manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. DEFA
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. DEFA 413845 User manual

DEFA 413845 User manual

1/5
230V/300W Copyright © 2014 DEFA AS, All rights reserved.
413845
MONTERINGSANVISNING
ASENNUSOHJE
FITTING INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne
monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever
eget monteringssett, kan monteringen være beskrevet i egen anvisning
som medfølger monteringssettet.
Dersom ditt kjøretøy ikke står oppført i tabellen, scan QR-
koden for oppdatert anvisning, eller se ‘Finn din motorvarmer’ på
www.defa.com. Anvisninger for øvrige DEFA produkter må også
gjennomleses nøye.
Montering av motorvarmer på kjøretøy eller motorer som
IKKE står listet i tabell i motorvarmerens monteringsanvisning,
gjøres på eget ansvar og dekkes ikke av garanti.
DEFA’s apparatinntak må anskaffes separat eller som en del av DEFA
WarmUp. Motorvarmeren må bare tilkobles jordet stikkontakt.
Kontrollér at det er jordingsforbindelse fra det jordete vegguttaket og
helt fram til motorvarmerens kapsling, og at karosseriet er forbundet
med beskyttelsesjordingen.
DEFA fraskriver seg ethvert erstatningsansvar der
modifikasjoner er utført, uoriginale deler er benyttet eller
motorvarmeren ikke er montert i henhold til
monteringsanvisningen. Reklamasjonsrett i henhold til kjøpsloven.
Ta vare på kvitteringen.
Produkter som monteres i kjøretøyets motorrom skal være
montert av et autorisert verksted.
Motorvamer skal kun tilkobles original DEFA
forlengerledning eller PlugIn kontakt på inntaksledning. Spenning
Av og På skal enten skje via WarmUp styringsenhet eller manuelt ved
bruk av tilkoblingsleding.
Ved tilkobling av tilkoblingsledning skal alltid MiniPlug
kobles først til bilen før man til slutt kobler schuko til godkjent
kontaktpunkt i fastnett.
DEFA motorvarmere er dimensjonert for ”normal bruk”.
Normalbruk definerer vi som: 3 tilkoblinger x 3timer pr. døgn basert på
150 bruksdager pr. år (ca 5 måneder pr. år).
Dersom motorvarmer benyttes i utrykningskjøretøy,
nødstrømsaggregater e.l. hvor motorvarmer er kontinuerlig
tilkoblet eller når kjøretøy ikke er i bruk, må følgende årlig service
utføres:
- Kontroller motorvarmerens funksjon og eventuelt bytt varmer om den
er defekt (Dekkes ikke av garanti).
Bruk av motorvarmer i pulsstyrte garasjeanlegg hvor
varmeren kobles av og på x antall ganger i timen vil redusere
motorvarmerens levetid dramatisk. Bruk av motorvarmer i slike
anlegg anbefales ikke og dekkes ikke av produktgarantien.
Kun DEFA tilkoblingsledning må benyttes til DEFA WarmUp
systemet.
For best mulig varmeeffekt:
Kontaktflatene på motoren må være godt rengjort.
Vedlagte varmeledende pasta påføres.
Varmeren presser godt mot motoren, slik at den sitter fast
og har størst mulig kontaktflate.
En kontaktvarmer må IKKE monteres på komposittmateriale.
Hitta ditt fordon i tabellen i denna monteringsanvisning.
Om montering på ditt fordon kräver en monteringssats, kan
monteringen vara beskriven i egen anvisning som medföljer
monteringssatsen.
Om ditt fordon inte finns med i tabellen, skanna QR-koden
för en uppdaterad anvisning eller se «Hitta din motorvärmare» på
www.defa.com. Anvisningar för övriga DEFA produkter skall också
läsas igenom noggrant.
Montering av motorvärmare på fordon eller motorer som
INTE finns listade i tabell i motorvärmarens monteringsanvisning,
göres på eget ansvar och täcks inte av garantin.
DEFAs anslutningssats köps separat eller som en del av DEFA
WarmUp. Motorvärmaren får endast anslutas till jordat uttag.
