manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. DEFA
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. DEFA 413865 User manual

DEFA 413865 User manual

1/5
230V/300W Copyright © 2014 DEFA AS, All rights reserved.
413865
MONTERINGSANVISNING
ASENNUSOHJE
FITTING INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne
monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever
eget monteringssett, kan monteringen være beskrevet i egen anvisning
som medfølger monteringssettet.
Dersom ditt kjøretøy ikke står oppført i tabellen, scan QR-
koden for oppdatert anvisning, eller se ‘Finn din motorvarmer’ på
www.defa.com. Anvisninger for øvrige DEFA produkter må også
gjennomleses nøye.
Montering av motorvarmer på kjøretøy eller motorer som
IKKE står listet i tabell i motorvarmerens monteringsanvisning,
gjøres på eget ansvar og dekkes ikke av garanti.
DEFA’s apparatinntak må anskaffes separat eller som en del av DEFA
WarmUp. Motorvarmeren må bare tilkobles jordet stikkontakt.
Kontrollér at det er jordingsforbindelse fra det jordete vegguttaket og
helt fram til motorvarmerens kapsling, og at karosseriet er forbundet
med beskyttelsesjordingen.
DEFA fraskriver seg ethvert erstatningsansvar der
modifikasjoner er utført, uoriginale deler er benyttet eller
motorvarmeren ikke er montert i henhold til
monteringsanvisningen. Reklamasjonsrett i henhold til kjøpsloven.
Ta vare på kvitteringen.
Produkter som monteres i kjøretøyets motorrom skal være
montert av et autorisert verksted.
Motorvamer skal kun tilkobles original DEFA
forlengerledning eller PlugIn kontakt på inntaksledning. Spenning
Av og På skal enten skje via WarmUp styringsenhet eller manuelt ved
bruk av tilkoblingsleding.
Ved tilkobling av tilkoblingsledning skal alltid MiniPlug
kobles først til bilen før man til slutt kobler schuko til godkjent
kontaktpunkt i fastnett.
DEFA motorvarmere er dimensjonert for ”normal bruk”.
Normalbruk definerer vi som: 3 tilkoblinger x 3timer pr. døgn basert på
150 bruksdager pr. år (ca 5 måneder pr. år).
Dersom motorvarmer benyttes i utrykningskjøretøy,
nødstrømsaggregater e.l. hvor motorvarmer er kontinuerlig
tilkoblet eller når kjøretøy ikke er i bruk, må følgende årlig service
utføres:
- Kontroller motorvarmerens funksjon og eventuelt bytt varmer om den
er defekt (Dekkes ikke av garanti).
Bruk av motorvarmer i pulsstyrte garasjeanlegg hvor
varmeren kobles av og på x antall ganger i timen vil redusere
motorvarmerens levetid dramatisk. Bruk av motorvarmer i slike
anlegg anbefales ikke og dekkes ikke av produktgarantien.
Kun DEFA tilkoblingsledning må benyttes til DEFA WarmUp
systemet.
For best mulig varmeeffekt:
Kontaktflatene på motoren må være godt rengjort.
Vedlagte varmeledende pasta påføres.
Varmeren presser godt mot motoren, slik at den sitter fast
og har størst mulig kontaktflate.
En kontaktvarmer må IKKE monteres på komposittmateriale.
Hitta ditt fordon i tabellen i denna monteringsanvisning.
Om montering på ditt fordon kräver en monteringssats, kan
monteringen vara beskriven i egen anvisning som medföljer
monteringssatsen.
Om ditt fordon inte finns med i tabellen, skanna QR-koden
för en uppdaterad anvisning eller se «Hitta din motorvärmare» på
www.defa.com.Anvisningar för övriga DEFA produkter skall också
läsas igenom noggrant.
Montering av motorvärmare på fordon eller motorer som
INTE finns listade i tabell i motorvärmarens monteringsanvisning,
göres på eget ansvar och täcks inte av garantin.
DEFAs anslutningssats köps separat eller som en del av DEFA
WarmUp. Motorvärmaren får endast anslutas till jordat uttag.
