poista pakkastulppa (1) ja asenna lämmitin paikalleen. Täytä
jäähdytysjärjestelmä moottorinvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja
ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot.
Remove the frost plug (1) and thoroughly clean the hole. Fit the
heater. Top up with the coolant specified by the manufacturer and
bleed the cooling system in accordance with the manufacturer’s
specifications. Check for leakages.
Den Froststopfen (1) demontieren und die Bohrung gut
reinigen. Den Wärmer montieren. Das Kühlsystem nach
Herstellerangaben befüllen und entlüften. Auf Dichtheit kontrollieren.
11
Varmeren monteres på dynamosiden i frosthullet (1) over
vannhuset (2). Fyll på godkjent kjølevæske, og luft systemet ifølge
bilprodusentens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje.
Värmaren monteras på generatorsidan i frostpluggen (1) över
vattenhuset (2). Fyll på med godkänd kylvätska och lufta systemet
enligt tillverkarens specifikationer. Kontrollera ev läckage.
Lämmitin asennetaan pakkastulppaan (1) joka sijaitsee
vesipesän (2) yläpuolella, moottorin laturinpuoleisella sivulla. Poista
pakkastulppa ja asenna lämmitin paikalleen. Täytä
jäähdytysjärjestelmä moottorinvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja
ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot.
Install the heater on the generator side in the frost hole (1)
above the water house (2). Top up with the coolant specified by the
manufacturer and bleed the cooling system in accordance with the
manufacturer’s specifications. Check for leakages.
Der Wärmer wird auf der Lichtmaschinenseite in der
Frostbohrung (1) über dem Kühlmittelgehäuse (2) montiert. Das
Kühlsystem nach Herstellerangaben befüllen und entlüften. Auf
Dichtheit kontrollieren.
1
2
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

8/10
411102 CE 081018
12
Demonter frostpluggen (1) og rengjør hullet godt.Monter
varmeren (2) med PlugIn kontakten pekende kl. 4-5. Om nødvendig
løsnes bolten (3) og starterledningene justeres. Trekk til bolten (3)
igjen. Fyll på godkjent kjølevæske, og luft systemet ifølge
bilprodusentens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje.
Demontera frostpluggen (1) och rengör hålet ordentligt.
Montera värmaren (2) med PlugIn kontakten pekande kl. 4-5. Om
nödvändigt lossas bulten (3) och startkablarna justeras. Dra åt bulten
(3) igen. Fyll på med godkänd kylvätska och lufta systemet enligt
tillverkarens specifikationer. Kontrollera ev läckage.
Poista pakkastulppa (1) ja puhdista reikä hyvin. Asenna
lämmitin (2) paikalleen siten että pistoke osoittaa klo. 4-5. Löysää
tarvittaessa pulttia (3) ja säädä käynnistinmoottorille meneviä
kaapeleita niin etteivät ne kosketa lämmittimeen, ja kiristä pultti. Täytä
jäähdytysjärjestelmä moottorinvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja
ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot.
Dismount the frost plug (1) and thoroughly clean the frost plug
hole. Fit the heater (2) and place the PlugIn connector in 4-5 o’clock
direction. Loosen the starter bolts (3) if necessary. Tighten the bolt (3).
Top up with the coolant specified by the manufacturer and bleed the
cooling system in accordance with the manufacturer’s specifications.
Check for leakages.
Den Froststopfen (1) ausbauen und das Loch sorgfältig
reinigen. Den Wärmer (2) mit dem Anschlusskontakt in 3-4Uhr
Position montieren. Evtl.die Schraube (3) lösen und das
Anlasserkabel justieren. Kühlmittel nach Vorgaben des
Fahrzeugherstellers auffüllen und das System entlüften. System auf
Undichtigkeit prüfen.
1
2
3
13
Demonter frostpluggen (1), og rengjør hullet godt. Monter
varmeren. Fyll på godkjent kjølevæske og luft systemet i flg.
produsentens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje.
Demontera frostpluggen (1), och rengör hålet ordentligt.
Montera värmaren. Fyll på med godkänd kylvätska och lufta systemet
enligt tillverkarens specifikationer. Kontrollera ev. läckage.
Poista pakkastulppa (1) ja puhdista reikä hyvin. Asenna
lämmitin paikalleen. Täytä jäähdytysjärjestelmä moottorinvalmistajan
suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista
mahdolliset vuodot.
Dismount the frost plug (1) and thoroughly clean the frost plug
hole. Fit the heater. Top up with the coolant specified by the
manufacturer and bleed the cooling system in accordance with the
manufacturer’s specifications.
Check for leakages.
Den Froststopfen (1) ausbauen und das Loch sorgfältig
reinigen. Den Wärmer montieren. Kühlmittel nach Vorgaben des
Fahrzeugherstellers auffüllen und das System entlüften. System auf
Undichtigkeit prüfen.
1
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