Kontrollera att det finns jordkontakt mellan uttaget och värmarens
hölje, och att även bilens kaross är jordad.
DEFA frånskriver sig allt ersättningsansvar där produkten
blivit modifierad och/eller motorvärmaren inte är monterad enligt
monteringsanvisningen. Reklamationsrätt enligt konsumentköplagen
mot uppvisande av kvitto.
Produkter som monteras i fordonets motorrum skall vara
monterade av en auktoriserad verkstad.
Motorvämare skall endast anslutas till original DEFA
skarvkabel eller PlugIn kontakt på intagskabel. Spänning Av och
På skall endast ske via WarmUp styrningsenhet eller manuellt vid bruk
av MiniPlug anslutningskabel.
Vid inkoppling av MiniPlug anslutningskabel skall alltid
MiniPlug kopplas först till bilen innan man kopplar schuko till
godkänd kontaktpunkt i det fasta nätet.
DEFA motorvärmare är dimensionerade för ”normalt bruk”.
Normalt bruk definierer vi som: 3 inkopplingar x 3 timmar per dygn
baserat på 150 användardagar per år (ca 5 månader per år).
Om motorvärmaren används i utryckningsfordon,
nödströmsaggregat eller liknande där motorvärmaren är
kontinuerligt ansluten eller när fordonet inte är i bruk, skall
följande årlig service utföras:
- Kontrollera motorvärmerens funktion och eventuellt byt värmaren om
den är defekt (Täcks inte av garantin).
Användande av motorvärmaren i pulsstyrt uttag där
värmaren kopplas av och på x antal gånger i timmen, reducerar
motorvärmarens livstid dramatiskt. Användande av motorvärmaren
i sådana uttag rekommenderas inte och täcks inte av produktgarantin.
Endast DEFA original anslutningskabel får användas till
DEFA WarmUp systemet.
För bästa möjliga värme-effekt:
Kontaktytorna på motorn skall vara släta och rena.
Bifogad värmeledande pasta skall vara pålagd.
Fästet skall pressa värmaren mot motorn så att värmaren
sitter fast och har största möjliga kontaktyta.
En kontaktvärmare måste INTE monteras på
kompositmaterial.
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
2/5
413845 CE 141118
Etsi ajoneuvosi tämän asennusohjeen taulukosta. Jos
lämmittimen lisäksi asennukseen tarvitaan asennussarja,
asennusohje lämmittimen asennnukseen on asennussarjan mukana.
Jos ajoneuvosi ei ole mainittuna taulukossa, skannaa QR-
koodi niin saat päivitetyn ohjeen, tai katso www.defa.com sivuilta
«etsi oikea lämmitin autoosi». Myös muiden DEFA tuotteiden ohjeet
on luettava huolella.
Jos moottorinlämmitin asennetaan ajoneuvoon tai
moottoriin joka ei ole moottorinlämmittimen asennusohjeen
taulukossa mainittu, asennus tapahtuu omalla vastuulla eikä
tuotteen takuu korvaa mahdollisia vaurioita.
Moottorinlämmittimen kojepistorasia on aina hankittava yhdessä
lämmitinelementin kanssa ellei sitä ennestään ole.
Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan.
Maadoitusyhteyden on oltava yhtäjaksoinen maadoitetusta
seinäpistoraisasta moottorinlämmittimen runkonn, ja suojamaadoitus on
oltava yhteydessä ajoneuvon runkoon.
DEFA hylkää korvausvaatimuksen jos lämmittimen muotoa
on muutettu ja/tai lämmitintä ei ole asennettu asennusohjeen
mukaisesti. VALITUKSET: Takuuehtojen mukaisesti. Säilytä kuitti.
Ajoneuvon moottoritilaan asennettavat tuotteet tulee olla
valtuutetun asentamon asentamat.
Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain DEFAn valmistamiin
panssarikaapeleihin. Lämmityksen päällekytkentään tulee käyttää
DEFAn verkkoliitäntäjohtoa.
Verkkoliitäntäjohto on ensin kytkettävä ajoneuvon
kojepistorasiaan ja sen jälkeen maadoitettuun sähköpistorasiaan.
DEFA moottorinlämmittimet on tarkoitettu
«normaalikäyttöön», joka tarkoittaa 2-3 tunnin lämmitysaikoja 3
kertaa vuorokaudessa n. 150 päivää vuodessa.