Kontrollera att det finns jordkontakt mellan uttaget och värmarens
hölje, och att även bilens kaross är jordad.
DEFA frånskriver sig allt ersättningsansvar där produkten
blivit modifierad och/eller motorvärmaren inte är monterad enligt
monteringsanvisningen. Reklamationsrätt enligt konsumentköplagen
mot uppvisande av kvitto.
Produkter som monteras i fordonets motorrum skall vara
monterade av en auktoriserad verkstad.
Motorvämare skall endast anslutas till original DEFA
skarvkabel eller PlugIn kontakt på intagskabel. Spänning Av och
På skall endast ske via WarmUp styrningsenhet eller manuellt vid bruk
av MiniPlug anslutningskabel.
Vid inkoppling av MiniPlug anslutningskabel skall alltid
MiniPlug kopplas först till bilen innan man kopplar schuko till
godkänd kontaktpunkt i det fasta nätet.
DEFA motorvärmare är dimensionerade för ”normalt bruk”.
Normalt bruk definierer vi som: 3 inkopplingar x 3 timmar per dygn
baserat på 150 användardagar per år (ca 5 månader per år).
Om motorvärmaren används i utryckningsfordon,
nödströmsaggregat eller liknande där motorvärmaren är
kontinuerligt ansluten eller när fordonet inte är i bruk, skall
följande årlig service utföras:
- Kontrollera motorvärmerens funktion och eventuellt byt värmaren om
den är defekt (Täcks inte av garantin).
Användande av motorvärmaren i pulsstyrt uttag där
värmaren kopplas av och på x antal gånger i timmen, reducerar
motorvärmarens livstid dramatiskt. Användande av motorvärmaren
i sådana uttag rekommenderas inte och täcks inte av produktgarantin.
Endast DEFA original anslutningskabel får användas till
DEFA WarmUp systemet.
För bästa möjliga värme-effekt:
Kontaktytorna på motorn skall vara släta och rena.
Bifogad värmeledande pasta skall vara pålagd.
Fästet skall pressa värmaren mot motorn så att värmaren
sitter fast och har största möjliga kontaktyta.
En kontaktvärmare måste INTE monteras på
kompositmaterial.
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
2/5
413865 CE 081214
Etsi ajoneuvosi tämän asennusohjeen taulukosta. Jos
lämmittimen lisäksi asennukseen tarvitaan asennussarja,
asennusohje lämmittimen asennnukseen on asennussarjan mukana.
Jos ajoneuvosi ei ole mainittuna taulukossa, skannaa QR-
koodi niin saat päivitetyn ohjeen, tai katso www.defa.com sivuilta
«etsi oikea lämmitin autoosi». Myös muiden DEFA tuotteiden ohjeet
on luettava huolella.
Jos moottorinlämmitin asennetaan ajoneuvoon tai
moottoriin joka ei ole moottorinlämmittimen asennusohjeen
taulukossa mainittu, asennus tapahtuu omalla vastuulla eikä
tuotteen takuu korvaa mahdollisia vaurioita.
Moottorinlämmittimen kojepistorasia on aina hankittava yhdessä
lämmitinelementin kanssa ellei sitä ennestään ole.
Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan.
Maadoitusyhteyden on oltava yhtäjaksoinen maadoitetusta
seinäpistoraisasta moottorinlämmittimen runkonn, ja suojamaadoitus on
oltava yhteydessä ajoneuvon runkoon.
DEFA hylkää korvausvaatimuksen jos lämmittimen muotoa
on muutettu ja/tai lämmitintä ei ole asennettu asennusohjeen
mukaisesti. VALITUKSET: Takuuehtojen mukaisesti. Säilytä kuitti.
Ajoneuvon moottoritilaan asennettavat tuotteet tulee olla
valtuutetun asentamon asentamat.
Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain DEFAn valmistamiin
panssarikaapeleihin. Lämmityksen päällekytkentään tulee käyttää
DEFAn verkkoliitäntäjohtoa.
Verkkoliitäntäjohto on ensin kytkettävä ajoneuvon
kojepistorasiaan ja sen jälkeen maadoitettuun sähköpistorasiaan.
DEFA moottorinlämmittimet on tarkoitettu
«normaalikäyttöön», joka tarkoittaa 2-3 tunnin lämmitysaikoja 3
kertaa vuorokaudessa n. 150 päivää vuodessa.