9/10
411102 CE 081018
13
1
14
Varmeren monteres på venstre siden på motoren. Demonter
frostpluggen bak dynamoen og rengjør hullet godt. Monter varmeren
(1) med PlugIn kontakten pekende kl. 7. Fyll på godkjent kjølevæske
og luft systemet godt i henhold til fabrikantens anbefalinger. Kontroller
for lekkasje.
Värmaren monteras på vänstra sidan på motorn. Demontera
frostpluggen bakom generatorn och rengör hålet ordentligt. Montera
värmaren (1) med PlugIn kontakten pekande kl. 7. Fyll på med
godkänd kylvätska och lufta systemet enligt tillverkarens
specifikationer. Kontrollera ev läckage.
Lämmitin asennetaan moottorin vasemmalle puolelle. Poista
laturin takana oleva pakkastulppa ja puhdista reikä hyvin. Asenna
lämmitin (1) paikalleen siten että pistoke osoittaa klo. 7. Täytä
jäähdytysjärjestelmä valmistajan suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se
ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot.
The heater is to be mounted on the left side of the engine.
Remove the frost plug behind the dynamo and thoroughly clean the
hole. Fit the heater (1) with the PlugIn contact pointing at 7 o’clock.
Top up with the coolant specified by the manufacturer, and bleed the
cooling system in accordance with the manufacturer’s specifications.
Check for leakages.
1
15
Demonter frostlokket og rengjør hullet godt. Monter varmeren.
Fyll på godkjent kjølevæske og luft systemet i flg. bilprodusentens
spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje.
Demontera frostlocket och rengör hålet noga. Montera
värmaren. Fyll på godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt
biltillverkarens specifikationer. Kontrollera eventuellt läckage.
Poista pakkastulppa ja asenna lämmitin paikalleen. Täytä
jäähdytysjärjestelmä moottorinvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja
ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot.
Remove the frost plug and thoroughly clean the hole. Fit the
heater. Top up with the coolant specified by the manufacturer and
bleed the cooling system in accordance with the manufacturer’s
specifications. Check for leakages.
Den Froststopfen demontieren und die Bohrung gut reinigen.
Den Wärmer montieren. Das Kühlsystem nach Herstellerangaben
befüllen und entlüften. Auf Dichtheit kontrollieren.
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

10/10
411102 CE 081018
16
Demonter frostlokket og rengjør hullet godt. Monter varmeren.
Fyll på godkjent kjølevæske og luft systemet i flg. bilprodusentens
spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje.
Demontera frostlocket och rengör hålet noga. Montera
värmaren. Fyll på godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt
biltillverkarens specifikationer. Kontrollera eventuellt läckage.
Poista pakkastulppa ja asenna lämmitin paikalleen. Täytä
jäähdytysjärjestelmä moottorinvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja
ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot.
Remove the frost plug and thoroughly clean the hole. Fit the
heater. Top up with the coolant specified by the manufacturer and
bleed the cooling system in accordance with the manufacturer’s
specifications. Check for leakages.
Den Froststopfen demontieren und die Bohrung gut reinigen.
Den Wärmer montieren. Das Kühlsystem nach Herstellerangaben
befüllen und entlüften. Auf Dichtheit kontrollieren.
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
Other DEFA Automobile Accessories manuals

DEFA
DEFA 420832 User manual

DEFA
DEFA WarmUp Termini 1350 User manual

DEFA
DEFA CLU MK1 User manual

DEFA
DEFA Solid 712800 User manual

DEFA
DEFA 423873 User manual

DEFA
DEFA WarmUp 411250 User manual

DEFA
DEFA Solid 712800 User manual

DEFA
DEFA 411117 User manual

DEFA
DEFA 413851 User manual

DEFA
DEFA SmartCharge 4A User manual
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

eRapta
eRapta AWT7 Installation & operation guide

SportRack
SportRack A1124SP manual

Navistar
Navistar SmartDrive SR4 International LT 625 Series installation guide

Metra Electronics
Metra Electronics 99-3010S installation instructions

AMP Research
AMP Research Power Step installation guide

ConWys AG
ConWys AG 21320507C Fitting instructions