Jos moottorinlämmitintä käytetään esim. varavirta-
aggregaateissa tai pelastusajoneuvoissa, joissa virta on aina
kytkettynä kun ajoneuvoa ei käytetä, on lämmittimen toiminta
tarkistettava vuosittain. Lämmittimen tuotetakuu ei korvaa
tällaisessa käytössä vaurioituneita lämmittimiä.
Jos lämmitin on kytketty pistorasiaan jossa on jaksottainen
virransyöttö, eli virta kytkeytyy päälle ja pois useita kertoja tunnin
aikana, tämä lyhentää lämmittimen elinikää. Lämmittimen
tuotetakuu ei korvaa tällaisessa käytössä vaurioituneita lämmittimiä.
DEFA WarmUp-järjestelmän kytkentään saa käyttää vain
DEFAn alkuperäisiä kytkentätarvikkeita.
Näin saavutetaan paras lämmitystulos:
Asennuspinta moottorissa puhdistetaan hyvin.
Lämmittimen pintaan levitetään lämpöä johtava tahna.
Lämmittimen kiinnike tulee painaa lämmitintä hyvin
moottoria vasten ja kosketuspinta moottoriin pitäisi
olla mahdollisimman suuri.
Säteilylämmitintä EI saa asentaa komposiittimateriaaliin.
Find your vehicle in the table in this installation guide.
If mounting on your vehicle requires separate mounting kit,
mounting is described in instructions supplied with the mounting kit.
If your vehicle is not listed in the table, scan the QR code for
updated instructions, or see 'Find your heater' on www.defa.com.
Instructions for other DEFA products must also be read carefully.
Mounting of engine heater on vehicles or engines that are
NOT listed in the table in the engine heater installation
instructions, is done at your own risk and is not covered by
warranty.
DEFA’s power inlet cable must be acquired separately or as a
component in the DEFA WarmUp system. Only connect the heater to
an earthed mains socket. Check for earth connection between the
mains socket, the heater’s body and the chassis.
DEFA denies liability for any damage related to the use of
unoriginal hoses, fitting which is not according to instructions or
other modifications. Claims according to national consumer laws.
Please retain your receipt.
Products installed in the vehicle's engine compartment shall
be installed by an authorized workshop.
Engine heater must only be connected to the original DEFA
extension cable or PlugIn contact on the inlet cable. Power Off
and On will either be controlled via WarmUp control unit or manually
using Connection cable.
When connecting the connection cable the MiniPlug must
always be connected first to the car before finally connecting
schuko to an approved point of contact in the fixed network.
DEFA engine heaters are dimensioned for "normal use".
DEFA defines Normal use as 3 connections for 3 hours pr. 24 hours
based upon 150 users days pr. year (5 months a year).
If the engine heater is used in emergency vehicles or power
supplies where the heater is continuosly connected or when the
vehicle is not in use, the following annual service must be
performed:
- Check the engine heater function and possibly replace the heater if it
is defective (Not covered by warranty).
Use of the engine heater in pulse controlled garages where
the heater is switched on and off x number of times per hour will
reduce engine heater’s life dramatically. Use of engine heater in
such facilities is not recommended and is not covered by the product
warranty.
Only DEFA connection cable must be used for DEFA
WarmUp system.
For maximum heating effect:
Thoroughly clean the contact surfaces on the engine.
Apply the supplied DEFA Heat Sink Compound.
The heater must press firmly on the engine; not able to
move and with maximum contact surface.
A contact heater must NOT be mounted on composite
materials.