Jos moottorinlämmitintä käytetään esim. varavirta-
aggregaateissa tai pelastusajoneuvoissa, joissa virta on aina
kytkettynä kun ajoneuvoa ei käytetä, on lämmittimen toiminta
tarkistettava vuosittain. Lämmittimen tuotetakuu ei korvaa
tällaisessa käytössä vaurioituneita lämmittimiä.
Jos lämmitin on kytketty pistorasiaan jossa on jaksottainen
virransyöttö, eli virta kytkeytyy päälle ja pois useita kertoja tunnin
aikana, tämä lyhentää lämmittimen elinikää. Lämmittimen
tuotetakuu ei korvaa tällaisessa käytössä vaurioituneita lämmittimiä.
DEFA WarmUp-järjestelmän kytkentään saa käyttää vain
DEFAn alkuperäisiä kytkentätarvikkeita.
Näin saavutetaan paras lämmitystulos:
Asennuspinta moottorissa puhdistetaan hyvin.
Lämmittimen pintaan levitetään lämpöä johtava tahna.
Lämmittimen kiinnike tulee painaa lämmitintä hyvin
moottoria vasten ja kosketuspinta moottoriin pitäisi
olla mahdollisimman suuri.
Säteilylämmitintä EI saa asentaa komposiittimateriaaliin.
Find your vehicle in the table in this installation guide.
If mounting on your vehicle requires separate mounting kit,
mounting is described in instructions supplied with the mounting kit.
If your vehicle is not listed in the table, scan the QR code for
updated instructions, or see 'Find your heater' on www.defa.com.
Instructions for other DEFA products must also be read carefully.
Mounting of engine heater on vehicles or engines that are NOT
listed in the table in the engine heater installation instructions, is done
at your own risk and is not covered by warranty.
DEFA’s power inlet cable must be acquired separately or as a
component in the DEFA WarmUp system. Only connect the heater to
an earthed mains socket. Check for earth connection between the
mains socket, the heater’s body and the chassis.
DEFA denies liability for any damage related to the use of
unoriginal hoses, fitting which is not according to instructions or
other modifications. Claims according to national consumer laws.
Please retain your receipt.
Products installed in the vehicle's engine compartment shall be
installed by an authorized workshop.
Engine heater must only be connected to the original DEFA
extension cable or PlugIn contact on the inlet cable. Power Off and On
will either be controlled via WarmUp control unit or manually using
Connection cable.
When connecting the connection cable the MiniPlug must
always be connected first to the car before finally connecting
schuko to an approved point of contact in the fixed network.
DEFA engine heaters are dimensioned for "normal use". DEFA
defines Normal use as 3 connections for 3 hours pr. 24 hours based
upon 150 users days pr. year (5 months a year).
If the engine heater is used in emergency vehicles or power
supplies where the heater is continuosly connected or when the
vehicle is not in use, the following annual service must be
performed:
- Check the engine heater function and possibly replace the heater if it
is defective (Not covered by warranty).
Use of the engine heater in pulse controlled garages where
the heater is switched on and off x number of times per hour will
reduce engine heater’s life dramatically. Use of engine heater in
such facilities is not recommended and is not covered by the product
warranty.
Only DEFA connection cable must be used for DEFA WarmUp
system.
For maximum heating effect:
Thoroughly clean the contact surfaces on the engine.
Apply the supplied DEFA Heat Sink Compound.
The heater must press firmly on the engine; not able to
move and with maximum contact surface.
Acontact heater must NOT be mounted on composite