Finden Sie Ihr Fahrzeug in der Tabelle dieser
Montageanleitung. Ist ein zusätzliches Montage Set
erforderlich, kann die entsprechende Montageanleitung im Set
enthalten sein.
Falls ihr Fahrzeug nicht in der Tabelle aufgeführt ist, den
QR-Kode zur aktualisierten Anleitung scannen oder unter „den
passenden Motorwärmer finden“ auf www.defa.com nachsehen.
Die Anweisungen für weitere Defa Produkte ebenso genau
durchlesen.
Die montage eines Motorwärmers in ein Fahrzeug welches
nicht in der Tabelle der Montageanweisung aufgeführt ist,
geschieht auf eigene Verantwortung. Garantieansprüche können
in diesem Fall nicht berücksichtigt werden.
DEFA`s Anschlusskontakt muss zusätzlich gekauft werden oder als
ein Bestandteil des WarmUp. Den Motorvorwärmer nur an einer
geerdeten Steckdose (Wandanschluss) anschließen. Kontrollieren,
daß die Erdungsverbindung zwischen dem geerdeten Wandanschluss
bis zum Gehäuse des Motorvorwärmers besteht.
Bei Schäden, die auf Veränderungen an der Motorheizung
oder auf unsachgemässe Montage zurückzuführen sind, lehnt
DEFA jeglichen Garantieanspruch auf ab. Es gelten die
gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen. Quittung aufbewaren.
Produkte, die im Motorraum installiert werden, sollten von
einer autorisierten Werkstatt montiert werden.
Motorwärmer sollten nur an original Defa Verlängerungen
oder am PlugIn Kontakt der Anschlussleitung angeschlossen
werden. Spannung Ein/Aus sollte entweder durch eine WarmUp
Steuereinheit oder manuell durch Gebrauch der Anschlussleitung
geschehen
Beim Anschliessen des Zuleitungskabels immer zuerst den
MiniPlug am Fahrzeug und dann den Schukokontakt an einer
zugelassenen Steckdose am Stromnetz anschliessen.
DEFA Motorwärmer sind für den «Normalgebrauch»
ausgelegt. Normalgebrauch ist folgendermassen definiert: 3x3 Std.
täglich, ca.150 Tage jährlich (ca. 5 Monate).
Falls der Wärmer in einem Einsatzfahrzeug, Notstromaggregat
o.ä. verwendet wird, wo der Wärmer kontinuierlich
angeschlossen ist oder wenn das Fahrzeug nicht in Gebrauch ist,
muss folgender, jährlicher Service durchgeführt werden:
- den Wärmer auf Funktion prüfen und bei Defekt austauschen (wird
nicht durch Garantie abgedeckt)
Die Verwendung von Motorwärmern an zeitgesteuerten
Steckdosen mit hoher Schaltfrequenz (x Schaltvorgänge pro Std.)
reduziert die Lebensdauer des Heizelementes drastisch. Defekte
auf Grund dieser Betriebsbedingungen werden nicht durch die
Garantie abgedeckt.
Es dürfen nur DEFA Anschlussleitungen für das DEFA
WarmUp System verwendet werden.
Um eine best mögliche Wärmeübertragung zu erreichen ist folgendes
zu beachten:
Die Kontaktflächen am Motor und am Wärmer müssen
sorgfältig gereinigt werden.
Die Wärmeleitpaste muss auf die Kontaktflächen des
Wärmers aufgetragen werden.
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
3/5
413845 CE 141118
Der Wärmer muss fest an den Motor angepresst werden um
eine best mögliche Kontaktfläche zum Motor
sicherzustellen.
Ein Kontaktwärmer darf NICHT auf Komposittmaterial
montiert werden.
 Merke/Modell / Märke/Modell / Merkki/Malli / Make/Model / Fahrzeug/Modell
 Årsmodell / Årsmodell / Vuosimalli / Model year / Modelljahr (MM/YYYY)
 Motorkode / Motorkod / Moottorikoodi / Engine code / Motor Code
 Monteringssted / Monteringsställe / Asennuspaikka / Heater location / Orientierung
 Monteringsretning / Monteringsriktning / Pistokkeen suunta / Heater orientation / Winkel
 Monteringssett / Monteringssats / Asennussarjat / Mounting kit / Montage Set
 Monteringstips / Tips för montering / Asennusvihjeet / Mounting tip / Tipps zur Installation
      
CITRÖEN
BERLINGO II 1.6
VTi 2011> 5FS F 2
C3 1.4 2010> 8FP/8FR F 2
C3 II 1.6 2009> 5FW F 2
C3 PICASSO 1.4 2010> 8FP/8FR F 2
C4 PICASSO 1.4
VTi 2009> 8FS F 1
C4 1.6 2009> 5FW F 2
C4 1.6 T 2009> 5FX F 2
C4 1.6 T 2011> 5FV F 2
C5 1.6T 2011> 5FV F 1
DS3 1.6 THP 2010> 5FR F 1
DS3 1.6 THP 2010> 5FX F 1
DS3 1.6 RACING
1.6T 2012> 5FD F 1
DS4 1.6T 2011> 5FU F 460413 2+3
DS5 1.6 2012> 5FV F 2
DS5 1.6T 2011> 5FU F 2+3
PEUGEOT
207 1.6 T 2007> 5FX F 1
207 RC 1.6 T 2007> 5FY F 1
PEUGEOT
208 GTi 2013> 5FU F 1
RCZ 1,6T 2010> 5FV F 2
RCZ 1.6T 2011> 5FU F 460413 2+3
308 1.4 2008> 8FS F 2
308 1.6 2008> 5FW F 2
308 CC 1.6 THP 2009> 5FX F 2
308 CC 1.6 THP 2009> 5FT F 2
308 1.6 T 2007> 5FX F 2
308 1.6 T 2010> 5FV F 2
308 1.6 VTi 2011> 5FS F 2
3008 1.6 T 2009> 5FX F 2
3008 1.6 T e-THP
165 2015> 5GZ F 2
3008 1.6 THP
156Hk 2010> 5FV F 2
3008 1.6 VTi 2013> 5FS F 2
508 1.6 2011> 5FV F 2
508 1.6 VTi 2011> 5FS F 2
5008 1.6 T 2010> 5FV F 2
5008 1.6 VTi 2010> 5FW F 2
PARTNER 1.6
Puretech 98Hk
(72kW)
2018> 5FK F 2
MINI
COOPER
COUNTRYMAN 2010> N16B16A F 2
COOPER S
COUNTRYMAN 2010> N18B16A F 2
ONE
COUNTRYMAN 2010> N16B16A F 2
1
Demonter plastplaten under motoren på biler som har dette
montert. Rengjør motorblokken godt i området (1) der varmeren skal
monteres. NB! Evt. støpeflass på monteringsstedet fjernes. Egnet
verktøy: Fil eller kniv. Knekk/kapp pinnebolten (2). Skru ut bolten (3)
så langt den går. Påfør den vedlagte Heat Sink på varmerens
kontaktflate. Monter varmeren (4). Skyv slissesporet på braketten (5)
under skiva på bolten (3). Fikser braketten slik at knasten (6) på
varmeren ligger i hullet på braketten. Trekk til bolten (3) for braketten,
og kontroller at varmeren sitter fast og har god kontakt mot
motorblokken. NB! Hvis braketten ikke trykker godt mot varmeren,
bøyes braketten noe mer mot varmeren før den trekkes til. NB! Påse
at varmeren ikke kommer i berøring med kabelen som ligger rundt
varmeren.
Demontera plastskyddet under motorn på de bilar som har det.
Rengör monteringsområdet (1) noga innan värmaren monteras. OBS!
Eventuellt gjutskägg på monteringsytan tas bort. Använd en fil
eller kniv. Knäck/kapa pinnbulten (2). Skruva ut bulten (3) så långt
den går. Lägg på den bifogade värmeledande pastan ”Heat-Zink” på
värmarens kontaktytor. Montera värmaren (4). Skjut på fästet (5)
under brickan på bulten (3). och fixera fästet så att piggen(6) på
värmaren ligger i hålet på fästet. Dra åt bulten (3) till fästet och
kontrollera att värmaren sitter fast och har bra kontakt mot
motorblocket. OBS! Om fästet inte trycker tillräckligt mot värmaren,
skall fästet böjas något mer mot värmaren innan bulten dras åt.
OBS! Kontrollera att värmaren inte ligger mot kabeln som ligger runt
värmaren.
Irrota mahdollinen muovisuoja moottorin alta. Puhdista
lämmittimen asennuspinta moottorissa (1) hyvin. HUOM! Poista
mahdolliset valuhilseet asennuskohdasta moottorissa viilalla tai
vastaavalla työkalulla. Katkaise pinnapultti (2). Kierrä pulttia (3)
ulospäin niin paljon kun se tulee. Levitä lämmittimen kosketuspintaan,
joka tulee moottoriin päin, lämpöä johtava Heat-Zink tahna. Asenna
lämmitin (4) paikalleen. Työnnä kiinnitysraudan (5) pää jossa on ura
pultin (3) aluslevyn alle. Lämmittimessä oleva nystyrä (6) tulee asettua
kiinnitysraudan reikään. Kiristä pultti (3) ja tarkista että kiinnitysrauta
painaa lämmitintä hyvin moottoria vasten. HUOM! Jos kiinnitysrauta
ei paina lämmitintä riittävästi moottoria vasten, rautaa voidaan
taivuttaa hieman lisää niin että siihen tulee enemmän
esijännitystä. HUOM! Katso että lämmitin EI pääse koskettamaan
johtosarjaan joka on lämmittimen vieressä.
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
4/5
413845 CE 141118
1
Dismount the plastic engine compartment undertray on those
vehicles that got it. Thoroughly clean the area (1) where the heater is
to be placed. Note! Remove casting skin and thoroughly clean the