materials.
Finden Sie Ihr Fahrzeug in der Tabelle dieser
Montageanleitung. Ist ein zusätzliches Montage Set
erforderlich, kann die entsprechende Montageanleitung im Set
enthalten sein.
Falls ihr Fahrzeug nicht in der Tabelle aufgeführt ist, den
QR-Kode zur aktualisierten Anleitung scannen oder unter „den
passenden Motorwärmer finden“ auf www.defa.com nachsehen.
Die Anweisungen für weitere Defa Produkte ebenso genau
durchlesen.
Die montage eines Motorwärmers in ein Fahrzeug welches
nicht in der Tabelle der Montageanweisung aufgeführt ist,
geschieht auf eigene Verantwortung. Garantieansprüche können
in diesem Fall nicht berücksichtigt werden.
DEFA`s Anschlusskontakt muss zusätzlich gekauft werden oder als
ein Bestandteil des WarmUp. Den Motorvorwärmer nur an einer
geerdeten Steckdose (Wandanschluss) anschließen. Kontrollieren,
daß die Erdungsverbindung zwischen dem geerdeten Wandanschluss
bis zum Gehäuse des Motorvorwärmers besteht.
Bei Schäden, die auf Veränderungen an der Motorheizung
oder auf unsachgemässe Montage zurückzuführen sind, lehnt
DEFA jeglichen Garantieanspruch auf ab. Es gelten die
gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen. Quittung aufbewaren.
Produkte, die im Motorraum installiert werden, sollten von
einer autorisierten Werkstatt montiert werden.
Motorwärmer sollten nur an original Defa Verlängerungen
oder am PlugIn Kontakt der Anschlussleitung angeschlossen
werden. Spannung Ein/Aus sollte entweder durch eine WarmUp
Steuereinheit oder manuell durch Gebrauch der Anschlussleitung
geschehen
Beim Anschliessen des Zuleitungskabels immer zuerst den
MiniPlug am Fahrzeug und dann den Schukokontakt an einer
zugelassenen Steckdose am Stromnetz anschliessen.
DEFA Motorwärmer sind für den «Normalgebrauch»
ausgelegt. Normalgebrauch ist folgendermassen definiert: 3x3 Std.
täglich, ca.150 Tage jährlich (ca. 5 Monate).
Falls der Wärmer in einem Einsatzfahrzeug, Notstromaggregat
o.ä. verwendet wird, wo der Wärmer kontinuierlich
angeschlossen ist oder wenn das Fahrzeug nicht in Gebrauch ist,
muss folgender, jährlicher Service durchgeführt werden:
- den Wärmer auf Funktion prüfen und bei Defekt austauschen (wird
nicht durch Garantie abgedeckt)
Die Verwendung von Motorwärmern an zeitgesteuerten
Steckdosen mit hoher Schaltfrequenz (x Schaltvorgänge pro Std.)
reduziert die Lebensdauer des Heizelementes drastisch. Defekte
auf Grund dieser Betriebsbedingungen werden nicht durch die
Garantie abgedeckt.
Es dürfen nur DEFA Anschlussleitungen für das DEFA
WarmUp System verwendet werden.
Um eine best mögliche Wärmeübertragung zu erreichen ist folgendes
zu beachten:
Die Kontaktflächen am Motor und am Wärmer müssen
sorgfältig gereinigt werden.
Die Wärmeleitpaste muss auf die Kontaktflächen des
Wärmers aufgetragen werden.
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
3/5
413865 CE 081214
Der Wärmer muss fest an den Motor angepresst werden um
eine best mögliche Kontaktfläche zum Motor
sicherzustellen.
Ein Kontaktwärmer darf NICHT auf Komposittmaterial
montiert werden.
Merke/Modell / Märke/Modell / Merkki/Malli / Make/Model / Fahrzeug/Modell
Årsmodell / Årsmodell / Vuosimalli / Model year / Modelljahr (MM/YYYY)
Motorkode / Motorkod / Moottorikoodi / Engine code / Motor Code
Monteringssted / Monteringsställe / Asennuspaikka / Heater location / Orientierung
Monteringsretning / Monteringsriktning / Pistokkeen suunta / Heater orientation / Winkel
Monteringssett / Monteringssats / Asennussarjat / Mounting kit / Montage Set
Monteringstips / Tips för montering / Asennusvihjeet / Mounting tip / Tipps zur Installation