area on the engine. Use a knife or file. Cut/break the stud bolt (2).
Unscrew the bolt (3) as much as possible. Apply the supplied DEFA
Heat Sink Compound on the heater's contact surfaces. Fit the heater
(4). Place the slitting on the bracket (5) under the washer on the bolt
(3). Fix the bracket to place the lug on the heater (6) in the bracket
hole. Tighten the bracket bolt (3), and make sure that the heater fits
well and tight to the engine block. Note! Bend the bracket if the
pressure on the heater is to low and retighten the bolt. Note! Avoid
that the engine heater is touching the cables close to the engine
heater.
Die Kunststoffabdeckung unterhalb des Motors bei den
entsprechenden Fahrzeugen ausbauen. Den Motorblock im Bereich
der Kontaktflächen (1) zum Wärmer sorgfältig reinigen. Wichtig!
Eventuelle Gussrückstände vor der Montage des Wärmers
entfernen. Geeignetes Werkzeug: Feile oder Messer. Den Stift (2)
knicken/kappen. Die Schraube (3) so weit wie möglich herausdrehen.
Die beigefügte Wärmeleitpaste auf die Kontaktflächen des Wärmers
auftragen. Den Wärmer (4) montieren. Die Schlitznut der Halterung (5)
unter die Scheibe der Schraube (3) schieben. Der Zapfen (6) des
Wärmers muss sich im Loch der Halterung befinden. Die Schraube (3)
der Halterung festziehen. Den Wärmer auf festen Sitz und
ausreichenden Kontakt zum Motorblock überprüfen. Wichtig! Die
Vorspannung der Halterung kann gegebenenfalls durch leichtes
Biegen justiert werden. Wichtig! Darauf achten, dass der Wärmer
nicht mit der umliegenden Leitung in Berührung kommt.
Снимите пластиковую защиту, если она присутствует.
Тщательно очистите место установки (1) подогревателя.
Внимиание! Удалите любые отложения с места установки.
Используйте шкурку или нож для этого. Отрежьте/отломите болт
нарезанный с обоих концов (2). Открутите болт (3) на столько на
сколько это возможно. Нанесите поставляемую с подогревателем
термопасту на поверхности подогревателя, которые будут
контактировать с блоком цилиндров. Закрепите подогреватель
(4). Разместите разрез на кронштейне (5) под шайбу на болте (3)
Закрепите кронштейн так, чтобы выступ на подогревателе (6)
попал в отверстие в кронштейне. Затяните болт кронштейна (3), и
убедитесь, что подогреватель установлен верно и плотно
прилегает к блоку цилиндров. Внимание! Согните кронштейн,
если он недостаточно прижимает подогреватель и затяните болт.
Внимание! Избегайте контакта кабелей с нагревающимися и
острыми частями и контакта других кабелей с подогревателем.
2
Demonter plastplaten under motoren på biler som har dette
montert. Rengjør motorblokken godt i området (1) der varmeren skal
monteres. NB! Evt. støpeflass på monteringsstedet fjernes. Egnet
verktøy: Fil eller kniv. Monter den vedlagte bolten (2), låseskiven (3),
skiven (4) og avstandshylsen (5) i det ledige gjenga hullet (6) på
motoren. Ikke trekk til bolten. Påfør den vedlagte Heat Sink på
varmerens kontaktflate. Monter varmeren (7). Skyv slissesporet på
braketten (8) mellom skiven (4) og avstandshylsen (5). Fikser
braketten slik at knasten (9) på varmeren ligger i hullet på braketten.
Trekk til bolten (2) for braketten, og kontroller at varmeren sitter fast og
har god kontakt mot motorblokken. NB! Hvis braketten ikke trykker
godt mot varmeren, bøyes braketten noe mer mot varmeren før den
trekkes til. NB! Påse at varmeren ikke kommer i berøring med kabelen
som ligger rundt varmeren.
Demontera plastskyddet under motorn på de bilar som har det.
Rengör monteringsområdet (1) noga innan värmaren monteras.
OBS! Eventuellt gjutskägg på monteringsytan tas bort. Använd
en fil eller kniv. Montera den bifogade bulten (2), låsbrickan (3),
brickan(4) och distanshylsan (5) i det lediga gängade hålet(6) på
motorn. Dra inte åt bulten. Lägg på den bifogade värmeledande
pastan ”Heat-Zink” på värmarens kontaktytor. Montera värmaren (7).
Skjut på fästet (8) under brickan (4) och distanshylsan (5). Fixera
fästet så att piggen(9) på värmaren ligger i hålet på fästet. Dra åt
bulten (2) till fästet och kontrollera att värmaren sitter fast och har bra
kontakt mot motorblocket. OBS! Om fästet inte trycker tillräckligt mot
värmaren, skall fästet böjas något mer mot värmaren innan bulten
dras åt. OBS! Kontrollera att värmaren inte ligger mot kabeln som
ligger runt värmaren.
Irrota mahdollinen muovisuoja moottorin alta. Puhdista
lämmittimen asennuspinta moottorissa (1) hyvin. HUOM! Poista
mahdolliset valuhilseet asennuskohdasta moottorissa viilalla tai
vastaavalla työkalulla. Asenna mukana seuraava pultti (2),
jousilaatta (3), aluslaatta (4) ja sovitusholkki (5) kierteistettyyn reikään
(6) moottorissa, mutta älä kiristä pulttia vielä. Levitä lämmittimen
kosketuspintaan, joka tulee moottoriin päin, lämpöä johtava Heat-Zink
tahna. Asenna lämmitin (7) paikalleen. Työnnä kiinnitysraudan (8) pää
jossa on ura aluslevyn (4) ja sovitusholkin (5) väliin. Lämmittimessä
oleva nystyrä (9) tulee asettua kiinnitysraudan reikään. Kiristä pultti (2)
ja tarkista että kiinnitysrauta painaa lämmitintä hyvin moottoria vasten.
HUOM! Jos kiinnitysrauta ei paina lämmitintä riittävästi moottoria
vasten, rautaa voidaan taivuttaa hieman lisää niin että siihen
tulee enemmän esijännitystä. HUOM! Katso että lämmitin EI
pääse koskettamaan johtosarjaan joka on lämmittimen vieressä.
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
5/5
413845 CE 141118
2
Dismount the plastic engine compartment undertray on those
vehicles that got it. Thoroughly clean the area (1) where the heater is
to be placed. Note! Remove casting skin and thoroughly clean the
area on the engine. Use a knife or file. Fit the enclosed bolt (2), lock
washer (3), disk (4) and spacer (5) in the free threaded hole (6) on the
engine. Do not tighten the bolt yet. Apply the supplied DEFA Heat Sink
Compound on the heater's contact surfaces. Fit the heater (7). Place
the slitting on the bracket (8) between the washer (4) and the spacer
(5). Fix the bracket to place the lug on the heater (9) in the bracket
hole. Tighten the bracket bolt (2), and make sure that the heater fits
well and tight to the engine block. Note! Bend the bracket if the
pressure on the heater is to low and retighten the bolt. Note! Avoid
that the engine heater is touching the cables close to the engine
heater.
Die Kunststoffabdeckung unterhalb des Motors bei den
entsprechenden Fahrzeugen ausbauen. Den Motorblock im Bereich
der Kontaktflächen (1) zum Wärmer sorgfältig reinigen. Wichtig!
Eventuelle Gussrückstände vor der Montage des Wärmers
entfernen. Geeignetes Werkzeug: Feile oder Messer. Die
mitgelieferte Schraube (2), die Sicherungsscheibe (3), die Scheibe (4)
und das Distanzstück (5) am freien Gewinde (6) am Motor montieren.
Die Schraube noch nicht festziehen. Die beigefügte Wärmeleitpaste
auf die Kontaktflächen des Wärmers auftragen. Den Wärmer (7)
montieren. Die Schlitznut der Halterung (8) zwischen die Scheibe (4)
und das Distanzstück (5) schieben. Der Zapfen (9) des Wärmers muss
sich im Loch der Halterung befinden. Die Schraube (2) der Halterung
festziehen. Den Wärmer auf festen Sitz und ausreichenden Kontakt
zum Motorblock überprüfen. Wichtig! Die Vorspannung der Halterung
kann gegebenenfalls durch leichtes Biegen justiert werden. Wichtig!
Darauf achten, dass der Wärmer nicht mit der umliegenden Leitung in
Berührung kommt.
5
3
4
8
2
3
Trekk isolasjonsstrømpen helt over kontakten på varmeren.
Montera isoleringsstrumpan över kontakten på värmaren.
Pujota lämpösuojasukka lämmittimen pistokkeen ympäri
pakoputken kohdalla.
Put the isolation hose completely over the contact of the
heater.
Den Isolationsschlauch über das Anschlusskabel ziehen.
Das Kabel an den Motorwärmer anschliessen.
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