MITSUBISHI
OUTLANDER 2.0 2010>2011 4B11 F 2
OUTLANDER 2.4 2008>2009 4B12 F 1
OUTLANDER 2.4 2010> 4B12 F 2
LANCER 1.8 2008> 4B11 F 1
LANCER 1.8
SPORTBACK 2009> 4B10 F 1
PEUGEOT
4007 2.4 2008> 4B12 F 1
1
Demonter plastplaten under motoren. Varmeren monteres på
F-siden på motorblokken, på oversiden av drivakselen. Rengjør
motorblokken godt i området (1) der varmeren skal sitte. NB! Evt.
støpeflass på monteringsstedet fjernes. Påfør den vedlagte Heat
sink på varmerens kontaktflate. Monter varmeren (2). Monter den
vedlagte bolten (3) med låseskiven og braketten (4) i det ledige gjenga
hullet (5) på motoren. Påse at knasten (6) på varmeren kommer i
hullet på braketten. Trekk til bolten (3) og kontroller at varmeren sitter
fast. Påse at varmeren har god kontakt mot motoren. NB! Hvis
braketten ikke trykker godt mot varmeren, bøyes braketten noe mer
mot varmeren før den trekkes til. NB! Bøy litt på elementet hvis
kontakten på varmeren kommer for nære drivakselen.
Demontera plastskyddet under motorn. Värmaren monteras på
F-sidan av motorblocket på ovansidan av drivaxeln. Rengör
monteringsområdet (1) noga innan värmaren monteras. OBS!
Eventuellt gjutskägg på monteringsytan tas bort. Lägg på den
bifogade värmeledande pastan ”Heat-Zink” på värmarens kontaktytor.
Montera värmaren (2). Montera den bifogade bulten (3) med
låsbrickan och fästet (4) i det lediga gängade hålet (5) på motorn.
Fixera fästet så att piggen (6) på värmaren ligger i hålet på fästet. Dra
åt bulten (3) och kontrollera att värmaren sitter fast och att den har bra
kontakt mot motorn. OBS! Om fästet inte trycker tillräckligt mot
värmaren, skall fästet böjas något mer mot värmaren innan bulten
dras åt. OBS! Böj elementet lite försiktigt om kontakten kommer för
nära drivaxeln.
Irrota muovisuoja moottorin alta. Lämmitin asennetaan
vetoakselin yläpuolelle, niin että pistoke tulee alas moottorin ja
vetoakselin väliin. Puhdista lämmittimen asennuspaikka moottorissa
(1) hyvin. HUOM! Mahdolliset valuhilseet/valujäänteet on
puhdistettava esim. laattaviilan päällä hyvin asennuskohdasta
moottorissa ennen asennusta. Levitä lämmittimen pintaan, joka
tulee moottoriin päin, lämpöä johtava Heat-Zink tahna. Asenna
lämmitin (2) paikalleen. Lämmittimen kiinnitysrauta (4) asennetaan
paikalleen mukana seuraavalla pultilla (3) ja jousilaatalla vapaana
olevaan kierteistettyyn reikään (5) moottorissa. Lämmittimessä olevan
nystyrän (6) tulee asettua kiinnitysraudan reikään. Kiristä
kiinnitysraudan pultti ja varmistu siitä että rauta painaa hyvin
lämmitintä moottoria vasten. HUOM! Jos kiinnitysrauta ei paina
lämmitintä riittävästi moottoriin päin, rautaa voidaan taivuttaa
hieman lisää niin että siihen tulee enemmän esijännitystä.
Lämmittimen pistoketta voidaan tarvittaessa taivuttaa hieman
kauemmaksi vetoakselista.
Dismount the engine compartment undertray. Fit the heater at
the F-side of the engine block below the drive shaft. Thoroughly clean
the area (1) where the heater is to be placed. Note! Remove casting
skin from the mounting area on the engine. Apply the supplied
DEFA Heat Sink Compound on the heater's contact surfaces. Fit the
heater (2). Fit the enclosed bolt (3), lock washer and bracket (4) in the
open threaded bracket hole (5). Ensure that the lug (6) on the heater is
centred in correct bracket hole. Tighten the bolt (3) and make sure that
the heater fits well and tight to the engine. Note! Bend the bracket if
the pressure on the heater is too low and retighten the bolt. Note!
Bend the black PlugIn contact if it is too close to the drive shaft.
Die Kunststoffabdeckung unterhalb des Motors ausbauen. Den
Wärmer an der F-Seite am Motorblock oberhalb der Antriebswelle
montieren. Den Motorblock im Bereich der Kontaktflächen (1) zum
Wärmer sorgfältig reinigen. Wichtig! Eventuelle Gussrückstände
vor der Montage des Wärmers entfernen. Die beigefügte
Wärmeleitpaste auf die Kontaktflächen des Wärmers auftragen. Den
Wärmer (2) montieren. Die Halterung (4) mit der mitgelieferten
Schraube (3) und der Sicherungsscheibe am freien Gewinde (5) am
Motor montieren. Der Zapfen (6) des Wärmers muss in der
Aussparung der Halterung liegen. Die Schraube (3) festziehen und
den Wärmer auf festen Sitz überprüfen. Den Wärmer auf ausreichend
Kontakt zum Motor überprüfen. Wichtig! Die Vorspannung der
Halterung kann gegebenenfalls durch leichtes Biegen justiert werden.
Wichtig! Das Element leicht biegen, wenn sich der Wärmer zu dicht
an der Antriebswelle befindet.
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
4/5
413865 CE 081214
1
2
Demonter plastplaten under motoren. Varmeren monteres på
F-siden på motorblokken, på oversiden av drivakselen. For lettere
montering: Demonter støttebraketten (1). Rengjør motorblokken godt i
området der varmeren skal sitte. NB! Evt. støpeflass på
monteringsstedet fjernes. Påfør den vedlagte Heat sink på
varmerens kontaktflate. Monter varmeren (2). Monter den vedlagte
bolten (3) med låseskiven og braketten (4) i det ledige gjenga hullet (5)
på motoren. Påse at knasten på varmeren kommer i hullet på
braketten. Trekk til bolten (3) og kontroller at varmeren sitter fast.
Påse at varmeren har god kontakt mot motoren. NB! Hvis braketten
ikke trykker godt mot varmeren, bøyes braketten noe mer mot
varmeren før den trekkes til. NB! Bøy litt på elementet hvis kontakten
på varmeren kommer for nære drivakselen. Monter tilbake
støttebraketten (1).
Demontera plastskyddet under motorn. Värmaren monteras på
F-sidan av motorblocket ovanför drivaxeln. För att underlätta vid
montering demontera fästet (1). Rengör monteringsområdet (1) noga
innan värmaren monteras. OBS! Eventuellt gjutskägg på
monteringsytan tas bort. Lägg på den bifogade värmeledande
pastan ”Heat-Zink” på värmarens kontaktytor. Montera värmaren (2).
Montera den bifogade bulten (3) med låsbrickan och fästet (4) i det
lediga gängade hålet (5) på motorn. Fixera fästet så att piggen på
värmaren ligger i hålet på fästet. Dra åt bulten (3) och kontrollera att
värmaren sitter fast och att den har bra kontakt mot motorn. OBS! Om
fästet inte trycker tillräckligt mot värmaren, skall fästet böjas något mer
mot värmaren innan bulten dras åt. OBS! Böj elementet lite försiktigt
om kontakten kommer för nära drivaxeln.