Other DEFA Automobile Accessories manuals

DEFA eMove User manual

DEFA

DEFA eMove User manual

DEFA Warm Up 411156 User manual

DEFA

DEFA Warm Up 411156 User manual

DEFA CLU MK1 User manual

DEFA

DEFA CLU MK1 User manual

DEFA 414899 User manual

DEFA

DEFA 414899 User manual

DEFA WarmUp 1400 Parts list manual

DEFA

DEFA WarmUp 1400 Parts list manual

DEFA eConnect User manual

DEFA

DEFA eConnect User manual

DEFA 420831 User manual

DEFA

DEFA 420831 User manual

DEFA WarmUp 420821 User manual

DEFA

DEFA WarmUp 420821 User manual

DEFA MultiCharger 1204 Troubleshooting guide

DEFA

DEFA MultiCharger 1204 Troubleshooting guide

DEFA WarmUp 411702 User manual

DEFA

DEFA WarmUp 411702 User manual

DEFA 715987 User manual

DEFA

DEFA 715987 User manual

DEFA 411250 User manual

DEFA

DEFA 411250 User manual

DEFA 412708 User manual

DEFA

DEFA 412708 User manual

DEFA 411050 User manual

DEFA

DEFA 411050 User manual

DEFA 411118 User manual

DEFA

DEFA 411118 User manual

DEFA 412724 User manual

DEFA

DEFA 412724 User manual

DEFA 413865 User manual

DEFA

DEFA 413865 User manual

DEFA Solid 712800 User manual

DEFA

DEFA Solid 712800 User manual

DEFA 422857 User manual

DEFA

DEFA 422857 User manual

DEFA 859 User manual

DEFA

DEFA 859 User manual

DEFA 412737 User manual

DEFA

DEFA 412737 User manual

DEFA WarmUp Bluetooth User manual

DEFA

DEFA WarmUp Bluetooth User manual

DEFA 411455 User manual

DEFA

DEFA 411455 User manual

DEFA eRange IQ User manual

DEFA

DEFA eRange IQ User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Black & Decker TC212FRB instruction manual

Black & Decker

Black & Decker TC212FRB instruction manual

cabur EVEVO7S/C Installation and operating manual

cabur

cabur EVEVO7S/C Installation and operating manual

Renkforce 2685015 operating instructions

Renkforce

Renkforce 2685015 operating instructions

Buyers Products Company 1501100 installation instructions

Buyers Products Company

Buyers Products Company 1501100 installation instructions

Yakima K674 instructions

Yakima

Yakima K674 instructions

Thule 1415 Fitting instructions

Thule

Thule 1415 Fitting instructions

Car Comfort Comfort Protect 30954 User instructions

Car Comfort

Car Comfort Comfort Protect 30954 User instructions

Tuff Tonneaus 332NSB FITTING INSTRUCTION

Tuff Tonneaus

Tuff Tonneaus 332NSB FITTING INSTRUCTION

Dension Power Booster General installation guide

Dension

Dension Power Booster General installation guide

EUFAB FINCH 3 operating instructions

EUFAB

EUFAB FINCH 3 operating instructions

Limitless Innovations Chargehub+ user manual

Limitless Innovations

Limitless Innovations Chargehub+ user manual

Cruz Evo Rack E21-140 Assembly instructions

Cruz

Cruz Evo Rack E21-140 Assembly instructions

Metra Electronics 95-7313 installation instructions

Metra Electronics

Metra Electronics 95-7313 installation instructions

Parrot EVOLUTION user manual

Parrot

Parrot EVOLUTION user manual

Mazda TD91 79 CFZ installation instructions

Mazda

Mazda TD91 79 CFZ installation instructions

Mini Tec K Series installation manual

Mini Tec

Mini Tec K Series installation manual

HAUL MASTER 90018 Assembly and operation instructions

HAUL MASTER

HAUL MASTER 90018 Assembly and operation instructions

Axxess AXDSPL-MST1 installation instructions

Axxess

Axxess AXDSPL-MST1 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.