Irrota muovisuoja moottorin alta. Lämmitin asennetaan
vetoakselin yläpuolelle, niin että pistoke tulee alas moottorin ja
vetoakselin väliin. Asennuksen helpottamiseksi, irrota tukirauta (1).
Puhdista lämmittimen asennuspaikka moottorissa hyvin. HUOM!
Mahdolliset valuhilseet/valujäänteet on puhdistettava esim.
laattaviilan päällä hyvin asennuskohdasta moottorissa ennen
asennusta. Levitä lämmittimen pintaan, joka tulee moottoriin päin,
lämpöä johtava Heat-Zink tahna. Asenna lämmitin (2) paikalleen.
Lämmittimen kiinnitysrauta (4) asennetaan paikalleen mukana
seuraavalla pultilla (3) ja jousilaatalla, vapaana olevaan kierteistettyyn
reikään (5) moottorissa. Lämmittimessä olevan nystyrän tulee asettua
kiinnitysraudan reikään. Kiristä kiinnitysraudan pultti ja varmistu siitä
että rauta painaa hyvin lämmitintä moottoria vasten. HUOM! Jos
kiinnitysrauta ei paina lämmitintä riittävästi moottoriin päin,
rautaa voidaan taivuttaa hieman lisää niin että siihen tulee
enemmän esijännitystä. Lämmittimen pistoketta voidaan tarvittaessa
taivuttaa hieman kauemmaksi vetoakselista. Asenna tukirauta (1)
takaisin paikalleen.
Dismount the engine compartment undertray. Fit the heater at
the F-side of the engine block below the drive shaft. For easier
installation: Remove the support bracket (1). Thoroughly clean the
area (1) where the heater is to be placed. Note! Remove casting
skin from the mounting area on the engine. Apply the supplied
DEFA Heat Sink Compound on the heater's contact surfaces. Fit the
heater (2). Fit the enclosed bolt (3), lock washer and bracket (4) in the
open threaded bracket hole (5). Ensure that the lug on the heater is
centred in correct bracket hole. Tighten the bolt (3) and make sure that
the heater fits well and tight to the engine. Note! Bend the bracket if
the pressure on the heater is too low and retighten the bolt. Note!
Bend the black PlugIn contact if it is too close to the drive shaft.
Remount the support bracket (1).
Die Kunststoffabdeckung unterhalb des Motors ausbauen. Den
Wärmer an der F-Seite am Motorblock oberhalb der Antriebswelle
montieren. Zur leichteren Montage: Den Halter (1) demontieren. Den
Motorblock im Bereich der Kontaktflächen (1) zum Wärmer sorgfältig
reinigen. Wichtig! Eventuelle Gussrückstände vor der Montage
des Wärmers entfernen. Die beigefügte Wärmeleitpaste auf die
Kontaktflächen des Wärmers auftragen. Den Wärmer (2) montieren.
Die Halterung (4) mit der mitgelieferten Schraube (3) und der
Sicherungsscheibe am freien Gewinde (5) am Motor montieren. Der
Zapfen des Wärmers muss in der Aussparung der Halterung liegen.
Die Schraube (3) festziehen und den Wärmer auf festen Sitz
überprüfen. Den Wärmer auf ausreichend Kontakt zum Motor
überprüfen. Wichtig! Die Vorspannung der Halterung kann
gegebenenfalls durch leichtes Biegen justiert werden. Wichtig! Das
Element leicht biegen, wenn sich der Wärmer zu dicht an der
Antriebswelle befindet. Den Halter (1) wieder montieren.
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
5/5
413865 CE 081214
2
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS

Other DEFA Automobile Accessories manuals

DEFA CLU MK1 User manual

DEFA

DEFA CLU MK1 User manual

DEFA 413845 User manual

DEFA

DEFA 413845 User manual

DEFA 414899 User manual

DEFA

DEFA 414899 User manual

DEFA 414899 User manual

DEFA

DEFA 414899 User manual

DEFA Solid 712800 User manual

DEFA

DEFA Solid 712800 User manual

DEFA 412564 User manual

DEFA

DEFA 412564 User manual

DEFA Power User manual

DEFA

DEFA Power User manual

DEFA 422857 User manual

DEFA

DEFA 422857 User manual

DEFA WarmUp Bluetooth User manual

DEFA

DEFA WarmUp Bluetooth User manual

DEFA eMove User manual

DEFA

DEFA eMove User manual

DEFA 423866 User manual

DEFA

DEFA 423866 User manual

DEFA 412724 User manual

DEFA

DEFA 412724 User manual

DEFA 420831 User manual

DEFA

DEFA 420831 User manual

DEFA CLU MK1 User manual

DEFA

DEFA CLU MK1 User manual

DEFA WarmUp 411702 User manual

DEFA

DEFA WarmUp 411702 User manual

DEFA SmartCharge 4A User manual

DEFA

DEFA SmartCharge 4A User manual

DEFA WarmUp 420821 User manual

DEFA

DEFA WarmUp 420821 User manual

DEFA WarmUp 411248 User manual

DEFA

DEFA WarmUp 411248 User manual

DEFA WarmUp Bluetooth User manual

DEFA

DEFA WarmUp Bluetooth User manual

DEFA 411102 User manual

DEFA

DEFA 411102 User manual

DEFA Warm Up 411127 User manual

DEFA

DEFA Warm Up 411127 User manual

DEFA 411715 User manual

DEFA

DEFA 411715 User manual

DEFA 411050 User manual

DEFA

DEFA 411050 User manual

DEFA Warm Up 411156 User manual

DEFA

DEFA Warm Up 411156 User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Design Engineering 010396 Product instructions

Design Engineering

Design Engineering 010396 Product instructions

Yakima RIpCord manual

Yakima

Yakima RIpCord manual

Blue Ox BX2800 installation instructions

Blue Ox

Blue Ox BX2800 installation instructions

Axxess AX-DSPX-HD1-WR installation instructions

Axxess

Axxess AX-DSPX-HD1-WR installation instructions

Westin 22-1815 instructions

Westin

Westin 22-1815 instructions

Warn 106822 installation instructions

Warn

Warn 106822 installation instructions

Buyers Products Company KabGard 85104 installation instructions

Buyers Products Company

Buyers Products Company KabGard 85104 installation instructions

Whispbar K361W Fitting instructions

Whispbar

Whispbar K361W Fitting instructions

STO N SHO SNS 350 Installation procedures

STO N SHO

STO N SHO SNS 350 Installation procedures

NavLinkz RL3-MIB-TT manual

NavLinkz

NavLinkz RL3-MIB-TT manual

Setma E12PO28000 manual

Setma

Setma E12PO28000 manual

Scosche TAQ04 manual

Scosche

Scosche TAQ04 manual

Safety 1st Grow and Go Sport instructions

Safety 1st

Safety 1st Grow and Go Sport instructions

Pyramid CAP SERIES RDCAP15 owner's manual

Pyramid

Pyramid CAP SERIES RDCAP15 owner's manual

Tomei ARMS MX7960 G4KF installation manual

Tomei

Tomei ARMS MX7960 G4KF installation manual

WINBO PW003534 Installation instruction

WINBO

WINBO PW003534 Installation instruction

Thule RaceWay 991 instructions

Thule

Thule RaceWay 991 instructions

travall TDG 1535D FITTING INSTRUCTION

travall

travall TDG 1535D FITTING INSTRUCTION

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.